All language subtitles for Dark.Web.2017.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,734 --> 00:00:20,985 Halo semuanya Ini pemandu kalian, Nikki 2 00:00:20,987 --> 00:00:24,279 Aku kembali untuk menunjukkan kepada kalian Tutorial merias mata hari ini 3 00:00:25,365 --> 00:00:26,532 Apa yang aku lakukan selalu 4 00:00:26,534 --> 00:00:29,076 gunakan selera desain warna yang luar biasa 5 00:00:29,078 --> 00:00:31,203 Dan kita akan melakukan dengan cara kita sendiri 6 00:00:31,205 --> 00:00:32,996 sepanjang garis mata Dari luar lalu ke samping 7 00:00:32,998 --> 00:00:36,917 Pastikan kelopak mata kalian terlingkupi penuh Cantik sekali 8 00:00:36,919 --> 00:00:39,587 Oh Tuhan Kau lihat betapa cantik tampilannya? 9 00:00:39,589 --> 00:00:41,172 Cantik 10 00:00:41,174 --> 00:00:42,882 Sekarang kita membawanya ke kuas kecil kita 11 00:00:42,884 --> 00:00:44,050 Begitulah aku suka menyebutnya 12 00:00:44,052 --> 00:00:45,510 Karena ada bulu halus disini 13 00:00:45,512 --> 00:00:47,761 Jadi lebih baik secara kontur 14 00:00:47,763 --> 00:00:51,099 Kerjakan itu, lakukan, lakukan 15 00:00:52,644 --> 00:00:55,645 Luar biasa, Dan kita akan pindah ke maskara 16 00:00:55,647 --> 00:00:56,770 Yang akan jadi sentuhan akhir kita 17 00:00:56,772 --> 00:00:59,358 Dan aku suka memakai NYC Sky Rise 18 00:01:00,776 --> 00:01:04,405 Kita mulai saja pada maskara kita 19 00:01:05,489 --> 00:01:07,448 Dan aku suka memulai dari pangkal 20 00:01:07,450 --> 00:01:09,367 Lalu menuju ke dalam 21 00:01:09,369 --> 00:01:11,284 Jadi kita akan mulai dari sini 22 00:01:54,872 --> 00:01:56,998 Bisa kau dengar aku? 23 00:01:59,961 --> 00:02:00,837 Baiklah 24 00:02:05,007 --> 00:02:09,009 Ya, sudah hampir waktunya Dia akan segera datang 25 00:02:17,269 --> 00:02:21,398 Kau tak akan menunjukan ini kepada siapa pun, benar? 26 00:02:27,529 --> 00:02:28,363 Ya kan? 27 00:02:31,910 --> 00:02:36,120 Maksudku itu tidak seperti kau belum menyelesaikan juga 28 00:10:06,865 --> 00:10:07,824 Aku harus 29 00:10:09,492 --> 00:10:10,367 Kau tahu 30 00:11:34,202 --> 00:11:35,618 Oh 31 00:11:38,790 --> 00:11:40,248 Oh Yah 32 00:11:51,051 --> 00:11:52,719 Maafkan aku Claire Tapi aku butuh akhir pekan 33 00:11:52,721 --> 00:11:54,928 untuk menyelesaikan deadline ku 34 00:11:54,930 --> 00:11:57,306 Aku akan jemput Amy pekan depan 35 00:11:57,308 --> 00:12:01,438 Dengar, cukup katakan padanya aku mencintainya Dan aku akan telepon dia nanti 36 00:12:02,856 --> 00:12:03,732 Baiklah 37 00:12:05,400 --> 00:12:07,023 Baiklah, bye 38 00:12:15,367 --> 00:12:17,534 Hei Matt tunggu sebentar 39 00:12:17,536 --> 00:12:19,578 Mereka menaruh suratmu di kotak suratku lagi 40 00:12:19,580 --> 00:12:20,955 Maaf Henri, akan ku hubungi kantor pos 41 00:12:20,957 --> 00:12:22,206 Nanti pagi 42 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 Jangan khawatir. Badai besar akan datang 43 00:12:25,002 --> 00:12:26,836 Lebih baik tetap di dalam malam ini 44 00:12:26,838 --> 00:12:28,462 Sepertinya aku mendapat banyak pekerjaan menungguku 45 00:12:28,464 --> 00:12:29,922 Selamat malam Henry 46 00:12:29,924 --> 00:12:31,466 Selamat malam 47 00:12:32,676 --> 00:12:33,967 Ada ramalan cuaca buruk 48 00:12:33,969 --> 00:12:35,552 untuk 24 jam ke depan 49 00:12:35,554 --> 00:12:37,971 Diperkirakan 25 sampai 30 centimeter terjadi sepanjang malam 50 00:12:37,973 --> 00:12:40,807 Dengan hujan es hingga pagi menjelang 51 00:12:40,809 --> 00:12:42,434 Itu akan menjadi malam dingin yang panjang 52 00:12:42,436 --> 00:12:44,979 Sekarang temperatur jatuh pada minus 18° 53 00:12:44,981 --> 00:12:46,230 Dengan angin dingin menyertainya 54 00:12:46,232 --> 00:12:49,232 Diperkirakan akan turun menjadi minus 35° 55 00:12:49,234 --> 00:12:52,653 Pemirsa, ini hampir belum pernah terjadi sebelumnya. Peristiwa cuaca ekstrim 56 00:12:52,655 --> 00:12:55,280 Badai musim dingin terbesar yang pernah tercatat sepanjang sejarah 57 00:12:55,282 --> 00:12:58,076 Adalah badai great white pada 1978 58 00:12:58,078 --> 00:12:59,951 Akankah badai malam ini memuncaki rekor tersebut? 59 00:12:59,953 --> 00:13:01,578 Kami akan tetap melaporkan 60 00:13:01,580 --> 00:13:04,123 Jadi tetaplah berada di dalam dengan hangat dan beristirahat 61 00:13:04,125 --> 00:13:06,918 Karena besok kalian harus menggali 62 00:13:06,920 --> 00:13:07,835 Kembali padamu Rick 63 00:13:40,120 --> 00:13:41,328 Apa yang... 64 00:15:01,617 --> 00:15:02,451 Halo 65 00:15:06,122 --> 00:15:08,623 Oh Tuhan Apa-apan ini 66 00:15:08,625 --> 00:15:09,749 Bagaimana cara kau melakukan ini? 67 00:15:09,751 --> 00:15:10,582 Aku? 68 00:15:10,584 --> 00:15:11,793 Kau orang cabul yang sakit 69 00:15:11,795 --> 00:15:13,001 Cabul? 