Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,007 --> 00:00:54,845
"¿QuEes un fantasma?
2
00:00:55,688 --> 00:00:59,851
Un evento terrible, condenado a
repetirse una y otra vez.
3
00:01:15,247 --> 00:01:17,740
Un instante de dolor, quizE
4
00:01:26,802 --> 00:01:29,471
Algo muerto, que por momentos
parece vivo aún.
5
00:01:40,149 --> 00:01:43,105
Un sentimiento suspendido en
el tiempo.
6
00:01:48,158 --> 00:01:50,066
Como una fotografú} borrosa.
7
00:02:00,045 --> 00:02:02,334
Como un insecto atrapado
en ámbar. "
8
00:04:07,301 --> 00:04:08,676
Llegaremos pronto.
9
00:04:56,187 --> 00:04:58,013
¿Dónde pongo las estacas?
10
00:05:10,159 --> 00:05:11,985
Pero ¿quEcojones es...?
11
00:05:27,679 --> 00:05:31,592
Hace tiempo que cayE
pero no llegEa explotar.
12
00:05:32,557 --> 00:05:34,929
Vinieron, la desactivaron...
13
00:05:36,311 --> 00:05:37,972
...y ahEse quedE
14
00:05:50,661 --> 00:05:52,120
Carlos.
15
00:05:52,996 --> 00:05:54,952
Carlos, espérame por aquE
16
00:05:55,247 --> 00:05:56,493
No tardamos.
17
00:05:58,960 --> 00:06:02,623
- ¿Quién es la gente de afuera?
- El portero y dos que le ayudan.
18
00:06:05,550 --> 00:06:08,716
Son gente del pueblo, aquE
siempre hay que hacer.
19
00:06:21,441 --> 00:06:23,019
¿QuEpasa ahEfuera?
20
00:06:25,071 --> 00:06:26,150
Han llegado.
21
00:06:26,364 --> 00:06:28,237
¿Ayala y Domú‹guez otra vez?
22
00:06:28,449 --> 00:06:30,987
SE Ayala viene herido.
23
00:06:34,748 --> 00:06:36,740
Siempre nos traen problemas.
24
00:06:38,792 --> 00:06:40,371
Traen otro crúŒ.
25
00:06:47,343 --> 00:06:50,629
Como si no tuviéramos ya
suficientes.
26
00:06:55,935 --> 00:06:56,884
Vamos.
27
00:08:16,980 --> 00:08:18,639
¿Eres nuevo?
28
00:08:22,067 --> 00:08:24,060
¿Tienes caramelos o algo
de pan?
29
00:08:25,864 --> 00:08:29,197
Yo soy Gálvez y él es Búho,
no habla nada pero mira mucho.
30
00:08:30,409 --> 00:08:31,738
Yo soy Carlos.
31
00:08:35,873 --> 00:08:37,748
¿Tienes fruta, aunque sea pocha?
32
00:08:39,253 --> 00:08:41,659
No, tengo algunos tebeos.
33
00:08:47,218 --> 00:08:49,257
Yo no puedo admitir otro crúŒ.
34
00:08:49,387 --> 00:08:52,057
Los que hay apenas comen.
Lo siento.
35
00:08:55,185 --> 00:08:57,510
Es el hijo de un compañero
muerto en el frente.
36
00:08:58,729 --> 00:09:00,522
El chaval no lo sabe.
37
00:09:00,733 --> 00:09:01,728
No lo sabe.
38
00:09:01,941 --> 00:09:03,935
Dña. Carmen, su marido fue
de izquierdas, un valiente.
39
00:09:04,153 --> 00:09:06,275
¡No, la valiente soy yo!
40
00:09:08,281 --> 00:09:10,775
Ricardo era un hombre de
libros, de ideas,...
41
00:09:10,994 --> 00:09:14,860
...que decidiEmorirse y dejarme
aquEcuidando sus ideales.
42
00:09:15,997 --> 00:09:19,283
Si un dú} llegan los "nacionales",
¿quEcree que encontrarán?
43
00:09:20,335 --> 00:09:22,412
"Rojos" cuidando hijos de "rojos".
44
00:09:24,173 --> 00:09:25,916
¡Y encima esto!
45
00:09:26,300 --> 00:09:29,219
No puedo guardarlo más.
Si quieren dejarme al niño...
46
00:09:29,637 --> 00:09:32,673
...llévense el resto del oro,
quedan diez lingotes más.
47
00:09:33,767 --> 00:09:36,090
Vds. al menos pueden comprar
armas.
48
00:09:36,601 --> 00:09:39,389
Yo con eso no puedo comprar
pan. Llévenselo.
49
00:09:40,147 --> 00:09:42,305
Nosotros no, tenemos que
cruzarterritorio enemigo.
50
00:09:43,567 --> 00:09:46,985
Decúalo Vd., o el niño pasa
hambre aquEo le matan ahEfuera.
51
00:09:51,909 --> 00:09:54,033
¡A clase! ¡Vamos!
52
00:10:01,002 --> 00:10:02,912
Mira, Búho, un "Pocholo".
53
00:10:04,674 --> 00:10:06,382
Te lo cambio, ¿vale?
54
00:10:07,886 --> 00:10:11,302
Mira este cañamón, es mi
favorito, es de China.
55
00:10:12,475 --> 00:10:16,851
Y mira esta canica, la hizo el
Búho, es de moco y barro.
56
00:10:17,313 --> 00:10:19,187
Es moco de hace seis meses.
57
00:10:21,441 --> 00:10:23,315
¡Oye, tE es múŒ!
58
00:10:23,818 --> 00:10:25,064
¿Vas a quedarte?
59
00:10:25,280 --> 00:10:26,025
No.
60
00:10:26,571 --> 00:10:28,150
Entonces, ¿a quEhas venido?
61
00:10:29,367 --> 00:10:31,655
Vine con el Sr. Ayala, mi tutor.
62
00:10:31,952 --> 00:10:34,029
¿QuEes un tutor?
63
00:10:34,247 --> 00:10:36,655
Cuida de mEmientras
no estEmi padre.
64
00:10:36,875 --> 00:10:38,369
¡Joder, quEfino!
65
00:10:39,002 --> 00:10:42,169
AquEnadie tiene uno de ésos.
Quú‘ame el tebeo.
66
00:10:43,339 --> 00:10:44,832
Vamos, quú‘amelo.
67
00:10:45,048 --> 00:10:46,046
¡Vamos!
68
00:10:53,014 --> 00:10:54,760
Carlos, mira.
69
00:10:56,769 --> 00:10:57,764
Sr. Ayala.
70
00:11:02,150 --> 00:11:03,775
Que se te va el tutor, maricón.
71
00:11:04,570 --> 00:11:05,601
Sr. Ayala.
72
00:11:39,189 --> 00:11:40,932
Quédate un rato con él.
73
00:11:41,274 --> 00:11:45,106
Parece muy modosito.
Seguro que congeniáis.
74
00:12:02,587 --> 00:12:04,381
Habrú} que arreglarlo.
75
00:12:06,134 --> 00:12:08,174
"El Conde de Montecristo".
76
00:12:09,513 --> 00:12:12,050
¿Ha salido ya de la cárcel
Edmundo Dantés?
77
00:12:13,683 --> 00:12:15,058
¿Conoce al abate Farú}?
78
00:12:15,268 --> 00:12:17,973
Están excavando el túnel.
¿Saldrán juntos de la prisión?
79
00:12:18,187 --> 00:12:21,806
No lo sE tendrás que seguir
leyendo.
80
00:12:24,736 --> 00:12:27,856
Sólo quedamos tres profesores,
la señora de gafas,...
81
00:12:28,072 --> 00:12:31,277
...que se llama Alma, da clases
de cálculo y de lectura,...
82
00:12:31,494 --> 00:12:35,704
...y la señora guapa, que ya has
visto, se llama Carmen.
83
00:12:35,913 --> 00:12:37,741
¿Es tu novia?
84
00:12:38,083 --> 00:12:39,328
Es la directora.
85
00:12:39,543 --> 00:12:41,086
¿Por quEme han dejado aquE
86
00:12:43,297 --> 00:12:44,957
¿Por quEno me llevan con
mi padre?
