All language subtitles for Color Me Blood Red

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,184 --> 00:00:06,832 GALLERY FARNSWORTH 2 00:04:27,074 --> 00:04:28,075 You ... ! 3 00:05:06,172 --> 00:05:10,576 Something is wrong . This is not the color! 4 00:05:16,034 --> 00:05:18,575 But? that Miserable . 5 00:05:18,850 --> 00:05:23,185 Gigi , I have said before. I do not bother when I'm working . 6 00:05:23,774 --> 00:05:28,222 If you do not bother probably will never exchange the middle again. 7 00:05:28,576 --> 00:05:31,938 Big deal . Whenever I can paint stockings on my feet. 8 00:05:32,192 --> 00:05:37,771 If one day we were married , the first thing I would do would seek a divorce . 9 00:05:38,098 --> 00:05:38,755 You would like to ... 10 00:05:38,756 --> 00:05:41,787 What are you doing here ? I'm working . 11 00:05:42,114 --> 00:05:45,703 Well , Picasso, you're working , but you have to be ... 12 00:05:45,704 --> 00:05:47,318 in Farnswoth gallery in an hour. 13 00:05:47,319 --> 00:05:49,763 Your big auction for one man only , remember? 14 00:05:50,041 --> 00:05:53,496 Oh Mr. Farnswoth says it will not make more business with you if you do not show . 15 00:05:53,786 --> 00:05:55,257 Critics will be there. 16 00:05:55,702 --> 00:05:58,999 What critics ? Are the Subúrbio Magazine ? 17 00:06:01,300 --> 00:06:03,808 You know, not sell a picture for a serious collector ... 18 00:06:03,809 --> 00:06:05,250 since my mother stop to buy . 19 00:06:05,915 --> 00:06:08,430 Better go , or sr . Farnsworth goes ... 20 00:06:19,305 --> 00:06:20,346 So that the \"F \"? 21 00:06:22,101 --> 00:06:26,239 The \" F\" is for ... Farnsworth. 22 00:06:32,028 --> 00:06:33,416 GALLERY FARNSWORTH 23 00:06:35,599 --> 00:06:41,665 SIGN EXCLUSIVE PAINTINGS OF ADAM SORG 24 00:06:43,378 --> 00:06:46,380 MONDAY TO FRIDAY GALLERY 25 00:08:32,016 --> 00:08:33,017 The man who ... 26 00:08:37,979 --> 00:08:45,119 As I was saying , the man who pinto pinto this and that ... 27 00:08:45,571 --> 00:08:48,653 you are interested in selling his paintings. 28 00:08:48,654 --> 00:08:50,579 - Not really , no - . Right? 29 00:08:51,846 --> 00:08:57,233 Yes , sr . Farnsworth, as you write in my columns , Adam Sorg is ... 30 00:08:57,808 --> 00:09:03,762 - How much does this fabric - 1500. Is it too much paint , you know ? 31 00:09:04,660 --> 00:09:09,000 Yes , I write that Adam Sorg is a commercial success . 32 00:09:09,001 --> 00:09:12,246 But an artistic failure, right? 33 00:09:12,882 --> 00:09:15,830 Well, sr . Sorg , I would not go that far. 34 00:09:17,089 --> 00:09:23,000 Let's say a commercial success, but an artistic impostor. 35 00:09:25,065 --> 00:09:30,753 Your use of the colors , let generous , is not well implemented. 36 00:09:32,192 --> 00:09:36,639 Mr. Gregorovich , let me express in words ... 37 00:09:36,640 --> 00:09:41,668 I can not express myself as through the fabric. You're full of ... 38 00:09:55,323 --> 00:09:59,832 Adam is a critical ! Why have to irritate Gregorovich ? 39 00:10:01,108 --> 00:10:02,897 He said nothing as terrible. 40 00:10:02,898 --> 00:10:06,857 ¿ Farnsworth, you know that is the \"F \"? 41 00:10:06,858 --> 00:10:09,901 - Adam , for the love of God ... - \"F \" is for ... 42 00:10:11,023 --> 00:10:12,023 Farnsworth. 43 00:10:12,221 --> 00:10:16,260 They say it has a story behind all the pictures he paints. 44 00:10:16,261 --> 00:10:18,610 It is a fascinating man . 45 00:10:19,353 --> 00:10:22,586 I wish it were a little quieter. 46 00:10:23,150 --> 00:10:24,962 It is so colorful. 47 00:10:26,184 --> 00:10:31,585 It's a great thing to have the honor of this painting. This fashionable. 48 00:10:31,937 --> 00:10:37,982 Madame , I would be happier if said I was a good painter . 49 00:10:38,285 --> 00:10:40,149 But I will not discourage it. 50 00:10:45,657 --> 00:10:51,040 It is so good. I do not understand because the critics do not like. 51 00:10:51,041 --> 00:10:54,405 It like it . It's still very young , you know. 52 00:11:07,905 --> 00:11:09,013 Adam ! 53 00:11:09,991 --> 00:11:11,311 Adam ! 54 00:11:15,097 --> 00:11:16,122 Adam ! 55 00:11:20,101 --> 00:11:24,083 Adam !Adam ! 56 00:11:44,724 --> 00:11:45,831 Adam ! 