All language subtitles for ElVioladorInfernal.1988.DVDRrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 downloaded from rarelust.com 2 00:00:41,856 --> 00:00:48,163 THE INFERNAL RAPIST 3 00:01:57,715 --> 00:02:02,509 Forgive us Lord for the many times we forget the ways of Jesus Christ 4 00:02:03,210 --> 00:02:04,510 Amen 5 00:02:12,063 --> 00:02:14,572 "Cat", the time has come 6 00:04:30,698 --> 00:04:33,456 Prosecutor, I confirm his death 7 00:04:34,657 --> 00:04:35,957 Rest in peace 8 00:04:36,599 --> 00:04:38,559 Gentlemen, lets go 9 00:05:20,926 --> 00:05:26,054 Carlos, your religion has forsaken you. I came to bring you back to life 10 00:05:27,169 --> 00:05:29,848 But under my rules 11 00:05:38,548 --> 00:05:42,043 First, reject your religion 12 00:05:43,643 --> 00:05:47,358 Second, you must offer me sacrifices and pleasures 13 00:05:48,560 --> 00:05:51,145 And you must always worship me 14 00:05:51,938 --> 00:05:54,334 Then I will always be with you 15 00:05:54,635 --> 00:05:59,829 You will rape every man or woman in your way - 16 00:06:01,362 --> 00:06:06,241 And you'll have all the luxury and drugs you desire 17 00:06:07,330 --> 00:06:12,247 Remember, after sacrificing your victims you must offer them to me 18 00:06:12,448 --> 00:06:16,390 You must mark them with the number "666" - 19 00:06:17,291 --> 00:06:21,191 - the symbol of beings destined to the 7-headed dragon 20 00:06:22,588 --> 00:06:26,762 If you do what I say, you will be a winner 21 00:06:28,661 --> 00:06:33,493 I, the supreme being of darkness - 22 00:06:34,194 --> 00:06:37,394 - nominate you, as my favourite son 23 00:06:38,288 --> 00:06:40,040 Yes... 24 00:06:41,141 --> 00:06:42,541 I accept! 25 00:06:49,036 --> 00:06:54,228 My promise is fulfilled. Now, you must do your part 26 00:08:03,531 --> 00:08:05,640 Good morning, miss 27 00:08:10,022 --> 00:08:12,295 ...For Satan's son 28 00:08:29,645 --> 00:08:32,575 It was a good idea coming to your apartment 29 00:08:34,285 --> 00:08:37,493 ...And I have other great ideas 30 00:08:38,162 --> 00:08:40,506 Not that fast, not that fast... 31 00:08:42,064 --> 00:08:44,811 First you have to enjoy things as I do 32 00:08:46,268 --> 00:08:47,727 Don't mention it 33 00:08:48,828 --> 00:08:50,928 I'll look after you 34 00:08:53,531 --> 00:08:58,707 I mean, first you have to enjoy things the way I do 35 00:09:01,376 --> 00:09:03,975 To be in the same mood 36 00:09:07,285 --> 00:09:11,512 Well, if you mean getting high, then we get high, that's all 37 00:09:13,874 --> 00:09:15,811 Of course we will 38 00:09:25,360 --> 00:09:27,856 - With this. - What is it? 39 00:09:28,379 --> 00:09:29,684 Heroin 40 00:09:32,985 --> 00:09:34,106 Want some? 41 00:09:36,610 --> 00:09:40,066 Well, I really don't like injections.., 42 00:09:40,772 --> 00:09:42,603 But you will like the effect 43 00:09:44,296 --> 00:09:46,132 Or - 44 00:09:46,633 --> 00:09:48,633 You've changed your mind? 45 00:09:50,235 --> 00:09:51,890 Or maybe you don't like me... 46 00:09:52,892 --> 00:09:55,813 - Of course I like you - Ok, ok. I better leave 47 00:09:55,814 --> 00:09:58,641 No, wait!, don't leave, please! 48 00:10:02,423 --> 00:10:03,863 That's better 49 00:10:42,931 --> 00:10:44,259 Let me do it 50 00:11:01,823 --> 00:11:03,344 How do you feel? 51 00:11:06,016 --> 00:11:08,518 Something strange, inside my body 52 00:11:08,719 --> 00:11:10,119 Sure! 53 00:11:10,980 --> 00:11:14,513 You have never felt anything like this 54 00:11:22,888 --> 00:11:26,928 I don't understand you, but everything is going around 55 00:11:28,288 --> 00:11:29,650 And round 56 00:11:30,625 --> 00:11:32,705 First you have to accept.., 57 00:11:35,174 --> 00:11:39,013 First you have to accept what you are receiving - 58 00:11:40,528 --> 00:11:44,826 It's my supreme Lord's body 59 00:11:47,140 --> 00:11:49,440 It's becoming a part of you 60 00:11:50,241 --> 00:11:51,941 Don't say that 61 00:11:55,411 --> 00:11:57,327 I feel bad 62 00:12:00,606 --> 00:12:03,861 I feel cold.., And hot 63 00:12:07,359 --> 00:12:09,567 It's almost killing me 64 00:12:18,155 --> 00:12:19,998 I don't want anymore! 