87
00:12:45,424 --> 00:12:48,295
Carlitos, vas a estar un tiempo
con nosotros.
88
00:12:49,387 --> 00:12:50,798
Sólo un tiempo.
89
00:12:51,182 --> 00:12:53,221
Ten paciencia, ¿eh?
90
00:12:58,938 --> 00:13:02,057
El jabón debe durarte todo el
año. Si no lo cuidas bien,...
91
00:13:02,233 --> 00:13:05,649
...se te castigarEcon dos
semanas de tareas extra.
92
00:13:27,968 --> 00:13:30,757
Esta es tu cama,
la número 12.
93
00:13:33,601 --> 00:13:35,758
¿Por quEhay tantas camas
vacú}s?
94
00:13:36,435 --> 00:13:38,807
Algunos niños se escapan,
pero no te lo aconsejo.
95
00:13:40,064 --> 00:13:42,104
El pueblo estEa un dú}
de camino,...
96
00:13:42,358 --> 00:13:44,598
...de noche hace mucho frúŒ
y de dú}...
97
00:13:53,286 --> 00:13:54,697
Paratu armario.
98
00:13:56,205 --> 00:13:59,078
¿Has entendido bien, Carlos?
AquEno hay rejas.
99
00:13:59,961 --> 00:14:02,498
Esto no es una prisión.
100
00:14:19,814 --> 00:14:22,566
¿Has visto dónde han puesto
al nuevo?
101
00:14:25,237 --> 00:14:26,979
- En la cama de Santi.
- ¡Cállate!
102
00:14:36,247 --> 00:14:40,031
Pensamos que aunque te quejes
mucho, aquEestás muy bien.
103
00:14:41,294 --> 00:14:44,047
Lejos de la guerra, bien
escondido.
104
00:14:45,048 --> 00:14:46,543
Bien atendido.
105
00:14:47,551 --> 00:14:49,674
- ¿Dónde vas a estar mejor?
- En Granada.
106
00:14:51,138 --> 00:14:54,341
- ¿QuEse te ha perdido allE
- Nos vamos a casar.
107
00:14:56,311 --> 00:14:58,466
Queremos comprar un cortijo.
108
00:15:00,314 --> 00:15:01,346
Claro.
109
00:15:01,983 --> 00:15:03,479
¡Granada!
110
00:15:06,196 --> 00:15:08,985
¿Conoces allEa alguien?
111
00:15:09,867 --> 00:15:11,325
¿Para quEquiero a nadie?
112
00:15:12,995 --> 00:15:15,403
Hasta ahora he estado bien solo.
113
00:15:15,956 --> 00:15:16,952
Eso,...
114
00:15:18,084 --> 00:15:19,827
...y sin padres...
115
00:15:22,588 --> 00:15:25,424
¿No visteis a esos "rojos"?,
vinieron a por el oro.
116
00:15:25,633 --> 00:15:28,968
- Ya, el oro de la escuela.
- Por eso se come tan bien.
117
00:15:30,556 --> 00:15:33,390
Si no me creéis ahora, ya me
creeréis.
118
00:15:34,517 --> 00:15:37,473
Tengo otras dos, esta noche
pruebo, si hay algo aviso.
119
00:15:38,022 --> 00:15:40,973
Estupendo, chaval.
¿Tienes un cigarrillo?
120
00:15:42,316 --> 00:15:43,063
No.
121
00:15:43,358 --> 00:15:45,151
Nada. Con Dios.
122
00:15:55,913 --> 00:15:57,823
No me gustan esos dos.
123
00:16:00,543 --> 00:16:01,540
Me dan asco.
124
00:16:03,172 --> 00:16:04,963
A mEme da asco este sitio.
125
00:16:10,430 --> 00:16:11,972
Cuando yo era un chaval,...
126
00:16:13,641 --> 00:16:18,017
...me plantaba aquE en mitad
del patio, a mirar "p'arriba",...
127
00:16:19,021 --> 00:16:20,220
...al cielo.
128
00:16:21,648 --> 00:16:25,645
Soñaba con salir de aquE
rezaba para hacerme rico,...
129
00:16:26,528 --> 00:16:29,103
...para poder comprartodo esto
y tirarlo piedra a piedra.
130
00:16:30,783 --> 00:16:32,574
QuEcomplicado eres.
131
00:16:40,000 --> 00:16:42,917
No quiero que sepan que
he estado aquEquince años.
132
00:16:45,215 --> 00:16:47,208
A mEme gusta que
hayas vuelto.
133
00:16:55,518 --> 00:16:58,056
Vamos a mi cuarto, hace frúŒ.
134
00:18:01,128 --> 00:18:03,120
SANTl.
135
00:18:04,549 --> 00:18:05,463
Santi.
136
00:18:31,743 --> 00:18:33,237
¿Quién eres?
137
00:19:52,076 --> 00:19:53,451
¿QuEhaces?
138
00:19:53,828 --> 00:19:55,867
¿Yo? Yo, nada.
139
00:19:56,037 --> 00:19:57,830
¿QuEcoño pasa?
140
00:19:58,583 --> 00:20:01,251
El nuevo hijo puta nos ha
dejado sin agua.
141
00:20:07,384 --> 00:20:08,499
Ven.
142
00:20:09,844 --> 00:20:11,718
Ahoratendrás que ir a por agua.
143
00:20:11,931 --> 00:20:13,722
¿EstEprohibido?
144
00:20:14,558 --> 00:20:17,644
- Nunca han pillado a nadie.
- ¿Y el que suspira?
145
00:20:20,023 --> 00:20:22,429
¿QuEpasa, nuevo, vas o no vas?
146
00:20:23,233 --> 00:20:24,314
¿Quién suspira?
147
00:20:27,904 --> 00:20:29,233
Eres un "cagao".
148
00:20:29,448 --> 00:20:30,907
No, no lo soy.
149
00:20:31,365 --> 00:20:33,360
¡Una mierda!, eres un "cagao",
marica.
150
00:20:34,620 --> 00:20:37,870
Bueno, voy, pero tEvienes
conmigo.
151
00:20:39,082 --> 00:20:41,206
Cada uno llena unajarra.
152
00:20:42,296 --> 00:20:44,583
Claro, si ati te da miedo...
153
00:21:09,615 --> 00:21:11,443
Dicen que estEapagada,...
154
00:21:12,785 --> 00:21:14,575
...pero yo no lo creo.
155
00:21:18,958 --> 00:21:21,793
Si pegas la oreja se escucha
un tic-tac.
156
00:21:25,967 --> 00:21:28,883
Es su corazón, todavú} estE
viva,...
157
00:21:31,762 --> 00:21:33,589
...y sabe que estamos aquE
158
00:21:36,726 --> 00:21:38,636
¡Escóndete!
159
00:22:04,255 --> 00:22:05,251
¡Esa!
160
00:22:33,451 --> 00:22:34,730
Vámonos.
161
00:23:14,578 --> 00:23:16,156
Te espero fuera.
162
00:23:51,700 --> 00:23:52,650
¡Sssss!
163
00:24:26,152 --> 00:24:28,774
¿No han pillado a nadie, cabrón?
164
00:27:10,573 --> 00:27:14,618
Caaaaaarlos.
165
00:27:36,851 --> 00:27:37,846
Hola.
166
00:28:52,972 --> 00:28:54,301
¿Quién eres?
167
00:28:56,101 --> 00:28:57,642
¿Vives aquEabajo?
168
00:29:42,731 --> 00:29:44,723
"Veraaaás,...
169
00:29:50,740 --> 00:29:54,987
...muchos vais a moriiiiiiiir. "
170
00:30:15,808 --> 00:30:17,432
¡Jaime! ¡Jaime!
171
00:30:18,143 --> 00:30:19,173
¡Jaime!
172
00:31:02,898 --> 00:31:05,057
¡Eh, nuevo!
173
00:31:38,893 --> 00:31:40,436
¿QuEhaces aquE
174
00:31:54,077 --> 00:31:56,995
"Fuera, fuera, ansias mú}s,...
175
00:31:57,206 --> 00:32:00,123
...no es respeto ocultarse,
ser lisonja de la pena.