57 00:11:58,920 --> 00:11:59,921 Adam ! 58 00:12:00,713 --> 00:12:03,666 ¿ Adam , for God's sake , why do not you answer me? 59 00:12:05,487 --> 00:12:07,801 I know you heard me . 60 00:12:16,345 --> 00:12:17,346 What? 61 00:12:25,433 --> 00:12:28,888 I do not think anyone knows as evil as you . 62 00:12:28,889 --> 00:12:30,285 Why so much fuss? 63 00:12:30,286 --> 00:12:34,597 Mr. Farnsworth is here. Says you have a paints for . Are you ready ? 64 00:12:34,890 --> 00:12:37,204 Tell take any and take her away . 65 00:12:39,738 --> 00:12:42,509 I trust him . It is very serious to fool someone. 66 00:12:42,510 --> 00:12:45,815 Dear , you should talk to the . We pay a lot of money . 67 00:12:46,164 --> 00:12:48,816 If we get married , I'll have to hire an entrepreneur. 68 00:12:49,072 --> 00:12:51,985 If we get married , I'll hire a psychiatrist. 69 00:12:51,986 --> 00:12:55,063 You look like a wet cat . Take care of this. 70 00:12:55,651 --> 00:12:56,652 Adam ! 71 00:13:26,820 --> 00:13:28,882 Adam , you 're wet all these paintings . 72 00:13:28,883 --> 00:13:32,707 Why not? These fabrics were made ​​to use watercolors. 73 00:13:33,050 --> 00:13:34,915 Adam , you're impossible . 74 00:13:36,135 --> 00:13:38,308 If I am impossible, perhaps I should leave. 75 00:13:39,401 --> 00:13:45,731 I told you, here's a present buyers morons art 76 00:13:46,924 --> 00:13:48,840 Now I take what he wanted ?Outside ! 77 00:13:49,218 --> 00:13:51,580 The coffee is cold and you are a possible host! 78 00:13:52,209 --> 00:13:55,219 Gauguin also say was crazy. 79 00:13:55,956 --> 00:13:58,760 - What the hell is that - ? That ? 80 00:14:00,646 --> 00:14:01,809 That is Impressionism . 81 00:14:03,341 --> 00:14:05,004 This may be worth something . 82 00:14:07,477 --> 00:14:10,642 ¿ Adam has more red paintings ? You are selling well . 83 00:14:13,392 --> 00:14:15,113 What you find with red paint ? 84 00:14:16,397 --> 00:14:19,105 Adam , I have to agree with that critical , Gregorovich . 85 00:14:20,196 --> 00:14:22,236 I think it can improve the use of colors. 86 00:14:27,028 --> 00:14:30,984 You know one thing ? I agree with you . 87 00:14:33,453 --> 00:14:35,623 Now, take the rest and leave . I have to work . 88 00:15:21,131 --> 00:15:22,693 My shoes are wet. 89 00:15:32,814 --> 00:15:33,815 Perfect . 90 00:18:24,695 --> 00:18:28,462 Excuse me for leaving blood on your fabric. I had a nail sticking out. 91 00:18:29,779 --> 00:18:34,089 Quiet Lord. It's too early for breakfast. 92 00:18:34,369 --> 00:18:35,378 You mean this is blood? 93 00:18:35,379 --> 00:18:38,221 Well, it is , unless I have tomato juice in my veins . 94 00:19:05,777 --> 00:19:07,465 What is the problem , maestro? 95 00:19:07,810 --> 00:19:12,141 You can not be nervous again ... . It's 8 o'clock. 96 00:19:12,736 --> 00:19:13,829 Come over. I want to see. 97 00:19:18,124 --> 00:19:21,489 You mean you actually you interested? I can not believe it . 98 00:19:21,490 --> 00:19:23,317 Well, I want to see that . It's a great color. 99 00:19:23,318 --> 00:19:26,992 - Thanks - .Listen ! It is important. 100 00:19:27,557 --> 00:19:28,938 Want to try something. 101 00:19:30,687 --> 00:19:32,999 Can not listen to me just for a minute ? 102 00:19:33,608 --> 00:19:39,452 Now you want blood. Okay, Count Dracula. But only a little. 103 00:19:39,754 --> 00:19:42,781 Well, piggy . Blood for a great man. 104 00:19:47,569 --> 00:19:50,154 If we get married , I'll have to wear gloves. 105 00:20:04,281 --> 00:20:05,282 Adam . 106 00:20:06,589 --> 00:20:08,716 Adam , you must be sick. 107 00:20:08,717 --> 00:20:12,475 I 'm willing to give my blood. But I 'm not going to give it all . 108 00:20:12,476 --> 00:20:14,978 To cover this fabric , you will need a superwoman . 109 00:20:14,979 --> 00:20:17,099 - I'm going out - .I'm not torturing ! 110 00:20:17,100 --> 00:20:23,064 Look, if you want blood, you use yours . Probably black serious. 111 00:20:24,148 --> 00:20:25,696 This crazy ! 112 00:25:18,115 --> 00:25:19,662 Damn fool . 113 00:26:08,484 --> 00:26:11,833 There is only one problem to paint this way. 114 00:26:14,328 --> 00:26:16,770 This table ends with you . 