65 00:12:20,499 --> 00:12:23,316 Shut up! Shut up, you fucking faggot, 66 00:12:23,717 --> 00:12:25,917 Or I'll smash your face in! 67 00:12:27,430 --> 00:12:29,624 Forgive me! 68 00:12:30,570 --> 00:12:36,715 You'll have to ask my supreme Lord! Now, you are going to do what I say? 69 00:12:38,335 --> 00:12:43,729 - You said you were going to fuck me! - Sure, sure I will! 70 00:12:47,796 --> 00:12:51,767 You will worship my supreme Lord! Understand?! 71 00:12:56,153 --> 00:12:57,619 What are you going to do? 72 00:12:58,020 --> 00:12:59,220 What is that knife for? 73 00:13:00,020 --> 00:13:01,999 You didn't do what I said 74 00:13:02,973 --> 00:13:05,095 Please, let me go! 75 00:13:05,632 --> 00:13:06,344 And now... 76 00:13:07,030 --> 00:13:10,575 - I don't want anything! - I'm going to do you a great favour! 77 00:13:37,500 --> 00:13:39,647 And now.., 78 00:13:40,448 --> 00:13:43,048 Now I'm going to fuck you 79 00:14:54,477 --> 00:14:56,095 I did it 80 00:15:00,901 --> 00:15:02,836 I did what I promised 81 00:15:05,244 --> 00:15:08,146 I hope you continue giving me, 82 00:15:09,347 --> 00:15:11,347 All pleasures.., 83 00:15:13,148 --> 00:15:15,248 ... and luxury 84 00:16:02,954 --> 00:16:06,466 Why did you leave the door open? So that every man.., 85 00:16:40,601 --> 00:16:45,276 We need more combs too, varnish... And most of all... 86 00:16:46,379 --> 00:16:48,342 - Good Morning - Good morning 87 00:16:48,918 --> 00:16:52,368 What can we do for you, sir? You have just arrived, 88 00:16:52,369 --> 00:16:55,467 To one of the world's best salons 89 00:16:56,184 --> 00:16:59,208 If that is so, I'll be a regular customer 90 00:16:59,209 --> 00:17:02,365 Do you want a good massage first? 91 00:17:04,864 --> 00:17:07,479 What do you mean, "a good massage"? 92 00:17:07,480 --> 00:17:08,739 Well, sir, 93 00:17:09,410 --> 00:17:13,562 Our motto is "The customer must leave happy" 94 00:17:13,563 --> 00:17:15,726 You know what I mean, right? 95 00:17:16,990 --> 00:17:17,562 Sure! 96 00:17:18,463 --> 00:17:21,854 Would you like a "Full Service"? 97 00:17:22,655 --> 00:17:23,955 Of course! 98 00:17:24,809 --> 00:17:28,815 - What do you have to drink? - Anything you want 99 00:17:29,163 --> 00:17:34,060 Ok sir, I leave you in good hands, excuse me 100 00:17:34,361 --> 00:17:36,191 This way, sir 101 00:17:38,167 --> 00:17:40,039 He seems to have a lot of money 102 00:17:41,407 --> 00:17:44,140 Get comfortable while I prepare you a drink 103 00:17:44,312 --> 00:17:45,404 What would you like? 104 00:17:46,205 --> 00:17:47,205 A Cognac 105 00:18:00,073 --> 00:18:04,021 - Did you hear the latest news? - No, what is it? 106 00:18:04,673 --> 00:18:08,473 A guy who was executed in the electric chair is missing 107 00:18:09,923 --> 00:18:17,595 I think electricity gave him strength instead of killing him, so he flew away 108 00:18:17,596 --> 00:18:18,823 It's impossible! 109 00:18:20,646 --> 00:18:22,654 Just kidding! 110 00:18:23,174 --> 00:18:24,794 What's your name? 111 00:18:25,595 --> 00:18:28,095 Well, my friends call me Carlos 112 00:18:29,328 --> 00:18:31,527 And my enemies call me.., 113 00:18:32,228 --> 00:18:33,528 "The Cat" 114 00:18:34,128 --> 00:18:36,789 Hey, you have the same nickname as the guy who disappeared 115 00:18:38,162 --> 00:18:42,825 - So you think I'm him? - No, his death was confirmed 116 00:18:43,344 --> 00:18:47,464 Plus, you can't get up from the electric chair 117 00:18:50,601 --> 00:18:53,863 What a crazy thing, looking for a dead man 118 00:18:56,194 --> 00:18:58,420 Would you like me to be him? 119 00:18:58,921 --> 00:19:01,321 For the rapist side .., Yes 120 00:19:26,386 --> 00:19:28,719 Were you in a relationship with the deceased? 121 00:19:29,120 --> 00:19:30,820 Yes, sir 122 00:19:31,243 --> 00:19:36,394 - But I swear I didn't kill him. - Nobody said you did it! 123 00:19:37,315 --> 00:19:42,562 - Alright, but don't get angry - Ok bastard, cut the crap! 124 00:19:42,563 --> 00:19:45,045 Did anyone come out of the apartment? 