70 00:15:13,003 --> 00:15:14,669 Aku tidak tahu bagaimana ini terjadi 71 00:15:14,671 --> 00:15:16,254 Aku baru bangun dan disana kau berada 72 00:15:16,256 --> 00:15:17,756 Mungkin badainya 73 00:15:17,758 --> 00:15:19,801 Pasti daya-nya hilang 74 00:15:19,803 --> 00:15:22,010 Aku kira sinyal kita tertukar 75 00:15:22,012 --> 00:15:24,514 Apa kau kehilangan daya juga? 76 00:15:24,516 --> 00:15:26,974 Ya, sebentar 77 00:15:26,976 --> 00:15:29,184 Tidak apa-apa Tenang 78 00:15:29,186 --> 00:15:31,730 Jangan khawatir Aku tak bisa menyakitimu 79 00:15:51,834 --> 00:15:53,668 Dengar ini tidak lagi lucu 80 00:15:53,670 --> 00:15:55,378 Aku ingin tahu bagaimana cara kau melakukan ini 81 00:15:55,380 --> 00:15:56,671 Bukan aku. Aku bersumpah 82 00:15:56,673 --> 00:15:59,131 Namaku Matt Reed dan aku tinggal di sini 83 00:15:59,133 --> 00:16:01,009 di 144 Dunfield Court 84 00:16:02,178 --> 00:16:03,635 Dan aku tidak memata-mataimu 85 00:16:03,637 --> 00:16:05,471 Tunggu. Apa? 86 00:16:05,473 --> 00:16:07,014 Aku tidak memata-mataimu 87 00:16:07,016 --> 00:16:09,767 Bukan, alamatmu Kau bilang dimana alamatmu tadi? 88 00:16:09,769 --> 00:16:11,563 144 Dunfield Court 89 00:16:13,857 --> 00:16:15,856 Tak mungkin. Tidak 90 00:16:15,858 --> 00:16:17,524 Kau juga tinggal disini, ya kan? 91 00:16:17,526 --> 00:16:19,568 Kenapa kau lakukan ini padaku? 92 00:16:19,570 --> 00:16:20,653 Tanggal berapa? 93 00:16:20,655 --> 00:16:21,486 Apa? 94 00:16:21,488 --> 00:16:22,363 Tanggalnya 95 00:16:22,365 --> 00:16:24,197 21 Februari 96 00:16:24,199 --> 00:16:25,533 Tahun? 97 00:16:25,535 --> 00:16:26,410 1978 98 00:16:27,996 --> 00:16:28,872 Kenapa? 99 00:16:29,789 --> 00:16:31,413 Baiklah Dengarkan 100 00:16:31,415 --> 00:16:33,416 Ini akan terdengar gila 101 00:16:33,418 --> 00:16:35,668 Aku di apartemenmu sekarang 102 00:16:35,670 --> 00:16:37,586 Apa. Kau di atas? 103 00:16:37,588 --> 00:16:39,629 Tapi bukan di 1978 104 00:16:39,631 --> 00:16:40,507 Aku di dalam... 105 00:16:42,385 --> 00:16:46,056 Aku di dalam apartemen pada tahun 2008 106 00:16:47,181 --> 00:16:48,057 Benar 107 00:16:49,059 --> 00:16:51,808 Baiklah Maka kau gila 108 00:16:51,810 --> 00:16:52,726 Selamat tinggal 109 00:16:52,728 --> 00:16:53,727 Tidak. Tunggu 110 00:16:53,729 --> 00:16:55,104 Jangan matikan itu 111 00:16:55,106 --> 00:16:56,399 Aku bisa buktikan 112 00:16:57,983 --> 00:16:59,276 Aku sedang mendengarkan 113 00:17:03,865 --> 00:17:05,239 Siapa namamu? 114 00:17:05,241 --> 00:17:06,740 Apa yang kau lakukan? 115 00:17:06,742 --> 00:17:08,992 Merekam pembicaraan kita 116 00:17:08,994 --> 00:17:10,412 Siapa namamu? 117 00:17:12,415 --> 00:17:13,247 Justine 118 00:17:26,096 --> 00:17:28,765 Baiklah. Itu cukup keren 119 00:17:30,099 --> 00:17:32,557 Jika kau benar datang dari masa depan 120 00:17:32,559 --> 00:17:34,644 Maka aku perlu bukti 121 00:17:34,646 --> 00:17:36,770 Tak seorang pun akan percaya aku 122 00:17:36,772 --> 00:17:39,856 Aku bahkan sulit percaya diriku sendiri 123 00:17:39,858 --> 00:17:41,608 Aku akan mengambil kamera 124 00:17:41,610 --> 00:17:43,070 Segera kembali 125 00:17:46,031 --> 00:17:47,531 Di sini di suatu tempat 126 00:18:01,463 --> 00:18:03,258 Ketemu 127 00:18:08,303 --> 00:18:09,261 Apa itu? 128 00:18:09,263 --> 00:18:10,596 Itu komputer 129 00:18:10,598 --> 00:18:13,432 Tentu saja Itu masa depan. 130 00:18:13,434 --> 00:18:17,355 Ya, semuanya menjadi lebih kecil di zaman ini 131 00:18:21,818 --> 00:18:25,905 Aku harus menunjukan ini ke profesor besok 132 00:18:28,073 --> 00:18:28,949 Ingin lihat? 133 00:18:48,470 --> 00:18:51,345 Jadi.. Bagaimana kau dapat fotonya? 134 00:18:51,347 --> 00:18:53,431 Itu ada di dalam suratku hari ini 135 00:18:53,433 --> 00:18:55,223 Ya Tapi siapa yang mengirimnya kepadamu? 136 00:18:55,225 --> 00:18:57,894 Tidak ada alamat pengirim 137 00:18:57,896 --> 00:18:59,186 Mungkin kau yang mengirimkannya padaku 138 00:18:59,188 --> 00:19:00,645 Kenapa aku melakukan itu? 139 00:19:00,647 --> 00:19:04,526 Entahlah Membuktikan ini benar-benar terjadi? 140 00:19:07,821 --> 00:19:09,696 Mungkin karena badainya 141 00:19:09,698 --> 00:19:11,324 Sudah turun salju di sini berjam-jam 142 00:19:11,326 --> 00:19:12,866 Di sini juga 143 00:19:12,868 --> 00:19:14,117 Itu dia 144 00:19:14,119 --> 00:19:16,537 Itu mungkin yang menyebabkan ini terjadi 145 00:19:16,539 --> 00:19:17,954 Ku pikir... 146 00:19:17,956 --> 00:19:20,415 Kau tidak tahu apa yang kau bicarakan, ya kan? 147 00:19:20,417 --> 00:19:21,877 Tidak. Sama sekali tak ada petunjuk 148 00:19:25,714 --> 00:19:27,632 Kau seorang mahasiswi Benar begitu? 149 00:19:27,634 --> 00:19:30,175 Ya. Ilmu hukum tahun ke empat 150 00:19:30,177 --> 00:19:34,390 Kau mau tahu apa yang kau lakukan di tahun 2008? 151 00:19:35,724 --> 00:19:37,349 Apa maksudmu? 152 00:19:37,351 --> 00:19:38,558 Aku bisa mengetik namamu 153 00:19:38,560 --> 00:19:40,060 Di mesin pencarian di internet 154 00:19:40,062 --> 00:19:42,355 Dan aku bisa beri tahu apa yang telah kau lakukan selama hidupmu 155 00:19:42,357 --> 00:19:44,231 Internet? 156 00:19:44,233 --> 00:19:45,400 Apa itu? 157 00:19:45,402 --> 00:19:47,567 Terlalu sulit di jelaskan 158 00:19:47,569 --> 00:19:50,738 Ngomong-ngomong Kau akan jadi pengacara, benar? 