176
00:32:01,376 --> 00:32:04,911
Es lisonja de la pena
el no poder ocultarse.
177
00:32:07,884 --> 00:32:12,543
Salgan signos a la boca de lo
que el corazón arde,...
178
00:32:13,262 --> 00:32:16,963
...que nadie cree el incendio
si el humo no da señales.
179
00:32:17,392 --> 00:32:20,429
El que su cuidado estime,
su sentimiento no calle.
180
00:32:23,064 --> 00:32:25,770
Mayor es que yo mi pena...
181
00:32:26,319 --> 00:32:27,314
...y eso supuesto,...
182
00:32:28,737 --> 00:32:31,406
...más fácil serE más...
183
00:32:32,660 --> 00:32:34,034
...fácil serE..
184
00:32:34,993 --> 00:32:36,239
...que ella a mEme venza,...
185
00:32:37,037 --> 00:32:38,745
...que no que en ella yo mande. "
186
00:33:16,747 --> 00:33:18,324
Un granito de fuerza.
187
00:33:18,915 --> 00:33:20,574
Un granito de fuerza.
188
00:33:21,292 --> 00:33:22,916
Un granito de fuerza.
189
00:33:23,837 --> 00:33:25,663
Un granito de fuerza.
190
00:33:29,261 --> 00:33:33,553
Carlos, ¿vas a decirme quién
te acompañaba anoche?
191
00:33:37,226 --> 00:33:38,555
Las normas...
192
00:33:38,811 --> 00:33:40,353
Este no dirEnada.
193
00:33:42,398 --> 00:33:45,150
Al final se chivarE ya lo veréis.
194
00:33:45,818 --> 00:33:47,229
¿Lo has entendido?
195
00:33:49,697 --> 00:33:51,405
Entonces, por última vez,...
196
00:33:52,742 --> 00:33:54,569
...¿quién estaba contigo anoche?
197
00:33:55,828 --> 00:33:57,487
Estaba yo solo.
198
00:34:00,167 --> 00:34:03,003
No, este chico no va a hablar.
199
00:34:03,961 --> 00:34:06,121
Si queremos saber quién es
su cómplice...
200
00:34:07,923 --> 00:34:09,418
¿QuEhay de desayuno?
201
00:34:09,635 --> 00:34:11,260
Leche fresca y un poco de pan.
202
00:34:11,470 --> 00:34:12,750
Perfecto.
203
00:34:13,304 --> 00:34:16,258
Muy bien, pueden empezar.
204
00:34:17,517 --> 00:34:18,513
Carlos...
205
00:34:23,649 --> 00:34:26,603
Creen que Carlos "cantE,
pero no les importa,...
206
00:34:27,570 --> 00:34:30,275
...están desesperados de hambre,
mira cómo comen.
207
00:34:32,282 --> 00:34:35,734
El primero que levante la vista
del plato ése es su cómplice.
208
00:34:38,581 --> 00:34:42,164
Marcos, Gálvez, Jaime y Búho,
vengan para acE
209
00:34:47,591 --> 00:34:49,797
Yo sabú} que no te ibas a chivar.
210
00:34:50,010 --> 00:34:51,883
El Dr. Casares me hizo trampa.
211
00:34:52,304 --> 00:34:54,297
Ya lo he dicho yo.
212
00:34:55,640 --> 00:34:57,716
No nos han castigado por
tu culpa.
213
00:34:59,185 --> 00:35:02,223
El Dr. Casares es muy listo,
¡joder si es listo!
214
00:35:05,567 --> 00:35:06,766
Cuidado.
215
00:35:11,532 --> 00:35:14,782
¡Uf! Joder, para estar muerto
pesa la hostia.
216
00:35:18,957 --> 00:35:20,499
¡Madre mú}!,...
217
00:35:21,334 --> 00:35:24,004
...Cristo en el patio y San Juan
Bautista al lado.
218
00:35:24,713 --> 00:35:26,421
¿Tan mal ves la cosa?
219
00:35:27,425 --> 00:35:30,628
Si la España nueva es
católica y apostólica...
220
00:35:34,513 --> 00:35:35,971
Mira ahora.
221
00:35:37,642 --> 00:35:38,472
No.
222
00:35:44,066 --> 00:35:45,692
¿Eh? ¿QuEte dije?
223
00:35:46,444 --> 00:35:48,235
Baila conmigo.
224
00:36:02,167 --> 00:36:03,959
Ayala lo dijo,...
225
00:36:05,003 --> 00:36:06,832
...Cataluña estEal caer.
226
00:36:08,341 --> 00:36:10,001
Luego caerEMadrid.
227
00:36:10,218 --> 00:36:11,416
¿Y luego?
228
00:36:14,682 --> 00:36:17,051
Los niños hablan de un fantasma,
¿los has oúo?
229
00:36:17,264 --> 00:36:17,929
SE
230
00:36:19,684 --> 00:36:22,771
A veces pienso que los
fantasmas somos nosotros.
231
00:36:24,816 --> 00:36:27,023
Anoche no disparaste.
232
00:36:28,070 --> 00:36:29,564
¿Te diste cuenta?
233
00:36:32,366 --> 00:36:34,240
¡Anda, quEchula!
234
00:36:34,493 --> 00:36:35,773
Es parati.
235
00:36:41,417 --> 00:36:42,993
¿De quEse rú‚n ésos?
236
00:36:45,421 --> 00:36:46,667
¡Cabrones!
237
00:36:53,180 --> 00:36:56,134
Vuelve atu paú, ahora que
aún puedes.
238
00:36:56,391 --> 00:36:58,300
La guerra no estEperdida,...
239
00:36:59,394 --> 00:37:02,726
...aún puede intervenir Inglaterra,
o Francia.
240
00:37:04,357 --> 00:37:08,105
Siempre agarrándote a un clavo
ardiendo. Eres igual que Ricardo.
241
00:37:08,485 --> 00:37:09,268
No.
242
00:37:10,530 --> 00:37:11,775
Igual no.
243
00:37:12,240 --> 00:37:14,910
Hace 20 años encontrEun lugar
para estar,...
244
00:37:19,456 --> 00:37:20,571
...y me quedE
245
00:37:22,085 --> 00:37:23,331
Eso es todo.
246
00:37:25,795 --> 00:37:27,290
Mira cómo salta.
247
00:37:32,971 --> 00:37:34,430
¿Y el nuevo?
248
00:37:46,358 --> 00:37:48,186
¿Eres tEel que suspira?
249
00:37:51,530 --> 00:37:53,191
¿Vives ahEabajo?
250
00:37:57,287 --> 00:37:58,663
Escucha,...
251
00:38:07,883 --> 00:38:11,962
¿QuEpasa ahora? ¡Llama a
Casares, "pelota" hijo de puta!
252
00:38:15,391 --> 00:38:17,763
¡Túalo! ¡Túalo!
253
00:38:24,525 --> 00:38:25,936
¡No sabe nadar!
254
00:38:46,047 --> 00:38:47,210
¡Por ahE ¡Por ahE
255
00:39:13,532 --> 00:39:15,074
¡AhEvienen!
256
00:39:17,329 --> 00:39:18,989
Agarradlo con cuidado.
257
00:39:19,498 --> 00:39:21,158
SE sE Vamos, tráelo.
258
00:39:24,712 --> 00:39:26,371
¡Jaime, Jaime!
259
00:39:37,641 --> 00:39:39,100
¿QuEcoño pasa aquE
260
00:39:40,018 --> 00:39:41,181
¿Eh?
261
00:39:41,645 --> 00:39:43,139
¿A ti quEte he dicho?
262
00:39:43,772 --> 00:39:44,852
¿YtE eh?
263
00:39:46,316 --> 00:39:48,558
¿QuEcojones hacéis en la fosa?
264
00:39:52,073 --> 00:39:54,481
¿De quién es esto? ¿De quién
es esto?
265
00:39:55,659 --> 00:39:57,653
La navaja es mú}.
266
00:40:02,333 --> 00:40:04,906
Si os pasa algo me echarán
la culpa a mE
267
00:40:10,092 --> 00:40:11,919
¡Fuera! ¡Fuera!
268
00:40:14,763 --> 00:40:15,843
¡Fuera!