125 00:19:45,146 --> 00:19:46,546 No, nobody 126 00:19:47,054 --> 00:19:51,222 Just a man going downstairs when I arrived 127 00:19:53,142 --> 00:19:55,719 - Any blood on him? - No 128 00:19:56,878 --> 00:19:59,374 He was very stylish, well dressed.., 129 00:20:00,575 --> 00:20:03,375 - Are you sure? - Yes 130 00:20:04,269 --> 00:20:06,480 He was very handsome too.., 131 00:20:06,681 --> 00:20:10,481 Motherfucker, I'm gonna.., 132 00:20:14,527 --> 00:20:15,649 Moro 133 00:20:15,950 --> 00:20:17,250 Yes Sir? 134 00:20:17,389 --> 00:20:21,898 Take this "lady" to the station and make a report 135 00:20:22,199 --> 00:20:23,399 Move it 136 00:20:23,756 --> 00:20:25,670 Come on baby, let's go! 137 00:20:29,620 --> 00:20:31,517 This fag is innocent 138 00:20:32,144 --> 00:20:34,817 - He has one flaw only - Which one, sir? 139 00:20:34,818 --> 00:20:38,921 He is a faggot. That makes him guilty enough 140 00:20:40,273 --> 00:20:44,712 Those type of guys let every kind of sex maniac get close to them 141 00:20:47,083 --> 00:20:50,542 If it weren't for the coroner's report - 142 00:20:51,343 --> 00:20:53,743 I'd say this is the work of "The Cat" 143 00:20:54,109 --> 00:20:58,344 I'd say so as well, but we have to think of others 144 00:20:58,733 --> 00:21:01,275 Remember, there were many witnesses to his execution 145 00:21:01,276 --> 00:21:04,484 Yes, but I also remember that his body disappeared 146 00:21:05,223 --> 00:21:08,215 And 12 hours later we have the same case! 147 00:21:09,793 --> 00:21:16,865 We have to intensify the search in the streets and make radio reports so - 148 00:21:17,684 --> 00:21:20,968 So citizens are warned about this new son of Satan 149 00:21:29,217 --> 00:21:32,771 Remember, my favourite son - 150 00:21:34,860 --> 00:21:38,176 To get more pleasures - 151 00:21:38,577 --> 00:21:48,674 I need you to bring me more victims, blood and fornication 152 00:21:50,522 --> 00:21:54,937 That way you will have everything 153 00:22:06,609 --> 00:22:08,505 Such wonderful hands! 154 00:22:09,002 --> 00:22:15,283 - And you've yet to see all that I can do - Yes, but not in this room 155 00:22:15,857 --> 00:22:19,127 which perhaps has seen many others. - Well, I... 156 00:22:20,556 --> 00:22:24,328 No, don't speak, don't give me any explanation 157 00:22:25,129 --> 00:22:26,829 I understand you 158 00:22:28,108 --> 00:22:33,322 I'm gonna take you out. Do you like wild experiences? 159 00:22:33,898 --> 00:22:35,284 It depends 160 00:22:37,521 --> 00:22:42,101 I'm going to give the greatest feelings 161 00:22:42,515 --> 00:22:45,332 Drugs too? Don't tell me that you... 162 00:22:46,389 --> 00:22:51,214 - Would you like... some hash? - Are you serious? 163 00:22:51,215 --> 00:22:52,383 Sure! 164 00:22:55,737 --> 00:22:56,917 But first, 165 00:23:00,043 --> 00:23:02,000 Let's have some of this, 166 00:23:03,001 --> 00:23:04,001 What is it? 167 00:23:04,468 --> 00:23:06,160 Cocaine 168 00:23:13,478 --> 00:23:16,102 What a wonderful feeling! 169 00:23:44,202 --> 00:23:47,057 What's wrong with you, Carlos? 170 00:23:47,758 --> 00:23:50,458 Nothing.., nothing 171 00:23:51,517 --> 00:23:53,059 It's your skin.., 172 00:23:55,184 --> 00:23:58,284 I hope I don't disappoint you 173 00:23:59,186 --> 00:24:01,586 This skin.., 174 00:25:46,123 --> 00:25:48,224 You were fantastic 175 00:25:49,632 --> 00:25:52,880 - You think so? - Of course, darling 176 00:25:55,310 --> 00:26:00,503 Now, let's have fun... What do you think? 177 00:26:03,828 --> 00:26:07,946 Sorry darling, but I have an important appointment 178 00:26:08,347 --> 00:26:11,947 Don't you like me? 179 00:26:14,229 --> 00:26:20,985 I love you. I promise that tomorrow, will be a wonderful day 180 00:26:39,359 --> 00:26:40,879 Carlos 181 00:26:44,029 --> 00:26:51,965 As you promised me in the beginning, you did great 182 00:26:51,966 --> 00:26:59,646 You will have all drugs and all pleasures 183 00:27:07,040 --> 00:27:09,294 ... and blood 184 00:27:18,750 --> 00:27:23,297 - Shall we go, Carlos? Did I scare you? - No, I was just distracted 185 00:27:23,658 --> 00:27:26,170 - Ok, let's go - Yes 186 00:27:33,485 --> 00:27:36,376 Can you give me "a shot"? 