Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
SRT softsub created by Ahoxan on:
Tue Jun 21 18:31:02 2011
2
00:00:04,360 --> 00:00:11,460
I am fine because I have
someone who tells me
3
00:00:11,470 --> 00:00:15,040
with her heart...
4
00:00:18,290 --> 00:00:26,930
Cha Dong Joo, you are not
a person who cannot hear,
5
00:00:26,940 --> 00:00:30,970
but a person who sees well.
"You're a fool"
6
00:00:35,480 --> 00:00:35,900
Episode 24
7
00:00:35,910 --> 00:00:39,070
I am not a person who cannot hear,
8
00:00:39,080 --> 00:00:45,880
but a person who sees well.
9
00:00:47,710 --> 00:00:58,280
I am not a person who cannot hear,
but a person who sees well.
10
00:01:03,480 --> 00:01:12,080
Even though I cannot hear the
voice of the person I love,
11
00:01:12,090 --> 00:01:16,380
the sound that her eyes, nose,
mouth and eyebrows convey...
12
00:01:16,390 --> 00:01:22,390
It's a relief that I can see it.
13
00:01:23,560 --> 00:01:32,550
So, even though not being able to hear is
inconvenient, I'm not ashamed any more.
14
00:01:35,900 --> 00:01:41,790
No, no, Dong Joo, no...
15
00:01:45,390 --> 00:01:50,070
And now, for today's real finale...
16
00:01:50,080 --> 00:01:58,370
Energy Cell's gift to make this world
that we see with eyes more beautiful.
17
00:02:06,830 --> 00:02:11,330
The moment when a woman is her most beautiful,
either when she loves or when she bids good-bye.
18
00:02:11,340 --> 00:02:18,990
The summer season makeup that Energy Cell
CEO Cha Dong Joo proposes-Love or Leave.
19
00:02:27,090 --> 00:02:28,180
President, what is going on?
20
00:02:28,190 --> 00:02:31,100
Does your son really
have a hearing handicap?
21
00:02:31,110 --> 00:02:32,930
President, why don't you
take your leave now?
22
00:02:32,940 --> 00:02:36,520
The show is not over yet.
23
00:02:40,870 --> 00:02:44,550
There is still time for damage control.
24
00:02:44,560 --> 00:02:53,230
We've worked so hard for 16 years.
Please. Dong Joo listens to you, Joon Ha...
25
00:02:53,240 --> 00:02:59,560
Didn't you hear him?
He said he doesn't need me any more.
26
00:03:00,070 --> 00:03:03,220
Joon Ha!
27
00:03:26,070 --> 00:03:28,620
What the heck have you done?
28
00:03:28,630 --> 00:03:30,620
Mom.
29
00:03:30,920 --> 00:03:32,860
Go back up right this minute!
30
00:03:32,960 --> 00:03:37,160
Tell them it was a performance, you
did it to draw people's attention.
31
00:03:37,170 --> 00:03:39,680
No, I won't lie any more.
32
00:03:39,690 --> 00:03:43,450
By whose will?
The show is not over yet.
33
00:03:43,460 --> 00:03:46,330
Hurry and go back up.
Listen to your mom.
34
00:03:46,340 --> 00:03:48,470
Mom...
35
00:03:48,480 --> 00:03:50,280
Let's stop now.
36
00:03:50,290 --> 00:03:51,370
Stop what?
37
00:03:51,460 --> 00:03:54,250
When we haven't even started.
38
00:03:54,370 --> 00:03:59,850
You're going to destroy what we've built
up over the last 16 years in one blow? Oh!
39
00:04:00,220 --> 00:04:01,310
Dong Joo!
40
00:04:01,320 --> 00:04:05,230
Please! Let it be, please!
41
00:04:05,240 --> 00:04:07,470
Let's please stop it.
42
00:04:07,600 --> 00:04:09,740
I've already told them. It can't be undone.
43
00:04:09,750 --> 00:04:12,080
Is this because of Joon Ha again, hmm?
44
00:04:12,160 --> 00:04:16,490
Are you scared because Joon
Ha who was your ears left?
45
00:04:16,580 --> 00:04:19,460
You got scared that you might be
found out and came clean, huh?
46
00:04:19,470 --> 00:04:20,270
Mom.
47
00:04:20,340 --> 00:04:21,610
If not...
48
00:04:21,680 --> 00:04:23,890
Think about what you went
through to get here.
49
00:04:24,000 --> 00:04:27,230
Did you forget what Choi
Jin Chul has done to you?
50
00:04:27,240 --> 00:04:32,810
He killed your grandfather before
your eyes and made your ears go deaf.
51
00:04:32,820 --> 00:04:37,450
Do you want to expose your own
weakness to that Choi Jin Chul?
52
00:04:37,460 --> 00:04:41,880
You're not in your right mind.
You'll regret it tomorrow morning.
53
00:04:41,890 --> 00:04:43,380
Hurry, hurry and go back up.
54
00:04:43,390 --> 00:04:50,960
No! I don't want to pretend that I can hear any more.
I'm not going to do that any longer.
55
00:04:50,970 --> 00:04:57,990
Why not? Why not? Who the hell
made you this way? Who the hell?
56
00:04:58,000 --> 00:05:01,300
Nobody. I myself cannot bear it any longer.
57
00:05:01,310 --> 00:05:02,920
Hold it in.
58
00:05:03,040 --> 00:05:06,780
Choi Jin Chul and Joon
Ha is laughing at you.
59
00:05:06,860 --> 00:05:10,710
Dong Joo, please deliver
them a good blow, huh?
60
00:05:10,840 --> 00:05:13,700
You speak well.
You've practiced for over 16 years!
61
00:05:13,710 --> 00:05:18,520
That's right, 16 years.
That was long enough.
62
00:05:18,530 --> 00:05:23,160
Now, I'm at peace. I feel like I can live.
63
00:05:23,170 --> 00:05:30,360
So, mom, you let me go.
It'll be hard on you, but please let me live.
64
00:05:30,370 --> 00:05:38,980
Like you let me live at the edge of the cliff,
just one more time, one more time, deliver me.
65
00:05:38,990 --> 00:05:44,030
I can't do that. Then, what happens to all
our preparations to pull down Choi Jin Chul?
66
00:05:44,040 --> 00:05:45,910
It's not like we can't
just because I can't hear.
67
00:05:45,920 --> 00:05:46,740
Cha Dong Joo!
68
00:05:46,750 --> 00:05:48,670
I'm no longer thirteen.
69
00:05:48,800 --> 00:05:54,820
I don't get scared by you telling me that
I can't do anything if I can't hear.
70
00:05:56,350 --> 00:06:02,760
Do you want to see your mom die?
Follow my order and tell them that it was a show.
71
00:06:02,770 --> 00:06:06,800
Listen to your mom.
It's all for your own good.
72
00:06:06,810 --> 00:06:09,090
Dong Joo, you're totally fine.
73
00:06:09,190 --> 00:06:11,590
Nobody has suspected you so far.
74
00:06:11,680 --> 00:06:15,160
So why are you doing this all of a sudden?
75
00:06:15,270 --> 00:06:19,040
Go right back up! Please! Huh?!
76
00:06:19,050 --> 00:06:23,100
Cha Dong Joo.
77
00:06:25,740 --> 00:06:27,440
Cha Dong Joo.
78
00:06:27,610 --> 00:06:31,160
Where are we going, Cha Dong Joo!
79
00:06:32,860 --> 00:06:34,290
You've known about it, right?
80
00:06:34,300 --> 00:06:37,290
Oppa...
81
00:06:38,210 --> 00:06:40,740
I'm asking you since when you knew about it?
82
00:06:40,750 --> 00:06:41,910
Oppa, go after them.
83
00:06:41,920 --> 00:06:46,360
Why should I?
What is there to worry about?
84
00:06:46,370 --> 00:06:50,840
He says he won't lie any more.
Isn't that for the best?
85
00:06:50,850 --> 00:06:52,950
Oppa.
86
00:06:52,960 --> 00:06:56,800
If you're so worried, why
don't you go after them?
87
00:07:07,470 --> 00:07:09,460
Let go!
88
00:07:09,470 --> 00:07:11,670
Cha Dong Joo.
89
00:07:11,680 --> 00:07:15,240
Where are we going?
90
00:07:15,250 --> 00:07:17,660
Why come here? What are we going
to do if the articles are printed?
91
00:07:17,670 --> 00:07:23,450
Hey, please let go! No, let go!
92
00:07:24,190 --> 00:07:29,060
If you can't, I will.
You stay here.
93
00:07:29,070 --> 00:07:32,680
Before how many more
people do I have to say it
94
00:07:32,690 --> 00:07:35,920
in order for you to accept it?
95
00:07:37,960 --> 00:07:48,470
Now, tomorow, forever, I cannot hear.
So, let's stop now.
96
00:07:48,480 --> 00:07:53,540
Bastard. Am I doing this for myself?
97
00:07:53,550 --> 00:07:56,890
I'm doing this for you.
