All language subtitles for Condor - 01x08 - A Question of Compromise.WEB-DL.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,933 --> 00:00:02,795 Previously on Condor... 2 00:00:02,895 --> 00:00:04,228 Sam was threatening Elden? 3 00:00:04,253 --> 00:00:06,500 - Elden was in a car accident. - He hadn't taken the car. 4 00:00:06,526 --> 00:00:08,720 - What are you saying right now? - I have proof. 5 00:00:08,745 --> 00:00:10,724 I don't want to say it. I think they're watching my house. 6 00:00:10,794 --> 00:00:12,560 Saeed Abu-Saeed 7 00:00:12,585 --> 00:00:15,002 ran a chemical weapons program for Saddam. 8 00:00:15,078 --> 00:00:16,740 Is that Ammar Nazari? 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,738 - There's the hand-off. - This is not right. 10 00:00:18,762 --> 00:00:19,983 None of it. 11 00:00:20,083 --> 00:00:21,823 The preliminary stages are complete. 12 00:00:21,848 --> 00:00:23,769 Abu-Saeed had been infected. 13 00:00:23,927 --> 00:00:25,783 The delivery man is en route. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,248 Your friend from MIT was on the news. 15 00:00:27,303 --> 00:00:29,645 He said that Joe Turner was in the CIA. 16 00:00:29,745 --> 00:00:31,066 The government would have you believe 17 00:00:31,091 --> 00:00:32,700 they were just civilians caught in a shooting. 18 00:00:32,725 --> 00:00:35,915 They were American service members, and they were targeted. 19 00:00:35,991 --> 00:00:37,413 No, no, no, no, no. 20 00:00:39,595 --> 00:00:40,670 Sarah was my friend. 21 00:00:40,695 --> 00:00:41,897 What happened that day? 22 00:00:41,997 --> 00:00:44,139 They were killed by the same woman. Her name is Joubert. 23 00:00:44,275 --> 00:00:46,421 Okay. 24 00:00:46,521 --> 00:00:48,463 Jesus Christ. 25 00:00:48,563 --> 00:00:51,048 Your greed is putting this entire operation at risk... 26 00:00:51,094 --> 00:00:52,408 Well, I am a business man. 27 00:00:52,433 --> 00:00:54,774 When I see a business opportunity, I take it. 28 00:00:54,850 --> 00:00:56,872 Gentlemen, I give you Volaris. 29 00:00:56,972 --> 00:01:00,896 Men, at some time, are masters of their fates. 30 00:01:33,367 --> 00:01:36,991 ...countrymen, another journey for my cause. 31 00:01:37,091 --> 00:01:40,475 And be silent that you may hear. 32 00:01:40,575 --> 00:01:43,758 Brutus has four-times as many lines. 33 00:01:43,797 --> 00:01:45,373 Yeah, but it's called Julius Caesar, 34 00:01:45,398 --> 00:01:47,316 so don't you think it's about him? 35 00:01:48,462 --> 00:01:51,926 No, it's about Brutus, 36 00:01:52,026 --> 00:01:54,688 dealing with the conflicting demands, 37 00:01:54,788 --> 00:01:56,730 you know? 38 00:01:56,830 --> 00:01:58,973 Between what he owes his country, 39 00:01:59,073 --> 00:02:02,636 and what he owes his friend. You're so fucking hot. 40 00:02:04,638 --> 00:02:06,220 We're all friends of Caesar. 41 00:02:06,320 --> 00:02:08,190 To him I say 42 00:02:08,215 --> 00:02:11,078 that Brutus' love to Caesar was no less than his. 43 00:02:12,350 --> 00:02:14,612 As he was valiant, I honor him, 44 00:02:15,008 --> 00:02:17,741 but, as he was ambitious, 45 00:02:18,412 --> 00:02:20,414 I slew him. 46 00:02:41,715 --> 00:02:43,777 We have a problem. 47 00:02:43,877 --> 00:02:45,465 Gareth had a private meeting 48 00:02:45,490 --> 00:02:47,666 at which he displayed Volaris 49 00:02:47,691 --> 00:02:50,583 for a small group from the DOD. 50 00:02:50,683 --> 00:02:53,621 - How many people? - Oh, I can contain that, but, 51 00:02:53,986 --> 00:02:55,487 his greed 52 00:02:55,648 --> 00:02:58,705 has now almost twice cost us this operation. 53 00:03:00,293 --> 00:03:02,499 And there mustn't be a third time. 54 00:03:03,289 --> 00:03:05,158 Your allegiance to this mission 55 00:03:05,211 --> 00:03:06,305 has got to be greater 56 00:03:06,330 --> 00:03:08,678 than your loyalty to any one person. 57 00:03:09,948 --> 00:03:11,950 You have a problem with that? 58 00:03:12,611 --> 00:03:14,144 No. 59 00:03:14,467 --> 00:03:16,677 - No, I don't. - It's an inhuman business, Nathan, 60 00:03:16,702 --> 00:03:19,852 and we must act accordingly, while 61 00:03:19,952 --> 00:03:21,934 holding onto our humanity. 62 00:03:22,034 --> 00:03:24,948 We must always remind ourselves that 63 00:03:25,027 --> 00:03:28,004 every life sacrificed to this cause 64 00:03:28,080 --> 00:03:30,022 is a soul whose loss is a tragedy, 65 00:03:30,235 --> 00:03:32,477 no matter how noble our purpose may be. 66 00:03:35,319 --> 00:03:36,987 Yes, sir. 67 00:03:37,729 --> 00:03:39,835 Contact the asset. 68 00:04:22,213 --> 00:04:24,215 Get out. 69 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 This way. 70 00:04:33,026 --> 00:04:34,286 The woman who pulled us over, 71 00:04:34,311 --> 00:04:35,994 I could hear her from the trunk. That was her. 72 00:04:36,019 --> 00:04:37,273 That was the woman who tried to kill me. 73 00:04:37,297 --> 00:04:39,154 Yup. She leaned in the car. 74 00:04:39,230 --> 00:04:41,092 Apparently she thought she could smell you. 75 00:04:41,306 --> 00:04:43,725 - Who is she? - Her name is Gabrielle Joubert. 76 00:04:43,792 --> 00:04:46,103 - Who does she work for? - I don't know. 77 00:04:46,437 --> 00:04:49,100 Sorry, haven't gone grocery shopping in a while. 78 00:04:49,200 --> 00:04:51,160 Jesus Christ, you shouldn't have brought me to your house. 79 00:04:51,341 --> 00:04:52,581 You're putting yourself in danger. 80 00:04:52,606 --> 00:04:54,846 More than enough people have already died over this fucking thing. 81 00:04:55,125 --> 00:04:57,548 Yeah, well, I didn't put myself in this. 82 00:04:57,648 --> 00:05:00,711 You have your Uncle Bob to thank for that. 83 00:05:00,897 --> 00:05:03,221 Wait, you're working for Bob? 84 00:05:04,134 --> 00:05:06,156 He got shut out of the Task Force investigation 85 00:05:06,181 --> 00:05:07,483 and he got me assigned. 