187 00:27:36,977 --> 00:27:38,977 As much as you want 188 00:27:41,883 --> 00:27:45,253 I haven't even smoked yet and I'm having visions already 189 00:27:46,254 --> 00:27:47,854 Like what? 190 00:27:48,054 --> 00:27:50,233 The lighter turned itself on 191 00:27:51,326 --> 00:27:55,732 That's because everything in this car is automatic! 192 00:28:04,921 --> 00:28:07,160 Take it, dear 193 00:28:07,661 --> 00:28:09,661 It's all for you 194 00:28:09,989 --> 00:28:12,121 Where are you taking me? 195 00:28:12,722 --> 00:28:14,722 We're going for a ride 196 00:28:15,420 --> 00:28:20,221 - Do you like nature? - Of course I do, I'm smoking it! 197 00:28:21,021 --> 00:28:24,990 Then, I'm going to take you there. Although... I have another surprise 198 00:28:25,704 --> 00:28:27,572 Another drug? 199 00:28:28,373 --> 00:28:29,773 Something more 200 00:28:30,048 --> 00:28:35,501 - Tell me, what is it? - Something... spiritual 201 00:28:37,633 --> 00:28:40,508 It's a sensation from beyond 202 00:28:42,538 --> 00:28:45,735 Have you ever been with a supreme being? 203 00:28:46,436 --> 00:28:49,436 No, never. Only with you, darling 204 00:28:50,042 --> 00:28:52,610 I wish you always spoke like that 205 00:28:54,745 --> 00:28:58,073 This is gonna be a wonderful night 206 00:28:59,674 --> 00:29:01,074 So it will 207 00:30:04,940 --> 00:30:07,983 What surprise are you gonna give me now? 208 00:30:08,884 --> 00:30:10,484 You'll see.., 209 00:30:12,186 --> 00:30:13,878 You'll see.., 210 00:30:14,979 --> 00:30:17,079 For now - 211 00:30:17,980 --> 00:30:20,180 Get into the back seat 212 00:31:22,938 --> 00:31:24,701 Carlos, what are you doing here? 213 00:31:25,674 --> 00:31:28,601 I simply jumped from my seat 214 00:31:29,070 --> 00:31:31,323 Hey, you're so high! 215 00:31:32,433 --> 00:31:34,954 I thought you were the devil! 216 00:31:37,687 --> 00:31:42,096 Really? Do you want to see him? 217 00:31:42,866 --> 00:31:48,320 I never thought about it, But with you I wouldn't mind 218 00:31:50,156 --> 00:31:51,800 What I'm going to give you, 219 00:31:59,178 --> 00:32:01,839 - Will make you see him - Are you serious? 220 00:32:04,713 --> 00:32:06,168 Give me your arm 221 00:33:03,919 --> 00:33:07,622 Have you heard about "the mark of the beast" ? 222 00:33:08,786 --> 00:33:11,103 What are you going to do with that? 223 00:33:11,704 --> 00:33:15,704 I'm going to mark you with "666" and you'll be protected 224 00:33:16,952 --> 00:33:21,671 You'll connect with me and become Satan's daughter 225 00:33:23,468 --> 00:33:26,547 You are... Carlos... 226 00:33:27,748 --> 00:33:30,048 The rapist!! 227 00:34:18,415 --> 00:34:22,729 Help!... Help!! 228 00:34:48,593 --> 00:34:54,348 You are my favourite son, the best of them all 229 00:34:56,773 --> 00:35:01,835 I like this beautiful creature, I want you to give her to me 230 00:35:03,811 --> 00:35:09,169 But enjoy her first, so I can enjoy too! 231 00:35:11,236 --> 00:35:16,722 You know how I like it. Don't forget it 232 00:35:48,388 --> 00:35:50,752 Shut up! 233 00:38:06,999 --> 00:38:12,696 You rejected my supreme Lord 234 00:38:14,193 --> 00:38:15,306 Why? 235 00:38:21,850 --> 00:38:24,019 I liked you very much, 236 00:38:26,020 --> 00:38:27,720 I liked you... 237 00:38:29,661 --> 00:38:31,433 But you.., 238 00:38:34,334 --> 00:38:38,134 - You didn't want to take the mark of Satan 239 00:38:47,765 --> 00:38:52,271 Now you're gonna pay for it! 240 00:39:56,908 --> 00:39:59,534 - Check that side - Alright 241 00:40:15,692 --> 00:40:19,659 - Look, cocaine, it's good quality, - And good hash 242 00:40:20,297 --> 00:40:26,253 It seems they had a good party... Good cocaine and hash... 243 00:40:29,567 --> 00:40:31,632 - Lets see if we can find them - Yes, lets go 244 00:40:46,493 --> 00:40:48,215 Identify yourself! Halt! 245 00:40:48,638 --> 00:40:50,125 Stop or I'll shoot! 