98
00:07:57,950 --> 00:08:01,450
The sight of my son being
pointed at by the world
99
00:08:01,530 --> 00:08:05,260
and contemptuously treated
by Choi Jin Chul...
100
00:08:05,320 --> 00:08:08,520
Do you want your mom to endure the sight?
101
00:08:08,530 --> 00:08:15,080
Even Joon Ha is slighting you.
He's seizing on your weakness and hurting you.
102
00:08:15,090 --> 00:08:20,750
When my son is hurting so much
103
00:08:20,760 --> 00:08:22,500
how can I... how can I live on?
104
00:08:22,510 --> 00:08:26,040
Then, how about this?
105
00:08:26,050 --> 00:08:37,210
The son that you love to death says that, not
because of the wounds inflicted by others,
106
00:08:37,220 --> 00:08:43,340
but because of the ones you give him, he
hurts so much and can't bear it any longer!
107
00:08:43,350 --> 00:08:48,710
He says the fact that he can't even
hear his own voice is hard to bear
108
00:08:48,860 --> 00:08:52,630
and driving him crazy with frustration!
109
00:08:52,640 --> 00:08:57,690
He says it's so stifling to be caged inside
a world that is like a moving story book
110
00:08:57,790 --> 00:09:01,310
that he feels like dying.
111
00:09:01,320 --> 00:09:04,050
Whether it's his mom that
loves him talking to him,
112
00:09:04,130 --> 00:09:09,050
or mortal enemy Choi Jin
Chul talking to him,
113
00:09:09,060 --> 00:09:14,390
or Joon Ha hyung, the very thought of
whom makes his heart ache, talking...
114
00:09:14,400 --> 00:09:20,650
because he can't hear anything,
they all look the same.
115
00:09:20,660 --> 00:09:23,710
In the eyes of the son you love,
116
00:09:23,800 --> 00:09:31,080
everything looks the same whether it's
a person talking or a dog barking.
117
00:09:31,090 --> 00:09:36,170
But the mom who loves that son
says she doesn't understand that.
118
00:09:36,180 --> 00:09:38,770
Not because he can't hear,
119
00:09:38,780 --> 00:09:43,020
but because of you, mom, who
doesn't accept him as he is,
120
00:09:43,030 --> 00:09:49,230
it's so hard on him.
Really...
121
00:09:49,240 --> 00:09:57,470
he sincerely wants to live but
he says he feels like dying!
122
00:09:59,840 --> 00:10:02,080
Dong Joo.
123
00:10:02,090 --> 00:10:06,230
What did you just say?
124
00:10:06,240 --> 00:10:12,610
I think you called my name, but because
of the tears, I can't see clearly.
125
00:10:12,620 --> 00:10:15,420
Dong Joo, my baby!
126
00:10:15,430 --> 00:10:18,820
You don't know how stifling this is.
127
00:10:19,080 --> 00:10:25,020
Even if I have to rip apart my
heart and carve out my ears...
128
00:10:25,030 --> 00:10:30,570
once, just once...
129
00:10:30,580 --> 00:10:35,130
if I can hear sound, you don't
understand my desperation!
130
00:10:35,140 --> 00:10:39,170
Calm down Dong Joo.
I am sorry baby.
131
00:10:40,050 --> 00:10:43,810
Mom did this because I love you. I love you.
132
00:10:43,820 --> 00:10:45,850
What did you say?
133
00:10:46,560 --> 00:10:51,710
I can't hear. Say it so that I can hear it.
134
00:10:51,890 --> 00:10:54,010
Tell me in a way that I can understand it!
135
00:10:54,080 --> 00:10:55,030
Why are you like this?
136
00:10:55,090 --> 00:10:56,580
What did you say?
137
00:10:56,660 --> 00:10:58,660
What did you say, mom?
138
00:10:58,810 --> 00:11:00,560
I love you!!
139
00:11:00,570 --> 00:11:04,510
I love you! I LOVE YOU!!!
140
00:11:04,690 --> 00:11:15,880
Subtitles are brought to you
by Heart Team @ ViKi.com.
141
00:11:16,760 --> 00:11:18,660
Tell me.
142
00:11:18,740 --> 00:11:20,440
Tell me mom.
143
00:11:20,510 --> 00:11:26,530
Tell me mom. I can't hear you.
144
00:11:27,980 --> 00:11:30,260
I can't hear it.
145
00:11:30,320 --> 00:11:33,610
Tell me you love me!
146
00:11:36,310 --> 00:11:39,350
Tell me that you love me!
147
00:11:39,870 --> 00:11:42,860
I can hear anything.
148
00:11:48,020 --> 00:11:51,600
I can't hear. Mom can you hear me?
149
00:11:51,680 --> 00:11:54,100
Tell me that you love me.
150
00:12:06,870 --> 00:12:09,600
This is what it feels...
151
00:12:11,930 --> 00:12:14,560
like not being able to hear
152
00:12:34,710 --> 00:12:36,960
Dong Joo! Wake up Dong Joo.
153
00:12:37,030 --> 00:12:37,900
Wake up Dong Joo!
154
00:12:37,960 --> 00:12:38,710
You shouldn't do this.
155
00:12:38,760 --> 00:12:42,110
Dong Joo! Dong Joo.
You can hear your mom right?
156
00:12:42,120 --> 00:12:44,090
You can hear your mom right?
157
00:12:44,100 --> 00:12:46,810
Dong Joo, you can't be like this.
158
00:12:46,870 --> 00:12:49,770
Open your eyes! Dong Joo OPEN YOUR EYES!
159
00:12:49,850 --> 00:12:50,780
Dong Joo!
160
00:12:50,830 --> 00:12:53,070
He has a pulse, but I don't
know why he is unconscious.
161
00:12:53,140 --> 00:12:54,610
I think he is in shock.
162
00:12:54,690 --> 00:12:57,410
Does he have any heart or brain problems?
163
00:12:58,650 --> 00:13:02,480
No. My son has none.
164
00:13:03,510 --> 00:13:06,060
Don't touch him!
He has his own personal physician.
165
00:13:06,090 --> 00:13:08,290
Did you call him? Did you call him?
166
00:13:08,300 --> 00:13:11,140
He has a personal physician.
167
00:13:24,780 --> 00:13:29,360
My ears can't hear anything.
168
00:13:43,710 --> 00:13:45,450
- Hello? - Joon Ha [using intimate form]
169
00:13:45,460 --> 00:13:49,590
Joon Ha. Joon Ha. My Dong Joo is...
170
00:13:49,600 --> 00:13:50,530
What is it?
171
00:13:50,540 --> 00:13:51,930
My Dong Joo is dying!
172
00:13:51,940 --> 00:13:54,600
Dong Joo... Dong Joo...
173
00:13:54,610 --> 00:13:57,180
What are you saying? Tell me clearly!
174
00:13:57,190 --> 00:13:58,820
Joon Ha come fast!!
175
00:13:58,830 --> 00:14:02,900
Dong Joo fell in the water
and now he is unconscious.
176
00:14:02,910 --> 00:14:04,700
Where are you?
177
00:14:04,710 --> 00:14:07,250
Give the phone to the person next to you.
To a doctor or something!
178
00:14:07,260 --> 00:14:10,020
NO! It has to be you! Only you!
179
00:14:10,030 --> 00:14:11,990
I need to know the situation!
180
00:14:12,000 --> 00:14:15,510
Thats why I am telling you to come!
You're his personal physician!
181
00:14:15,660 --> 00:14:18,180
Did you forget who made you a doctor?
182
00:14:18,230 --> 00:14:21,500
So come over here and save him!
183
00:14:24,440 --> 00:14:26,770
Joon Ha?! Joon Ha?!!!
184
00:14:26,780 --> 00:14:28,320
I'm not a doctor anymore.
185
00:14:28,330 --> 00:14:29,990
What?
186
00:14:30,000 --> 00:14:34,730
Joon Ha... you.
I said Dong Joo fell into the water!
187
00:14:34,740 --> 00:14:36,840
What if something goes wrong!
188
00:14:36,850 --> 00:14:38,590
Where are you? Hurry over here!!!
189
00:14:39,860 --> 00:14:43,300
If something bad happens to Dong Joo,
Tae Yeon Seok, you are going to die!
190
00:14:43,310 --> 00:14:45,270
Jang Joon Ha!
191
00:14:45,280 --> 00:14:50,530
Jang Joon Ha. You bastard.
192
00:14:53,030 --> 00:14:57,200
Joon Ha. You bastard...
bastard... bastard...
193
00:14:57,210 --> 00:14:59,650
Are you awake? Can you hear me?
194
00:14:59,660 --> 00:15:02,490
Dong Joo! Dong Joo.
195
00:15:02,500 --> 00:15:04,400
Don't talk to him.
I need to put on the oxygen mask.
196
00:15:09,080 --> 00:15:11,310
Don't do it. He says its uncomfortable.
197
00:15:11,320 --> 00:15:12,490
Don't do it.
198
00:15:18,450 --> 00:15:20,390
Dong Joo.