159 00:19:50,740 --> 00:19:53,240 Aku mungkin bisa beri tahu kau tepatnya di firma hukum apa 160 00:19:53,242 --> 00:19:55,701 kau bekerja saat ini 161 00:19:55,703 --> 00:19:57,912 Apa nama belakangmu? 162 00:19:57,914 --> 00:19:59,997 Entahlah untuk apa aku tahu 163 00:19:59,999 --> 00:20:02,585 Ayolah Memang seberapa buruk yang akan terjadi? 164 00:20:04,044 --> 00:20:09,591 Baiklah Justine Townsend 165 00:20:14,681 --> 00:20:15,596 Jadi bagaimana? 166 00:20:15,598 --> 00:20:18,098 Sebentar, tunggu 167 00:20:18,100 --> 00:20:20,768 Yang menjadi masalah dengan internet adalah Seberapa besar itu 168 00:20:20,770 --> 00:20:22,561 Dan terdapat miliaran kemungkinan 169 00:20:22,563 --> 00:20:25,940 Mungkin ada lusinan orang punya nama sama denganmu 170 00:20:25,942 --> 00:20:29,568 Mungkin kau menikah lalu mengganti nama 171 00:20:29,570 --> 00:20:33,196 Apa kau berkencan dengan seseorang Atau bertunangan? 172 00:20:33,198 --> 00:20:36,659 Tidak Aku baru saja keluar dari hubungan yang benar-benar buruk 173 00:20:36,661 --> 00:20:37,703 Oh maaf 174 00:20:38,663 --> 00:20:39,996 Tidak apa apa 175 00:20:39,998 --> 00:20:43,960 Aku akan mengambil beberapa wine, lalu pergi ke kamar kecil 176 00:21:01,394 --> 00:21:02,436 Ya Tuhan 177 00:21:34,010 --> 00:21:34,844 Justine 178 00:21:36,930 --> 00:21:37,970 Jadi bagaimana Apa kau menemukan sesuatu? 179 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 Apa aku seorang pengacara? 180 00:21:39,432 --> 00:21:40,681 Apa aku menikah? 181 00:21:40,683 --> 00:21:42,266 Justine Kau harus pergi dari sana 182 00:21:42,268 --> 00:21:43,476 Aku kaya 183 00:21:43,478 --> 00:21:44,309 Ada seseorang di dalam rumah 184 00:21:44,311 --> 00:21:45,519 Dia akan membunuhmu 185 00:21:45,521 --> 00:21:47,145 Kau harus lari 186 00:21:47,147 --> 00:21:48,855 Matt Ada apa? 187 00:21:48,857 --> 00:21:51,275 Justine pergi dari sana 188 00:21:51,277 --> 00:21:52,109 Dia di dalam kamar mandi di belakangmu 189 00:21:52,111 --> 00:21:53,987 Pergi dari sana 190 00:21:55,365 --> 00:21:56,241 Keluar 191 00:22:00,161 --> 00:22:02,038 Keluar Pergilah, Lari 192 00:22:04,124 --> 00:22:04,955 Sial 193 00:22:05,791 --> 00:22:06,624 Sial 194 00:22:10,171 --> 00:22:11,047 Justine 195 00:22:12,840 --> 00:22:14,132 Lari Justine 196 00:22:14,134 --> 00:22:15,260 Lari. Pergilah 197 00:22:17,220 --> 00:22:19,136 Ya Tuhan Justine. Tolong jangan sakiti dia 198 00:22:19,138 --> 00:22:20,054 Jangan lakukan ini 199 00:22:20,056 --> 00:22:21,305 Lepaskan dia 200 00:22:21,307 --> 00:22:23,223 Dia tak melakukan apa apa kepadamu Lepaskan dia 201 00:22:23,225 --> 00:22:25,183 Kenapa kau lakukan ini kepadanya, Bajingan gila? 202 00:22:25,185 --> 00:22:26,562 Lepaskan dia 203 00:22:31,233 --> 00:22:33,235 Ya Tuhan. Tidak 204 00:22:34,404 --> 00:22:35,238 Matt 205 00:22:37,741 --> 00:22:38,575 Tidak 206 00:22:44,539 --> 00:22:45,790 Halo Henry 207 00:22:48,334 --> 00:22:50,545 Bagaimana kau tahu namaku? 208 00:22:52,422 --> 00:22:54,087 Dimana kau? 209 00:22:54,089 --> 00:22:57,633 Sepertinya aku tak menua secara anggun seperti yang ku pikir 210 00:22:57,635 --> 00:22:59,679 Aku adalah kau Henry Wilkinson 211 00:23:01,056 --> 00:23:03,346 Apa yang sedang kau bicarakan? 212 00:23:03,348 --> 00:23:04,224 Kau adalah aku? 213 00:23:06,603 --> 00:23:07,979 Kau yang melakukan ini? 214 00:23:09,646 --> 00:23:12,355 Aku tak percaya itu diriku sendiri 215 00:23:12,357 --> 00:23:14,232 Aku pikir itu gila 216 00:23:14,234 --> 00:23:16,277 Tapi aku harus mencari tahu secara pasti 217 00:23:16,279 --> 00:23:18,738 Itu sebabnya aku beli rumah ini 218 00:23:18,740 --> 00:23:21,949 Itu sebabnya kau beli rumah ini 219 00:23:21,951 --> 00:23:24,245 Aku adalah kau 30 tahun dari sekarang 220 00:23:27,081 --> 00:23:29,790 Aku tidak tahu dimana kau saat ini 221 00:23:29,792 --> 00:23:32,544 Tapi ketika aku menemukan kau, Kau mati 222 00:23:34,254 --> 00:23:35,462 Tidak. Tunggu 223 00:23:35,464 --> 00:23:38,633 Tidak Kau harus dengarkan aku 224 00:23:38,635 --> 00:23:40,345 Aku bisa buktikan aku adalah kau 225 00:23:42,847 --> 00:23:45,141 Jenny Harlow Ingat dia? 226 00:23:48,685 --> 00:23:50,646 Siapa sebenarnya kau? 227 00:23:51,981 --> 00:23:56,150 Jenny Harlow tinggal di seberang jalan dariku 228 00:23:56,152 --> 00:23:58,321 Darimu. Ketika kita berusia 12 tahun 229 00:24:01,323 --> 00:24:03,200 Kita menyukainya 230 00:24:04,077 --> 00:24:05,992 Tapi dia tak pernah bicara pada kita 231 00:24:05,994 --> 00:24:07,744 Bagaimana kau tahu ini? 232 00:24:07,746 --> 00:24:09,163 Karena aku di sana 233 00:24:09,165 --> 00:24:09,999 Aku adalah kau 234 00:24:12,751 --> 00:24:15,169 Aku satu-satunya orang yang naik jendela 235 00:24:15,171 --> 00:24:16,671 Setiap hari selama seminggu 236 00:24:16,673 --> 00:24:17,507 Bunuh dia 237 00:24:19,425 --> 00:24:20,717 Menyembunyikan dia di bawah ranjang 238 00:24:20,719 --> 00:24:21,845 Kau membunuhnya 239 00:24:23,887 --> 00:24:25,011 Di kamar mandinya 240 00:24:25,013 --> 00:24:25,889 Bunuh dia 241 00:24:31,812 --> 00:24:33,438 Ingat? 