246 00:41:12,816 --> 00:41:16,281 Help! Help me, God! 247 00:41:31,136 --> 00:41:32,309 Good evening, miss 248 00:41:32,910 --> 00:41:35,110 Good evening, Carlos. How can I help? 249 00:41:35,610 --> 00:41:37,888 I'm here to fix my hair and my nails 250 00:41:38,189 --> 00:41:40,126 Your favourite girl isn't here, though 251 00:41:40,305 --> 00:41:41,427 Is she sick? 252 00:41:42,128 --> 00:41:47,233 I don't know. She didn't say anything. You know how employees are today, 253 00:41:47,234 --> 00:41:50,891 one day they're fine, the next, they don't even show up 254 00:41:51,492 --> 00:41:55,017 But don't worry, I have the best stylists 255 00:41:55,818 --> 00:41:57,418 Yes, I've noticed 256 00:41:57,630 --> 00:41:58,979 Maribel 257 00:42:01,386 --> 00:42:05,491 - Yes, ma'am? - Please take care of this gentleman 258 00:42:05,492 --> 00:42:08,061 Carlos, you don't want a massage now? 259 00:42:08,062 --> 00:42:12,627 - Not today, beautiful, not today. - Maybe tomorrow 260 00:42:14,164 --> 00:42:16,610 Maybe, maybe... 261 00:42:17,283 --> 00:42:18,992 Today I'm here only for my nails and hair 262 00:42:20,229 --> 00:42:21,630 Lucilla? Come here 263 00:42:24,721 --> 00:42:28,513 - Yes? - Let's give this gentleman a manicure 264 00:42:28,514 --> 00:42:31,120 I'll do it straight away 265 00:42:39,021 --> 00:42:43,686 You really don't need much done. Your hair is very well groomed 266 00:42:43,687 --> 00:42:46,581 Unless you want it shorter? 267 00:42:46,882 --> 00:42:51,760 No, just brush it. I like to have it done regularly - 268 00:42:52,261 --> 00:42:55,061 So everything's always in place 269 00:44:01,846 --> 00:44:03,803 It's ready, Carlitos 270 00:44:04,704 --> 00:44:06,304 I'm done here too 271 00:44:06,866 --> 00:44:10,520 Thank you. You two are artists as well as beautiful 272 00:44:15,211 --> 00:44:19,481 - Twenty twenty. - Thank you. You're very generous! 273 00:44:20,791 --> 00:44:23,981 - This guy's a millionaire, right? - Yes 274 00:44:24,628 --> 00:44:29,525 - Listen, we should treat him nice. - Leave it to me 275 00:44:30,427 --> 00:44:32,628 Now the girls will fight for him! 276 00:44:33,061 --> 00:44:36,813 - It turned out great. - Thank you 277 00:44:38,917 --> 00:44:40,264 Cheapskate 278 00:44:48,439 --> 00:44:51,156 - Hello, good evening! - Good evening 279 00:44:51,157 --> 00:44:54,044 Do you want me to walk with you? The street's too empty 280 00:44:54,079 --> 00:44:55,531 If you want to... 281 00:44:55,532 --> 00:44:57,887 I never thought you'd be waiting for me 282 00:44:57,888 --> 00:44:59,207 Your name's Carla 283 00:45:00,213 --> 00:45:01,543 And your name's Carlos 284 00:45:02,291 --> 00:45:03,347 What a coincidence! 285 00:45:06,231 --> 00:45:08,478 Do you want to have a drink? 286 00:45:10,854 --> 00:45:12,393 Yes, but... without commitment 287 00:45:13,787 --> 00:45:15,824 I'm not thinking of marriage.., 288 00:45:18,255 --> 00:45:20,598 No, that's not what I meant 289 00:45:23,170 --> 00:45:25,066 I will seduce you as far as you let me 290 00:45:27,315 --> 00:45:28,670 How does that sound? 291 00:45:30,224 --> 00:45:31,294 What do you say? 292 00:45:31,729 --> 00:45:36,024 Well... In that case, let's have that drink! 293 00:45:47,180 --> 00:45:50,600 - I'm so tired. - My feet hurt so much! 294 00:45:50,635 --> 00:45:54,331 You're not the one to complain, you did well today. 295 00:45:54,332 --> 00:45:57,443 - A really big tip! - Yeah! 296 00:45:57,478 --> 00:46:02,201 - Carlita was very impressed... - ...with that Carlitos! 297 00:46:02,202 --> 00:46:03,897 Yes, it's true! 298 00:46:03,898 --> 00:46:07,967 Attention listeners. We interrupt this program to broadcast an alert - 299 00:46:09,735 --> 00:46:14,868 To all citizens. Do not leave the house at night alone - 300 00:46:14,869 --> 00:46:17,069 If you can, stay with someone - 301 00:46:17,722 --> 00:46:22,144 This applies to both to men and women. There's an insane killer on the loose - 302 00:46:22,579 --> 00:46:26,053 So far, he's managed to evade the police - 303 00:46:26,754 --> 00:46:29,554 Authorities are following every important lead - 304 00:46:29,988 --> 00:46:32,381 and vigilance has been implemented in the streets 305 00:46:33,682 --> 00:46:36,492 If you see something, let someone know immediately 306 00:47:07,455 --> 00:47:10,196 Don't you think this place is a bit too much? 307 00:47:15,102 --> 00:47:16,714 Don't worry 308 00:47:17,168 --> 00:47:19,565 People do whatever they want here 309 00:47:22,355 --> 00:47:24,131 Here's the waiter boy 310 00:47:24,932 --> 00:47:27,270 Everyone likes everyone here, right? 