199
00:15:22,490 --> 00:15:28,640
Dong Joo! Dong Joo.
200
00:15:42,390 --> 00:15:45,220
Why can't you answer me?
201
00:15:45,230 --> 00:15:46,940
Can't you hear?
202
00:15:49,780 --> 00:15:51,270
You can't hear my voice?
203
00:15:51,280 --> 00:15:53,290
You shouldn't have said that.
204
00:15:56,430 --> 00:16:03,460
I didn't know that what you said
is going to hurt this much.
205
00:16:17,940 --> 00:16:19,410
You have some alcohol right?
206
00:17:19,100 --> 00:17:22,800
About Dong Joo. Why didn't you tell me?
207
00:17:22,810 --> 00:17:25,610
You knew about it.
208
00:17:28,150 --> 00:17:29,650
I didn't even know.
209
00:17:29,660 --> 00:17:32,760
You regret being harsh on him?
210
00:17:32,770 --> 00:17:36,020
Do you know how embarassing it was
in front of all those reporters?
211
00:17:37,150 --> 00:17:40,180
If you had told me earlier, I
wouldn't have been that suprised.
212
00:17:40,190 --> 00:17:42,090
I am sorry.
213
00:17:42,100 --> 00:17:46,200
I forgot to tell you because it was the first
time meeting you in the last thirty years.
214
00:17:46,210 --> 00:17:47,640
What?
215
00:17:47,650 --> 00:17:51,430
I didn't know that you would concern
yourself with Dong Joo that much.
216
00:17:52,600 --> 00:17:55,710
Both of his ears can't hear!
217
00:17:55,890 --> 00:18:00,880
Why? Do you feel guilt
because it is your fault?
218
00:18:00,890 --> 00:18:03,280
I didn't cause that accident.
219
00:18:03,700 --> 00:18:04,860
Dong Joo made a mistake!
220
00:18:04,870 --> 00:18:08,040
Why are you like this when you were
the one who pulled the oxygen hose?
221
00:18:08,230 --> 00:18:10,970
Are you not going to shut your mouth?!
222
00:18:12,990 --> 00:18:15,720
Seriously...
223
00:18:16,610 --> 00:18:19,640
What is the problem?
Your perfectly healthy son is right here!
224
00:18:19,650 --> 00:18:25,850
Even if Dong Joo can't hear, he can talk and
drive very well. And he can even play piano!
225
00:18:26,010 --> 00:18:28,170
You don't need to feel guilty!
226
00:18:28,270 --> 00:18:29,170
You!
227
00:18:29,230 --> 00:18:31,480
Father, the person you
should be concerned is me!
228
00:18:31,490 --> 00:18:35,270
You should be concerned with your son
who was manipulated my Tae Hyun Sook!
229
00:18:35,350 --> 00:18:36,120
Joon Ha.
230
00:18:36,200 --> 00:18:41,070
Why do you think he revealed the truth
about being deaf at that place?
231
00:18:42,040 --> 00:18:45,540
Especially at a place where
the reporters were gathered?
232
00:18:46,270 --> 00:18:51,170
The Wookyoung, which you got with blood on
your hands for thirty years, that company,
233
00:18:51,360 --> 00:18:55,380
from today on, people will associate with
Cha Dong Joo instead of Choi Jin Chul.
234
00:18:55,510 --> 00:18:59,080
The kid who can't hear, the
rightful heir, Cha Dong Joo...
235
00:19:00,190 --> 00:19:03,240
Don't treat Cha Dong Joo
like a featherweight,
236
00:19:03,250 --> 00:19:06,210
if you don't want to lose the Wookyoung.
237
00:19:10,180 --> 00:19:14,210
Young Gyu!!! Young Gyu!!!
238
00:19:14,220 --> 00:19:15,480
Young Gyu!
239
00:19:15,490 --> 00:19:17,150
Young Gyu!
240
00:19:17,160 --> 00:19:19,130
What? What? What? Myung Gyu?
241
00:19:19,140 --> 00:19:22,400
Ahjusshi ! I can't find Woo Ri.
Did she go some where?
242
00:19:22,410 --> 00:19:26,050
Young Gyu-ah
Cha Dong JooCha Dong Joo
243
00:19:26,060 --> 00:19:27,070
Cha Dong Joo?
244
00:19:31,140 --> 00:19:32,670
Impossible!
245
00:19:32,680 --> 00:19:34,910
Cha Dong Joo what?
246
00:19:34,920 --> 00:19:36,720
Cha Dong Joo what?!
247
00:19:36,730 --> 00:19:38,670
What? Wha... at?
248
00:19:40,010 --> 00:19:40,900
Eh?!
249
00:19:40,910 --> 00:19:44,740
These are all the side dishes?
250
00:19:44,750 --> 00:19:48,620
What is going on? What is on the newspaper?
251
00:19:48,630 --> 00:19:53,380
Cha Dong Joo... His ears... He can't hear!
252
00:19:54,790 --> 00:19:55,920
What?
253
00:19:55,930 --> 00:20:00,190
"I'm not a person who can't hear. I can see very well.
"Cha Dong Joo, Wookyoung Group Heir, Reveals.
254
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
What is it?
255
00:20:01,210 --> 00:20:02,600
He lost hearing in both ears?
256
00:20:02,610 --> 00:20:05,810
Does the news say that he can't hear?
257
00:20:05,820 --> 00:20:07,610
What in the world...
258
00:20:07,620 --> 00:20:09,760
Our Dong Joo is so pitiful.
What are we to do?
259
00:20:09,770 --> 00:20:13,270
He fell from a second story
when he was thirteen,
260
00:20:13,280 --> 00:20:16,110
so both of his ears can't hear.
261
00:20:16,120 --> 00:20:18,920
Young... Why aren't you shocked?
262
00:20:18,930 --> 00:20:20,620
You knew about this?
263
00:20:20,630 --> 00:20:24,610
Yea, but this shouldn't be in the newpapers.
264
00:20:24,620 --> 00:20:29,490
Our Mi Sook and Cha Dong Joo are not bad people.
Yet they can't hear.
265
00:20:29,500 --> 00:20:32,230
Woo Ri and I promised to keep this a secret.
266
00:20:32,240 --> 00:20:35,840
Ahjusshi ! Woo Ri knew about this too?
267
00:20:35,850 --> 00:20:40,020
Woo Ri and I promised to keep this a secret!
268
00:20:41,430 --> 00:20:43,400
Ahjusshi where is Woo Ri?
269
00:20:43,410 --> 00:20:44,230
Where is she?
270
00:20:44,240 --> 00:20:47,820
You dummy! If you already knew about
this, you should have told us!
271
00:20:49,020 --> 00:20:56,340
Then, what...
This is why Tae Hyun Sook took Ma Roo.
272
00:20:56,350 --> 00:20:58,780
What is going to happen to Ma Ru?
273
00:20:58,790 --> 00:21:00,280
Why? Whats wrong with Ma Roo?
274
00:21:00,290 --> 00:21:02,000
Why?
275
00:21:02,110 --> 00:21:03,980
Is that woman going to sit still?
276
00:21:04,040 --> 00:21:08,410
Her son lost his hearing and Ma
Roo is going after Wookyoung!
277
00:21:09,680 --> 00:21:11,320
I shouldn't just be sitting here like this.
278
00:21:11,470 --> 00:21:13,720
Mom. Can you iron my clothes
while I am in the shower?
279
00:21:15,410 --> 00:21:17,130
Why is she taking a shower right now?
280
00:21:17,140 --> 00:21:18,940
Anyway, she isn't in the right mind.
281
00:21:18,950 --> 00:21:21,490
Ahjusshi! Where is Woo Ri?
282
00:21:21,560 --> 00:21:23,220
Where is Woo Ri?!!!!
283
00:21:23,230 --> 00:21:24,520
Ahjussi,
284
00:21:24,600 --> 00:21:28,680
I'm asking where Woo Ri is!
Where is Woo Ri?
285
00:21:29,360 --> 00:21:32,940
Aigoo, aigoo, how could this happen...
286
00:21:32,950 --> 00:21:35,130
Omo, what to do?
287
00:21:35,140 --> 00:21:36,360
Mother!
Auntie! Auntie!
288
00:21:36,370 --> 00:21:38,080
What should we do?
289
00:21:38,090 --> 00:21:39,100
Water, water, bring some water.
290
00:21:39,110 --> 00:21:42,720
Should we call 119? What to do?
Auntie, please wake up.
291
00:21:42,730 --> 00:21:44,720
Mother, are you sick? Are you sick?
292
00:21:44,730 --> 00:21:46,250
Out of the blue! Hang on, mother!
293
00:21:46,260 --> 00:21:50,100
Honey ! Honey, call 119! 119!
294
00:21:50,110 --> 00:21:52,960
People are talking about your sudden
appointment as the headquarters head.
295
00:21:52,970 --> 00:21:57,560
Were you supporting President
Dong Joo this whole time?
296
00:21:57,570 --> 00:22:00,510
No matter what way you look at it, he
couldn't run Enegry Cell on his very own.