86 00:05:07,525 --> 00:05:09,187 So, he, he knew that you and Sarah 87 00:05:09,212 --> 00:05:11,137 were having an undeclared relationship? 88 00:05:11,381 --> 00:05:12,837 - Yup. - Did he blackmail you? 89 00:05:12,862 --> 00:05:15,132 He didn't have to. He knew that I would want to know the truth. 90 00:05:15,185 --> 00:05:18,048 - So what is the truth? - I know who killed Sarah. 91 00:05:18,148 --> 00:05:19,529 That's just a piece of it. 92 00:05:19,629 --> 00:05:21,131 Well, it's the only piece that matters to me. 93 00:05:21,231 --> 00:05:23,053 Listen to me, I need to get in contact with Bob. 94 00:05:23,100 --> 00:05:24,201 He might be able to help me figure out 95 00:05:24,225 --> 00:05:25,722 who's behind this thing. 96 00:05:25,916 --> 00:05:27,918 Hit redial. 97 00:05:32,682 --> 00:05:34,784 Ah, shit, it's going right to voicemail. 98 00:05:34,809 --> 00:05:35,992 Keep it. 99 00:05:36,065 --> 00:05:37,387 Are you going after Joubert? 100 00:05:37,585 --> 00:05:40,110 Jesus Christ, she's a professional killer. 101 00:05:40,199 --> 00:05:42,341 Yeah, that's what all the guns are for. Your Uncle Bob, 102 00:05:42,366 --> 00:05:43,367 - he can take care of the rest. - No, no, no, no, no. 103 00:05:43,392 --> 00:05:45,394 She's going to see you coming a mile away. 104 00:05:46,256 --> 00:05:47,397 Fuck! 105 00:05:47,497 --> 00:05:48,598 No, no, no, no, no. 106 00:05:48,698 --> 00:05:50,440 - Fuck! - Did you see that coming? 107 00:05:50,540 --> 00:05:51,654 Hey, hey! 108 00:05:51,679 --> 00:05:53,430 You're not going to stop me from going after Joubert. 109 00:05:53,454 --> 00:05:54,707 Just keep calling your Uncle Bob, 110 00:05:54,732 --> 00:05:56,149 and he'll come and get you. 111 00:05:56,225 --> 00:05:58,007 In case you need to pee. 112 00:05:58,107 --> 00:05:59,769 I... I can help you. 113 00:05:59,869 --> 00:06:01,937 I'm sure he has it, but, 114 00:06:02,211 --> 00:06:06,155 the address is 2524 Arnold Lane. 115 00:06:06,215 --> 00:06:08,048 And I've unlocked the back door so 116 00:06:08,073 --> 00:06:09,651 there's no need for anyone to break it down. 117 00:06:09,676 --> 00:06:12,567 Okay, listen to me, your head is clouded with emotion. 118 00:06:12,592 --> 00:06:13,818 Hers is clear. 119 00:06:13,843 --> 00:06:16,465 Her strength, her advantage is her lack of conscience. 120 00:06:16,565 --> 00:06:18,748 - Oh, so you're an expert now? - If you get the opportunity, 121 00:06:18,794 --> 00:06:21,173 do not hesitate, 'cause I guarantee she won't. 122 00:06:21,530 --> 00:06:24,153 Good to know. 123 00:06:35,656 --> 00:06:37,597 What are you doing driving anyway? 124 00:06:37,622 --> 00:06:40,185 You're not supposed to be doing that anymore! 125 00:06:40,269 --> 00:06:41,501 Why? Because you said so? 126 00:06:41,526 --> 00:06:43,298 No, because your doctor said that. 127 00:06:43,323 --> 00:06:45,252 Because you, you have a mental illness. 128 00:06:46,355 --> 00:06:48,917 I don't do things because you say so, Nathan. 129 00:06:49,197 --> 00:06:50,659 I'm a man. 130 00:06:50,887 --> 00:06:53,101 You can't take away my manhood. 131 00:06:53,201 --> 00:06:55,183 I worked hard to earn it. 132 00:06:55,546 --> 00:06:56,905 I fought in a war. 133 00:06:57,170 --> 00:06:58,627 I killed my enemy. 134 00:06:58,834 --> 00:07:01,109 I watched my friends die, some of them boys. 135 00:07:01,175 --> 00:07:02,606 Some of them soft as you. 136 00:07:02,631 --> 00:07:06,039 No, you know what? I take that back. 137 00:07:07,179 --> 00:07:10,478 None of them were as soft as you are. 138 00:07:10,578 --> 00:07:12,680 Nathan, you're pathetic. 139 00:07:18,106 --> 00:07:21,289 - Gareth, it's me. - Nathan. 140 00:07:21,389 --> 00:07:23,251 What's going on, buddy? 141 00:07:23,351 --> 00:07:25,293 Are you around this afternoon? 142 00:07:25,393 --> 00:07:27,884 Sure. What's up? 143 00:07:28,417 --> 00:07:30,138 I need to talk. 144 00:07:30,238 --> 00:07:33,000 A new study indicates that the Earth's oceans 145 00:07:33,025 --> 00:07:34,581 are becoming more acidic 146 00:07:34,606 --> 00:07:36,993 and at a faster rate than previously believed. 147 00:07:37,285 --> 00:07:39,627 The study's authors say rising acidity 148 00:07:39,727 --> 00:07:41,705 is associated with an increase in... 149 00:07:41,729 --> 00:07:43,070 - greenhouse gases... - Bob? 150 00:07:43,170 --> 00:07:44,559 Joe. 151 00:07:47,000 --> 00:07:49,423 - Are you okay? - Don't worry about me. 152 00:07:49,577 --> 00:07:52,279 I think one of your people is planning an attack in the Middle East. 153 00:07:52,379 --> 00:07:54,922 - I'm listening. - I think someone in the agency 154 00:07:54,947 --> 00:07:57,169 is putting a bio-weapon in play 155 00:07:57,250 --> 00:07:58,584 but trying to make it look like 156 00:07:58,609 --> 00:07:59,892 it belonged to one of the terrorists. 157 00:07:59,917 --> 00:08:02,957 To start a plague outbreak in the Middle East, 158 00:08:02,982 --> 00:08:04,635 to make it look like a boomerang. 159 00:08:04,711 --> 00:08:07,094 If I'm right, it'll all have to point back to a patient zero. 160 00:08:07,194 --> 00:08:10,257 Someone who could be connected to Nazari, 161 00:08:10,317 --> 00:08:12,495 but would be too dead by the time you find him 162 00:08:12,520 --> 00:08:13,604 to deny his involvement. 163 00:08:13,879 --> 00:08:15,665 I've just been following 164 00:08:15,888 --> 00:08:18,788 a carefully placed trail of breadcrumbs. 165 00:08:23,089 --> 00:08:24,911 Call me if you learn anything more. 166 00:08:25,011 --> 00:08:27,393 Yeah, about that, I'm not sure how much I'm gonna learn 167 00:08:27,418 --> 00:08:30,361 being handcuffed to Sharla Shepard's fucking radiator. 