269
00:40:22,647 --> 00:40:23,477
¡Eh!
270
00:40:24,689 --> 00:40:27,977
¡Como se lo digas a alguien, te
abro por la mitad! ¿Has oúo?
271
00:40:41,166 --> 00:40:42,411
Ya estE
272
00:40:43,876 --> 00:40:47,956
Vaya con Carlos, acaba de llegar
y ya estEmetido en lúŒs.
273
00:40:49,549 --> 00:40:51,626
¿Has leúo algo más de
"Montecristo"?
274
00:40:52,261 --> 00:40:55,050
¿Vd. cree en fantasmas?
275
00:40:55,931 --> 00:40:57,806
En la novela no hay fantasmas.
276
00:41:00,605 --> 00:41:03,095
Yo creo que he visto uno... aquE
277
00:41:05,108 --> 00:41:07,432
Mira, Carlos, como puedes ver,...
278
00:41:08,360 --> 00:41:10,650
...soy un hombre de ciencia.
279
00:41:11,031 --> 00:41:13,783
En este paú siempre ha habido
mucha supercherú}. Ven, ven.
280
00:41:15,452 --> 00:41:18,740
Europa estEenferma de miedo,
y el miedo enferma el alma.
281
00:41:18,958 --> 00:41:22,160
Por supuesto, vas a saber cosas,
en el pueblo...
282
00:41:24,004 --> 00:41:25,284
...a esto le llaman...
283
00:41:27,006 --> 00:41:29,046
...el espinazo del diablo.
284
00:41:29,300 --> 00:41:32,585
Dicen muchas cosas. Que esto le
ocurre a los niños...
285
00:41:32,804 --> 00:41:35,294
...que nunca deberú}n haber
nacido. Los niños de nadie.
286
00:41:35,514 --> 00:41:39,643
No. La verdad es "miseria y
enfermedad". Eso es, nada más.
287
00:41:41,522 --> 00:41:44,478
Este lúŽuido en que flota se
llama "agua de limbo".
288
00:41:45,151 --> 00:41:48,353
Antiguamente este lúŽuido se
hacú} con especias varias,...
289
00:41:48,570 --> 00:41:51,024
...clavo aromático, ron...
290
00:41:51,279 --> 00:41:54,780
AsEque este ron es un ron muy,
muy añejo.
291
00:41:55,661 --> 00:41:59,361
Lo vendo en el pueblo y el dinero
es para los gastos del colegio.
292
00:41:59,873 --> 00:42:01,248
¿Y se lo toman?
293
00:42:01,458 --> 00:42:04,328
Dicen que ayuda a curar
la ceguera,...
294
00:42:04,544 --> 00:42:07,499
...las enfermedades del riñón,
y parece que también...
295
00:42:08,341 --> 00:42:09,668
...la impotencia.
296
00:42:10,718 --> 00:42:13,589
Son estupideces, pero sabes que
después de los 60,...
297
00:42:13,804 --> 00:42:15,762
...los hombres pagan lo que
sea para...
298
00:42:16,432 --> 00:42:17,594
TEme entiendes.
299
00:42:18,016 --> 00:42:21,435
AsEque si vas a creer en
fantasmas y todo lo demás,...
300
00:42:22,480 --> 00:42:26,347
...es mejor que tomes una copita
de esto, para curarte esa herida.
301
00:42:27,109 --> 00:42:30,644
No estoy seguro de haber visto
un fantasma. ¿Puedo irme?
302
00:42:31,448 --> 00:42:32,859
Claro. Claro.
303
00:42:34,574 --> 00:42:36,282
Ten más cuidado.
304
00:43:05,398 --> 00:43:06,430
¡No, no!
305
00:43:06,650 --> 00:43:09,769
¡Ssssss! Tranquilo, tranquilo,
no te voy a pegar.
306
00:43:10,362 --> 00:43:12,485
Tranquilo. No hagas ruido.
307
00:43:14,993 --> 00:43:18,741
Carlos, ¿por quEno sacas tus
tebeos y los vemos un rato?
308
00:43:29,633 --> 00:43:30,831
QuEanillo tan bonito.
309
00:43:31,052 --> 00:43:35,180
Es de un puro, lo encontrEhace
cuatro veranos. Es muy bonito.
310
00:43:36,265 --> 00:43:38,388
Carlos, cámbiamelo.
311
00:43:40,355 --> 00:43:41,350
Mira,...
312
00:43:42,354 --> 00:43:45,641
...es una mujer desnuda, estEmuy
bien dibujada, parece una foto.
313
00:43:45,900 --> 00:43:48,438
¡QuEgachE
¿Quién lo ha dibujado?
314
00:43:49,862 --> 00:43:52,899
Eso no es el "chichi", estEal
revés, parece una foca.
315
00:43:53,325 --> 00:43:55,315
¿Y vosotros quEsabéis, listillos?
316
00:43:57,412 --> 00:43:58,989
Mira, es pan de higo,...
317
00:43:59,206 --> 00:44:02,206
...estEfeo por estar bajo el
colchón, pero sabe bueno.
318
00:44:02,417 --> 00:44:05,417
No. Dame mi tebeo.
Devuélvemelo.
319
00:44:06,505 --> 00:44:07,583
Bueno.
320
00:44:08,882 --> 00:44:11,290
Luego te lo doy, lo tengo
en el armario.
321
00:44:11,510 --> 00:44:12,507
Vale.
322
00:44:14,430 --> 00:44:16,139
Dibujas muy bien.
323
00:44:16,557 --> 00:44:18,468
De mayor serEdibujante
de tebeos.
324
00:44:18,685 --> 00:44:20,095
¿Como el "Pocholo"?
325
00:44:20,311 --> 00:44:23,479
Mejores. Con más peleas,
más tesoros...
326
00:44:23,733 --> 00:44:25,558
Con barcos y muchos cañones.
327
00:44:25,817 --> 00:44:28,901
Estos bichos dan asco,
¿quEcomerán?
328
00:44:30,946 --> 00:44:32,773
¿Habéis oúo?
329
00:44:33,908 --> 00:44:35,533
Un suspiro.
330
00:44:36,161 --> 00:44:37,536
Yo no oEnada.
331
00:44:38,286 --> 00:44:40,530
Yo también lo escuchE
332
00:45:07,320 --> 00:45:09,145
No me beses.
333
00:45:13,949 --> 00:45:15,444
Se me olvidaba.
334
00:45:20,999 --> 00:45:23,075
Esta es la última vez.
335
00:45:24,128 --> 00:45:27,627
Esta es la última vez.
Como siempre.
336
00:45:39,934 --> 00:45:41,975
¡No hagas ruido!
337
00:45:44,316 --> 00:45:46,056
¿Teme que nos oiga el viejo?
338
00:45:46,357 --> 00:45:48,017
No, nunca sentEmiedo,...
339
00:45:50,404 --> 00:45:51,603
...es vergEnza.
340
00:45:54,657 --> 00:45:56,150
Claro,...
341
00:45:57,785 --> 00:46:02,247
...yo soy un animal, él no,
él es un caballero.
342
00:46:04,584 --> 00:46:07,456
Lástima que no baste con ser
un caballero.
343
00:46:11,843 --> 00:46:14,549
También hay que tener
la polla dura.
344
00:46:15,306 --> 00:46:17,594
Y su marido y el doctor...
345
00:46:18,559 --> 00:46:20,183
Mala suerte.
346
00:46:28,611 --> 00:46:31,447
El viejo la mira como
enamorado,...
347
00:46:31,656 --> 00:46:35,523
...cuando vivú} su marido ya
la miraba asE yo tenú} 17.
348
00:46:35,743 --> 00:46:40,738
Y ya entonces, ellos se encargaban
de la poesú} y yo de la carne.
349
00:46:45,503 --> 00:46:46,997
Esta pierna...
350
00:46:49,465 --> 00:46:51,458
No me gusta pensar en esta
pierna.
351
00:46:53,221 --> 00:46:55,011
Me duele.
352
00:46:56,974 --> 00:46:58,882
Hay dú}s que no la soporto.
353
00:47:01,562 --> 00:47:03,969
Pero la necesito paratenerme
en pie.