297
00:22:00,520 --> 00:22:02,130
We've got a question for you from a person.
298
00:22:02,230 --> 00:22:03,980
"During the make-up show preparations,"
299
00:22:04,040 --> 00:22:07,280
I heard Jang Joon Ha calling
Tae Hyun Sook "mother".
300
00:22:07,460 --> 00:22:08,750
He's curious whether she's your mother.
The relationship between you two is...
301
00:22:08,820 --> 00:22:10,320
You know why I called you here.
302
00:22:10,410 --> 00:22:16,980
I called you today to write an article, so this
way Energy Cell's image won't be tarnished.
303
00:22:17,100 --> 00:22:21,810
The final outcome of the show is
really popular on the Internet.
304
00:22:21,900 --> 00:22:25,120
Also, the netizens are affected
by Dong Joo's disability.
305
00:22:25,130 --> 00:22:29,210
Does Wookyoung need to use
someone's handicap to succeed?
306
00:22:29,310 --> 00:22:31,980
What I meant is...
307
00:22:32,140 --> 00:22:35,330
This is the history behind
CEO Cha's hearing handicap.
308
00:22:35,440 --> 00:22:39,750
Don't arouse useless curiosity,
but just deliver the facts.
309
00:22:39,760 --> 00:22:42,230
Then the public interest
on this will subside.
310
00:22:42,240 --> 00:22:44,490
Yes, we understand.
311
00:22:44,500 --> 00:22:47,040
Then, we can interview CEO Cha
before writing up the article?
312
00:22:47,050 --> 00:22:50,620
Why would I be dealing with you if
interviewing him were possible?
313
00:22:50,630 --> 00:22:52,390
Even though he started this,
314
00:22:52,470 --> 00:22:54,320
thinking that he can't finish this up,
he's in a state of panic right now.
315
00:22:54,420 --> 00:22:55,640
Please try to understand.
316
00:22:55,950 --> 00:22:57,650
Ahew, so busy!
317
00:22:59,390 --> 00:23:03,930
We don't know exactly what is going
on, so we can't give you an answer.
318
00:23:03,940 --> 00:23:05,910
We're having a hard enough
time just filling the orders.
319
00:23:05,980 --> 00:23:09,940
Just make reservations for now. Okay.
320
00:23:10,030 --> 00:23:12,340
Koreans are so quick to take pity.
321
00:23:12,440 --> 00:23:14,870
Sunbae, the number of orders has tripled!
322
00:23:14,990 --> 00:23:17,000
Kim Bi, you'd better choose
your words more carefully.
323
00:23:17,100 --> 00:23:20,150
Not pity, but moved.
324
00:23:20,160 --> 00:23:23,620
Hello.
325
00:23:23,630 --> 00:23:25,980
Dongsaeng, do you know
where Cha Dong Joo is?
326
00:23:25,990 --> 00:23:29,910
I'm here to ask the same question.
He hasn't contacted the office?
327
00:23:29,920 --> 00:23:31,090
You're his secretary!
328
00:23:31,100 --> 00:23:35,090
I said I run errands for him.
329
00:23:35,100 --> 00:23:38,100
Is Headquarters Head Jang Joon Ha here?
330
00:23:38,110 --> 00:23:40,090
When I asked him about Cha Dong Joo's
whereabouts, he said he didn't know.
331
00:23:40,210 --> 00:23:42,890
Does that make sense?
332
00:23:45,330 --> 00:23:47,930
Since you're my dongsaeng.
Go and ask him where Dong Joo is!
333
00:23:48,010 --> 00:23:49,950
Quickly!
334
00:24:08,310 --> 00:24:15,670
Where is Cha Dong Joo?
Hankook Hospital, Ward 129, the VIP room, okay?
335
00:24:18,610 --> 00:24:22,510
Thank you, oppa.
336
00:24:22,520 --> 00:24:24,790
Bong Woo Ri.
337
00:24:26,260 --> 00:24:30,720
You don't have to study my countenance.
I'm not mad at you.
338
00:24:30,730 --> 00:24:31,550
Oppa.
339
00:24:31,560 --> 00:24:41,010
I'm not mad at you who likes Cha Dong Joo,
but at myself who likes you even so.
340
00:24:44,390 --> 00:24:47,530
Go on.
341
00:24:56,550 --> 00:25:00,540
Why is Dong Joo sleeping so long?
342
00:25:00,650 --> 00:25:05,250
I guess the punk wanted to rest a little bit.
Just let him be so that he can sleep like a log.
343
00:25:05,360 --> 00:25:09,220
My Dong Joo... he is really fine, right?
344
00:25:09,320 --> 00:25:13,140
Yes. Don't worry.
345
00:25:14,260 --> 00:25:15,520
Hey, punk.
346
00:25:15,580 --> 00:25:18,090
You should've at least given me a hint.
347
00:25:18,150 --> 00:25:20,900
If you let the cat out of the bag like
that, then how does that make me look?
348
00:25:21,010 --> 00:25:26,710
Do you know how much my mouth itched
trying to hold it in all this time?
349
00:25:29,560 --> 00:25:31,840
He's going to regret it when he wakes up.
350
00:25:31,940 --> 00:25:37,450
It was such a closely kept
secret like you said, doctor.
351
00:25:39,130 --> 00:25:41,700
All this is because of Joon Ha.
352
00:25:41,820 --> 00:25:43,860
Joon Ha cornered Dong Joo into this.
353
00:25:43,930 --> 00:25:46,850
It's all because of him.
354
00:25:47,180 --> 00:25:49,060
Madam,
355
00:25:49,180 --> 00:25:51,940
this is not the time to be
putting blame on someone.
356
00:25:52,070 --> 00:25:56,760
But think about how you're going
to help Dong Joo when he wakes up.
357
00:25:57,210 --> 00:25:59,460
Dong Joo has mustered up the courage,
358
00:25:59,540 --> 00:26:01,570
but how he's going to deal with
the way the world looks at him...
359
00:26:01,650 --> 00:26:04,840
It's not going to be easy.
360
00:26:04,940 --> 00:26:06,630
Doctor,
361
00:26:06,760 --> 00:26:10,800
even now, do you think we can
say that Dong Joo got surgery?
362
00:26:10,890 --> 00:26:13,530
Externally, he looks fine.
363
00:26:13,690 --> 00:26:14,800
We can deceive them again.
364
00:26:14,810 --> 00:26:17,680
Madam, I've already told you.
365
00:26:17,860 --> 00:26:19,580
Even if you can deceive all the world,
366
00:26:19,640 --> 00:26:24,500
the fact his ears cannot hear...
Dong Joo knows that.
367
00:26:26,220 --> 00:26:32,330
No more. Do you understand?
368
00:26:32,790 --> 00:26:36,910
What is the best thing to do?
369
00:26:37,310 --> 00:26:41,080
Joon Ha is running amok trying
to snatch Dong Joo's position.
370
00:26:41,200 --> 00:26:47,690
And even as Joon Ha, whom he loves and trusts more
than his own mom, is pointing a knife at him...
371
00:26:48,560 --> 00:26:51,580
he reveals all his weaknesses and
372
00:26:51,630 --> 00:26:55,430
how Dong Joo will be able to
shoulder everything on his own...
373
00:26:55,440 --> 00:26:59,670
Dong Joo is strong.
Don't you know your own son?
374
00:26:59,680 --> 00:27:04,720
Don't ever shut up Dong Joo again when he has
broken out into the world after so much struggling.
375
00:27:04,730 --> 00:27:07,300
Dong Joo.
376
00:27:07,310 --> 00:27:10,080
Dong Joo.
377
00:27:37,300 --> 00:27:40,530
I'll be in Dr. Han's office.
If anything comes up, give me a call.
378
00:27:40,540 --> 00:27:42,550
Yes.
379
00:27:48,530 --> 00:27:49,730
Cha Dong Joo...
380
00:27:49,740 --> 00:27:51,940
Did your brother send you here?
381
00:27:51,950 --> 00:27:57,320
Did Bong Ma Roo ask you to verify
whether my Dong Joo is living or dying?
382
00:27:57,330 --> 00:27:59,720
Oppa is also very worried and...
383
00:27:59,730 --> 00:28:01,830
Leave.
384
00:28:01,840 --> 00:28:05,500
I'm sorry, still can I see Cha
Dong Joo's face just once...
385
00:28:05,510 --> 00:28:08,430
I said leave.
386
00:28:08,440 --> 00:28:11,830
Go and tell him clearly
that my Dong Joo is fine.
387
00:28:11,950 --> 00:28:15,940
That things will never work
out the way your oppa wants.
388
00:28:16,130 --> 00:28:18,050
He doesn't think that way.
389
00:28:18,130 --> 00:28:21,070
Nobody wishes Cha Dong Joo ill.
390
00:28:21,140 --> 00:28:23,140
Cha Dong Joo?
391
00:28:23,150 --> 00:28:26,230
It's not a name that the likes
of you can call all you want.
392
00:28:26,290 --> 00:28:28,600
Never go near him again.