115 00:26:42,827 --> 00:26:46,065 Ink , mate, no hemoglobin. 116 00:26:46,919 --> 00:26:50,630 Leave this box to Bank Blood and reworks . 117 00:26:50,631 --> 00:26:53,947 What kind of vampire are you, painting with blood? 118 00:26:53,948 --> 00:26:55,668 Are you a painter or a butcher ? 119 00:26:57,194 --> 00:27:00,994 You have to talk to Farnsworth and tell him you have something big. 120 00:27:00,995 --> 00:27:06,246 He has to invite one critic Gregorovich , to see your new paint. 121 00:27:06,247 --> 00:27:09,906 You have to be ready for some , if you care . 122 00:27:10,885 --> 00:27:14,141 No where will you find the blood to finish this. 123 00:27:15,961 --> 00:27:17,984 It is certainly a great painting . 124 00:27:19,319 --> 00:27:25,217 It is not good for you , Adam make a blood work with paint. 125 00:27:26,950 --> 00:27:31,067 Adam ! Adam , are you listening to me ? 126 00:27:31,577 --> 00:27:33,236 If we got married ... 127 00:29:01,016 --> 00:29:03,615 Your friends are here , April. 128 00:29:04,158 --> 00:29:06,628 Yes, mother . They are walking . 129 00:29:06,629 --> 00:29:08,077 Where will this afternoon? 130 00:29:08,444 --> 00:29:11,442 Rolf and I are going on a picnic , Jack and Sydney. 131 00:29:11,718 --> 00:29:16,076 April , can not I get used to call a girl Sydney. 132 00:29:16,397 --> 00:29:19,614 I 'm not accustomed Sydney is a girl. 133 00:29:20,274 --> 00:29:23,056 I guess I'm not used , but do not know why . 134 00:29:23,358 --> 00:29:27,979 You know, when I was your age, not selling the books you read and underscores . 135 00:29:28,416 --> 00:29:31,734 Well, your friends are going for here. 136 00:29:32,826 --> 00:29:34,889 Which of these is Sydney? 137 00:29:34,890 --> 00:29:39,966 - I'm here in the yard, dear - . Hello , dear. Hello, mrs . Garver . 138 00:29:40,652 --> 00:29:42,004 ¿ April , why did not you come when touring ? 139 00:29:42,005 --> 00:29:45,635 My daughter does not run when someone walks . 140 00:29:45,949 --> 00:29:48,122 What are you, a band of geese ? 141 00:29:48,123 --> 00:29:51,142 Nothing bad for a lady city, is not it ? 142 00:29:51,143 --> 00:29:52,677 That it is. 143 00:29:57,182 --> 00:30:02,449 Young , I hope we will not have another war . I'd hate to think of you defending. 144 00:30:03,107 --> 00:30:07,748 I think they are going to have fun, but I will not spend my day wondering how . 145 00:30:07,749 --> 00:30:10,385 - Where are you going , mother - The Farnsworth Gallery . 146 00:30:10,386 --> 00:30:13,582 They have some paintings Adam Sorg , and I want to make some deals . 147 00:30:13,583 --> 00:30:20,476 Well, have a nice day , April, Rolf , and you two ... companions. 148 00:30:20,477 --> 00:30:21,711 Also have fun . 149 00:30:24,885 --> 00:30:30,017 Hey , look at that car . She does not seem so stretched as well . 150 00:30:30,018 --> 00:30:32,965 I think it's modern , although not enough . 151 00:30:40,397 --> 00:30:42,850 Come dear, before those two in the cement harden . 152 00:30:42,851 --> 00:30:46,079 - Where are we going , Rolf - Towards the beach. 153 00:30:46,409 --> 00:30:50,940 One place for us . A silent and particular place. 154 00:30:51,653 --> 00:30:54,353 Our girl 1927 ! 155 00:30:54,354 --> 00:30:58,987 \" Take me to the game, papa . They have a very good game tonight. \" 156 00:31:01,441 --> 00:31:04,095 Come on . It's a long way down the beach . 157 00:33:33,010 --> 00:33:39,322 Mr. Farnsworth ten minutes more and I'll have to go. 158 00:33:39,739 --> 00:33:44,615 Do not worry , sr . Gregorovich . Call Adam's house . 159 00:33:44,616 --> 00:33:47,895 Nobody answered . Must be coming here with paintings. 160 00:33:53,250 --> 00:33:54,381 Here is the . 161 00:35:03,866 --> 00:35:04,867 What? 162 00:35:17,857 --> 00:35:22,145 That is , my dear Adam , the better of course . 163 00:35:23,261 --> 00:35:26,638 I need to give my opinion about their work. 164 00:35:27,914 --> 00:35:31,778 Wave a great talent. 165 00:35:31,779 --> 00:35:36,780 Oh , sr . Farnsworth, I have to congratulate him. How is it? 166 00:35:40,583 --> 00:35:46,572 To the best paintings of all ... 15,000. 167 00:35:47,536 --> 00:35:51,684 15.¿000 ? You must be joking. 