354
00:47:47,483 --> 00:47:51,018
- He visto las luces en el cielo.
- Es la guerra, que no acaba.
355
00:47:51,404 --> 00:47:54,609
- ¡QuEmierda de guerra!
- Pues a mEme gusta.
356
00:47:55,451 --> 00:47:59,115
- ¿Te gusta, gilipichis?
- SE porque se ve a los aviones...
357
00:47:59,329 --> 00:48:01,572
...haciendo asE.. ¡Ñiaaaaaaa!
358
00:48:02,000 --> 00:48:05,500
Mi madre dice que aquElatierra
es tan seca, y el aire tan...
359
00:48:05,713 --> 00:48:09,661
...caliente, que los muertos se
quedan a medio camino del cielo.
360
00:48:09,882 --> 00:48:13,298
- ¡Joder, quEbobadas!
- SerEcomo el que suspira.
361
00:48:15,221 --> 00:48:18,008
¿Otra vez con eso, enano
de mierda?
362
00:48:23,731 --> 00:48:26,304
Aunque se enfade, aquEhay un
fantasma,...
363
00:48:26,525 --> 00:48:29,737
...el dú} que cayEla bomba
desapareciEun niño, Santi.
364
00:48:29,773 --> 00:48:32,442
Desde entonces nadie se
atreve con Jaime.
365
00:48:32,656 --> 00:48:36,525
- Santi dormú} en tu cama, la 12.
- ¡Jobar, lo estoy contando yo!
366
00:48:38,288 --> 00:48:42,120
Los profesores creen que cuando
la bomba, Santi escapEasustado,...
367
00:48:42,375 --> 00:48:46,373
...y que a lo mejor unos pastores
lo encontraron y estEvivo.
368
00:48:46,588 --> 00:48:49,922
O le cogiEun "sacamantecas" y
le sacEla sangre.
369
00:48:50,134 --> 00:48:54,676
SE venden la sangre a los ricos
para curarse latuberculosis.
370
00:48:55,097 --> 00:48:57,007
¿Los fantasmas dónde están?
371
00:48:57,598 --> 00:49:01,099
LlegEcon la bomba. Mejor
pregúntaselo a ella.
372
00:49:31,468 --> 00:49:32,879
Agarra ésa.
373
00:49:39,433 --> 00:49:40,892
Fuera de ahE
374
00:49:50,904 --> 00:49:53,312
Colócalas. ¡Con cuidado!
375
00:49:54,198 --> 00:49:55,859
No quiero que se rompan.
376
00:49:57,495 --> 00:49:58,695
Toma. Toma.
377
00:50:31,780 --> 00:50:32,895
Señorita,...
378
00:50:33,865 --> 00:50:34,980
Jaime.
379
00:50:36,369 --> 00:50:40,153
...mire, me encontrEesto y
pensEque le gustarú}.
380
00:50:42,999 --> 00:50:44,873
Jaime, abre el portón.
381
00:50:46,335 --> 00:50:47,580
Es muy bonito.
382
00:50:51,257 --> 00:50:53,298
No es de oro, aunque lo parezca.
383
00:50:53,802 --> 00:50:56,126
Pues... como si lo fuera.
384
00:50:58,266 --> 00:50:59,677
Es precioso.
385
00:51:00,435 --> 00:51:01,763
Gracias.
386
00:51:03,146 --> 00:51:04,343
Jaime.
387
00:51:13,032 --> 00:51:14,312
¿Y eso?
388
00:51:15,785 --> 00:51:17,493
Cosas de niños.
389
00:51:37,766 --> 00:51:41,135
¿Quién sabe decirme quEcazan
estos elegantes caballeros?
390
00:51:42,771 --> 00:51:43,768
Gálvez.
391
00:51:44,023 --> 00:51:46,098
- ¿Un cerdo?
- ¡Ja, ja, ja, ja!
392
00:51:46,316 --> 00:51:47,810
Bueno... ¿un jabalE
393
00:51:49,487 --> 00:51:50,897
¿Por quEno unajirafa?
394
00:51:51,738 --> 00:51:52,652
Carlos.
395
00:51:52,865 --> 00:51:53,860
Un mamut.
396
00:51:54,450 --> 00:51:56,490
Muy bien. ¿Y quEes un mamut?
397
00:51:56,703 --> 00:51:58,077
El antepasado de los elefantes.
398
00:51:58,288 --> 00:51:59,284
Muy bien.
399
00:52:02,084 --> 00:52:03,956
Te lo habrEenseñado tu tutor.
400
00:52:04,251 --> 00:52:07,039
Los hombres de entonces debú}n
actuar en grupos,...
401
00:52:07,256 --> 00:52:09,711
...ninguno podú} rendirse.
402
00:52:11,718 --> 00:52:16,178
Imaginaos la muerte de un
mamut, debú} serterrible, ¿no?
403
00:52:16,681 --> 00:52:19,006
Un filete de mamut... ¡la hostia!
404
00:52:22,938 --> 00:52:24,977
Cuando dibujes tus tebeos,...
405
00:52:25,189 --> 00:52:27,977
...yo podrú} ayudarte a escribir
las historias.
406
00:52:30,111 --> 00:52:34,026
No necesito a nadie, mis historias
y dibujos son múŒs, ¿entiendes?
407
00:52:35,533 --> 00:52:39,197
Bien, mañana continuaremos la
segunda parte de la Prehistoria.
408
00:52:41,039 --> 00:52:43,612
Las cosas se dejan en el
dormitorio.
409
00:52:46,335 --> 00:52:47,995
Y después al recreo.
410
00:53:30,715 --> 00:53:31,462
¡Ah!
411
00:54:11,967 --> 00:54:13,165
¡Santi!
412
00:54:22,354 --> 00:54:23,598
Aquú‘iene.
413
00:54:24,565 --> 00:54:26,521
Casi no ha llegado nada.
414
00:54:27,275 --> 00:54:29,683
¡Eh, vosotros, hijos de puta!
415
00:54:31,155 --> 00:54:32,565
¿QuEpasa?
416
00:54:32,989 --> 00:54:36,609
Brigadistas, dos españoles,
seis canadienses y un chino.
417
00:54:37,869 --> 00:54:40,443
¿QuEpinta un jodido chino en
una guerra española?
418
00:54:50,131 --> 00:54:51,923
¡Rápido, a la pared!
419
00:55:00,476 --> 00:55:02,267
¡Contra la pared!
420
00:55:15,033 --> 00:55:17,405
¡TE gúate de una puta vez!
421
00:55:34,134 --> 00:55:36,258
¿Alguien conocido, doctor?
422
00:55:44,563 --> 00:55:46,103
Bomba,...
423
00:55:47,440 --> 00:55:50,478
...si estás viva, dime dónde
estESanti.
424
00:56:21,519 --> 00:56:23,226
Santi.
425
00:56:24,605 --> 00:56:27,227
Santi, habla conmigo.
426
00:56:29,484 --> 00:56:31,609
No quiero que nadie se muera.
427
00:56:38,411 --> 00:56:40,285
Muchos vais a morir.
428
00:56:41,496 --> 00:56:42,695
Santi,...
429
00:56:43,584 --> 00:56:44,864
...por favor.
430
00:59:19,245 --> 00:59:20,407
¡Aaaaaah!
431
00:59:39,640 --> 00:59:40,802
Quiroga.
432
00:59:41,474 --> 00:59:42,638
Segura.
433
00:59:43,688 --> 00:59:44,850
Benú‘ez.
434
00:59:46,190 --> 00:59:47,220
De Felipe.
435
00:59:47,900 --> 00:59:49,311
Gálvez.
436
00:59:50,361 --> 00:59:51,273
De la Madrid.
437
00:59:52,364 --> 00:59:53,857
Bayona.
438
00:59:58,453 --> 00:59:59,994
Un grano de fuerza.
439
01:00:00,580 --> 01:00:01,908
Navarro.
440
01:00:06,376 --> 01:00:07,575
Carmen,...
441
01:00:08,045 --> 01:00:09,790
Te has levantado tarde.
442
01:00:10,007 --> 01:00:14,419
...es importante, debemos hablar.
Que no nos escuchen los chicos.