311 00:47:27,952 --> 00:47:29,066 Good evening, what can I get you? 312 00:47:30,155 --> 00:47:33,274 - What do you want? Vodka? - Okay 313 00:47:33,309 --> 00:47:36,786 - Two vodka tonics and some cold meats. - That's all? 314 00:47:37,013 --> 00:47:38,465 - Yes - Very well 315 00:47:56,803 --> 00:47:57,899 Do you smoke? 316 00:47:58,600 --> 00:48:00,600 If it's not marijuana 317 00:48:01,245 --> 00:48:02,845 I can give you that if you want 318 00:48:03,376 --> 00:48:04,790 Maybe in a little while 319 00:48:07,539 --> 00:48:09,126 Wait until the waiter comes back 320 00:48:09,161 --> 00:48:12,503 Why, you want to ask him to join us? 321 00:48:13,504 --> 00:48:18,553 Don't joke. Remember he always whistles 322 00:48:19,585 --> 00:48:23,883 Such terrible timing... He never misses 323 00:48:35,916 --> 00:48:37,978 Can you raise your window a little bit, please? 324 00:48:39,738 --> 00:48:40,284 That's fine 325 00:48:42,815 --> 00:48:44,513 - Anything else? - No, thank you 326 00:48:47,348 --> 00:48:47,994 - Thanks. - Okay! 327 00:48:55,901 --> 00:49:00,285 Let's get to the back seat. We'll be more comfortable 328 00:49:09,698 --> 00:49:10,851 I go first 329 00:49:15,030 --> 00:49:16,754 So hot 330 00:49:24,551 --> 00:49:28,139 - Cheers - Cheers 331 00:49:28,572 --> 00:49:30,226 Let's drink to our happy meeting! 332 00:49:34,997 --> 00:49:36,913 Why did you ask me if I wanted marijuana? 333 00:49:37,548 --> 00:49:39,166 Because I want to please you 334 00:49:40,501 --> 00:49:43,352 And I want you to please me too 335 00:49:44,387 --> 00:49:47,640 I never tried it. But I'm not scared to 336 00:49:48,863 --> 00:49:49,715 Want some? 337 00:49:50,006 --> 00:49:51,191 Why not? 338 00:50:16,854 --> 00:50:18,839 Don't worry, everything's fine 339 00:50:20,447 --> 00:50:21,459 I don't feel so good.., 340 00:50:22,494 --> 00:50:23,857 I'm a bit dizzy.., 341 00:50:24,600 --> 00:50:27,155 If you smoke more you'll feel better 342 00:50:34,313 --> 00:50:35,613 Smoke it 343 00:50:37,648 --> 00:50:38,619 Smoke it! 344 00:50:49,122 --> 00:50:52,679 No, no, I don't want it anymore! 345 00:50:58,503 --> 00:51:01,083 - No! - Shut up, you stupid woman! 346 00:51:39,925 --> 00:51:41,278 Let me go... 347 00:51:59,770 --> 00:52:03,247 No... Please... Please don't kill me! 348 00:52:06,459 --> 00:52:10,234 You refused to comply with my supreme Lord's wishes 349 00:52:12,612 --> 00:52:14,497 And now you'll pay for it 350 00:57:03,363 --> 00:57:05,785 A present from Satan's son 351 00:57:06,420 --> 00:57:07,000 Damn! 352 00:57:08,700 --> 00:57:09,591 MORO!!! 353 00:57:10,201 --> 00:57:10,801 Yes, sir! 354 00:57:12,000 --> 00:57:16,108 Move! I want a full forensic report in my office tomorrow! 355 00:57:16,872 --> 00:57:18,908 Move, godammit ! 356 00:57:34,000 --> 00:57:36,824 The tire marks are deep, it was a big car 357 00:57:37,859 --> 00:57:42,665 They're like the ones we found the other day at the triple murder scene 358 00:57:44,200 --> 00:57:46,724 So we suspect it's the same man 359 00:57:47,047 --> 00:57:50,071 And what do you say of the sixes he carves in their chest? 360 00:57:51,406 --> 00:57:53,242 This shit 361 00:57:54,743 --> 00:57:57,543 Like something from hell 362 00:57:58,261 --> 00:58:03,745 These tracks are a good lead to start our investigation, right? 363 00:58:04,070 --> 00:58:05,997 Don't be a dumb-ass! 364 00:58:07,032 --> 00:58:09,400 Can't you tell I'm stressing out? 365 00:58:12,590 --> 00:58:14,600 Go inform the south side 366 00:58:15,401 --> 00:58:17,401 And you the north 367 00:58:17,635 --> 00:58:19,714 - Okay - Okay. Let's go 368 00:58:26,000 --> 00:58:28,608 This is a public safety warning - 369 00:58:29,243 --> 00:58:33,428 We advise both men and women not to go out alone at night - 370 00:58:36,583 --> 00:58:40,216 The police department informs us, this is an insane diabolical killer - 371 00:58:41,251 --> 00:58:44,253 Who drives a very big, luxurious car 372 00:58:45,961 --> 00:58:47,980 Security has been greatly improved - 373 00:58:48,000 --> 00:58:53,631 all public services are on the lookout 374 01:00:01,148 --> 01:00:03,152 Hello, neighbour. May I walk with you? 375 01:00:03,438 --> 01:00:05,136 Let me go or I'll call the police! 