393
00:28:28,740 --> 00:28:31,670
Then, whether he's fine,
394
00:28:31,800 --> 00:28:33,980
whether he's not too ill,
395
00:28:34,080 --> 00:28:36,860
no, no, whether he woke up or not...
396
00:28:36,950 --> 00:28:43,460
Can't you at least answer that question?
397
00:28:44,000 --> 00:28:48,650
Did you bewitch my Dong Joo
with that expression of yours?
398
00:28:49,240 --> 00:28:53,670
From the moment I saw you for the first time
at the Wookyoung party, I didn't like you.
399
00:28:53,850 --> 00:28:58,210
Making Joon Ha waiver, the
beginning of that, too, was you.
400
00:28:59,050 --> 00:29:01,220
Don't mess up my Dong Joo as well.
401
00:29:01,350 --> 00:29:05,440
And you keep living in the
world where you belong.
402
00:29:07,520 --> 00:29:13,700
If you show your face again to me, what I'm
going to do to you... Go ask your Oppa.
403
00:29:14,370 --> 00:29:19,210
Don't touch my son. Leave him be.
404
00:29:19,220 --> 00:29:31,430
Timing & Subtitles by Team CYHM♥ @ Viki.com.
405
00:29:32,860 --> 00:29:38,100
Na... Sa... Ah...
406
00:29:38,110 --> 00:29:44,370
Sa... Ja... Cha...
407
00:29:45,440 --> 00:29:49,170
What does it say? Oh, oh, so frustrating!
408
00:29:49,180 --> 00:29:53,360
When not knowing letters is so frustrating,
409
00:29:53,490 --> 00:29:57,570
this one who couldn't hear...
how much more frustrating must it have been...
410
00:29:57,580 --> 00:30:03,630
Not knowing that, I only scolded her...
411
00:30:06,600 --> 00:30:12,750
Mother, mother, don't cry.
You held Cha Dong Joo's hands for him.
412
00:30:12,760 --> 00:30:18,830
Don't cry, mother. Mother, it's
okay even if the ears can't hear.
413
00:30:18,840 --> 00:30:25,420
Mother, mother, let's write a letter to him that
even if people make fun of him, we'll play with him.
414
00:30:25,430 --> 00:30:27,000
Mother...
415
00:30:27,390 --> 00:30:28,900
Where are you going?
416
00:30:28,910 --> 00:30:32,050
What do you mean where?
I'm going to go protect my son, Ma Roo.
417
00:30:32,820 --> 00:30:40,610
Don't go, huh? Nobody's going to welcome you,
so just stay here as if you were dead.
418
00:30:40,620 --> 00:30:44,210
Shin Ae, Shin Ae, are you
going to go see Ma Roo?
419
00:30:44,220 --> 00:30:48,380
Mom, you don't know how
vicious that woman is.
420
00:30:48,490 --> 00:30:50,220
When her own baby is in that state,
421
00:30:50,290 --> 00:30:54,940
do you think she'd want to see Ma Roo,
Choi Jin Chul's son, healthy and sound?
422
00:30:54,950 --> 00:30:57,860
That vicious b****, you
never know what she'll do.
423
00:30:57,870 --> 00:31:05,680
Stop. Still she raised Ma Roo for 16 years
like her child and even made him a doctor...
424
00:31:05,690 --> 00:31:09,030
You can't be like this. If you keep doing
this, you'll be punished by heaven.
425
00:31:09,040 --> 00:31:14,540
Heaven's punishment? That's what she ought to get.
Ma Roo? She took him for a revenge.
426
00:31:14,550 --> 00:31:17,050
B****! I'm not going to let
her get away with this.
427
00:31:17,060 --> 00:31:21,560
Revenge? Revenge is to head butt.
428
00:31:21,570 --> 00:31:23,130
Are you going to give her a head butt?
429
00:31:23,140 --> 00:31:24,070
Hello.
430
00:31:24,080 --> 00:31:26,710
Move away, you idiot!
431
00:31:27,160 --> 00:31:30,810
Bong Young Gyu! Bong Young Gyu!
432
00:31:30,820 --> 00:31:34,140
What the... ? Why did you come to my house?
433
00:31:34,150 --> 00:31:40,660
I should ask you. Why are you here when
you're not even Bong Woo Ri's aunt?
434
00:31:41,390 --> 00:31:43,950
Ouch, my butt...
435
00:31:44,720 --> 00:31:48,780
You, see me for a second.
Step outside to the back yard.
436
00:31:48,790 --> 00:31:52,900
Who do you think you are, anyway?
437
00:31:54,200 --> 00:31:57,040
Who might you be?
438
00:31:58,310 --> 00:32:02,670
Mother, mother, this is the
person who left out of love.
439
00:32:02,740 --> 00:32:08,090
Love, my ass. What a bad luck!
440
00:32:12,020 --> 00:32:14,010
Hello.
441
00:32:14,020 --> 00:32:16,400
I'm Mi Sook.
442
00:32:16,410 --> 00:32:19,130
Mi... Mi Sook... Mi...
443
00:32:19,140 --> 00:32:20,690
Mi Sook?
444
00:32:20,700 --> 00:32:23,830
Mother ! Mother. Mother!
445
00:32:23,840 --> 00:32:26,080
My child! My child.
446
00:32:26,090 --> 00:32:27,010
What?
447
00:32:27,020 --> 00:32:28,960
What happened to you, huh?
448
00:32:28,970 --> 00:32:31,640
How can the mother who died come back?
449
00:32:31,650 --> 00:32:34,040
Ah... it's not like that.
450
00:32:34,050 --> 00:32:37,020
Because I resemble Woo Ri's mother, you...
451
00:32:37,030 --> 00:32:42,670
I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry.
452
00:32:43,780 --> 00:32:45,810
Mother. Mother.
453
00:32:45,820 --> 00:32:49,610
It's not our Mi Sook.
It's a person who left out of love.
454
00:32:49,620 --> 00:32:54,010
Yes. What can we do?
It's a good thing that you came back.
455
00:32:54,020 --> 00:32:56,020
Well done.
456
00:32:58,070 --> 00:33:00,140
My goodness...
457
00:33:01,010 --> 00:33:04,460
I did wrong. I did wrong. I'm sorry.
458
00:33:04,470 --> 00:33:08,060
I did wrong to you. I did wrong...
459
00:33:09,160 --> 00:33:10,260
Mother!
460
00:33:10,270 --> 00:33:21,770
My child. My child... My child.
461
00:33:21,780 --> 00:33:23,100
Ahjusshi! Huh?
462
00:33:23,110 --> 00:33:26,390
I've found out where Dong Joo is.
Do you want to come along?
463
00:33:27,820 --> 00:33:34,520
Substitles brought to you by
Listen to my ♥ team @ ViKi.com.
464
00:33:36,280 --> 00:33:37,850
Madam.
465
00:33:41,870 --> 00:33:43,610
Doctor.
466
00:33:44,980 --> 00:33:47,950
He looks much better, doesn't he?
467
00:33:49,490 --> 00:33:51,360
That's right.
468
00:33:53,030 --> 00:33:56,270
I've talked with the doctor and he
wants to talk with you about Dong Joo,
469
00:33:56,280 --> 00:33:58,350
Please go and talk with him.
470
00:33:58,360 --> 00:33:59,990
You should go.
471
00:34:00,530 --> 00:34:03,940
Why about Dong Joo?
There isn't anything wrong with him, right?
472
00:34:04,640 --> 00:34:06,700
Because the patient is so handsome,
473
00:34:06,710 --> 00:34:09,990
The nurses can't work properly.
That's the problem.
474
00:34:11,990 --> 00:34:14,840
Go. I'll stay here and watch over him.
475
00:34:31,190 --> 00:34:34,530
Seung Chul ! It's Woo Ri. Our Woo Ri.
476
00:34:37,180 --> 00:34:38,510
Woo Ri!
477
00:34:38,950 --> 00:34:40,150
Dad!
478
00:34:41,150 --> 00:34:43,220
Does it hurt ? Does it hurt?
Does you leg hurt?
479
00:34:43,230 --> 00:34:44,770
No.
480
00:34:46,070 --> 00:34:47,700
Why did you come?
481
00:34:47,710 --> 00:34:49,600
When we can't even see him.
482
00:34:49,610 --> 00:34:50,680
Huh?
483
00:34:51,890 --> 00:34:53,680
Why?
484
00:34:53,690 --> 00:34:57,060
Because people like us came to the hospital, they
are looking down on us, that's why we can't?
485
00:34:57,070 --> 00:34:58,330
Seung Chul...
486
00:34:58,340 --> 00:35:01,510
We can't see?
We are not allowed to see Cha Dong Joo?
487
00:35:01,520 --> 00:35:04,620
I want to see Cha Dong Joo.
488
00:35:04,630 --> 00:35:06,890
Let's try later, Dad.
489
00:35:06,900 --> 00:35:10,140
He needs to rest now, since he's hurt.
490
00:35:11,110 --> 00:35:13,540
Your dad was worried all day.