443
01:00:15,136 --> 01:00:17,675
Las cosas están muy mal.
444
01:00:19,016 --> 01:00:20,640
Ha ocurrido algo.
445
01:00:25,061 --> 01:00:28,479
Debemos irnos de aquE hoy si es
posible. Ayala estEpreso.
446
01:00:28,691 --> 01:00:32,391
Y seguramente le habrán
interrogado. Tenemos que irnos.
447
01:00:32,612 --> 01:00:33,691
¿Adónde?
448
01:00:33,905 --> 01:00:34,569
Eeee...
449
01:00:35,573 --> 01:00:38,029
A Marsella, con los Ricard.
450
01:00:38,869 --> 01:00:40,495
No podemos quedarnos aquE
451
01:00:40,705 --> 01:00:42,165
No puedo dejar a los chicos.
452
01:00:42,373 --> 01:00:47,284
Nos llevaremos a los que podamos.
¿sacamos el oro y salimos de aquE
453
01:00:47,755 --> 01:00:49,497
El oro es de la "causa".
454
01:00:49,713 --> 01:00:51,706
¡Que se joda la "causa",
por Dios!
455
01:00:52,425 --> 01:00:56,376
Vivú pensando que habrEun
tiempo después. ¡No hay después!
456
01:00:56,930 --> 01:00:57,961
Ven.
457
01:01:00,684 --> 01:01:03,056
Carmen, si te ocurriera algo...
458
01:01:04,104 --> 01:01:05,646
Doctor,...
459
01:01:05,856 --> 01:01:10,019
...los niños esperan a que dEla
orden para desayunar.
460
01:01:21,247 --> 01:01:24,948
Necesito unos papeles.
Pero vamos.
461
01:01:32,134 --> 01:01:34,458
A ver, chicos, a desayunar.
462
01:01:35,012 --> 01:01:37,764
Vamos, en pie. En pie.
463
01:01:40,185 --> 01:01:43,019
Me ha escrito mi madre,
que estEmucho mejor.
464
01:01:43,814 --> 01:01:45,936
Dice que pronto vendrEa por mE
465
01:01:47,275 --> 01:01:48,900
Anoche vi al que suspira.
466
01:01:49,111 --> 01:01:52,359
¿Anoche? Te lo estás inventando.
467
01:01:53,447 --> 01:01:54,147
No.
468
01:01:56,076 --> 01:01:57,273
Era Santi.
469
01:01:57,785 --> 01:01:59,410
Estoy seguro.
470
01:02:12,301 --> 01:02:13,844
¿Os vais?
471
01:02:16,012 --> 01:02:17,210
¿Adónde vais?
472
01:02:22,101 --> 01:02:23,132
¿Y yo?
473
01:02:26,773 --> 01:02:28,052
¡Que me joda!
474
01:02:37,659 --> 01:02:39,238
Pues muy bien.
475
01:02:48,046 --> 01:02:50,418
Iros, pero el oro no va
a ningún lado.
476
01:02:51,967 --> 01:02:56,096
¿El oro? ¿Lo único que te
importa es el oro?
477
01:02:56,348 --> 01:02:57,461
Nada más.
478
01:03:00,641 --> 01:03:01,804
¿QuEhace?
479
01:03:07,648 --> 01:03:11,895
Te escondEaquEporque temEque
murieras ahEfuera, solo.
480
01:03:12,110 --> 01:03:13,108
Déme la llave.
481
01:03:14,865 --> 01:03:19,194
¿Sabes? De todos los huérfanos,
tEeras siempre el más triste.
482
01:03:20,203 --> 01:03:21,578
El más perdido.
483
01:03:22,080 --> 01:03:23,408
Un prú‹cipe sin reino.
484
01:03:23,623 --> 01:03:25,081
¡Cállese!
485
01:03:25,458 --> 01:03:27,498
Eras el único que estaba
realmente solo.
486
01:03:27,711 --> 01:03:28,707
¡Cállese!
487
01:03:28,920 --> 01:03:30,747
¡Márchese de aquE o le mato!
488
01:03:35,053 --> 01:03:37,758
Mira quién ha venido a salvarte,
el viejito sabio.
489
01:03:39,935 --> 01:03:41,512
A ver si ésta le funciona.
490
01:03:44,062 --> 01:03:47,227
¿Sabe que mientras le cuenta
cosas bonitas a esta vieja,...
491
01:03:48,900 --> 01:03:51,188
...el que se latiene que follar
soy yo?
492
01:04:00,246 --> 01:04:01,196
Ahora,...
493
01:04:02,207 --> 01:04:03,784
...márchese.
494
01:04:46,961 --> 01:04:48,706
¿QuEdices que has visto?
495
01:04:48,964 --> 01:04:50,292
TEya lo sabes.
496
01:04:51,508 --> 01:04:53,666
Yo no sEnada, dúŠelo tE
497
01:04:56,804 --> 01:04:58,084
Santi.
498
01:04:59,058 --> 01:05:00,683
El que suspira es Santi.
499
01:05:03,061 --> 01:05:05,019
EstEmuerto, ¿verdad?
500
01:05:18,827 --> 01:05:20,322
Chicos, vengan.
501
01:05:20,870 --> 01:05:24,998
Conchita, ¿puede traerme dos
latas de gasolina para el camino?
502
01:06:38,160 --> 01:06:39,988
No, por favor.
503
01:06:55,929 --> 01:06:59,179
Viajaréis en la parte de atrás
de la camioneta,...
504
01:07:00,267 --> 01:07:04,976
...serEun viaje largo, asEque los
mayores cuidarán de los pequeños.
505
01:07:16,699 --> 01:07:18,277
¿QuEhaces?
506
01:07:51,194 --> 01:07:53,067
¿EstEbien, Dña. Carmen?
507
01:07:54,322 --> 01:07:58,272
Es la pierna mala, que me pesa
más que nunca.
508
01:08:09,754 --> 01:08:12,376
¿QuEcreú}s, que el cortijo
nos lo iban a regalar?
509
01:08:13,801 --> 01:08:15,840
¿QuEhaces con esa escopeta?
510
01:08:18,388 --> 01:08:21,343
¿Estás loco? Están todos dentro.
511
01:08:23,311 --> 01:08:24,686
¿Vas a dispararme?
512
01:08:25,731 --> 01:08:26,560
No.
513
01:08:29,150 --> 01:08:30,018
No.
514
01:08:31,571 --> 01:08:32,649
Por favor...
515
01:08:56,429 --> 01:08:58,717
¡Dr. Casares, Dña. Carmen!
516
01:09:07,898 --> 01:09:09,143
¿QuEha pasado?
517
01:09:09,359 --> 01:09:11,896
¡Los niños, hay que sacarlos,
todo va a explotar!
518
01:09:15,489 --> 01:09:16,484
¡Salgan!
519
01:09:16,823 --> 01:09:18,152
¡Fuera!
520
01:09:31,675 --> 01:09:33,501
¡Carmen!
521
01:09:35,761 --> 01:09:36,758
¡Carmen!
522
01:09:37,513 --> 01:09:39,423
¡Vamos, deja eso! ¡Déjalo!
523
01:09:42,977 --> 01:09:45,729
¡Fuera de ahE ¡Fuera!
524
01:12:19,145 --> 01:12:21,055
Hace mucho frúŒ.
525
01:12:21,314 --> 01:12:23,353
EstEbien. No te muevas.
526
01:12:24,150 --> 01:12:26,145
No te muevas. No te mires.
527
01:12:26,613 --> 01:12:28,023
Estoy muy mal.
528
01:12:28,656 --> 01:12:29,402
No, no.
529
01:12:50,552 --> 01:12:54,218
Carlos, tráeme mi maletú‹
del laboratorio. ¡Rápido!
530
01:13:14,911 --> 01:13:17,402
En el pueblo no habrán oúo
la explosión.
531
01:13:17,580 --> 01:13:21,330
Y si la oyeron, es una de tantas,
no podemos esperar ayuda.
532
01:13:23,294 --> 01:13:26,545
Si camino toda la noche, llegarE
mañana al mediodú}.
533
01:13:42,022 --> 01:13:46,151
Tengo algo que decirte, si no te
lo digo ahora...