376 01:00:05,171 --> 01:00:07,000 - Shut up! - What...? 377 01:00:07,200 --> 01:00:09,440 Get in the car and shut your mouth. Move it! 378 01:00:10,357 --> 01:00:13,365 Don't struggle and get in the car! Shut the fuck up! 379 01:00:15,000 --> 01:00:16,307 Get in! 380 01:00:49,100 --> 01:00:50,048 Help! 381 01:01:30,049 --> 01:01:35,194 No please. Let me go 382 01:01:42,620 --> 01:01:43,619 No! 383 01:01:59,620 --> 01:02:01,183 Please, no! 384 01:04:27,391 --> 01:04:29,696 It's alarming what the press have been writing 385 01:04:30,997 --> 01:04:32,129 But... they're right 386 01:04:32,633 --> 01:04:34,755 Chief, what did you find? 387 01:04:39,230 --> 01:04:42,304 I've been studying... 388 01:04:44,037 --> 01:04:51,825 The sixes this freak carves in all his victims are related to a satanic cult 389 01:04:54,771 --> 01:04:56,936 So what can we do? 390 01:04:57,430 --> 01:05:01,833 Our only chance is stopping him from marking his victim 391 01:05:02,851 --> 01:05:04,610 Then he'll be lost 392 01:05:07,200 --> 01:05:08,301 Well... 393 01:05:10,141 --> 01:05:11,592 Lets go to the bureau 394 01:05:14,155 --> 01:05:18,040 The attorney is mad as hell and blaming me 395 01:05:25,479 --> 01:05:26,374 Here we go 396 01:05:31,405 --> 01:05:32,124 Maribel? 397 01:05:32,948 --> 01:05:34,158 Yes, my love? 398 01:05:35,532 --> 01:05:38,886 I'd like to ask you out to dance tonight 399 01:05:39,303 --> 01:05:43,802 Why don't we go to my apartment and have a drink instead? 400 01:05:43,837 --> 01:05:44,883 How does that sound? 401 01:05:45,718 --> 01:05:46,725 Well... 402 01:05:47,112 --> 01:05:49,607 Okay. As you wish 403 01:06:00,560 --> 01:06:05,822 If you see anyone with a 666 tattoo, report him immediately to the police 404 01:06:06,223 --> 01:06:08,969 Because he could be a potential killer 405 01:06:21,763 --> 01:06:23,498 We should dance 406 01:06:23,499 --> 01:06:24,892 Yes, let's dance 407 01:06:27,657 --> 01:06:31,306 They mean the rapist?, that's because they're easy 408 01:06:32,893 --> 01:06:34,941 What do you think of my place? 409 01:06:38,212 --> 01:06:39,933 A bit morbid 410 01:06:52,471 --> 01:06:55,708 Should we get more.., comfortable? 411 01:07:02,700 --> 01:07:03,733 Where? 412 01:07:04,311 --> 01:07:05,567 Over there 413 01:07:14,552 --> 01:07:15,038 Shall we? 414 01:07:15,073 --> 01:07:16,925 Yes 415 01:07:18,323 --> 01:07:20,863 You have to double your efforts! 416 01:07:22,733 --> 01:07:25,093 The preliminary investigations are over 417 01:07:26,710 --> 01:07:28,327 Don't sleep if you have to! 418 01:07:29,318 --> 01:07:32,025 We have a city to look after, to protect! 419 01:07:32,748 --> 01:07:34,753 I'm tired of being blamed by my superiors! 420 01:07:35,288 --> 01:07:38,774 I'm being criticised by the newspapers, the radio, the television! 421 01:07:39,070 --> 01:07:40,802 I demand answers! 422 01:07:42,113 --> 01:07:43,750 I need answers 423 01:07:46,347 --> 01:07:49,830 The chief will now speak to you about some leads regarding the killer 424 01:07:50,335 --> 01:07:50,831 Chief 425 01:07:54,614 --> 01:07:55,125 Gentlemen 426 01:07:56,413 --> 01:08:02,192 It's not necessary to say we are dealing with... 427 01:08:02,447 --> 01:08:05,418 ...a truly diabolical being. Something supernatural! 428 01:08:07,271 --> 01:08:10,690 Many of us denied it in the beginning, it's true - 429 01:08:12,053 --> 01:08:12,963 But now... 430 01:08:15,060 --> 01:08:17,056 The way he just disappears - 431 01:08:18,702 --> 01:08:21,001 and his diabolical crimes! 432 01:08:22,019 --> 01:08:26,292 And strangely, he doesn't leave blood traces 433 01:08:28,085 --> 01:08:30,676 I've studied this thing thoroughly... 434 01:08:31,344 --> 01:08:34,059 ...and know how to put an end to this hellish beast 435 01:08:34,746 --> 01:08:37,031 I ask reason of you! 436 01:08:37,832 --> 01:08:40,732 Reason and steadiness in what we're about to do! 437 01:08:41,041 --> 01:08:44,251 Each of us will face him. Agreed? 