168 00:08:30,657 --> 00:08:33,680 All right. Now that might be the safest place you could be. 169 00:08:33,780 --> 00:08:36,030 - Are you serious? - I'll get you 170 00:08:36,342 --> 00:08:38,485 - as soon as I can. - What are you gonna do? 171 00:08:38,662 --> 00:08:40,887 Follow the trail wherever it leads. 172 00:09:15,387 --> 00:09:19,331 What would it mean if ComQuest Field had been staged? 173 00:09:19,505 --> 00:09:21,287 Staged? 174 00:09:21,562 --> 00:09:23,048 By who? 175 00:09:23,241 --> 00:09:25,243 An element within the agency. 176 00:09:28,663 --> 00:09:30,175 That's provocative. 177 00:09:30,275 --> 00:09:32,257 Nazari was the patsy. 178 00:09:32,562 --> 00:09:35,015 But we were the ones who found Nazari. 179 00:09:35,440 --> 00:09:38,183 He's clean, until noon today when he goes to a P.O. box 180 00:09:38,208 --> 00:09:40,689 that no one knew he had, and picks up a package. 181 00:09:41,526 --> 00:09:43,829 Maybe we were supposed to find him. 182 00:09:44,106 --> 00:09:49,189 What if Harold Floros had been their inside man at IEP 183 00:09:49,855 --> 00:09:51,556 since the beginning. 184 00:09:51,713 --> 00:09:54,720 Had co-authored the algorithm with Joe. 185 00:09:54,907 --> 00:09:57,722 ComQuest Field? That was... Well, thanks for telling me... 186 00:09:57,747 --> 00:10:00,170 Our algorithm was used last night to stop a terrorist attack. 187 00:10:00,195 --> 00:10:01,568 Mmm-hmm. 188 00:10:01,681 --> 00:10:02,756 Nice to know. 189 00:10:02,781 --> 00:10:05,500 Someone reverse engineered Nazari 190 00:10:05,525 --> 00:10:07,243 based on the program's criteria. 191 00:10:07,272 --> 00:10:10,155 Yes, and when Nazari gets killed... 192 00:10:12,436 --> 00:10:15,107 Before he has any kind of chance to explain himself 193 00:10:15,132 --> 00:10:17,675 and then, a short while later, 194 00:10:17,722 --> 00:10:19,664 a video magically appears 195 00:10:19,764 --> 00:10:23,014 of Nazari with the most notorious 196 00:10:23,080 --> 00:10:26,110 biological weapons engineer in the world. 197 00:10:26,210 --> 00:10:27,589 The dots are connected. 198 00:10:27,631 --> 00:10:29,633 Someone wanted us to connect them. 199 00:10:32,208 --> 00:10:34,606 We're going to need a Special Forces Unit in the Middle East 200 00:10:34,631 --> 00:10:36,496 to go pick up Abu-Saeed. 201 00:10:36,580 --> 00:10:38,199 - Pick him up? - I need to look at him 202 00:10:38,224 --> 00:10:39,733 and see if he was in on it, 203 00:10:39,758 --> 00:10:41,360 or if he's just another patsy. 204 00:10:41,445 --> 00:10:45,049 I need to know if I'm imagining things or if... 205 00:10:46,590 --> 00:10:48,452 ...something's happening. 206 00:10:48,658 --> 00:10:50,233 - I'll make the call. - And then I need you 207 00:10:50,258 --> 00:10:52,230 to go and pick up Joe Turner. 208 00:10:53,517 --> 00:10:56,620 You won't be able to resist our delicious pizza, 209 00:10:56,720 --> 00:11:01,065 brought right to your door. Call 555-4125. 210 00:11:03,486 --> 00:11:05,488 It's unlocked. 211 00:11:06,883 --> 00:11:08,077 Hey, how you doing? 212 00:11:08,102 --> 00:11:09,189 Hey, where do you want it? 213 00:11:09,213 --> 00:11:11,214 Uh, just put it down somewhere on the floor. 214 00:11:12,128 --> 00:11:13,470 Okay. 215 00:11:13,537 --> 00:11:15,359 - It's $18.36. - All right. 216 00:11:15,452 --> 00:11:17,594 Can you do me a favor, can you grab me that key 217 00:11:17,701 --> 00:11:19,483 you see on the table there? 218 00:11:19,583 --> 00:11:20,842 What's going on, dude? 219 00:11:20,897 --> 00:11:22,087 It's a funny story. 220 00:11:22,112 --> 00:11:24,161 I met this woman for this Internet date, 221 00:11:24,186 --> 00:11:25,990 and she told me to come over to her place. 222 00:11:26,083 --> 00:11:27,766 She told me she was into some kinky shit, 223 00:11:27,791 --> 00:11:30,133 and she cuffed me to the radiator and took off. 224 00:11:30,368 --> 00:11:31,535 Yeah. 225 00:11:31,635 --> 00:11:32,736 - Thank you. - Yeah. 226 00:11:34,357 --> 00:11:36,359 You look familiar. 227 00:11:38,241 --> 00:11:40,303 - $18.36, you said? - Yeah. 228 00:11:40,403 --> 00:11:41,453 All right. 229 00:11:41,597 --> 00:11:43,599 Pressure over time. 230 00:11:44,128 --> 00:11:46,069 That's what makes them. 231 00:11:46,259 --> 00:11:48,151 I'll take them. 232 00:11:48,330 --> 00:11:50,831 - Your wife will love them. - They're for my daughter. 233 00:11:50,933 --> 00:11:52,315 Very lucky girl. 234 00:11:52,571 --> 00:11:54,157 Is she getting married? 235 00:11:54,257 --> 00:11:57,678 - One day. - And how will you be paying? 236 00:11:58,180 --> 00:11:59,731 Cash. 237 00:12:00,543 --> 00:12:01,993 These guys switch phones so much, 238 00:12:02,018 --> 00:12:04,231 it's impossible for us to be 100% certain. 239 00:12:04,387 --> 00:12:06,414 But based on our analysis of his contact network 240 00:12:06,439 --> 00:12:07,700 and call patterns, 241 00:12:07,740 --> 00:12:09,732 we're pretty sure it is Abu-Saeed. 242 00:12:09,954 --> 00:12:12,169 He arrived in Jeddah yesterday by car, 243 00:12:12,194 --> 00:12:15,418 and we triangulated his cell signal to here. 244 00:12:15,668 --> 00:12:18,501 Now, the location is previously unknown to us, but, 245 00:12:18,601 --> 00:12:21,904 even assuming it's defended, we should still be able to do this guy. 246 00:12:22,004 --> 00:12:23,506 This is a capture mission. 247 00:12:23,831 --> 00:12:25,167 Capture mission in Saudi? 248 00:12:25,260 --> 00:12:28,322 - Am I talking to the wrong person? - No, sir. 249 00:12:30,209 --> 00:12:33,260 - Let's make this happen. - Yes, sir. 250 00:12:33,908 --> 00:12:36,851 Today we will be discussing how to 251 00:12:36,955 --> 00:12:39,281 incrementally shift 252 00:12:39,314 --> 00:12:44,060 our focus when we are trying to recover from anything 253 00:12:44,106 --> 00:12:46,108 that has... 254 00:12:47,389 --> 00:12:49,391 Hello? 