168 00:35:52,478 --> 00:35:59,372 My dear friend , I have to say on behalf of the lady. This is not a Michelangelo . 169 00:35:59,840 --> 00:36:04,783 Neither have Picazos prices as well . 170 00:36:05,187 --> 00:36:10,653 I can not accept less for that paint. It will be a classic. 171 00:36:11,080 --> 00:36:15,434 Art Museums will borrow the . The books talk about it. 172 00:36:15,435 --> 00:36:19,075 You are a formidable seller carrieth me . 173 00:36:19,449 --> 00:36:21,437 You may never found another one. 174 00:36:22,543 --> 00:36:27,608 I know Adam Sorg . His blood is on this. 175 00:36:33,231 --> 00:36:34,320 Not for sale . 176 00:36:35,364 --> 00:36:38,347 What do you mean , \" not for sale \"? 177 00:36:38,620 --> 00:36:42,858 If , Adam , you mean ? If not want to sell , why did you bring ? 178 00:36:45,706 --> 00:36:47,488 To prove that I can paint. 179 00:36:49,786 --> 00:36:55,144 Has a painting in each of us . Can you paint another ? 180 00:36:56,227 --> 00:37:02,447 Or that's a great idea , never happen again? 181 00:37:04,139 --> 00:37:06,172 Can you paint that one again? 182 00:37:10,237 --> 00:37:11,299 Want another ? 183 00:37:18,290 --> 00:37:19,421 Will paint another . 184 00:37:24,059 --> 00:37:28,873 That is not for sale . You can hang , look , admire ... 185 00:37:28,874 --> 00:37:31,534 but not for sale . Not for sale! 186 00:37:39,474 --> 00:37:45,326 Mr. Gregorovich , which finds you on it ? Does not exciting? 187 00:37:46,963 --> 00:37:54,534 I think I would not be the psychoanalyst man. 188 00:39:39,536 --> 00:39:41,854 - How about this place - Can we stay here? 189 00:39:41,855 --> 00:39:44,507 Dear , this place is the most exciting . 190 00:39:47,071 --> 00:39:50,606 - What's my kiss , Jack - Open your eyes , guys. 191 00:39:51,978 --> 00:39:56,632 You better go to the beach. If I was that guy , I'd privacy. 192 00:39:56,633 --> 00:39:59,143 If you were that guy , you'd privacy. 193 00:41:12,736 --> 00:41:15,195 It is clouding , baby . Better go home . 194 00:41:16,304 --> 00:41:19,611 Before we left, we will give a look those things that are there. 195 00:41:19,907 --> 00:41:23,540 - Come on. Let - I'm going . 196 00:41:23,899 --> 00:41:24,900 I'm going over there . 197 00:41:28,522 --> 00:41:31,606 Hey , let ! It seems fun. 198 00:41:33,298 --> 00:41:37,281 Betsy , I will not go me to it . They must belong to someone . 199 00:41:37,582 --> 00:41:40,819 Come on, Norman . There we go to break . 200 00:41:40,820 --> 00:41:47,025 Are we going to get there and back , okay? Let make a career from there to here. 201 00:41:47,026 --> 00:41:51,440 Come on . That's it. Let . Push me hard . 202 00:42:28,350 --> 00:42:30,302 - Let - . Come 203 00:42:35,863 --> 00:42:37,067 This is fun . 204 00:42:39,166 --> 00:42:43,465 Come on . Come on . You'll never catch me. 205 00:42:49,738 --> 00:42:50,975 I'll get there. 206 00:42:56,806 --> 00:42:58,001 What is the problem ? Come on. 207 00:42:59,426 --> 00:43:02,468 - I'm tired - . Let's go . 208 00:43:02,805 --> 00:43:05,179 I'm still behind you . Shut up . 209 00:43:15,406 --> 00:43:18,510 Will the owner of these things ? 210 00:43:19,283 --> 00:43:20,337 It is better to leave. 211 00:43:32,841 --> 00:43:36,030 Norman , he's coming to us. 212 00:44:03,737 --> 00:44:04,957 Norman ! 213 00:46:33,268 --> 00:46:36,944 Ah , sr . Sorg , this time you can not escape me . 214 00:46:36,945 --> 00:46:39,746 The sr . Farnsworth and I were talking business . 215 00:46:39,747 --> 00:46:43,276 Adam , you can paint for a year with her earnings with this sale . 216 00:46:43,991 --> 00:46:45,645 That painting is not for sale . 217 00:46:45,646 --> 00:46:48,291 - What -I said no is for sale ! 218 00:46:55,955 --> 00:47:01,238 I hope you are satisfied. 219 00:47:02,579 --> 00:47:05,099 I hope so. 220 00:47:34,332 --> 00:47:39,640 My dear Farnsworth, his genius crazy not diluted this painting. 221 00:47:42,799 --> 00:47:46,844 Did that boy going to dive with you today , dear ? 222 00:47:47,169 --> 00:47:50,213 You speak of Rolf ? He's already trained , mother . 223 00:47:50,214 --> 00:47:52,206 The bell touch like a good boy . 224 00:47:52,207 --> 00:47:54,210 And he's a good guy ? 