491
00:35:13,550 --> 00:35:19,110
Just because he asked me to see Cha Dong Joo, I
had to close my store and come here as well.
492
00:35:19,540 --> 00:35:21,010
Wait here.
493
00:35:21,720 --> 00:35:23,140
Don't do this.
494
00:35:23,150 --> 00:35:24,960
I'm having a tough time, too.
495
00:35:25,630 --> 00:35:27,660
Seems like you have to know
how much harder it can be.
496
00:35:27,670 --> 00:35:32,410
So that you'll find out why you can't meet Dong Joo.
You have to know that on your very own.
497
00:35:32,420 --> 00:35:33,780
Seung Chul!
498
00:35:33,790 --> 00:35:36,490
Don't quarrel. Don't fight.
499
00:35:36,500 --> 00:35:40,700
Now that he can't hear a thing.
You must feel even worse for him, right?
500
00:35:40,710 --> 00:35:44,270
Because you thought of your mother, ,You
must like that guy Cha Dong Joo more, huh?
501
00:35:44,280 --> 00:35:46,750
Right? Isn't that right, Bong Woo Ri?!
502
00:35:46,760 --> 00:35:50,560
Even if I had to kill you to stop you, I
bet it doesn't matter what I say now.
503
00:35:50,570 --> 00:35:52,040
Right?!
504
00:35:53,350 --> 00:35:55,010
Don't do it!
505
00:35:55,020 --> 00:35:58,630
Cha Dong Joo is hurt, so you can't fight.
506
00:35:59,200 --> 00:36:01,100
Cha Dong Joo?
507
00:36:06,260 --> 00:36:08,630
It's because I don't know your name...
508
00:36:10,170 --> 00:36:11,700
I'm Bong Woo Ri.
509
00:36:11,710 --> 00:36:14,510
I'm Bong Young Gyu. Nice to meet you.
510
00:36:15,220 --> 00:36:16,450
Hello.
511
00:36:16,460 --> 00:36:18,260
I'm Jang Jae Dong.
512
00:36:18,800 --> 00:36:20,120
You came to see Dong Joo, am I right?
513
00:36:20,130 --> 00:36:21,330
Yes.
514
00:36:21,340 --> 00:36:23,240
Cha Dong Joo is hurt.
515
00:36:23,810 --> 00:36:25,100
But...
516
00:36:25,110 --> 00:36:26,980
Do you know Cha Dong Joo?
517
00:36:26,990 --> 00:36:29,520
I'm Cha Dong Joo's friend.
518
00:36:29,530 --> 00:36:31,900
I am also his friend.
519
00:36:34,350 --> 00:36:38,650
He had a tranquilizer, so.
520
00:36:38,660 --> 00:36:42,400
You won't be able to talk with
him, but you can see his face.
521
00:36:42,700 --> 00:36:45,100
Thank you. Thank you.
522
00:36:45,110 --> 00:36:46,480
Thank you.
523
00:36:47,620 --> 00:36:49,580
I'll be leaving first.
524
00:36:49,590 --> 00:36:52,490
Seung Chul, you came to
see Cha Dong Joo, too.
525
00:36:52,500 --> 00:36:55,980
You were worried about him, too. Go see him.
526
00:37:01,590 --> 00:37:04,210
I guess, 10 mins is enough, right?
527
00:37:05,140 --> 00:37:06,650
Yes.
528
00:37:20,060 --> 00:37:22,260
That bastard!
529
00:37:23,000 --> 00:37:25,970
What am I supposed to do if you're sick?
530
00:37:26,470 --> 00:37:28,100
That jerk...
531
00:37:28,110 --> 00:37:29,940
Aish! That bad guy!
532
00:37:29,950 --> 00:37:32,720
Cha Dong Joo, you!
533
00:37:59,680 --> 00:38:01,650
Cha Dong Joo,
534
00:38:02,190 --> 00:38:04,720
Read the letter,
535
00:38:04,730 --> 00:38:06,500
and don't be sick anymore.
536
00:38:06,870 --> 00:38:09,130
Quickly wake up, so you can play with me.
537
00:38:09,140 --> 00:38:11,950
I'll play a lot with you.
538
00:38:14,060 --> 00:38:20,110
You too. Tell him something so
he won't be sick. Say something.
539
00:38:35,960 --> 00:38:37,500
Dad.
540
00:38:38,040 --> 00:38:39,500
Woo Ri.
541
00:38:39,510 --> 00:38:42,000
I'll go bring Seung Chul back.
542
00:38:42,010 --> 00:38:45,410
He also wanted to see Cha Dong Joo.
543
00:38:45,420 --> 00:38:50,170
Since Cha Dong Joo's scared you
definitely have to hold his hand tight.
544
00:38:50,840 --> 00:38:52,550
Dad.
545
00:38:55,320 --> 00:38:56,920
Cha Dong Joo,
546
00:38:56,930 --> 00:39:00,130
I'll hurry up and come back to you.
547
00:39:30,670 --> 00:39:32,770
M-Ma Roo!
548
00:39:33,140 --> 00:39:35,310
Ma-Ma...
549
00:39:45,350 --> 00:39:51,520
Ma-Ma... Ma Roo! Ma Roo.
550
00:39:51,530 --> 00:39:53,560
Ma Roo!
551
00:39:53,570 --> 00:39:55,540
Ma Roo!
552
00:39:55,550 --> 00:39:59,680
Ma Roo! Ma Roo!
553
00:39:59,690 --> 00:40:01,820
Ma Roo, wait a moment!
554
00:40:01,830 --> 00:40:04,130
Please, don't follow me!
555
00:40:04,140 --> 00:40:05,770
Ai...
556
00:40:11,260 --> 00:40:14,160
Sorry. Sorry.
557
00:40:14,170 --> 00:40:18,250
I'm sorry since you will be embarrassed I
was going to act like I don't know you...
558
00:40:19,490 --> 00:40:22,830
But since you were leaving I was suprised...
559
00:40:23,630 --> 00:40:25,730
So, don't leave
560
00:40:25,740 --> 00:40:29,910
I'll leave. You go see Cha Dong Joo.
561
00:40:29,920 --> 00:40:31,680
Why are you like this?
562
00:40:31,690 --> 00:40:34,360
Can't you just leave me alone?
563
00:40:35,130 --> 00:40:38,270
Don't act like this when you're
in front of me, Will you?
564
00:40:40,020 --> 00:40:42,780
Sorry. Sorry.
565
00:40:42,790 --> 00:40:44,720
I was wrong.
566
00:40:44,730 --> 00:40:48,440
I was wrong, Ma Roo...
567
00:40:49,610 --> 00:40:51,780
What did you do wrong?
568
00:40:51,790 --> 00:40:53,980
Don't say such things.
569
00:40:53,990 --> 00:40:56,340
You didn't hear from grandmother?
570
00:40:57,410 --> 00:40:59,550
You are not my father.
571
00:41:00,280 --> 00:41:03,890
She said that I'm not your son.
572
00:41:04,600 --> 00:41:07,860
I'm not the fool Young Gyu 's son!
573
00:41:07,870 --> 00:41:09,310
No.
574
00:41:11,420 --> 00:41:13,160
No.
575
00:41:14,290 --> 00:41:17,170
Don't get angry, I'm sorry...
576
00:41:17,840 --> 00:41:19,630
But...
577
00:41:19,640 --> 00:41:23,320
Bong Young Gyu is Ma Roo's father.
578
00:41:24,790 --> 00:41:28,610
Mother said so a long time ago.
579
00:41:28,620 --> 00:41:33,520
"Young Gyu, from now on, you
are this child's father"
580
00:41:34,340 --> 00:41:37,390
When you were this small.
581
00:41:37,400 --> 00:41:40,460
When you kept crying and couldn't even talk.
582
00:41:40,470 --> 00:41:45,760
Mother said " This child is your son".
583
00:41:46,970 --> 00:41:48,680
So,
584
00:41:48,690 --> 00:41:51,750
I am your dad, Ma Roo.
585
00:41:58,620 --> 00:42:00,190
Sorry.
586
00:42:00,200 --> 00:42:02,110
No need to be sorry.
587
00:42:03,830 --> 00:42:08,000
Because Young Gyu was a fool,
grandma told this lie.
588
00:42:08,010 --> 00:42:10,640
I am not your son.
589
00:42:11,120 --> 00:42:13,450
Ah...
590
00:42:13,460 --> 00:42:16,690
My father
591
00:42:18,290 --> 00:42:21,660
is Choi Jin Chul.
592
00:42:27,020 --> 00:42:30,190
Don't ever forget.
Don't forget that my name is not Ma Roo.
593
00:42:30,200 --> 00:42:33,910
Don't forget that you no longer have a son.
594
00:42:34,580 --> 00:42:37,180
Don't act like you know
me when you see me again.
595
00:42:37,190 --> 00:42:39,380
Ma Roo!
596
00:42:39,390 --> 00:42:42,500
I told you that I am not Ma Roo!
597
00:42:50,310 --> 00:43:00,770
Ma, Ma Roo, come home just once.