255 00:12:59,521 --> 00:13:02,274 Is someone there? I heard you come in. 256 00:13:04,285 --> 00:13:05,787 I have a gun. 257 00:13:06,060 --> 00:13:09,466 I know you listen. Elden told me you listen. 258 00:13:10,178 --> 00:13:12,180 But I didn't tell her anything. 259 00:13:31,432 --> 00:13:34,448 You heard what I said. I didn't tell Mae anything. 260 00:14:02,903 --> 00:14:04,885 ...miraculous ability. 261 00:14:05,231 --> 00:14:07,233 Creator given... 262 00:14:13,553 --> 00:14:17,177 ...should be able to be objective 263 00:14:17,277 --> 00:14:21,481 about one's own thought process. 264 00:14:23,603 --> 00:14:27,627 It's totally fine, if in this moment 265 00:14:27,727 --> 00:14:29,990 you are freaking out a bit. 266 00:14:45,785 --> 00:14:48,654 Bob, are you running a capture op in Saudi? 267 00:14:49,549 --> 00:14:54,253 Ammar Nazari had a conversation with Saeed Abu-Saeed 268 00:14:54,413 --> 00:14:57,774 in the Charles De Gaulle airport two years ago. 269 00:14:58,758 --> 00:15:02,240 Nazari's dead. Saeed is our only lead. 270 00:15:02,265 --> 00:15:04,408 I... I need to talk to him. 271 00:15:04,454 --> 00:15:06,710 You think this is going to teach us something 272 00:15:06,735 --> 00:15:08,427 about ComQuest Field? 273 00:15:08,527 --> 00:15:11,110 I don't think we're going to unlearn anything. 274 00:15:11,253 --> 00:15:14,353 It is only because I have pulled every string in my loom 275 00:15:14,453 --> 00:15:17,001 that you are here in this building. 276 00:15:17,736 --> 00:15:20,011 And do you have any idea why I did that? 277 00:15:22,207 --> 00:15:25,856 It is because I need you more than I don't need you. 278 00:15:26,585 --> 00:15:28,587 But that could change. 279 00:15:30,970 --> 00:15:34,693 I do not want to have to explain to State 280 00:15:34,885 --> 00:15:36,905 why the Saudis are calling. 281 00:15:45,936 --> 00:15:50,671 Mmm-hmm. Bob Partridge is going after Abu-Saeed. 282 00:15:51,369 --> 00:15:53,472 Now, I don't know Abu-Saeed's status, 283 00:15:54,188 --> 00:15:56,828 but it could be problematic if he and Bob speak. 284 00:15:57,295 --> 00:15:58,684 Mmm-hmm. 285 00:15:58,830 --> 00:16:02,614 No, I'm, I'm not worried about him shutting down the operation. 286 00:16:02,781 --> 00:16:04,147 He could expose it. 287 00:16:04,295 --> 00:16:07,549 And that could cause problems for us personally, and for the country. 288 00:16:07,906 --> 00:16:11,129 Oh, no. No, we can't get rid of him. 289 00:16:11,269 --> 00:16:13,909 He's a National Intelligence Officer with a... 290 00:16:14,081 --> 00:16:15,460 with a lot of friends. 291 00:16:15,926 --> 00:16:17,068 It would be high risk. 292 00:16:17,135 --> 00:16:20,092 No, I'm... I'm suggesting we bring him on board. 293 00:16:20,632 --> 00:16:22,540 Yes, I'm serious. 294 00:16:22,640 --> 00:16:25,343 Well, no, he's not one of us, but he is a company man. 295 00:16:25,665 --> 00:16:26,984 And he is pragmatic. 296 00:16:27,198 --> 00:16:29,458 I'll watch over him closely, and we'll play it by ear. 297 00:16:29,525 --> 00:16:31,549 Yeah, I gotta go, okay. 298 00:16:31,649 --> 00:16:34,352 Yes, sir. 299 00:16:34,718 --> 00:16:36,720 Let's start covering our tracks. 300 00:16:36,854 --> 00:16:38,856 Erase everything. 301 00:18:54,328 --> 00:18:56,330 You won't scream? 302 00:19:04,119 --> 00:19:05,900 What do you think of the suit? 303 00:19:08,803 --> 00:19:11,406 Made it myself. Doesn't leave any marks. 304 00:19:16,704 --> 00:19:18,706 So many drugs. 305 00:19:19,293 --> 00:19:22,110 You have a serious problem. More than one. 306 00:19:23,017 --> 00:19:25,351 I don't know anything, I swear. 307 00:19:26,079 --> 00:19:28,081 - I swear! - Indoor voice. 308 00:19:29,709 --> 00:19:31,711 Drink. 309 00:19:34,087 --> 00:19:36,089 - Drink. - No. 310 00:19:39,373 --> 00:19:41,335 There are two ways this can go. 311 00:19:41,561 --> 00:19:43,143 You can have this drink. 312 00:19:43,308 --> 00:19:45,019 You can go peacefully. 313 00:19:45,119 --> 00:19:47,541 Or I can bash your skull in, break your neck, 314 00:19:47,587 --> 00:19:50,164 and make it look like you slipped in the shower. 315 00:19:53,853 --> 00:19:55,855 Come on. 316 00:20:00,330 --> 00:20:03,237 Hmm. Slow down. Tell me about this evidence. 317 00:20:10,322 --> 00:20:11,864 There's... 318 00:20:11,991 --> 00:20:13,993 There's nothing. 319 00:20:17,190 --> 00:20:19,909 - I have proof. - It's not true. 320 00:20:20,920 --> 00:20:22,922 I have proof. 321 00:20:25,158 --> 00:20:26,940 I was lying. 322 00:20:27,259 --> 00:20:29,590 I was trying to hurt Mae Barber. 323 00:20:30,483 --> 00:20:32,794 Her husband killed my husband. 324 00:20:35,121 --> 00:20:37,123 No, he didn't. 325 00:20:47,180 --> 00:20:50,391 Lulu, Lulu, 326 00:20:50,876 --> 00:20:52,878 Lulu, come here. 327 00:20:53,266 --> 00:20:54,807 What are you doing? 328 00:20:54,907 --> 00:20:57,009 What does it look like I'm doing? 329 00:21:46,838 --> 00:21:48,840 So what can't wait until tomorrow? 330 00:21:49,601 --> 00:21:51,863 My wife thinks I wanted to meet a woman. 331 00:21:51,963 --> 00:21:53,265 Why did she say that? 332 00:21:53,571 --> 00:21:55,573 Did you have to bring him? 333 00:21:59,771 --> 00:22:01,713 You've been telling tales out of school. 334 00:22:01,813 --> 00:22:03,074 What does that mean? 335 00:22:03,174 --> 00:22:05,283 You don't know the phrase "You've been telling tales..." 336 00:22:05,336 --> 00:22:07,118 Why don't you just tell me what you mean? 337 00:22:12,702 --> 00:22:14,926 - Caleb Wolfe. - I don't understand. 338 00:22:17,148 --> 00:22:19,208 What, you think I said something to Caleb Wolfe 339 00:22:19,233 --> 00:22:20,222 about the operation? 340 00:22:20,247 --> 00:22:22,133 - Yeah. - I don't fucking know Caleb Wolfe. 341 00:22:22,158 --> 00:22:23,935 The guy's a fugitive from the law. 342 00:22:23,960 --> 00:22:25,365 How would I even find him? 343 00:22:25,928 --> 00:22:27,026 Back. 344 00:22:27,502 --> 00:22:28,574 Lulu, get the fuck back. 345 00:22:28,993 --> 00:22:31,273 Why the fuck would I say something to Caleb Wolfe? 