534
01:13:46,611 --> 01:13:48,437
No, no, por favor, no...
535
01:13:50,740 --> 01:13:52,697
...no puedo escucharte.
Por favor...
536
01:13:54,744 --> 01:13:55,824
¿Sabes?,...
537
01:13:56,705 --> 01:13:59,278
...me gustarú} hablar a mE si me
dejas, ¿eh?
538
01:14:00,793 --> 01:14:03,283
AprendEuna poesú} nueva.
539
01:14:04,129 --> 01:14:05,328
¿Una poesú}?
540
01:14:08,632 --> 01:14:11,504
"Permanece a mi lado
cuando se apague mi luz,...
541
01:14:12,220 --> 01:14:14,094
...y la sangre se arrastre...
542
01:14:15,473 --> 01:14:18,097
...y mis nervios se alteren
con punzadas dolientes.
543
01:14:19,729 --> 01:14:21,558
Y el corazón enfermo,...
544
01:14:22,692 --> 01:14:24,980
...y las ruedas del ser giren
lentamente.
545
01:14:27,530 --> 01:14:31,464
Permanece a mi lado cuando a
mi frágil cuerpo...
546
01:14:31,501 --> 01:14:35,400
...le atormenten dolores
que alcancen la verdad,...
547
01:14:37,665 --> 01:14:39,575
...y en un tiempo manú}co...
548
01:14:40,543 --> 01:14:43,912
...sigas pareciendo el polo, y la
vida furiosa...
549
01:14:44,130 --> 01:14:46,455
...siga arrojándole al mar.
550
01:14:48,426 --> 01:14:52,505
Permanece a mi lado cuando
vaya apagándome,...
551
01:14:54,264 --> 01:14:57,468
...y puedas señalarme el final
de mi lucha,...
552
01:15:01,605 --> 01:15:03,313
...y el atardecer...
553
01:15:06,153 --> 01:15:08,026
...de los dú}s eternos,...
554
01:15:11,866 --> 01:15:14,784
...en el bajo y oscuro borde
de la vida... "
555
01:15:24,506 --> 01:15:26,000
¡Señorita!
556
01:15:33,848 --> 01:15:35,223
Un granito de fuerza.
557
01:16:07,506 --> 01:16:09,215
Carlos, mira.
558
01:16:14,599 --> 01:16:15,926
Dr. Casares.
559
01:16:28,070 --> 01:16:29,445
¡Dr. Casares!
560
01:16:34,327 --> 01:16:36,534
¡Ese hijo de puta!
561
01:16:43,253 --> 01:16:47,120
Tenú} que haberlo matado
cuando pude, pero va a volver,...
562
01:16:49,049 --> 01:16:52,253
...y aquEvoy a estar,
esperándolo.
563
01:16:55,391 --> 01:16:56,801
Carlitos,...
564
01:16:58,270 --> 01:17:02,267
...tráeme mis discos, mi música.
565
01:17:04,108 --> 01:17:06,564
Los necesito. ¿Eh?
566
01:17:42,816 --> 01:17:44,096
¿Tienes hambre?
567
01:17:45,151 --> 01:17:49,194
Son lentejas, si quieres las comes
y si no, las dejas.
568
01:17:52,533 --> 01:17:56,199
Tengo latripa al revés. Quizás
los pequeños tengan hambre.
569
01:18:03,503 --> 01:18:05,295
¿Serú}s capaz de matar?
570
01:18:08,593 --> 01:18:10,051
Yo sE
571
01:18:10,803 --> 01:18:13,886
Lo que dijiste de Santi es verdad,
estEmuerto.
572
01:18:16,099 --> 01:18:17,559
Pero yo no fui.
573
01:18:18,645 --> 01:18:19,806
Yo pensaba que...
574
01:18:20,062 --> 01:18:23,562
Yo estaba con él, lo vi todo.
575
01:18:25,902 --> 01:18:27,480
EmpezEen la fosa.
576
01:18:28,613 --> 01:18:32,395
Le dije que no se atreverú} a
venir conmigo a coger babosas.
577
01:19:16,286 --> 01:19:18,694
¡Corre, Jaime, Jacinto estEaquE
578
01:19:35,515 --> 01:19:36,547
¿QuEhas visto?
579
01:19:36,767 --> 01:19:37,762
Nada.
580
01:19:37,978 --> 01:19:39,008
¿Has visto la caja?
581
01:19:39,228 --> 01:19:40,057
No.
582
01:19:45,234 --> 01:19:46,978
¿Has visto la caja?
583
01:19:50,530 --> 01:19:52,570
¿QuEcojones haces aquE
584
01:19:54,327 --> 01:19:55,821
¿Quién más estE ¿Eh?
585
01:19:57,413 --> 01:19:58,030
¡Aaaah!
586
01:20:08,634 --> 01:20:09,629
Santi,...
587
01:20:11,261 --> 01:20:12,757
...levántate.
588
01:20:14,765 --> 01:20:16,259
¡Levántate!
589
01:23:11,698 --> 01:23:13,110
Fui un cobarde.
590
01:23:15,245 --> 01:23:17,284
Siempre le tuve miedo aJacinto.
591
01:23:19,541 --> 01:23:21,000
Mucho miedo.
592
01:23:22,210 --> 01:23:23,406
Pero ya no.
593
01:23:27,173 --> 01:23:31,040
La próxima vez que lo vea,
sEque lo voy a matar.
594
01:24:06,170 --> 01:24:07,797
Mira quién estEaquE
595
01:24:11,719 --> 01:24:12,716
Pero ¿quEhace?
596
01:24:22,397 --> 01:24:24,602
Púeme perdón y sube al coche.
597
01:24:27,610 --> 01:24:28,986
No te tengo miedo.
598
01:24:30,321 --> 01:24:32,229
Me estás haciendo quedar
como un imbécil.
599
01:24:32,781 --> 01:24:35,071
Púeme perdón, me están
mirando.
600
01:24:38,789 --> 01:24:40,829
No te tengo miedo.
601
01:24:50,927 --> 01:24:52,303
Púeme perdón.
602
01:24:58,435 --> 01:24:59,931
Eres un bestia.
603
01:25:29,551 --> 01:25:30,381
¡Ay!
604
01:25:56,704 --> 01:25:59,324
Doctor, hice lo que me dijo.
605
01:25:59,539 --> 01:26:00,369
¿Eh?
606
01:26:00,582 --> 01:26:04,331
Hice lo que me dijo, pero la
herida del Búho sigue sangrando.
607
01:26:06,755 --> 01:26:08,037
¡Conchita!
608
01:26:11,594 --> 01:26:13,670
Alguien viene. Alguien viene.
609
01:26:15,973 --> 01:26:17,930
Alguien viene, doctor.
610
01:26:19,227 --> 01:26:22,926
Ayúdame a levantarme. YtE
Jaime, pon el disco.
611
01:26:23,898 --> 01:26:26,567
Y apunta la bocina hacia
la ventana.
612
01:26:51,384 --> 01:26:53,210
¿No dijiste que estaba muerto?
613
01:26:55,474 --> 01:26:56,671
¡Hijo de puta!
614
01:26:58,809 --> 01:27:01,432
Nadie sabe nada. Vamos a
esperar.
615
01:27:15,035 --> 01:27:16,993
Se van. Se van.
616
01:27:30,468 --> 01:27:35,047
Toda mi vida me quedEen medio,
dejando las cosas sin terminar.
617
01:27:37,266 --> 01:27:40,102
No les dejarEsolos, lo prometo.
618
01:27:43,273 --> 01:27:46,228
Nunca me irEde este lugar.
619
01:28:14,263 --> 01:28:16,304
Carlos, te esperamos arriba.
620
01:28:35,034 --> 01:28:37,110
No voy a correr más.
621
01:28:39,331 --> 01:28:41,073
Quiero hablar contigo.
622
01:28:51,970 --> 01:28:54,924
Nada. Habrán pasado de largo.
623
01:29:16,286 --> 01:29:17,116
¡Chsss!
624
01:29:21,915 --> 01:29:24,372
Dime, ¿quEquieres?
625
01:29:25,629 --> 01:29:26,873
Jacinto.
626
01:29:32,093 --> 01:29:33,636
Traédmelo.