225 00:47:55,125 --> 00:47:59,144 Yes, dear. He is not as your crazy painter. 226 00:47:59,483 --> 00:48:03,030 April , I determine to have one of those paintings . 227 00:48:03,314 --> 00:48:07,164 The sr . Farnsworth says Adam Sorg no business in weeks. 228 00:48:07,457 --> 00:48:09,743 He seems to be hibernating. 229 00:48:10,372 --> 00:48:15,521 Mr. Farnsworth says Sorg has a house not far from the beach. 230 00:48:15,522 --> 00:48:19,983 And he has not left these days . Not to buy art supplies. 231 00:48:20,473 --> 00:48:25,135 Vamos a la playa mother. Maybe I convince mr . Sorg to paint a picture of mine . 232 00:48:25,136 --> 00:48:28,301 Are not you going to the deserted part , right? 233 00:48:28,302 --> 00:48:31,523 You'll spend half the day to get there. 234 00:48:31,524 --> 00:48:36,033 We like you, mother. Other beaches are too crowded . 235 00:48:36,375 --> 00:48:38,931 We found a place we like and probably go there. 236 00:48:39,297 --> 00:48:41,319 And after dark , aremos a picknick . 237 00:48:41,320 --> 00:48:42,883 I think Iran late. 238 00:48:42,884 --> 00:48:46,710 Do not worry, mother. What can go on a deserted beach? 239 00:52:30,054 --> 00:52:34,173 What were taking ? Come on, idiots. 240 00:52:35,329 --> 00:52:37,353 - All good - . Where are the blankets ? 241 00:52:37,925 --> 00:52:39,079 Here they are . 242 00:52:45,556 --> 00:52:48,393 Here's the towel. 243 00:52:48,836 --> 00:52:51,621 - Have the rest - Yes , it's all here . 244 00:52:53,144 --> 00:52:56,338 - Come to the water , fast . - Rolf , we go swimming ? 245 00:52:56,339 --> 00:52:58,718 All right . Good idea . Come on! 246 00:53:01,956 --> 00:53:03,793 -Rolf - What ? 247 00:53:15,857 --> 00:53:19,476 - No suit swimsuit . And you - Wait 'll look . 248 00:53:21,987 --> 00:53:22,987 Do Not. 249 00:53:23,409 --> 00:53:26,170 Let the house to move . It seems empty. 250 00:53:26,171 --> 00:53:30,011 And lose the sun? Do not be scrupulous . We change here . 251 00:53:30,012 --> 00:53:31,882 Let us change here . 252 00:53:33,117 --> 00:53:34,118 Sidney ! 253 00:53:56,805 --> 00:53:58,285 - List - Good. 254 00:54:00,985 --> 00:54:01,985 Voila ! 255 00:54:10,718 --> 00:54:14,063 I think I will not do that . 'm Going to change there. 256 00:54:14,345 --> 00:54:16,598 Come on, bring the covers far, clowns. 257 00:54:17,171 --> 00:54:18,204 All right. 258 00:56:52,691 --> 00:56:58,394 I 'm looking for a model. Did this interested in the paint ? 259 00:57:00,228 --> 00:57:01,852 You are ... are you an artist? 260 00:57:01,853 --> 00:57:05,030 Of course not , I'm a biker , why I need a model. 261 00:57:05,031 --> 00:57:07,624 - Sorry - . Wait a minute. 262 00:57:09,661 --> 00:57:10,912 I want to show you something. 263 00:57:14,006 --> 00:57:15,006 Take a look . 264 00:57:16,578 --> 00:57:18,389 - There's nothing there - . That's it. 265 00:57:19,864 --> 00:57:25,037 This fabric is waiting . You can spice . 266 00:57:26,071 --> 00:57:28,640 - You want me to pose for you - Yes . 267 00:57:29,642 --> 00:57:34,311 - Like? What pose - The way you want. 268 00:57:35,540 --> 00:57:39,325 This painting is ... you. 269 00:57:41,593 --> 00:57:45,744 - I'm with some friends - . Let them return to their home. 270 00:57:46,261 --> 00:57:47,445 Return later. 271 00:57:52,667 --> 00:57:57,281 I can not do that . Sorry . 272 00:58:01,592 --> 00:58:06,172 You're really a painter ? I mean, you are known ? 273 00:58:06,855 --> 00:58:10,129 - Some people will believe that if - . What is your name? 274 00:58:10,826 --> 00:58:11,903 Adam Sorg . 275 00:58:11,904 --> 00:58:16,463 Adam Sorg ! My mother tried to buy one of his paintings . 276 00:58:20,029 --> 00:58:28,015 She can have this . For nothing . Will my present. 277 00:58:33,710 --> 00:58:34,853 I ... do not know. 278 00:58:37,791 --> 00:58:43,556 Maybe tonight . No . 279 00:58:49,075 --> 00:58:53,536 If . Maybe tonight . 280 00:59:13,201 --> 00:59:15,310 Where were you? I thought you were lost there. 281 00:59:15,937 --> 00:59:18,984 No. I was looking for ... one thing. 282 00:59:19,561 --> 00:59:21,908 Were you looking for a thing ? What was it? 283 00:59:22,188 --> 00:59:25,256 Nothing . I said \"nothing\" . 