598
00:43:03,820 --> 00:43:07,300
Since you won't be embarrassed at home,
599
00:43:09,200 --> 00:43:15,340
Come just once.
I'll make you yummy rice.
600
00:43:15,350 --> 00:43:20,800
Now, I know how to make
yummy rice, really, really.
601
00:43:23,780 --> 00:43:28,250
I'll never act as though I know you.
602
00:43:28,260 --> 00:43:34,080
So, please come just once.
603
00:43:34,910 --> 00:43:37,730
I'll wait for you.
604
00:44:44,240 --> 00:44:47,630
Even though I cannot hear the
voice of the person I love,
605
00:44:47,640 --> 00:44:52,250
the sound her eyes, nose,
mouth and eyebrows convey...
606
00:44:52,260 --> 00:44:56,610
It's a relief that I can see it.
607
00:45:02,260 --> 00:45:06,430
His eyes are like this.
608
00:45:06,440 --> 00:45:10,410
His nose is like this.
609
00:45:10,420 --> 00:45:13,220
And the lips are like this.
610
00:45:13,230 --> 00:45:17,700
And his eyebrows are like this.
611
00:45:17,710 --> 00:45:23,410
Cha Dong Joo, so this
is what you look like.
612
00:45:23,420 --> 00:45:27,060
How come a man is so pretty?
613
00:45:27,070 --> 00:45:29,340
It hurts my pride.
614
00:45:36,160 --> 00:45:38,790
You did well Cha Dong Joo
615
00:45:38,800 --> 00:45:42,910
I am proud of you.
616
00:45:42,920 --> 00:45:45,260
And,
617
00:45:55,220 --> 00:46:00,980
You can hear my heart right?
618
00:46:26,890 --> 00:46:30,360
Take Dong Joo and go to America.
619
00:46:30,370 --> 00:46:33,380
They have a better welfare
system for the handicapped.
620
00:46:37,690 --> 00:46:42,830
You are being so considerate.
Dong Joo will be touched if he hears about this.
621
00:46:42,840 --> 00:46:46,040
But what can you do? We are not going.
622
00:46:46,050 --> 00:46:48,990
Even if you try to stick it out, you'll
just end up feeling more pathetic.
623
00:46:50,630 --> 00:46:54,370
Still, we don't want to leave your side.
624
00:46:54,380 --> 00:46:56,150
Rather, tell us to die.
625
00:46:58,350 --> 00:47:02,760
Dying is easy.
It's living that's difficult.
626
00:47:02,770 --> 00:47:07,180
Do you think you can withstand seeing
Dong Joo getting it bad from me?
627
00:47:08,350 --> 00:47:10,950
Well, what won't I be able to withstand?
628
00:47:10,960 --> 00:47:17,520
When I have a son who does not look back
even once, no matter how much I call him.
629
00:47:20,690 --> 00:47:26,610
I will see to it that my son Dong Joo
takes the seat of Wookyoung's president.
630
00:47:27,750 --> 00:47:32,790
Don't put your life on the line for your child.
You'll just end up more pathetic.
631
00:47:32,800 --> 00:47:37,470
Joon Ha will be sad if he
hears you saying this.
632
00:47:37,480 --> 00:47:43,030
That kind of thought...
You should keep it inside instead of voicing it.
633
00:47:44,400 --> 00:47:49,040
Joon Ha was a child who got abandoned
from the moment he was born.
634
00:47:49,050 --> 00:47:54,090
No, I heard that you asked him to
be killed even before he was born?
635
00:47:54,100 --> 00:47:56,570
So I guess you won't be needing this?
636
00:48:02,660 --> 00:48:05,020
It's okay, father.
637
00:48:05,030 --> 00:48:10,180
Didn't I tell you that a sin
committed unknowingly is not a sin?
638
00:48:13,760 --> 00:48:19,480
Don't waste your energy
on an unworthy opponent.
639
00:48:24,730 --> 00:48:26,470
Wait...
640
00:48:30,680 --> 00:48:33,790
Please give me some rice, I'm hungry.
641
00:48:35,800 --> 00:48:40,780
Do you think you can fill
up that hunger with rice?
642
00:48:41,750 --> 00:48:46,420
Even if you have Wookyoung in
your hand, you'll be as hungry.
643
00:48:46,430 --> 00:48:49,570
That's the trait of people
who've been cast away.
644
00:48:49,580 --> 00:48:53,850
Is that the only one you know?
There is another trait as well.
645
00:48:55,690 --> 00:48:58,300
When they see people who are loved,
646
00:49:03,720 --> 00:49:05,790
they want to destroy them.
647
00:49:07,600 --> 00:49:09,670
Do you think I'll sit
still and let you do it?
648
00:49:12,410 --> 00:49:15,120
First, give me some rice. I'm starving.
649
00:50:07,650 --> 00:50:12,390
Okay, Dong Joo, don't trust anyone.
650
00:50:12,400 --> 00:50:15,370
That's enough.
651
00:50:48,850 --> 00:50:51,040
Do you think I can work
when Boss is missing?
652
00:50:51,050 --> 00:50:53,190
Did you find Cha Dong Joo or not?
653
00:50:53,200 --> 00:50:56,830
Dad, the way to find him, you
must find the way yourself.
654
00:50:56,840 --> 00:51:00,110
Don't you have even that much ability?
I feel my love cooling.
655
00:51:00,120 --> 00:51:05,560
Uh! Don't look for him.
Mind your own business now.
656
00:51:05,570 --> 00:51:07,730
Ahjumma!
657
00:51:07,740 --> 00:51:10,940
Min Soo.
658
00:51:10,950 --> 00:51:14,350
Why didn't you answer my calls?
How about Cha Dong Joo?
659
00:51:14,360 --> 00:51:17,090
You must be disappointed in Dong Joo.
660
00:51:17,100 --> 00:51:18,030
What?
661
00:51:18,040 --> 00:51:19,410
Why?
662
00:51:22,120 --> 00:51:25,050
What nonsense! Do you think so little of me?
663
00:51:25,060 --> 00:51:27,530
That's unkind.
664
00:51:27,540 --> 00:51:30,940
After saying that I'm the only one you
count on, you didn't even let me in on it.
665
00:51:30,950 --> 00:51:33,480
How hard must it have been on Cha Dong Joo?
All by himself...
666
00:51:35,360 --> 00:51:37,460
Not knowing his ears are like that,
667
00:51:37,520 --> 00:51:41,530
I kept misunderstanding him
because he didn't answer me.
668
00:51:43,100 --> 00:51:48,090
How annoyed he must have been!
I blabbed so much!
669
00:51:51,010 --> 00:51:54,950
Don't you feel anything even though
Dong Joo's ears are like that?
670
00:51:54,960 --> 00:51:56,600
What do you mean not feel anything?
671
00:51:57,400 --> 00:51:59,490
I feel so sad for him I can die.
672
00:51:59,500 --> 00:52:00,980
Okay.
673
00:52:01,910 --> 00:52:04,390
Would you like to see Dong Joo?
674
00:52:05,720 --> 00:52:08,520
Yes, where is he?
675
00:52:08,530 --> 00:52:11,300
What is it that you want to say without
letting President Choi know about it?
676
00:52:11,310 --> 00:52:14,410
My father is not as good as he should
be at looking after his own people.
677
00:52:14,420 --> 00:52:17,250
So from now on, I'm going to look
after you myself, Director Kang.
678
00:52:17,260 --> 00:52:17,950
What?
679
00:52:17,960 --> 00:52:20,490
Since Min Soo and I are close,
we have no secrets between us.
680
00:52:20,500 --> 00:52:25,650
That you were involved in President
Tae's murder and Dong Joo's accident...
681
00:52:25,660 --> 00:52:27,350
Min Soo doesn't know that yet, does she?
682
00:52:27,360 --> 00:52:29,560
Are you also blackmailing me?
683
00:52:29,570 --> 00:52:31,330
You are the spitting image of your father.
684
00:52:31,340 --> 00:52:32,900
That kind of talk is uninteresting.
685
00:52:32,910 --> 00:52:36,150
I'm going to sell off Energy
Cell one of these days.
686
00:52:37,220 --> 00:52:40,660
The Board of Directors will make the decision.
But I'm a bit busy.
687
00:52:40,670 --> 00:52:44,240
Director Kang, you take care of this matter.
688
00:52:44,250 --> 00:52:45,540
I can't do that.
689
00:52:45,550 --> 00:52:46,910
Why not?
690
00:52:46,920 --> 00:52:49,660
Then, are you going to throw back
up all that property you received?
691
00:52:51,100 --> 00:52:53,930
Do I look that easy to you?
692
00:52:53,940 --> 00:52:57,120
That property has already left my hands.
693
00:52:59,530 --> 00:53:03,960
If you want Wookyoung, you'd
better not treat me this way.
694
00:53:03,970 --> 00:53:07,380
And even more so, toward Min Soo.
695
00:53:19,030 --> 00:53:22,160
Where is Team Leader Kang?
696
00:53:22,570 --> 00:53:24,640
A while ago, she went to visit CEO
Cha in the hospital with Madam.