627
01:29:35,180 --> 01:29:36,757
Ya entiendo.
628
01:29:40,350 --> 01:29:41,847
Voy a ayudarte.
629
01:29:43,897 --> 01:29:47,895
¡Jaime, he visto a Santi, me ha
dicho lo que quiere!
630
01:30:04,543 --> 01:30:06,335
No puedo romperle los dedos
al viejo,...
631
01:30:08,591 --> 01:30:10,050
...estEmuerto.
632
01:30:17,100 --> 01:30:18,844
¡Deprisa, vamos!
633
01:30:26,943 --> 01:30:28,520
¡Eh, aquEhay algo!
634
01:30:29,112 --> 01:30:30,191
¡Fuera, fuera!
635
01:30:37,245 --> 01:30:40,828
¡Cojonudo!, no hemos hecho
el viaje en balde.
636
01:30:48,631 --> 01:30:49,663
Jaime,...
637
01:30:51,428 --> 01:30:52,756
...esto es tuyo, ¿no?
638
01:31:38,517 --> 01:31:40,260
Hay que salir de aquE
639
01:31:46,986 --> 01:31:49,274
¿no debe salir por la ventana.
640
01:31:52,784 --> 01:31:56,150
- Y luego abrir la puerta.
- Y al llegar afuera, ¿quE
641
01:31:57,286 --> 01:32:00,039
¿QuEpasa, tienes miedo?
642
01:32:00,623 --> 01:32:04,538
Claro, tEno tienes una
herida como la del Búho.
643
01:32:05,045 --> 01:32:07,536
A ti no te sangra.
A ti no te duele.
644
01:32:09,633 --> 01:32:12,505
Santi estEmuerto. Jacinto lo
matE
645
01:32:14,596 --> 01:32:16,672
Si nos quedamos, nos matarE
646
01:32:19,225 --> 01:32:23,639
¿Os queréis quedar esperando?
¿Creéis que nos dejarEen paz?
647
01:32:25,567 --> 01:32:28,021
¿Creéis que si os portáis bien
se acabarEesto?
648
01:32:30,947 --> 01:32:33,782
Ellos tienen la escopeta, son
mayores que nosotros,...
649
01:32:33,992 --> 01:32:35,450
...son más fuertes.
650
01:32:42,291 --> 01:32:44,165
Pero nosotros somos más.
651
01:33:02,605 --> 01:33:03,636
¡Espera!
652
01:33:09,278 --> 01:33:10,273
¡Ay!
653
01:33:13,992 --> 01:33:16,150
Mira a ver si vienen.
654
01:33:23,208 --> 01:33:24,205
No hay nadie.
655
01:33:25,627 --> 01:33:27,869
- Vamos.
- De acuerdo.
656
01:33:37,641 --> 01:33:38,387
¡Aaay!
657
01:33:42,896 --> 01:33:44,805
Gálvez, ¿te has hecho daño?
658
01:33:47,860 --> 01:33:48,975
Un poco.
659
01:34:04,044 --> 01:34:06,712
¡La puta! ¡Busca otra vez!
660
01:34:08,089 --> 01:34:12,252
¡Ya he buscado! ¡Eso es todo!
¡Recuerdos, fotos, una mierda!
661
01:34:14,763 --> 01:34:18,510
Uno de nosotros debe salir a
por Gálvez. ¿Quién quiere ser?
662
01:34:19,475 --> 01:34:20,175
Yo.
663
01:34:21,145 --> 01:34:23,931
No, tEno, salgo yo que
soy más flaco.
664
01:34:35,659 --> 01:34:36,405
¡Eh!
665
01:34:42,833 --> 01:34:44,660
¿Quién ha abierto?
666
01:34:53,886 --> 01:34:54,883
¡Gálvez!
667
01:35:00,854 --> 01:35:03,142
El Dr. Casares abriEla puerta.
668
01:35:06,569 --> 01:35:09,984
Dijo que me pondrú} bien,
que fuéramos valientes.
669
01:35:10,697 --> 01:35:11,646
¡Ay!
670
01:35:20,248 --> 01:35:22,655
AquEno hay oro ni pollas,
¿me oyes?
671
01:35:24,670 --> 01:35:26,626
TEy tus grandes ideas.
672
01:35:30,384 --> 01:35:31,796
¡El oro! ¡Una mierda!
673
01:35:39,641 --> 01:35:40,638
Mi padre.
674
01:35:41,604 --> 01:35:43,311
De Calanda.
675
01:35:45,189 --> 01:35:46,934
Mira quEelegante.
676
01:35:50,696 --> 01:35:52,440
Y mi madre de Toledo.
677
01:35:54,576 --> 01:35:55,655
Y éste soy yo.
678
01:35:56,910 --> 01:35:58,950
Estoy borroso porque me movE
679
01:36:00,415 --> 01:36:01,446
Pero soy yo.
680
01:36:01,748 --> 01:36:04,036
Mañanatemprano nos vamos
de aquE
681
01:36:04,250 --> 01:36:08,202
Oye, ¿crees que tu hermano nos
podrEbajar?
682
01:36:16,932 --> 01:36:19,886
"QuEsoledad la del prú‹cipe
sin reino,...
683
01:36:20,852 --> 01:36:22,428
...la del hombre sin calor.
684
01:36:23,436 --> 01:36:25,680
Jacinto, 1.925. Málaga. "
685
01:36:35,867 --> 01:36:40,530
Yo he visto ese oro, estEaquE
sólo hay que buscarlo.
686
01:36:45,961 --> 01:36:48,796
Lo encontramos y quemamos
el resto del edificio.
687
01:36:49,005 --> 01:36:50,286
¿Y los niños?
688
01:36:50,508 --> 01:36:54,553
No tienen padres. No tienen a
nadie, ¿quién les echarEen falta?
689
01:36:58,099 --> 01:36:59,428
Estamos en guerra.
690
01:37:00,894 --> 01:37:02,970
Una gotita de agua en medio
del mar.
691
01:37:07,316 --> 01:37:10,401
Mira, Jacinto, quema el edificio,
cárgate a los crúŒs,...
692
01:37:10,612 --> 01:37:14,194
...pero nosotros nos vamos de
aquEmañana.
693
01:37:29,631 --> 01:37:31,125
Jacinto,...
694
01:37:32,718 --> 01:37:34,511
...vamos al coche a por algo.
695
01:37:34,721 --> 01:37:37,427
Daos prisa, voy a necesitar
ayuda.
696
01:38:27,860 --> 01:38:28,726
¡Eh!
697
01:38:29,654 --> 01:38:33,069
¡Loco, cabrón, que te jodan!
698
01:38:35,158 --> 01:38:37,781
¡Que les den por culo, para mE
todo!
699
01:39:09,026 --> 01:39:10,105
¡Hijo de puta!
700
01:40:07,339 --> 01:40:08,833
¡No me jodas!
701
01:40:12,176 --> 01:40:13,006
¡Aaaaah!
702
01:40:17,180 --> 01:40:18,212
¡Aaah!
703
01:40:19,224 --> 01:40:20,091
¡Aaah!
704
01:40:24,522 --> 01:40:26,229
Gálvez, ve por allE
705
01:40:37,953 --> 01:40:39,994
¡Cuidado, Jaime, la escopeta!
706
01:40:59,393 --> 01:41:00,471
Santi.
707
01:42:44,751 --> 01:42:46,127
"¿QuEes un fantasma?
708
01:42:47,129 --> 01:42:51,174
Un evento terrible, condenado a
repetirse una y otra vez.
709
01:42:53,637 --> 01:42:55,924
Un instante de dolor, quizE
710
01:43:03,020 --> 01:43:06,185
Algo muerto, que por momentos
parece vivo aún.
711
01:43:10,611 --> 01:43:13,566
Un sentimiento suspendido en
el tiempo.
712
01:43:22,082 --> 01:43:24,338
Como una fotografú} borrosa.
713
01:43:34,005 --> 01:43:36,200
Como un insecto atrapado
en ámbar.
714
01:43:52,841 --> 01:43:53,841
Un fantasma.
715
01:43:55,700 --> 01:43:57,785
Eso soy yo. "
49616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.