284 00:59:26,513 --> 00:59:29,329 As will find something , despite being nothing. 285 00:59:29,656 --> 00:59:33,083 - As I'm not looking for anything ... - Acabare finding something . 286 00:59:38,138 --> 00:59:40,930 I should take a a career in submarines. 287 00:59:48,697 --> 00:59:51,919 Here we go , dear . What is the matter with you ? 288 01:01:05,258 --> 01:01:08,578 Prepared ! Aim! Fire! 289 01:01:11,872 --> 01:01:14,049 These , very quiet tonight . 290 01:01:17,641 --> 01:01:20,139 I 'm trying to decide if I 'll do something. 291 01:01:21,820 --> 01:01:23,607 Sorry to be a lousy company. 292 01:01:25,139 --> 01:01:30,598 - Rolf , is that painter ... - Painter ? 293 01:01:31,452 --> 01:01:34,644 You mean , the guy who makes his living honestly painting houses ? 294 01:01:34,645 --> 01:01:37,545 Or is the guy who has a beard and sandals ? 295 01:01:38,775 --> 01:01:41,439 He ... he wants to paint . 296 01:01:42,530 --> 01:01:48,839 \" My cherie \" I am a painter famous. I would paint it. 297 01:01:48,840 --> 01:01:50,822 I 'm honored. 298 01:01:51,424 --> 01:01:58,659 Ah , that vocabulary . Can I paint it? \" Oui \"? 299 01:01:58,660 --> 01:02:00,534 You can paint me . 300 01:02:02,425 --> 01:02:06,569 As well . You paint . 301 01:02:07,381 --> 01:02:11,264 As well . You repaint . 302 01:02:14,738 --> 01:02:16,107 That crazy ! 303 01:02:36,771 --> 01:02:39,844 Because these nerve . Dear , calm down . 304 01:02:40,550 --> 01:02:47,079 Already . I have a little something . A drink to cheer . 305 01:02:47,080 --> 01:02:52,073 Paul , you know I do not drink ... milk. 306 01:03:00,244 --> 01:03:01,850 What do you think of that painter ? 307 01:03:04,325 --> 01:03:09,268 He is a very famous painter . He wants me pose for him. 308 01:03:09,897 --> 01:03:11,657 Naked, I guess. 309 01:03:12,319 --> 01:03:14,275 What makes you think that? 310 01:03:14,992 --> 01:03:18,462 Because I'd like to paint naked . 311 01:03:22,188 --> 01:03:27,748 - You're not a painter - . If you cared , that does not prevent it me . 312 01:03:31,726 --> 01:03:36,256 Tell me when this Rasputin- Rembrandt wants poses naked ? 313 01:03:36,257 --> 01:03:40,686 Tonight . And for your information , he does not want to paint naked. 314 01:03:40,994 --> 01:03:45,678 Does not want to, ah? Obviously knows something about you that I do not know. 315 01:03:46,334 --> 01:03:49,561 Well , miss . Carter , Colonel Rolf is in charge. 316 01:03:49,804 --> 01:03:53,207 Let's go get the car and go to more phone next post ... 317 01:03:53,208 --> 01:03:56,461 and call your painter for the wait itself . 318 01:03:56,932 --> 01:04:01,664 Tonight . We can say that an unexpectedly emerged . 319 01:04:02,337 --> 01:04:03,749 We'll call right now 320 01:04:04,214 --> 01:04:08,889 - In that place is his studio - This ... this far . 321 01:04:09,661 --> 01:04:13,779 Rolf , if we both go, Jack and Sydney think that something is wrong . 322 01:04:14,786 --> 01:04:17,238 Give me the keys and I 'll go alone . You wait for them. 323 01:04:17,573 --> 01:04:18,585 You give me the keys. 324 01:04:18,586 --> 01:04:22,755 No, dear, I wanna go with you . Do not take a few minutes to arrive . 325 01:04:23,203 --> 01:04:29,231 They are far away. Besides that , they will back wet and they will spoil your car. 326 01:04:30,187 --> 01:04:34,696 Come on, sweetie . Give me the keys and when I return , I will be very good love . 327 01:04:34,697 --> 01:04:35,884 What kind of humor? 328 01:04:41,549 --> 01:04:44,002 That kind of humor . Now give me the keys. 329 01:04:45,838 --> 01:04:52,195 Well, before the end of the night you can be the owner of that car . 330 01:04:54,262 --> 01:04:55,263 Here are your shoes. 331 01:05:00,684 --> 01:05:01,836 And again soon. 332 01:06:44,275 --> 01:06:48,631 - No I'm doing here - . Yes, I know. 333 01:06:51,552 --> 01:06:55,063 Do your friends know that you here? 334 01:06:56,788 --> 01:06:58,686 No, but I can not stay for long. 335 01:06:59,282 --> 01:07:03,181 I should have called to warn that it could not pose for you. 336 01:07:04,847 --> 01:07:07,268 Do they know I asked to pose for me? 337 01:07:08,105 --> 01:07:11,655 They know it was you or this house. Why? 338 01:07:13,850 --> 01:07:16,872 Well, if we can not delay , better start . 