242 00:24:33,440 --> 00:24:34,730 Melihat dia tertidur 243 00:24:34,732 --> 00:24:36,358 Itu benar 244 00:24:38,153 --> 00:24:40,027 Lalu menyelinap keluar 245 00:24:40,029 --> 00:24:42,864 Dan membelai pipinya 246 00:24:42,866 --> 00:24:43,950 kakinya yang telanjang 247 00:24:45,117 --> 00:24:46,075 Dia terlihat sangat... 248 00:24:46,077 --> 00:24:49,369 Sangat damai Sangat cantik 249 00:24:49,371 --> 00:24:51,873 Lalu malam itu 250 00:24:51,875 --> 00:24:55,250 Ketika kita mendapat pisau berburu ayah Dan berdiri di atasnya 251 00:24:55,252 --> 00:24:56,128 Kakinya 252 00:25:00,300 --> 00:25:01,175 Bunuh dia 253 00:25:04,095 --> 00:25:04,971 Sial 254 00:25:06,848 --> 00:25:08,640 Tapi aku tak dapat melakukannya 255 00:25:09,768 --> 00:25:11,893 Aku ingin Tapi aku tak bisa melakukannya 256 00:25:11,895 --> 00:25:13,810 Itu benar. Kita tidak masuk 257 00:25:13,812 --> 00:25:15,064 Kita pergi 258 00:25:18,568 --> 00:25:20,609 Tapi tidak lagi 259 00:25:20,611 --> 00:25:22,111 Apa yang kau ingin dariku? 260 00:25:22,113 --> 00:25:24,696 Dengar Aku telah berpikir tentang malam ini untuk waktu lama 261 00:25:24,698 --> 00:25:28,116 Ini terjadi karena sebuah alasan 262 00:25:28,118 --> 00:25:30,286 Kita punya kesempatan kedua untuk melakukan hal benar 263 00:25:30,288 --> 00:25:31,328 Jangan bunuh dia Henry 264 00:25:31,330 --> 00:25:32,163 Apa 265 00:25:32,165 --> 00:25:32,997 Pergilah 266 00:25:32,999 --> 00:25:34,624 Aku melihat kau 267 00:25:34,626 --> 00:25:36,750 Aku melihat diriku sendiri membunuh dia 268 00:25:36,752 --> 00:25:37,585 Dia? 269 00:25:37,587 --> 00:25:39,170 Dia memang harus mati 270 00:25:39,172 --> 00:25:42,173 Dia cerewet selama 30 tahun 271 00:25:42,175 --> 00:25:44,133 Dia melihat kita membunuhnya 272 00:25:44,135 --> 00:25:47,260 Tapi aku lelah Henry Rasa bersalah itu terlalu banyak 273 00:25:47,262 --> 00:25:49,933 Itu terlalu banyak. Aku ingin itu berakhir 274 00:25:51,267 --> 00:25:53,893 Harusnya aku tak pernah biarkan itu di mulai 275 00:25:53,895 --> 00:25:56,314 Jadi aku pergi. Lagi? 276 00:25:57,523 --> 00:25:58,605 Ingat Jenny? 277 00:25:58,607 --> 00:26:00,691 Baiklah Maka kita lakukan 278 00:26:00,693 --> 00:26:03,318 Jika kau lakukan ini Itu akan merubah semua selamanya 279 00:26:03,320 --> 00:26:04,778 Dan itu kehidupan yang sepi 280 00:26:04,780 --> 00:26:06,907 Terlambat, Pak Tua 281 00:26:08,076 --> 00:26:12,119 Aku menginginkan ini Aku ingin ini terlalu banyak untuk pergi begitu saja 282 00:26:12,121 --> 00:26:15,082 Baiklah Maka kau lebih baik lakukan seperti yang aku katakan 283 00:26:16,459 --> 00:26:18,459 Karena itu keajaiban kita tak pernah tertangkap 284 00:26:18,461 --> 00:26:20,627 setelah membuat cukup kekacauan di satu tempat 285 00:26:21,630 --> 00:26:24,589 Baiklah Kau memang ahlinya 286 00:26:32,183 --> 00:26:33,724 Tidak 287 00:26:33,726 --> 00:26:34,558 Bukan seperti ini harusnya... 288 00:26:36,687 --> 00:26:37,519 ...yang terjadi 289 00:26:38,356 --> 00:26:39,188 Jangan. Tidak 290 00:27:49,886 --> 00:27:52,761 Operator Ada yang bisa aku bantu? 291 00:27:52,763 --> 00:27:55,390 Ini operator Ada yang bisa aku bantu? 292 00:27:55,392 --> 00:27:58,393 Halo Ada seseorang disana? 293 00:27:58,395 --> 00:27:59,559 Aku tahu seseorang bicara 294 00:27:59,561 --> 00:28:01,311 Tentang badai great white di 1978 295 00:28:01,313 --> 00:28:03,647 Tapi yang membuatku takut adalah 30 tahun 296 00:28:03,649 --> 00:28:05,274 Pada hari badai itu 297 00:28:05,276 --> 00:28:06,983 Sebagian dari kalian akan mengingat malam itu 298 00:28:06,985 --> 00:28:07,818 Aku tahu aku... 299 00:28:24,546 --> 00:28:26,131 Ayo sayang 300 00:28:28,925 --> 00:28:30,674 Amy bisa kau berikan ini ke ibumu? 301 00:28:30,676 --> 00:28:31,886 Baik Ayah 302 00:28:35,264 --> 00:28:36,598 Terima kasih sayang 303 00:28:50,155 --> 00:28:51,945 Hai Bisa aku bantu? 304 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 Apa ini? 305 00:28:55,993 --> 00:28:56,869 Itu aku 306 00:28:58,120 --> 00:28:58,954 Sekarang? 307 00:29:00,498 --> 00:29:02,459 Dimana kau dapatkan ini? 308 00:29:04,918 --> 00:29:05,961 Terima kasih 309 00:29:11,425 --> 00:29:12,468 Permisi 310 00:29:15,012 --> 00:29:16,889 Apa kita mengenal satu sama lain? 311 00:29:19,809 --> 00:29:21,101 Tidak 312 00:30:09,858 --> 00:30:11,858 Aku beritahu kalian kawan 313 00:30:11,860 --> 00:30:15,695 18 bulan dan kita akan membuat 6 jumlah 314 00:30:15,697 --> 00:30:18,199 Terdengar agak optimis, ya kan? 315 00:30:18,201 --> 00:30:21,368 Ya Lihat bagaimana startup ini bekerja 316 00:30:21,370 --> 00:30:22,702 Keberhasilan atau kegagalan 317 00:30:22,704 --> 00:30:24,163 Dan aku beri tahu kalian 318 00:30:24,165 --> 00:30:26,999 Aku punya perasaan yang sangat baik tentang ini kawan 319 00:30:27,001 --> 00:30:28,041 Mereka akan mengantar 320 00:30:28,043 --> 00:30:30,001 Ya. Lebih baik mereka 321 00:30:30,003 --> 00:30:33,297 Aku meninggalkan pekerjaan