346 00:22:31,298 --> 00:22:33,300 Lulu! Come here! 347 00:22:35,586 --> 00:22:37,568 Come here. 348 00:22:42,493 --> 00:22:44,955 I honestly don't know what the fuck you're talking about. 349 00:22:45,028 --> 00:22:46,585 Sam, you want to say something here? 350 00:22:46,679 --> 00:22:48,310 You're a very good liar, you know that? 351 00:22:48,370 --> 00:22:50,796 You even got me convinced I'm wrong. 352 00:22:50,849 --> 00:22:52,043 You are wrong. 353 00:22:52,106 --> 00:22:54,100 Consider what would happen of it got out 354 00:22:54,125 --> 00:22:55,754 about what we were doing. 355 00:22:56,226 --> 00:22:58,228 Think about it. 356 00:22:58,568 --> 00:23:02,091 The threat alone, inside our own border. 357 00:23:02,291 --> 00:23:04,430 Instead of neutralizing our enemy, 358 00:23:04,455 --> 00:23:06,860 we would become their biggest recruiting tool. 359 00:23:06,957 --> 00:23:08,349 So why would I say anything? 360 00:23:08,415 --> 00:23:10,096 Maybe because you don't believe in what we're doing. 361 00:23:10,120 --> 00:23:12,022 Maybe because you think we've gone too far. 362 00:23:12,122 --> 00:23:14,361 You know, Nathan, I'm getting fucking tired of hearing your voice. 363 00:23:14,385 --> 00:23:15,986 Sam, you wanna chime in here? 364 00:23:16,086 --> 00:23:17,976 Are you telling me you believe this fucking bullshit? 365 00:23:18,001 --> 00:23:20,002 Listen, you recruited me, Elden, 366 00:23:21,058 --> 00:23:22,993 which means that my life, 367 00:23:23,192 --> 00:23:25,654 the lives of my family, they're in your hands, so, 368 00:23:25,855 --> 00:23:28,377 if you did tell anyone 369 00:23:29,299 --> 00:23:31,201 then, brother, I think you owe it to me to come clean. 370 00:23:31,260 --> 00:23:33,717 I would never do anything to hurt you, Sam. 371 00:23:34,787 --> 00:23:36,366 This isn't personal. 372 00:23:36,655 --> 00:23:38,047 You know what? Fuck you, Nathan! 373 00:23:38,147 --> 00:23:39,462 You should hear what we say about you. 374 00:23:39,508 --> 00:23:42,743 Pathetic, oversized boy playing soldier. 375 00:23:42,823 --> 00:23:45,185 Trying to win Daddy's love. But you know what, you're not a fucking soldier. 376 00:23:45,209 --> 00:23:46,859 You're not allowed to talk to me like... 377 00:23:46,884 --> 00:23:48,751 Hey, let him up, Elden. 378 00:23:48,776 --> 00:23:50,599 - Elden! - No, no, no, no. 379 00:23:50,624 --> 00:23:51,843 Elden! 380 00:23:53,202 --> 00:23:54,951 If he weren't here, I'd fucking kill you. 381 00:23:54,983 --> 00:23:56,985 All right, come on. 382 00:24:00,369 --> 00:24:02,371 - Sam. - It's all right. Just walk away. 383 00:24:07,296 --> 00:24:09,298 All right. 384 00:24:09,899 --> 00:24:11,748 How did we hook up with these fucking crazy people? 385 00:24:11,773 --> 00:24:13,975 You hooked me up with these crazy people. 386 00:24:16,751 --> 00:24:18,753 Did you say something, Elden? 387 00:24:19,252 --> 00:24:20,782 - To anyone? - No. 388 00:24:20,949 --> 00:24:24,274 - Elden? - No, I didn't, Sam, but maybe... 389 00:24:27,756 --> 00:24:29,271 Maybe we've gone a bit far. 390 00:24:29,371 --> 00:24:32,381 I mean, the assassination program was one thing, but this... 391 00:24:32,624 --> 00:24:34,583 You know how many people are going to die? 392 00:24:34,749 --> 00:24:37,225 Nobody said this was going to be easy, Elden. 393 00:24:39,334 --> 00:24:41,746 And it's up to us, people in our positions, 394 00:24:41,771 --> 00:24:43,041 to make that tough call. 395 00:24:45,579 --> 00:24:47,142 Otherwise, there's no future. 396 00:24:47,167 --> 00:24:49,252 You fucking get that, right? 397 00:24:50,979 --> 00:24:52,967 These people, these extremists, 398 00:24:52,992 --> 00:24:54,516 they're spreading like a fucking virus. 399 00:24:54,541 --> 00:24:55,860 Yeah. 400 00:24:57,145 --> 00:24:59,366 - Yeah, you're right. - All right. 401 00:25:00,801 --> 00:25:03,246 So is there anything that you want to tell me? 402 00:25:06,434 --> 00:25:09,534 Am I safe? Is my family safe? 403 00:25:10,010 --> 00:25:12,012 Of course they are, Sam. 404 00:25:16,884 --> 00:25:18,886 Good. 405 00:25:20,454 --> 00:25:21,697 Why don't you go home to Iris, 406 00:25:21,722 --> 00:25:23,474 and we'll talk tomorrow, okay? 407 00:25:29,610 --> 00:25:31,612 You're like a brother to me, Sam. 408 00:25:32,425 --> 00:25:34,144 You too. 409 00:25:35,022 --> 00:25:36,717 Come here. 410 00:25:37,257 --> 00:25:38,758 Come here. 411 00:25:44,071 --> 00:25:46,073 Lulu, come on. 412 00:26:01,862 --> 00:26:03,110 Let's try again. 413 00:26:03,210 --> 00:26:05,484 Where is the evidence? 414 00:26:05,612 --> 00:26:07,614 I recorded them. 415 00:26:08,775 --> 00:26:11,358 There's a camera. It was Elden's. 416 00:26:11,458 --> 00:26:13,460 That's what, not where. 417 00:26:14,487 --> 00:26:17,001 There's a safe in the bedroom. 418 00:26:18,104 --> 00:26:19,246 In the closet. 419 00:26:28,833 --> 00:26:30,377 Nice camera. 420 00:26:30,477 --> 00:26:32,478 I took it from Elden. 421 00:26:33,078 --> 00:26:35,080 I thought I'd catch him cheating. 422 00:26:37,050 --> 00:26:38,725 I was gonna show him. 423 00:26:38,750 --> 00:26:40,468 He probably wouldn't have given a fuck. 424 00:26:40,597 --> 00:26:42,224 Have you been telling tales out of school? 425 00:26:42,248 --> 00:26:43,429 What does that mean? 426 00:26:43,529 --> 00:26:45,792 You know the phrase "You've been telling tales..." 427 00:26:45,892 --> 00:26:47,212 Why don't you just tell me what you mean? 428 00:26:52,311 --> 00:26:55,363 - I dropped the camera. - You thought this was evidence? 429 00:26:56,622 --> 00:26:58,925 It shows Elden with Sam and Nathan. 430 00:26:59,124 --> 00:27:00,406 The night he was killed. 