339 01:07:17,526 --> 01:07:18,634 Sit over there. 340 01:07:28,476 --> 01:07:30,230 Want to do something? 341 01:07:31,561 --> 01:07:32,562 Not yet. 342 01:07:38,466 --> 01:07:40,656 Me should not pose or something? 343 01:07:43,045 --> 01:07:44,881 I'm not a photographer, am a painter . 344 01:07:50,194 --> 01:07:52,379 I paint what I feel , not what I see. 345 01:07:59,665 --> 01:08:01,126 You want me to sit here? 346 01:08:01,127 --> 01:08:04,793 Just for a moment . You know when to be moved . 347 01:08:06,958 --> 01:08:08,986 That painting looks like blood . 348 01:08:08,987 --> 01:08:11,287 They refer to it when talk that leaves your blood ... 349 01:08:11,544 --> 01:08:13,056 That's not funny ! 350 01:08:14,254 --> 01:08:19,226 Excuse me. Sorry . I'm just mad at me . 351 01:08:19,227 --> 01:08:22,979 - I better go - .No! No ! 352 01:08:24,522 --> 01:08:28,988 I ... I'm almost ready . 353 01:08:32,285 --> 01:08:33,411 Stand there. 354 01:08:46,303 --> 01:08:53,087 - That's ... -Do not touch ! It is loaded . 355 01:08:59,540 --> 01:09:02,759 - You want me ... -No! 356 01:09:03,649 --> 01:09:05,604 Levante it I do not get nervous . 357 01:09:18,053 --> 01:09:20,392 Hey , Jack , I want to undress ! 358 01:09:20,393 --> 01:09:23,854 Why do not you take it ? You make me nervous . 359 01:09:24,258 --> 01:09:27,148 - Do not tell me - You could lose . 360 01:09:27,489 --> 01:09:29,626 And how would stay with half a bikini ? 361 01:09:29,995 --> 01:09:33,694 If only you keep this end up losing everything. 362 01:09:35,006 --> 01:09:38,878 Yo, you 'll lose . You either which way I go. 363 01:09:43,775 --> 01:09:47,201 Hey, where was your girl ? I flee ? Disappeared? 364 01:09:47,202 --> 01:09:48,723 She was making a phone call. 365 01:09:49,291 --> 01:09:53,152 - In that house - No, in the position of the road. 366 01:09:53,509 --> 01:09:57,331 Look, I have a light . I thought it was a desert. 367 01:09:58,103 --> 01:09:59,566 Uh , I 'm frozen . 368 01:09:59,567 --> 01:10:03,088 Do not tell me . You podés naked to Fort Knox. 369 01:10:03,089 --> 01:10:06,711 Not that kind of cold . This kind of cold, stupid. 370 01:10:06,712 --> 01:10:11,387 Why will not find more branches ? April and I joined them. 371 01:10:11,388 --> 01:10:14,620 Now it's your turn . There's a mountain near the beach . 372 01:10:16,299 --> 01:10:18,042 Here we go , miss . Iceberg, go find branches. 373 01:10:18,043 --> 01:10:20,553 - Oh , wait a minute - . Well . 374 01:10:30,982 --> 01:10:33,531 I can not stay longer . What's the problem? 375 01:10:34,055 --> 01:10:38,177 You seem to not get to maintain the pose. 376 01:10:40,028 --> 01:10:44,240 I tell you what I'll do . I'll help you keep your arms as well . 377 01:10:44,499 --> 01:10:47,789 - The memory will paint - . How to do that ? 378 01:10:47,790 --> 01:10:49,484 Look . 379 01:10:52,511 --> 01:10:53,720 What are you doing ? 380 01:10:53,721 --> 01:10:58,230 Thus , you can relax your arms and maintain the same position. 381 01:10:58,971 --> 01:11:00,454 Do not tie me! 382 01:11:00,455 --> 01:11:03,662 It's just a moment, I think something up . 383 01:11:04,356 --> 01:11:05,746 You can wait just a minute. 384 01:11:06,949 --> 01:11:10,560 Wait here? I have to do , I can not move . 385 01:11:45,793 --> 01:11:48,810 Jack, come here to give me a hand , okay ? 386 01:11:50,546 --> 01:11:51,546 Jack! 387 01:11:53,968 --> 01:11:55,960 Jack! 388 01:11:58,790 --> 01:12:01,629 Holy Banana ! Is the leg of a girl. 389 01:12:28,447 --> 01:12:33,027 I have to go. Back another day so ends . 390 01:12:33,028 --> 01:12:36,584 It's just one minute ! I'm making the draft. 391 01:12:38,714 --> 01:12:43,654 - Look at that horrible madness - . It is the body of a girl. 392 01:12:43,932 --> 01:12:47,157 Brilliant deduction , expert ! What now ? 393 01:12:47,883 --> 01:12:50,147 I go to that house, to call the police. 394 01:12:50,148 --> 01:12:52,774 You two stay here . April should be back any minute. 395 01:12:52,775 --> 01:12:56,498 You're right, but I'll wait near the fire. 396 01:12:56,499 --> 01:12:59,574 Maybe I 'll call . I hope you have a phone there. 