di merek dagang untuk ini 322 00:30:33,299 --> 00:30:34,840 Kau meninggalkan omong kosong 323 00:30:34,842 --> 00:30:35,926 Dia benar 324 00:30:36,927 --> 00:30:38,094 Dan apa yang kau tahu? 325 00:30:38,096 --> 00:30:39,929 Startup adalah masa depan 326 00:30:39,931 --> 00:30:42,890 Menjadi kaya di usia 35 dan menikmati kapanpun yang kau bisa, sayang 327 00:30:42,892 --> 00:30:44,182 Itu benar 328 00:30:44,184 --> 00:30:45,393 Jika kau berkata "YOLO" Aku bersumpah atas nama Tuhan 329 00:30:45,395 --> 00:30:48,064 Aku akan pukul kau di wajah 330 00:30:49,941 --> 00:30:52,692 Saatnya mulai membuat sebuah kesan 331 00:30:52,694 --> 00:30:54,652 Ayo Dolla 332 00:30:54,654 --> 00:30:55,530 Jangan lakukan 333 00:30:59,367 --> 00:31:00,575 Tuan dan Nyonya 334 00:31:00,577 --> 00:31:02,451 Aku harap hari pertama di dampak keuangan 335 00:31:02,453 --> 00:31:05,872 Menjadi pengalaman menarik bagi kalian 336 00:31:05,874 --> 00:31:07,373 Apa yang ingin kami lakukan dengan rekrutan baru kami adalah 337 00:31:07,375 --> 00:31:09,959 Kami ingin membangun tim 338 00:31:09,961 --> 00:31:11,461 Aku tahu besok sabtu 339 00:31:11,463 --> 00:31:13,128 Tapi apa yang ingin aku lakukan adalah membuat kita keluar dari kota 340 00:31:13,130 --> 00:31:15,506 menuju udara terbuka 341 00:31:15,508 --> 00:31:17,258 Besok adalah hari besar untuk kalian 342 00:31:17,260 --> 00:31:18,759 Untuk kita semua. Sungguh 343 00:31:18,761 --> 00:31:22,930 Karena kita akan mencari tahu di mana tim baru kita berdiri 344 00:31:22,932 --> 00:31:25,724 Dan menjadi tumpul Jika ada tautan yang lemah 345 00:31:25,726 --> 00:31:28,312 Berdiri di jalan kita menuju kesuksesan 346 00:31:29,563 --> 00:31:30,855 Jadi kita akan aktif 347 00:31:30,857 --> 00:31:32,105 Baiklah Kita pergi keluar 348 00:31:32,107 --> 00:31:33,482 Memakai pakaian nyaman 349 00:31:33,484 --> 00:31:34,983 Memakai sepatu nyaman 350 00:31:34,985 --> 00:31:37,278 Ini akan menjadi pengalaman membangun tim yang besar 351 00:31:37,280 --> 00:31:38,572 Tidak ada ponsel 352 00:31:40,116 --> 00:31:42,450 Aku bisa stres. Itu sudah cukup 353 00:31:42,452 --> 00:31:43,912 Ini tentang kita 354 00:31:44,953 --> 00:31:46,453 Jika aku melihat ponsel 355 00:31:46,853 --> 00:31:47,453 Kalian akan diberhentikan 356 00:31:50,460 --> 00:31:53,336 Jadi tak ada pesta malam ini. Pergilah istirahat 357 00:31:53,338 --> 00:31:56,838 Kami akan melihat kalian cerah dan datang lebih awal 358 00:32:23,827 --> 00:32:28,039 Tim Aku harap kalian beristirahat dan siap memulai 359 00:32:29,915 --> 00:32:33,835 Aku ingin berterima kasih terlebih dulu untuk pengorbanan kalian 360 00:32:33,837 --> 00:32:36,673 Keduanya Sayangnya dan syukurnya 361 00:32:38,508 --> 00:32:41,094 Aku telah belajar bahwa di dunia ini 362 00:32:42,177 --> 00:32:45,098 hal-hal seperti simpati dan belas kasih 363 00:32:49,184 --> 00:32:53,688 Mereka tidak membeli barang-barang seperti Rumah, mobil, atau perahu 364 00:32:53,690 --> 00:32:56,568 Mereka tak memberi kalian wanita dan kekuatan 365 00:33:00,363 --> 00:33:01,988 Orang bijak telah mencari tahu Dia berkata 366 00:33:01,990 --> 00:33:03,199 Keserakahan itu baik 367 00:33:05,577 --> 00:33:06,786 Keserakahan itu baik 368 00:33:08,370 --> 00:33:10,078 Karena jika menjadi miskin membuat kita bahagia 369 00:33:10,080 --> 00:33:13,249 Maka kita semua miskin 370 00:33:13,251 --> 00:33:15,462 Gordon Gekko punya benarnya 371 00:33:17,213 --> 00:33:18,839 Yesus punya salahnya 372 00:33:20,508 --> 00:33:22,383 Aku minta maaf atas sifat yang menyesatkan 373 00:33:22,385 --> 00:33:26,598 Dari perjalanan ini. Tapi kami harus membawa kalian ke sini 374 00:33:28,223 --> 00:33:31,058 Perusahaan finansial terluas tempat kita bekerja 375 00:33:31,060 --> 00:33:32,769 Perlu mencari tahu siapa yang memiliki Apa yang dibutuhkan 376 00:33:32,771 --> 00:33:34,436 untuk berada di puncak 377 00:33:34,438 --> 00:33:38,067 insting melakukan apa yang terbaik bagi perusahaan 378 00:33:39,359 --> 00:33:41,445 tak masalah biayanya 379 00:33:42,905 --> 00:33:44,529 Kami butuh pemain licik 380 00:33:44,531 --> 00:33:47,117 Maafkan aku Aku tidak ikut 381 00:33:48,243 --> 00:33:49,826 Dalam satu menit Aku minta kalian berkeliling 382 00:33:49,828 --> 00:33:51,162 Dan menghadap ke arah itu 383 00:33:51,164 --> 00:33:52,747 Lalu kalian akan lari 384 00:33:52,749 --> 00:33:55,333 Dan kuharap kalian berlari cepat 385 00:33:55,335 --> 00:33:58,586 Karena kami akan menemukan kalian, Menangkap kalian 386 00:33:58,588 --> 00:34:00,462 Dan membunuh kalian 387 00:34:00,464 --> 00:34:03,425 Kalian punya waktu 20 menit sebelum dimulai 388 00:34:04,594 --> 00:34:08,011 Aku tak mengerti maksud permainan ini 389 00:34:08,013 --> 00:34:10,098 Itu bukan 390 00:34:10,100 --> 00:34:11,223 Apa? 391 00:34:11,225 --> 00:34:13,267 Itu bukan permainan 392 00:34:13,269 --> 00:34:15,144 Ada pertanyaan lain? 393 00:34:15,146 --> 00:34:18,191 Ini terasa sedikit aneh 394 00:34:19,484 --> 00:34:20,566 Aku tidak yakin