438 01:08:44,652 --> 01:08:45,751 Yes, sir 439 01:08:49,827 --> 01:08:53,896 Attorney, now I need your support the most 440 01:08:55,503 --> 01:08:56,921 You have my support 441 01:08:57,804 --> 01:08:58,846 Get to work 442 01:08:59,187 --> 01:09:00,204 Thank you, sir 443 01:09:00,862 --> 01:09:01,892 Let's go, boys 444 01:09:02,091 --> 01:09:03,106 - Yes, sir! - Let's go 445 01:09:17,536 --> 01:09:19,113 Cheers 446 01:09:24,212 --> 01:09:25,212 Give me a hand? 447 01:09:25,828 --> 01:09:26,613 Of course 448 01:09:29,563 --> 01:09:32,439 You gave me a very pleasant night 449 01:09:33,079 --> 01:09:35,720 It was very pleasant for me too 450 01:09:44,270 --> 01:09:46,639 What a strange tattoo 451 01:09:46,715 --> 01:09:49,165 I got it when I was in the marines 452 01:09:49,590 --> 01:09:50,781 Cheers! 453 01:09:51,173 --> 01:09:52,134 Cheers 454 01:09:56,658 --> 01:09:58,836 I'll get us something to eat 455 01:10:03,633 --> 01:10:05,450 Don't be long 456 01:13:12,563 --> 01:13:13,880 Help!! 457 01:14:15,640 --> 01:14:17,737 I want to you take on every call, 458 01:14:17,772 --> 01:14:21,577 ...on every suspect tattooed with a 666 459 01:14:22,627 --> 01:14:24,228 And arrest them 460 01:14:24,958 --> 01:14:26,332 if they resist? 461 01:14:26,667 --> 01:14:27,370 Chief? 462 01:14:27,371 --> 01:14:28,771 Radio reported an "A3" case 463 01:14:29,098 --> 01:14:33,126 There's someone marked with the 666 on "Rio Lerme an Tigris" street 464 01:14:33,568 --> 01:14:36,495 And someone is having a gunfight with the police on the roofs 465 01:14:36,530 --> 01:14:37,368 Let's go! 466 01:16:08,343 --> 01:16:09,742 Search the area 467 01:16:10,316 --> 01:16:12,917 Stop every big car 468 01:16:13,413 --> 01:16:15,441 This fucker won't get away 469 01:16:15,954 --> 01:16:18,028 We should look over the body, chief 470 01:16:18,266 --> 01:16:19,688 - Here, help me - Yes 471 01:16:21,088 --> 01:16:21,657 Turn her over 472 01:16:27,000 --> 01:16:28,564 She isn't marked 473 01:16:29,280 --> 01:16:30,871 Yes, you're right... 474 01:16:32,406 --> 01:16:33,897 This was his last mistake 475 01:16:34,609 --> 01:16:38,201 Moro, search the lower area. And you, Blanco, come with me 476 01:17:36,678 --> 01:17:38,687 What have I done to you? 477 01:17:40,126 --> 01:17:42,926 What have I done to you?! 478 01:17:45,533 --> 01:17:48,103 if you give me the strength.., 479 01:17:49,165 --> 01:17:51,110 If you give me the power.., 480 01:17:52,749 --> 01:17:55,294 I shall give you every victim you desire! 481 01:17:57,724 --> 01:17:59,422 I'm your faithful servant.., 482 01:18:00,991 --> 01:18:02,963 Don't leave me! 483 01:18:05,948 --> 01:18:07,746 Don't forsake me! 484 01:18:13,847 --> 01:18:15,624 No!! 485 01:18:52,395 --> 01:18:53,863 Forgive me.., 486 01:18:56,206 --> 01:18:59,279 F-Forgive me.., 487 01:19:04,805 --> 01:19:07,241 No!! 488 01:19:07,876 --> 01:19:09,162 Carlos 489 01:19:09,797 --> 01:19:12,242 I told to always mark our victims 490 01:19:12,877 --> 01:19:15,222 I told you not to forget 491 01:19:16,057 --> 01:19:18,058 You have failed me 492 01:19:18,693 --> 01:19:21,664 You are no longer my favourite son 493 01:19:22,099 --> 01:19:25,246 You will no longer have the power I granted you 494 01:19:26,998 --> 01:19:29,502 I gave you life 495 01:19:31,037 --> 01:19:33,376 And I take it away 496 01:19:33,811 --> 01:19:36,338 You're dead, there's no salvation! 497 01:19:36,973 --> 01:19:37,853 "Cat"! 498 01:19:37,888 --> 01:19:40,049 Stay where you are! 499 01:19:48,077 --> 01:19:53,478 No! You can't take my power away! 500 01:19:55,661 --> 01:19:58,863 No! I did what you told me! 501 01:20:22,607 --> 01:20:25,576 Step aside! 502 01:20:44,304 --> 01:20:45,879 You called the ambulance? 503 01:20:46,400 --> 01:20:48,060 Yes, sir, it's on its way 504 01:20:49,454 --> 01:20:51,420 At last this nightmare's over 505 01:20:53,149 --> 01:20:54,997 The city can rest now 506 01:21:43,390 --> 01:21:52,118 rarelust.com 507 01:21:53,000 --> 01:21:56,134 Download Movie from rarelust.com 35709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.