397 01:12:59,575 --> 01:13:03,518 If no , take a flashlight and illuminate several times. 398 01:13:03,519 --> 01:13:07,378 Gritare high enough that the police 4 counties heard. 399 01:13:08,286 --> 01:13:10,368 One more thing . 400 01:13:11,716 --> 01:13:15,984 To perfect neck line . Turn around for me. 401 01:13:16,732 --> 01:13:21,056 I'm tired . I loose . This is ridiculous . 402 01:13:21,881 --> 01:13:23,648 Do you say to me, \"ridiculous\" ? 403 01:13:23,997 --> 01:13:28,750 I never heard of anything like this before . This is not a way of painting . 404 01:13:29,698 --> 01:13:30,761 Put me down ! 405 01:13:30,762 --> 01:13:38,768 You will be immortalized in a fabric Sorg , like it or not . 406 01:13:39,341 --> 01:13:40,504 Turn around ! 407 01:13:45,513 --> 01:13:49,613 Do what I ask . Turn around. 408 01:13:51,062 --> 01:13:55,459 - Count to twenty and open ended - . What ? 409 01:13:59,829 --> 01:14:05,291 Stay that way . No! Do not turn ! 410 01:14:05,892 --> 01:14:11,669 For the love of ... Once. Twelve. 411 01:14:12,030 --> 01:14:15,248 I'm not having fun, sr . Sorg . Tell one to twenty. 412 01:14:18,597 --> 01:14:21,705 Thirteen . Fourteen . 413 01:14:22,477 --> 01:14:25,766 I can use ... April ! 414 01:14:27,446 --> 01:14:30,855 - What the hell 's going on here - What are you doing with that ax ? 415 01:14:31,282 --> 01:14:32,871 I'm just working with an idea. 416 01:14:35,246 --> 01:14:38,346 That's her young boyfriend . Invite them to happen. 417 01:14:38,347 --> 01:14:42,022 I'm already inside . Where is your phone ? 418 01:14:42,363 --> 01:14:47,112 I have no phone . You're tough , young man. 419 01:14:47,113 --> 01:14:50,140 You also would be rude if see her tied girl. 420 01:14:50,141 --> 01:14:53,352 And a man with an ax in hand and blood in the other. 421 01:14:53,353 --> 01:14:56,159 - And a corpse on the beach . - A corpse ? 422 01:14:56,160 --> 01:14:59,385 - April , do not you're doing here ... -Stay away from her! 423 01:15:00,059 --> 01:15:02,888 Quiet ! If arriving come flying your head. 424 01:15:02,889 --> 01:15:09,208 Well , that ... Girl the beach ... it was a misunderstanding. 425 01:15:09,954 --> 01:15:12,900 - Nothing about it - . I do not believe that. 426 01:15:12,901 --> 01:15:14,832 First, not say it was a girl. 427 01:15:15,346 --> 01:15:17,907 And how would know that is a girl unless you 've killed ? 428 01:15:18,876 --> 01:15:22,298 Young man, is making a mistake . 429 01:15:22,299 --> 01:15:23,300 And let ... 430 01:15:24,054 --> 01:15:27,232 If you approach this weapon , le delivery head. 431 01:15:28,733 --> 01:15:32,688 And that girl on the beach ... it was nothing . 432 01:15:32,997 --> 01:15:35,271 He could live or die , and it would not matter. 433 01:15:35,605 --> 01:15:40,746 But now , she will live forever, in my fabric. 434 01:15:41,344 --> 01:15:44,410 She is immortal . She will live forever. 435 01:15:44,911 --> 01:15:49,015 That beach thing ... is just an empty shell. Just that. 436 01:15:49,643 --> 01:15:54,668 But life and blood it is what lives . 437 01:15:55,055 --> 01:16:00,308 That keeps it alive . She's alive in my painting . 438 01:16:00,999 --> 01:16:06,795 His life, his blood ... people 's admired forever. 439 01:16:07,396 --> 01:16:14,427 Does her blood ? You use it as ink? 440 01:16:15,248 --> 01:16:20,799 Now , young man , get away from that weapon or your girl dies now. 441 01:16:22,155 --> 01:16:25,451 Stay away from that gun and stay aside. Stay away from that gun ! 442 01:16:25,452 --> 01:16:28,423 Hey , man, is just a crazy game over ! 443 01:16:29,739 --> 01:16:30,739 Stop ! 444 01:16:34,135 --> 01:16:35,693 Oh , my God ! 445 01:16:39,380 --> 01:16:40,381 Oh , no! 446 01:16:58,793 --> 01:17:03,861 I do not buy a painting for some time. 447 01:18:21,609 --> 01:18:26,913 You must have courage , my friend, to destroy a painting worth millions . 448 01:18:28,817 --> 01:18:35,515 Mr. Gregorovich , I'm not burn a painting. 449 01:18:36,806 --> 01:18:41,008 I 'm lighting the pyre Funeral Adam Sorg . 450 01:18:44,016 --> 01:18:47,007 You could , at least , have saved the molding. 36337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.