aku baik-baik saja dengan ini 395 00:34:20,568 --> 00:34:22,526 Aku hanya akan duduk saja 396 00:34:22,528 --> 00:34:23,611 Ini bukan seperti siapa yang akan dipilih terakhir 397 00:34:23,613 --> 00:34:26,321 di kelas olahraga, sayang 398 00:34:26,323 --> 00:34:28,408 Tak ada tempat duduk 399 00:34:28,410 --> 00:34:29,783 Kalian punya waktu 15 detik untuk menyadari 400 00:34:29,785 --> 00:34:33,080 Bahwa kalian sedang diburu 401 00:34:36,501 --> 00:34:38,125 Ya Tuhan 402 00:34:38,127 --> 00:34:40,127 Apa yang kau lakukan Bung? 403 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 Tolong dia. Dia sekarat 404 00:34:41,798 --> 00:34:42,796 Aku menembak dia tepat di jantung 405 00:34:42,798 --> 00:34:44,256 Dia sudah mati 406 00:34:44,258 --> 00:34:45,510 Ya Tuhan 407 00:34:46,428 --> 00:34:48,636 Waktu kalian habis 408 00:34:48,638 --> 00:34:49,553 Lari 409 00:34:51,057 --> 00:34:51,933 Lari 410 00:35:00,066 --> 00:35:01,399 Apa-apaan ini Bung 411 00:35:01,401 --> 00:35:02,482 Sayang sekali 412 00:35:02,484 --> 00:35:03,817 Aku memperhatikan pria itu 413 00:35:03,819 --> 00:35:05,903 Tenanglah. Mereka butuh alasan untuk lari 414 00:35:05,905 --> 00:35:07,446 Aku berikan mereka satu 415 00:35:07,448 --> 00:35:09,406 Selain itu dia tak akan bertahan sejam di luar sana 416 00:35:09,408 --> 00:35:11,283 Ada banyak untuk semua 417 00:35:11,285 --> 00:35:12,660 Plus, ini butuh tantangan yang sesungguhnya 418 00:35:12,662 --> 00:35:14,995 Jadi tutup mulut kalian 419 00:35:14,997 --> 00:35:16,957 Kita pergi 20 menit lagi 420 00:35:23,423 --> 00:35:26,256 Ya Tuhan Ya Tuhan 421 00:35:26,258 --> 00:35:27,135 Ya Tuhan 422 00:35:28,260 --> 00:35:30,218 Apa yang sebenarnya terjadi? 423 00:35:30,220 --> 00:35:32,388 Kita harus tetap berlari 424 00:35:32,390 --> 00:35:36,808 Aku tak bisa Mereka akan menyakiti aku, aku tidak bisa 425 00:35:36,810 --> 00:35:40,437 Sophie Mereka menembak Johnny di dada 426 00:35:40,439 --> 00:35:42,522 Dia sudah mati Mereka akan membunuh kita 427 00:35:42,524 --> 00:35:44,234 Kita harus bergerak sekarang 428 00:35:47,571 --> 00:35:48,821 Sial 429 00:35:48,823 --> 00:35:50,781 Aku tidak lihat mereka datang 430 00:35:50,783 --> 00:35:52,993 Jalan mana yang kita piliih? 431 00:35:55,622 --> 00:35:57,120 Aku tak tahu 432 00:35:57,122 --> 00:35:58,622 Kau ingat ada rumah di jalan? 433 00:35:58,624 --> 00:36:00,542 Aku tak ingat 434 00:36:01,961 --> 00:36:03,004 Ya Tuhan 435 00:36:04,756 --> 00:36:06,296 Ayo ikuti pohonnya 436 00:36:06,298 --> 00:36:08,174 Harusnya ada rumah peternakan di sekitar sini 437 00:36:08,176 --> 00:36:09,383 Baiklah 438 00:36:09,385 --> 00:36:10,343 Aku pikir aku ingat satu di sisi utara 439 00:36:10,345 --> 00:36:13,720 Sekitar satu blok dari tujuan akhir kita 440 00:36:13,722 --> 00:36:14,721 Baiklah 441 00:36:14,723 --> 00:36:15,723 Tolong aku 442 00:36:15,725 --> 00:36:16,848 Baiklah, Baiklah Ayo pergi 443 00:36:16,850 --> 00:36:17,683 Ayo Sophie 444 00:36:17,685 --> 00:36:18,767 Ayo 445 00:36:18,769 --> 00:36:20,977 Ayo pergi 446 00:36:20,979 --> 00:36:21,812 Hei kau bisa menanganinya 447 00:36:21,814 --> 00:36:22,647 Ayo 448 00:36:22,649 --> 00:36:24,234 Aku tidak bisa 449 00:36:25,068 --> 00:36:27,067 Baiklah. Tinggalkan dia 450 00:36:27,069 --> 00:36:27,901 Sophie 451 00:36:27,903 --> 00:36:28,946 Aku pergi 452 00:36:30,156 --> 00:36:33,910 Sophie Kau harus bergerak sekarang juga 453 00:36:36,662 --> 00:36:39,080 Mereka tak akan menyakiti aku 454 00:36:39,082 --> 00:36:40,040 Mereka tak bisa 455 00:36:43,586 --> 00:36:44,836 Mereka tak melihat kita 456 00:36:44,838 --> 00:36:46,046 Maaf 457 00:36:47,256 --> 00:36:50,133 Pergi Mereka tak akan menyakiti aku 458 00:36:50,135 --> 00:36:51,428 Aku harus pergi 459 00:37:17,787 --> 00:37:19,828 Apa yang dia lakukan? 460 00:37:19,830 --> 00:37:21,788 Kenapa dia jongkok di sana? 461 00:37:21,790 --> 00:37:23,126 Entahlah 462 00:37:27,421 --> 00:37:28,754 Kau pikir ini sebuah jebakan? 463 00:37:28,756 --> 00:37:32,299 Mereka tak cukup pintar untuk itu 464 00:37:32,301 --> 00:37:36,470 Aku tidak mengerti Kenapa dia tak mau berlari 465 00:37:36,472 --> 00:37:39,098 Kau tau mengingatkan aku tentang apa? 466 00:37:39,100 --> 00:37:40,683 Seperti orang-orang itu ada di perang dunia II 467 00:37:40,685 --> 00:37:45,062 Hanya menunggu antrian untuk ditembak atau digantung 468 00:37:45,064 --> 00:37:49,524 Mereka tidak lari. Mereka tidak berjuang untuk hidup mereka 469 00:37:49,526 --> 00:37:51,070 Mereka menyerah 470 00:37:52,655 --> 00:37:54,988 Itu sangat aneh Bung 471 00:37:54,990 --> 00:37:55,824 Benar 472 00:37:57,660 --> 00:37:59,410 Hei Chip Aku temukan satu 473 00:37:59,412 --> 00:38:00,620 SI gadis pirang 474 00:38:00,622 --> 00:38:02,705 Kita ada di garis pepohonan koridor barat laut 475 00:38:26,981 --> 00:38:28,691 Kau harus fokus 476 00:38:30,068 --> 00:38:32,361 Ingat inti 4P 477 00:38:34,196 --> 00:38:35,073 Power (Kekuatan) 478 00:38:36,198 --> 00:38:37,032 Passion (Gairah, semangat) 479 00:38:38,325 --> 00:38:39,535 Perseverance (Ketekunan) 480 00:38:41,037 --> 00:38:41,870 Payday (Hari membayar) 481 00:38:43,122 --> 00:38:44,665 Bagus. Sekarang lakukan itu 482 00:38:50,046 --> 00:38:50,922 Lakukan 483 00:38:57,220 --> 00:39:00,846 Kita bertaruh dengan orang hidup setiap hari 484 00:39:00,848 --> 00:39:04,892 masa pensiun mereka, masa depan mereka, untuk kebaikan yang lebih besar 485 00:39:04,894 --> 00:39:08,022 Kau tak bisa lihat dia dan tatap wajahnya 486 00:39:08,897 --> 00:39:10,191 atau melihat cerita 487 00:39:11,651 --> 00:39:15,194 Dia hanya seorang yang tak kau kenal 488 00:39:15,196 --> 00:39:16,239 Hanya sebuah nama 489 00:39:18,533 --> 00:39:22,746 Dan jika kau tak bisa meletakan hidupmu juga masa depanmu di depannya 490 00:39:25,247 --> 00:39:28,542 Maka bisnis ini bukan untukmu 491 00:39:30,879 --> 00:39:31,755 Sekarang lakukan itu 492 00:39:55,278 --> 00:39:57,528 Kita masih punya waktu 493 00:39:57,530 --> 00:39:59,406 Alex yang ini milikmu 494 00:40:33,691 --> 00:40:34,567 Marcus 495 00:40:36,151 --> 00:40:36,985 Marcus 496 00:42:56,209 --> 00:42:58,750 Dia ada di salah satu dari bangunan ini 497 00:42:58,752 --> 00:43:00,711 Atur perimeter 498 00:43:00,713 --> 00:43:02,298 Malam akan segera tiba 499 00:43:54,309 --> 00:43:56,519 Kawan-kawan Aku menemukan dia 500 00:45:16,432 --> 00:45:18,309 Selamat datang di tim 501 00:45:28,986 --> 00:45:33,781 Para bos akan merasa senang 502 00:45:33,783 --> 00:45:36,616 Kau mulai di hari senin, 300 ribu 503 00:45:36,618 --> 00:45:37,826 Wyatt punya paket selamat datangmu 504 00:45:37,828 --> 00:45:40,622 Dan semua rinciannya di perjalanan pulang 505 00:45:43,959 --> 00:45:48,130 Tak apa apa sambut kedatangan crew, kau bisa jatuhkan itu 506 00:45:51,633 --> 00:45:52,510 Gadis baik 507 00:45:58,098 --> 00:45:59,475 Saatnya pergi, anak-anak 508 00:46:09,475 --> 00:46:10,122 "Dimana tamumu?" 509 00:46:11,153 --> 00:46:12,153 Aku rasa kau sudah menunggu 510 00:46:14,542 --> 00:46:15,673 "OOOOO" 511 00:46:15,908 --> 00:46:18,658 Baiklah Doakan aku berhasil 512 00:46:19,258 --> 00:46:19,998 "Semoga sukses" 513 00:46:35,428 --> 00:46:37,053 Disini tak apa apa? 514 00:46:37,055 --> 00:46:37,931 Ya 515 00:46:38,765 --> 00:46:41,557 Baiklah Kau ingin minum? 516 00:46:41,559 --> 00:46:43,267 Aku ingin apa yang kau mau 517 00:46:43,269 --> 00:46:44,935 Itu $200 Mereka cerita itu padamu, benar? 518 00:46:44,937 --> 00:46:47,147 Ya aku rasa 519 00:46:51,276 --> 00:46:53,569 Apa kau ingin mendapatkannya atau? 520 00:46:53,571 --> 00:46:56,948 Maaf. Masih baru 521 00:46:56,950 --> 00:46:58,950 Tidak apa apa 522 00:46:58,952 --> 00:47:00,200 Itu keren 523 00:47:00,202 --> 00:47:03,620 Jadi kau mau minum atau tidak atau... 524 00:47:03,622 --> 00:47:04,955 Ya minum 525 00:47:04,957 --> 00:47:06,751 Baiklah 526 00:47:17,595 --> 00:47:18,428 Ini dia 527 00:47:18,430 --> 00:47:19,720 Terima kasih 528 00:47:19,722 --> 00:47:20,638 Silahkan duduk 529 00:47:20,640 --> 00:47:22,140 Terima kasih 530 00:47:22,142 --> 00:47:25,727 Permisi Aku hanya ingin mencari sesuatu 531 00:47:25,729 --> 00:47:26,562 Apa? 532 00:47:29,356 --> 00:47:30,189 Pengaman 533 00:47:30,191 --> 00:47:32,399 Oh benar 534 00:47:32,401 --> 00:47:33,235 Bagus 535 00:47:39,700 --> 00:47:40,659 Ini menyala? 536 00:47:45,414 --> 00:47:46,373 Kamera komputer 537 00:47:47,917 --> 00:47:48,750 Apa itu menyala? 538 00:47:56,926 --> 00:47:59,551 Tidak Itu bukan masalah 539 00:47:59,553 --> 00:48:01,386 Tidak banyak dari, kau tahu Pekerjaan akting 540 00:48:01,388 --> 00:48:03,307 Terjadi saat ini 541 00:48:05,225 --> 00:48:06,935 Tidak, Aku Baiklah, dengar 542 00:48:08,062 --> 00:48:10,354 Aku tidak bertanya ke saudara engineerku 543 00:48:10,356 --> 00:48:12,399 untuk sebuah nasehat akting, oke? 544 00:48:17,196 --> 00:48:18,571 Ini sudah sangat terlambat 545 00:48:18,573 --> 00:48:20,950 Jadi aku akan pergi ke kamar tidur 546 00:48:23,243 --> 00:48:25,120 Ya Aku juga mencintaimu 547 00:49:52,124 --> 00:49:53,875 Tolong Tolong aku 548 00:49:53,877 --> 00:49:54,878 Tolong. Halo 549 00:49:56,004 --> 00:49:58,839 Tolong aku Keluarkan aku dari sini 550 00:50:33,917 --> 00:50:35,543 Tidak, tunggu Kembali 551 00:50:36,586 --> 00:50:37,462 Kembali 552 00:51:15,707 --> 00:51:16,751 Siapa disana? 553 00:51:27,303 --> 00:51:29,888 Apa yang kau mau?! 554 00:51:42,234 --> 00:51:43,444 Kau gila 555 00:52:24,109 --> 00:52:24,986 Tidak 556 00:52:26,528 --> 00:52:27,530 Jangan 557 00:52:28,740 --> 00:52:30,116 Menyingkir dariku 558 00:52:31,658 --> 00:52:35,035 Apa yang kau mau Menjauh! 559 00:52:40,627 --> 00:52:42,087 Pergi dariku 560 00:52:46,633 --> 00:52:48,926 Tidak 561 00:52:51,845 --> 00:52:56,059 Tidak lepaskan aku. Lepaskan aku 562 00:52:58,685 --> 00:53:02,356 Tidak 563 00:53:13,243 --> 00:53:16,243 Tidak 564 00:54:15,972 --> 00:54:16,805 Kenapa? 565 00:54:22,102 --> 00:54:24,229 Apa yang kau mau dariku? 