431 00:27:07,553 --> 00:27:09,433 The dog surprised me... 432 00:27:09,654 --> 00:27:11,656 Fucking hell. 433 00:27:31,956 --> 00:27:33,958 Where the fuck is my... 434 00:27:36,640 --> 00:27:39,483 - That guy is an asshole. - No. No. 435 00:27:40,498 --> 00:27:42,500 He's a traitor. 436 00:27:43,361 --> 00:27:44,542 You're an asshole. 437 00:27:44,703 --> 00:27:46,771 What did I do? 438 00:27:46,964 --> 00:27:48,966 Nothing, Nathan. You just... 439 00:27:49,554 --> 00:27:51,416 You're not a very likable person. 440 00:27:51,643 --> 00:27:52,664 It's not your fault. 441 00:27:52,708 --> 00:27:56,981 Well, maybe I wouldn't have to be such an asshole if 442 00:27:57,164 --> 00:27:58,743 you had opened your mouth. 443 00:27:59,010 --> 00:28:00,299 We all don't get the same enjoyment 444 00:28:00,324 --> 00:28:01,658 out of threatening people as you do. 445 00:28:01,692 --> 00:28:03,694 That was not a threat. 446 00:28:05,370 --> 00:28:07,372 You know what? He's right. 447 00:28:07,916 --> 00:28:10,154 He's right about you. 448 00:28:10,394 --> 00:28:14,197 You're just playing soldier, but a real soldier has to get some on him. 449 00:28:15,067 --> 00:28:16,806 See, I remember there was a time 450 00:28:16,831 --> 00:28:20,445 when you would not have been able to do that 451 00:28:20,545 --> 00:28:21,846 to one of our own people. 452 00:28:22,038 --> 00:28:24,363 He's not one of my people anymore. 453 00:28:25,990 --> 00:28:29,053 He looked you in the eyes, and he lied to you 454 00:28:29,153 --> 00:28:32,636 after you told him that it put your family at risk. 455 00:28:33,063 --> 00:28:35,065 That's not a friend. 456 00:28:38,562 --> 00:28:40,564 I'll tell you what. 457 00:28:41,645 --> 00:28:43,165 It's your call. 458 00:28:43,253 --> 00:28:45,106 If you want Elden to live 459 00:28:45,131 --> 00:28:48,817 and to walk away from everything that we've done, 460 00:28:49,399 --> 00:28:51,401 fine. 461 00:28:57,206 --> 00:28:59,208 That's what I thought. 462 00:29:07,671 --> 00:29:09,673 Pick him up. 463 00:29:49,779 --> 00:29:51,539 I'm sorry I didn't believe you before 464 00:29:51,564 --> 00:29:53,522 when you said you saw Uncle Joe. 465 00:29:54,418 --> 00:29:57,420 I honestly just thought you had a bad dream. 466 00:29:57,573 --> 00:30:00,064 I'm so sorry you had to go through that, Jude. 467 00:30:01,403 --> 00:30:03,405 We should leave this house. 468 00:30:04,527 --> 00:30:05,799 Why? 469 00:30:05,885 --> 00:30:07,750 Then Uncle Joe won't know where we are. 470 00:30:07,997 --> 00:30:09,640 Hey. 471 00:30:10,332 --> 00:30:12,215 Uncle Joe isn't trying to get us. 472 00:30:12,262 --> 00:30:13,556 Then why is he here? 473 00:30:13,656 --> 00:30:15,657 I don't know. 474 00:30:18,020 --> 00:30:20,323 Something else happened, Mommy. 475 00:30:22,490 --> 00:30:23,751 What? 476 00:30:23,891 --> 00:30:28,276 - Dad and I were watching TV and... - Mmm-mmm. 477 00:30:31,353 --> 00:30:33,135 What's that? 478 00:30:33,321 --> 00:30:35,323 I don't know. 479 00:30:37,685 --> 00:30:39,587 It's a storage card. 480 00:30:39,794 --> 00:30:41,796 How did it get in that box? 481 00:30:42,337 --> 00:30:44,339 Iris must have put it in there. 482 00:30:55,983 --> 00:30:57,985 I'll tell you what. 483 00:30:58,960 --> 00:31:00,682 It's your call. 484 00:31:00,997 --> 00:31:04,526 If you want Elden to live 485 00:31:04,778 --> 00:31:09,457 and walk away from everything that we've done, fine. 486 00:31:16,057 --> 00:31:18,059 That's what I thought. 487 00:31:20,261 --> 00:31:22,263 Pick him up. 488 00:31:40,066 --> 00:31:42,409 Bienvenidos, amigo. 489 00:31:42,623 --> 00:31:45,085 You did not sound good on the phone. 490 00:31:45,226 --> 00:31:46,887 - I feel anxious. - Ha! 491 00:31:47,113 --> 00:31:48,889 Things aren't working out they way that they... 492 00:31:49,136 --> 00:31:52,052 - You know, I-I'm nervous. - Come on in. 493 00:31:52,152 --> 00:31:54,154 Let's have a beverage. 494 00:31:55,968 --> 00:31:58,434 - You want another? - No. 495 00:32:01,802 --> 00:32:04,224 Nathan, you look stressed. 496 00:32:04,249 --> 00:32:05,292 I think I know why though. 497 00:32:05,317 --> 00:32:06,962 We've put a lot on your shoulders. 498 00:32:06,987 --> 00:32:10,212 But, you have handled it beautifully. 499 00:32:14,614 --> 00:32:16,616 That's not the real reason I came here. 500 00:32:17,187 --> 00:32:18,318 No? 501 00:32:18,640 --> 00:32:19,759 Why did you come here? 502 00:32:19,834 --> 00:32:21,521 - Hey, babe. - Who's that? 503 00:32:21,621 --> 00:32:24,644 That is Ginny. She's my new girl. Yeah, babe! 504 00:32:24,744 --> 00:32:25,896 You hungry? 505 00:32:25,983 --> 00:32:27,767 Uh... You hungry, Nathan? 506 00:32:28,093 --> 00:32:30,496 - No, no. - You sure? 507 00:32:31,471 --> 00:32:33,733 No, we're good. Thanks. 508 00:32:34,116 --> 00:32:35,255 Who's "we"? 509 00:32:35,355 --> 00:32:37,040 Nathan, from work is here. 510 00:32:37,065 --> 00:32:39,050 You should come in and say hey. 511 00:32:40,560 --> 00:32:41,701 - Hey. - Hey. 512 00:32:41,801 --> 00:32:43,022 Hey! 513 00:32:43,122 --> 00:32:44,784 You guys don't want to eat? 514 00:32:44,884 --> 00:32:46,305 - You wanna eat? - Um, no. 515 00:32:46,405 --> 00:32:48,407 No? No, we're good, babe. 516 00:32:49,167 --> 00:32:51,774 - Thank you. - Mmm-hmm. 517 00:32:52,812 --> 00:32:54,503 I think I know why you're really here. 518 00:32:54,576 --> 00:32:56,145 - You do? - Yeah. 519 00:32:56,245 --> 00:32:57,837 - The stock trades? - What? 520 00:32:57,862 --> 00:33:00,084 Where're the leftovers from Mastro's? 521 00:33:00,259 --> 00:33:02,281 Uh, I don't know, babe. 522 00:33:02,496 --> 00:33:04,123 You want your cut. 523 00:33:04,400 --> 00:33:06,108 - I want... No, no, no, no. - Where are they? 524 00:33:06,155 --> 00:33:08,301 I think you and Sheila 525 00:33:08,368 --> 00:33:09,929 - ate them all last night. - I don't want... 526 00:33:10,029 --> 00:33:11,850 - I don't want any money. - Oh, no. 527 00:33:12,182 --> 00:33:14,733 It's okay. I don't care. It doesn't matter. 528 00:33:15,010 --> 00:33:17,856 Okay? 'Cause I already set up an account for you in the Caymans. 529 00:33:18,132 --> 00:33:20,139 You know, I take care of my own, pal. 530 00:33:20,416 --> 00:33:21,860 Oh, you know what you should do? 531 00:33:22,126 --> 00:33:23,608 You should take my plane 532 00:33:23,633 --> 00:33:25,441 and you should go down to the Caymans 533 00:33:25,592 --> 00:33:27,527 and you should sit there, count your money, 534 00:33:27,552 --> 00:33:29,021 eat all the pussy you possibly can, 535 00:33:29,046 --> 00:33:30,309 and empty your balls for a few weeks. 536 00:33:30,381 --> 00:33:31,733 Did you say that you put money 537 00:33:31,758 --> 00:33:34,188 in a bank account for me? 538 00:33:34,464 --> 00:33:36,555 Yeah, I did. You deserve it. 539 00:33:36,711 --> 00:33:38,841 Come on, none of this would have happened without you. 540 00:33:38,948 --> 00:33:41,199 Yeah, you're totally right, we ate that shit last night. 541 00:33:41,299 --> 00:33:42,801 I told you! 542 00:33:42,976 --> 00:33:44,486 I'm gonna go pick something up. 543 00:33:44,511 --> 00:33:45,708 All right. 544 00:33:47,906 --> 00:33:49,527 What do you think? 545 00:33:50,709 --> 00:33:53,941 She is smoking hot, huh? 546 00:33:54,398 --> 00:33:57,472 I think that greed 547 00:33:57,790 --> 00:33:59,853 is an addiction, 548 00:33:59,878 --> 00:34:02,676 just like booze, drugs, anything else. 549 00:34:04,762 --> 00:34:06,208 What the fuck is that? 550 00:34:06,261 --> 00:34:07,931 You showed a promotional video 551 00:34:07,956 --> 00:34:10,628 - of our weapon at the Pentagon? - Relax, Nathan. 552 00:34:10,728 --> 00:34:13,291 Okay? That was the plan all along. 553 00:34:13,491 --> 00:34:16,474 Volaris was developed with a legitimate application in mind 554 00:34:16,574 --> 00:34:17,995 from the very beginning... 555 00:34:18,021 --> 00:34:20,245 As an ostensible application 556 00:34:20,270 --> 00:34:22,510 in case someone came snooping around. 557 00:34:22,600 --> 00:34:24,004 Okay, you have to calm down. 558 00:34:24,055 --> 00:34:27,354 'Cause I can't think when you have that thing pointed in my face, all right? 559 00:34:27,379 --> 00:34:29,158 And you, obviously, are not thinking at all. 560 00:34:29,183 --> 00:34:31,043 Did you seriously come here 561 00:34:31,068 --> 00:34:32,205 to kill me? 562 00:34:32,235 --> 00:34:34,127 And how did you think you were going to get away with that? 563 00:34:34,220 --> 00:34:36,895 - Make it look like a suicide. - A suicide? 564 00:34:39,226 --> 00:34:42,780 - Why are you laughing at me? - I'm sorry. It's just... 565 00:34:43,067 --> 00:34:45,330 Do you know how ridiculous that sounds? 566 00:34:45,722 --> 00:34:47,036 I mean, last night, 567 00:34:47,223 --> 00:34:50,086 I smoked a joint and Ginny ate my asshole, 568 00:34:50,160 --> 00:34:53,391 while her best friend sucked my cock for two hours. 569 00:34:53,416 --> 00:34:55,472 Do you know how that feels, Nathan? 570 00:34:55,665 --> 00:34:57,564 I mean, who in their right mind would think 571 00:34:57,589 --> 00:35:00,726 that I would want to kill myself, okay? 572 00:35:00,826 --> 00:35:02,625 And, I mean, not to state the obvious, 573 00:35:02,650 --> 00:35:04,705 but you've been on camera since you got here. 574 00:35:04,864 --> 00:35:08,445 I realized that when I got here, and that's also when I realized 575 00:35:08,545 --> 00:35:10,647 that this wasn't a suicide after all. 576 00:35:10,747 --> 00:35:12,689 Good. So put the gun down, 577 00:35:12,789 --> 00:35:13,850 okay? Hey! 578 00:35:13,875 --> 00:35:14,925 Wait a minute. 579 00:35:14,959 --> 00:35:17,062 Hey, babe, my car isn't charged. Can I borrow your... 580 00:35:18,113 --> 00:35:19,164 - What're you doing here? - What's he doing? 581 00:35:19,188 --> 00:35:21,165 - Just stay still. Stay still! - Nathan, 582 00:35:21,190 --> 00:35:22,923 - why don't you tell her... - Stay still. 583 00:35:22,999 --> 00:35:25,181 - I'm sorry. - Tell her what you're doing. 584 00:35:25,281 --> 00:35:26,863 I... 585 00:35:26,963 --> 00:35:29,305 Yeah, I don't think you were part of his plan. 586 00:35:29,383 --> 00:35:30,414 Gareth, what the fuck? 587 00:35:30,440 --> 00:35:31,648 It's okay. It's just, 588 00:35:31,673 --> 00:35:34,635 this is just a little misunderstanding we have here. 589 00:35:35,051 --> 00:35:36,448 She can leave. She can leave. 590 00:35:36,473 --> 00:35:37,994 Yeah, I can. I can just leave. 591 00:35:38,280 --> 00:35:40,282 Give her the car keys. 592 00:35:41,657 --> 00:35:43,511 So, Ginny... 593 00:35:44,588 --> 00:35:49,125 Nathan and I, have been helping the CIA to release a plague virus 594 00:35:49,418 --> 00:35:51,388 on the Muslim world, and trying to make it look like 595 00:35:51,413 --> 00:35:53,828 the terrorists accidentally did it to themselves. 596 00:35:53,988 --> 00:35:56,847 - What are you going to do now? - Why the hell did you just do that? 597 00:35:56,872 --> 00:35:59,495 - Why the fuck would you tell me that? - Shut the fuck up. 598 00:36:02,304 --> 00:36:03,899 It's your move, Nathan. 599 00:36:08,484 --> 00:36:11,987 Do you want to sit down, or uh... 600 00:36:12,087 --> 00:36:13,789 Anything on your mind you want to talk about? 601 00:36:13,995 --> 00:36:15,416 You wanna... 602 00:36:15,611 --> 00:36:17,788 I'm not very, um... 603 00:36:17,993 --> 00:36:20,055 I just never done this before so... 604 00:36:20,228 --> 00:36:22,230 All right. Nathan... 605 00:36:23,915 --> 00:36:26,602 See that? I hit the panic button. 606 00:36:26,702 --> 00:36:28,884 Okay? That means 607 00:36:28,984 --> 00:36:31,326 the cops are going to be here any fucking minute. 