566 00:54:38,827 --> 00:54:40,953 Aku bisa dengar kameranya Kau tahu 567 00:54:42,582 --> 00:54:44,542 Aku tahu kau bisa mendengarku 568 00:54:47,169 --> 00:54:49,046 Aku tahu kau bisa melihatku 569 00:54:55,260 --> 00:54:58,261 Jadi apa yang kau mau dariku? 570 00:54:58,263 --> 00:55:01,934 Apa yang sebenarnya kau mau?! 571 00:55:14,406 --> 00:55:17,200 Kau tak bisa mengurungku di sini selamanya 572 00:55:22,287 --> 00:55:25,040 Kau tak bisa mengurungku disini selamanya 573 00:56:40,617 --> 00:56:42,202 Aku bisa lakukan sendiri 574 00:56:53,588 --> 00:56:54,464 Tidak 575 00:57:00,470 --> 00:57:03,055 Aku mohon 576 00:57:17,111 --> 00:57:19,738 Aku mohon 577 00:58:20,216 --> 00:58:21,092 Satu. Dua 578 00:58:23,553 --> 00:58:25,303 Tiga Apa yang aku lakukan 579 00:58:25,305 --> 00:58:27,220 Empat Apa yang aku lakukan 580 00:58:27,222 --> 00:58:28,973 Lima. Apa yang mereka mau dariku? 581 00:58:28,975 --> 00:58:30,098 Enam. Apa yang mereka mau dariku? 582 00:58:30,100 --> 00:58:31,350 Apa yang kau mau dariku? 583 00:58:31,352 --> 00:58:33,560 Tujuh, Delapan. Apa yang kau mau dariku? 584 00:58:33,562 --> 00:58:35,479 Apa. Sembilan 585 00:58:35,481 --> 00:58:36,356 Sepuluh Sebelas 586 00:58:38,901 --> 00:58:42,278 Dua belas, Tiga belas 587 00:58:42,280 --> 00:58:43,156 Empat belas 588 00:58:44,740 --> 00:58:46,198 Lima belas. Keluarkan aku 589 00:58:46,200 --> 00:58:48,033 Enam belas Keluarkan aku dari sini 590 00:58:48,035 --> 00:58:49,743 Tujuh belas 591 00:58:49,745 --> 00:58:51,162 Delapan belas 592 00:58:51,164 --> 00:58:52,537 Sembilan belas 593 00:58:52,539 --> 00:58:53,830 Dua puluh 594 00:58:53,832 --> 00:58:55,374 Dua puluh satu 595 00:58:55,376 --> 00:58:58,002 Dua puluh dua. Dua puluh tiga 596 00:58:58,004 --> 00:59:00,839 Dua puluh empat. Dua puluh lima 597 00:59:25,698 --> 00:59:26,825 Ini sudah berakhir 598 00:59:31,245 --> 00:59:35,163 Lillian Rouge sudah bertahan selama 3 bulan 599 00:59:35,165 --> 00:59:36,917 Di Ruang Penayangan 600 00:59:43,466 --> 00:59:45,551 Bagaimana perasaanmu Lillian? 601 00:59:49,513 --> 00:59:51,555 Kau berhasil melaluinya 602 00:59:51,557 --> 00:59:54,683 Kau satu menit lagi dari mencari tahu 603 00:59:54,685 --> 00:59:57,062 Kau berhak memenangkan $200.000 604 01:00:01,024 --> 01:00:03,403 Bagaimana perasaanmu? 605 01:00:08,533 --> 01:00:09,993 Baiklah 606 01:00:11,827 --> 01:00:13,493 Sepertinya Lillian sedikit tergagap 607 01:00:13,495 --> 01:00:15,205 Untuk kata-kata saat ini 608 01:00:17,667 --> 01:00:19,459 Mari lihat kembali 609 01:00:19,461 --> 01:00:21,504 Pada bagaimana ini dimulai 610 01:00:22,671 --> 01:00:24,087 Minggu ini di Snare 611 01:00:24,089 --> 01:00:26,758 Calon aktris dan karyawan pabrik roti 612 01:00:26,760 --> 01:00:29,426 Lillian Rouge dilempar ke dalam ruang penayangan 613 01:00:29,428 --> 01:00:31,513 Untuk hadiah sebesar $200.000 614 01:00:34,725 --> 01:00:36,433 Aku menominasikan Lilliian untuk Snare 615 01:00:36,435 --> 01:00:38,310 Karena dia punya kepribadian baik 616 01:00:38,312 --> 01:00:40,979 Dan sekarang dunia akan tahu tentang dia Seperti aku mengenalnya 617 01:00:40,981 --> 01:00:43,982 Plus tambahan $200.000 tak dapat menyakiti 618 01:00:43,984 --> 01:00:46,861 Lillian memenangkan hati kita dari awal 619 01:00:46,863 --> 01:00:50,531 Dengan #BiteThatFinger trending di seluruh dunia 620 01:00:52,035 --> 01:00:53,787 Dia membuat kita tertawa dan 621 01:00:57,082 --> 01:00:58,415 Dia membuat kita menangis 622 01:01:03,421 --> 01:01:04,881 Voting di tutup 623 01:01:06,256 --> 01:01:08,883 Aku punya hasilnya di sini 624 01:01:08,885 --> 01:01:10,845 Pada potongan kertas ini 625 01:01:13,305 --> 01:01:14,598 Kalian telah memvoting 626 01:01:17,810 --> 01:01:19,521 Apa Lillian layak? 627 01:01:26,068 --> 01:01:27,945 Apakah dia memenangkan $200.000? 628 01:01:39,957 --> 01:01:41,166 Jawabannya adalah 629 01:01:49,300 --> 01:01:50,841 Tuan dan Nyonya 630 01:01:50,843 --> 01:01:54,597 Ya. Lillian menang dengan rating setuju 87% 631 01:01:55,682 --> 01:01:58,057 Lillian telah memenangkan hati kita semua 632 01:01:58,059 --> 01:02:02,395 Dia sekarang telah diberikan cek sebesar $ 200.000 633 01:02:02,397 --> 01:02:03,854 Selamat Lillian 634 01:02:03,856 --> 01:02:06,107 Semoga semua mimpimu menjadi kenyataan 635 01:02:06,109 --> 01:02:09,446 Terima kasih sekali lagi sudah menyaksikan Snare 636 01:02:42,812 --> 01:02:44,772 Sial Ya, Benar 637 01:03:07,836 --> 01:03:10,839 Sial 638 01:03:12,341 --> 01:03:13,175 Sial 639 01:03:16,595 --> 01:03:17,553 Aku melakukannya 640 01:03:17,555 --> 01:03:18,388 Kita melakukannya 641 01:03:20,015 --> 01:03:22,015 Kita benar-benar melakukannya 642 01:03:27,399 --> 01:03:28,855 Persetan kalian 643 01:03:28,857 --> 01:03:30,691 Kalian anggap apa aku Idiot? 644 01:03:59,888 --> 01:04:01,557 Kau ingin itu? 645 01:04:03,100 --> 01:04:03,977 Kau mau? 646 01:06:31,477 --> 01:06:46,977 Diterjemahkan oleh rubinmusicbox.wordpress.com® Banjarmasin, 27 Juli 2018 40370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.