608 00:36:31,426 --> 00:36:35,196 And you are fucked, and you have no play here, but 609 00:36:36,156 --> 00:36:39,948 you haven't passed the point of no return yet, Nathan, okay? 610 00:36:40,996 --> 00:36:42,211 I can fix that. 611 00:36:42,330 --> 00:36:44,892 You don't know what my next play is. 612 00:36:45,480 --> 00:36:47,062 Because 613 00:36:47,335 --> 00:36:49,337 a man like you 614 00:36:49,637 --> 00:36:51,639 could not conceive 615 00:36:52,219 --> 00:36:54,469 of putting a cause before his own life. 616 00:36:54,801 --> 00:36:57,031 You are a fucking fanatic 617 00:36:57,131 --> 00:36:59,033 just like the ones we're fighting against. 618 00:36:59,355 --> 00:37:01,276 You wanna be a soldier, 619 00:37:01,770 --> 00:37:03,077 you gotta get some on you. 620 00:37:03,270 --> 00:37:06,767 You really are a fucking zero... 621 00:37:20,915 --> 00:37:23,698 Shadow One, this is Jaguar. Sitrep? 622 00:37:23,798 --> 00:37:25,059 Approaching perch now. 623 00:37:25,159 --> 00:37:26,516 No unusual activity. 624 00:37:26,567 --> 00:37:30,271 Iron Crow was observed entering perch one day ago and has not left. 625 00:37:30,337 --> 00:37:31,983 Recommend proceeding as planned. 626 00:37:32,079 --> 00:37:34,385 Confirmed. Mercury Rose. 627 00:37:36,130 --> 00:37:37,571 This is a capture mission. 628 00:37:37,596 --> 00:37:39,897 We need Abu-Saeed and we need him alive. 629 00:37:39,973 --> 00:37:41,475 - Acknowledged. - Copy. 630 00:37:41,575 --> 00:37:43,597 This is Shadow One, contact wait out. 631 00:37:54,988 --> 00:37:56,530 You are clear to enter. 632 00:37:56,630 --> 00:37:59,254 Two armed security guards at the north end of main building 633 00:37:59,279 --> 00:38:01,281 moving quickly towards your position. 634 00:38:13,727 --> 00:38:15,729 Move toward main building. 635 00:38:17,516 --> 00:38:19,913 Shadow One Alpha, you are clear to enter. 636 00:38:33,544 --> 00:38:35,048 Jaguar, casrep. 637 00:38:35,148 --> 00:38:36,369 What is she saying? 638 00:38:36,706 --> 00:38:38,491 She is saying he is very sick. 639 00:38:40,413 --> 00:38:42,415 For God to have 640 00:38:43,356 --> 00:38:45,357 mercy on his soul. 641 00:38:50,355 --> 00:38:51,688 Perfect. 642 00:38:51,857 --> 00:38:54,392 Yeah. Are you cool with Indian? 643 00:38:54,966 --> 00:38:56,475 All right. 644 00:38:57,049 --> 00:38:58,761 No, okay. 645 00:38:59,091 --> 00:39:02,234 I'll see you later, babe. Yeah, I love you. Bye-bye. 646 00:39:09,367 --> 00:39:11,577 Hey, don't get mad. 647 00:39:11,731 --> 00:39:12,914 What the fuck are you doing in my house? 648 00:39:12,938 --> 00:39:14,726 Your name is Paul, right? 649 00:39:14,879 --> 00:39:16,751 - What the fuck are you doing here? - Listen to me, Paul, 650 00:39:16,776 --> 00:39:19,884 I didn't kill anyone, okay? I'm just trying to stay alive. 651 00:39:19,944 --> 00:39:21,533 But, I, I need some help. 652 00:39:21,736 --> 00:39:23,335 I need to talk to Janice, 653 00:39:23,569 --> 00:39:25,577 okay? And I need her to talk to Caleb. 654 00:39:25,677 --> 00:39:28,217 You're wasting your time, man. Janice isn't with Caleb anymore. 655 00:39:28,257 --> 00:39:29,741 If I can just sty here until Janice gets home, 656 00:39:29,766 --> 00:39:31,585 and I can work this thing out with her, okay? 657 00:39:31,632 --> 00:39:34,788 You need to get the fuck out of my house, right now. 658 00:39:34,842 --> 00:39:37,509 I'm not armed, and I'm not looking for a fucking fight. 659 00:39:37,743 --> 00:39:40,433 But I can't leave, because there are bigger things at play here... 660 00:39:54,007 --> 00:39:56,395 - When's your wife coming home? - Fuck you, man. 661 00:39:56,455 --> 00:39:58,370 I said, when's your fucking wife coming home? 662 00:39:58,428 --> 00:40:00,430 In an hour. 663 00:40:06,863 --> 00:40:08,328 You think we can just sit here for an hour, 664 00:40:08,353 --> 00:40:10,165 without me having to hurt you again? 665 00:40:10,524 --> 00:40:11,983 You think you can do that? 666 00:40:43,506 --> 00:40:45,508 Clear the room. 667 00:43:42,289 --> 00:43:43,525 If I'm right, 668 00:43:43,550 --> 00:43:46,568 it would all have to point back to a patient zero. 669 00:44:07,681 --> 00:44:09,683 Daddy, I love them. 670 00:44:10,317 --> 00:44:12,565 Thank you, thank you, thank you, thank you. 671 00:44:12,639 --> 00:44:14,656 You're welcome. 672 00:44:14,860 --> 00:44:18,825 Chloe, I'm going to have to go away for work for a while. 673 00:44:19,170 --> 00:44:22,469 I'm likely gonna have to change my name and, 674 00:44:22,616 --> 00:44:24,617 I would be, like, undercover and 675 00:44:26,945 --> 00:44:28,875 I might not see you. 676 00:44:28,975 --> 00:44:30,276 But, 677 00:44:30,369 --> 00:44:31,786 it's for the greater good. 678 00:44:31,811 --> 00:44:33,056 Do you know what that is? 679 00:44:33,139 --> 00:44:37,243 It's when you do something good that's for 680 00:44:37,343 --> 00:44:40,994 everyone else, but not necessarily 681 00:44:41,120 --> 00:44:44,751 for yourself, or the people who you love most. 682 00:44:45,591 --> 00:44:46,830 Listen, 683 00:44:46,946 --> 00:44:49,079 they're gonna probably make 684 00:44:49,104 --> 00:44:51,572 some kind of public explanation about where I went, 685 00:44:51,597 --> 00:44:54,670 and when I'm gone, people might say things about me that 686 00:44:54,695 --> 00:44:55,981 just aren't true. 687 00:44:56,081 --> 00:44:57,503 What kind of things? 688 00:44:57,603 --> 00:44:59,605 Well, like things, just... 689 00:45:00,806 --> 00:45:03,589 It's... it's just not true. 690 00:45:03,802 --> 00:45:07,171 I have to go now, and I want you to know that 691 00:45:07,917 --> 00:45:09,114 I love you. 692 00:45:09,433 --> 00:45:11,435 I love you too, Daddy. 693 00:45:36,237 --> 00:45:40,237 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 50694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.