697
00:53:24,690 --> 00:53:25,500
Who?
698
00:53:25,510 --> 00:53:27,260
President's wife.
699
00:53:27,460 --> 00:53:29,500
Has CEO Cha been in the
hospital all this time?
700
00:53:29,610 --> 00:53:29,600
I heard...
701
00:53:29,610 --> 00:53:32,740
That he is going to be released today.
702
00:53:38,350 --> 00:53:39,990
Come in
703
00:53:40,000 --> 00:53:41,570
Dong Joo.
704
00:53:47,360 --> 00:53:48,880
He probably went out for some air.
705
00:53:48,890 --> 00:53:51,270
He got a lot better.
706
00:53:51,280 --> 00:53:52,480
Yes.
707
00:53:52,490 --> 00:53:54,610
I'll go out and look for him.
708
00:53:54,620 --> 00:53:56,970
Rather than seeing him as
a patient in the room,
709
00:53:56,980 --> 00:54:00,370
I'll see him outside. No, I mean...
710
00:54:00,380 --> 00:54:03,260
I'm sure it'll lighten
up Cha Dong Joo's mood.
711
00:54:07,840 --> 00:54:10,660
How is it that your heart
is so pure and genuine?
712
00:54:10,670 --> 00:54:17,120
You think more about what would
be better for Dong Joo than I do.
713
00:54:17,450 --> 00:54:18,460
I'll go.
714
00:54:18,470 --> 00:54:19,910
Okay.
715
00:54:20,890 --> 00:54:33,580
Subtitles brought to you by
Listen to my ♥ team @ ViKi.com
716
00:54:36,810 --> 00:54:38,510
Dong Joo?
717
00:54:40,530 --> 00:54:43,290
Why are you constantly
making your mother worried?
718
00:54:43,300 --> 00:54:46,230
You're not thinking
something strange, right?
719
00:54:46,240 --> 00:54:47,810
Where are you?
720
00:54:48,620 --> 00:54:49,910
Dong Joo?
721
00:54:49,920 --> 00:54:52,150
Cha Dong Joo.
722
00:54:52,160 --> 00:54:54,320
Dong Joo,
723
00:54:54,330 --> 00:54:56,800
Mom made a mistake.
724
00:54:57,540 --> 00:55:01,530
Now do whatever you want.
Your inability to hear...
725
00:55:01,540 --> 00:55:04,320
we won't hide it anymore.
726
00:55:04,330 --> 00:55:06,600
How hard it was for you.
727
00:55:06,610 --> 00:55:07,830
I'm sorry.
728
00:55:07,840 --> 00:55:13,820
For me, when people found out
about you inability to hear,
729
00:55:13,830 --> 00:55:16,690
I only thought about how
hard it would be for you.
730
00:55:16,700 --> 00:55:21,310
I didn't think about how hiding your disability
made you more frustrated and agonized.
731
00:55:21,320 --> 00:55:25,710
Now, since the secret has been revealed,
732
00:55:25,720 --> 00:55:27,460
I hope
733
00:55:27,470 --> 00:55:30,000
we can start all over.
734
00:55:30,010 --> 00:55:32,310
And also...
735
00:55:32,320 --> 00:55:34,730
Don't misunderstand so listen carefully.
736
00:55:35,730 --> 00:55:39,310
Min Soo said she is willing
to be on your side...
737
00:55:39,980 --> 00:55:42,680
Dong Joo, I didn't ask her.
738
00:55:42,690 --> 00:55:44,710
Min Soo came on her own.
739
00:55:44,720 --> 00:55:49,170
She said that your not being
able to hear wasn't a problem.
740
00:55:51,610 --> 00:55:56,380
Maybe because she grew up receiving a lot of
love, Min Soo is very cheerful and bright.
741
00:55:56,390 --> 00:55:58,430
She is different than Joon Ha.
742
00:55:58,930 --> 00:56:00,760
Of course she is.
743
00:56:00,770 --> 00:56:04,690
Plus she has what you want Mom,
a lot of Wookyoung shares.
744
00:56:06,060 --> 00:56:08,160
Jang Joon Ha.
745
00:56:08,170 --> 00:56:09,760
Why are you answering Dong Joo's phone?
746
00:56:09,770 --> 00:56:11,970
I learned it from mom
747
00:56:12,680 --> 00:56:15,640
I'm just doing what you did to Dong Joo.
748
00:56:15,650 --> 00:56:17,750
That is, if I could not
749
00:56:17,760 --> 00:56:20,270
not hear mom.
750
00:56:21,240 --> 00:56:22,470
Put Dong Joo on the phone.
751
00:56:22,480 --> 00:56:24,580
Don't order me around.
752
00:56:24,990 --> 00:56:27,950
I am not your son anymore.
I am Choi Jin Chul's son.
753
00:56:27,960 --> 00:56:29,550
Put Dong Joo on the phone
754
00:56:29,560 --> 00:56:34,540
I won't stay still if you
lay your hands on Dong Joo.
755
00:56:36,460 --> 00:56:39,630
Motherless child leads a very sad life.
756
00:56:41,340 --> 00:56:42,840
Mother.
757
00:56:43,140 --> 00:56:44,530
Don't call me that.
758
00:56:44,540 --> 00:56:46,070
Why?
759
00:56:46,080 --> 00:56:48,020
You can't stand to hear it.
760
00:56:48,560 --> 00:56:50,050
Even so,
761
00:56:50,060 --> 00:56:53,430
Endure it. Since you've
endured it for 16 years.
762
00:56:53,440 --> 00:56:56,680
Where are you? Put Dong Joo on the phone.
763
00:56:57,290 --> 00:56:59,480
I also want to do that but,
764
00:56:59,490 --> 00:57:01,700
I can't see Dong Joo.
765
00:57:02,770 --> 00:57:04,660
Where is Dong Joo?
766
00:57:04,670 --> 00:57:07,080
Where is my Dong Joo!
767
00:57:10,260 --> 00:57:11,490
I'm back.
768
00:57:11,500 --> 00:57:12,860
Oh, okay!
769
00:57:12,870 --> 00:57:16,140
The food is ready. Go and eat quickly.
770
00:57:16,710 --> 00:57:19,740
Oh, I came back to cook for you.
771
00:57:19,750 --> 00:57:20,750
Oh!
772
00:57:20,760 --> 00:57:22,830
I'll do it.
773
00:57:22,840 --> 00:57:25,900
Why do you always insist doing everything?
774
00:57:25,910 --> 00:57:28,340
That is why I am losing my memory, brat!
775
00:57:28,350 --> 00:57:32,020
Mong Jun said that I should exercise more.
776
00:57:32,030 --> 00:57:35,730
Therefore from now on, let
me do all the housework.
777
00:57:35,740 --> 00:57:38,910
Oh... Bong Woo Ri has just struck gold!
778
00:57:38,920 --> 00:57:41,650
Then, are you going to do all the housework,
779
00:57:41,660 --> 00:57:44,490
and can I play around?
780
00:57:44,500 --> 00:57:46,610
Make a lot of money.
781
00:57:47,340 --> 00:57:51,040
Oh, no no!
It's so hard to make money.
782
00:57:51,050 --> 00:57:52,750
Quickly, give me the laundry!
783
00:57:52,760 --> 00:57:54,930
I said nevermind!
784
00:57:57,480 --> 00:58:01,240
Oh yes, please invite that lady again.
785
00:58:01,250 --> 00:58:04,950
I got scared yesterday. Or else I
wouldn't have let her go home like that.
786
00:58:04,960 --> 00:58:08,270
I want to cook a meal for her so that
my heart will feel more comfortable.
787
00:58:08,280 --> 00:58:09,340
What do you mean that lady?
788
00:58:09,350 --> 00:58:14,290
That lady from the company.
The one that looks like your mother.
789
00:58:14,300 --> 00:58:16,420
Team leader Na?
790
00:58:16,430 --> 00:58:17,900
She came to our house again?
791
00:58:17,910 --> 00:58:20,340
She came again? Didn't you
promise her to meet up at home.
792
00:58:20,350 --> 00:58:22,550
No!
793
00:58:23,900 --> 00:58:25,600
Wait a moment.
794
00:58:31,750 --> 00:58:34,990
Why, did something happen?
795
00:59:21,670 --> 00:59:24,040
>"Not like that give it to me"
796
00:59:31,340 --> 00:59:33,870
"Like this, you have to
exhale while you play"
797
00:59:33,880 --> 00:59:38,220
"Or else your face will explode"
798
01:00:30,230 --> 01:00:31,620
Did...
799
01:00:31,630 --> 01:00:33,770
the kid not arrive yet?
800
01:00:34,140 --> 01:00:36,870
Cock a doodle doo... !
801
01:00:36,880 --> 01:00:39,420
Baaa... !
802
01:00:45,610 --> 01:00:47,610
You!
803
01:00:52,390 --> 01:00:54,050
I thought you weren't going to come.
804
01:00:54,060 --> 01:00:56,770
I keep my promises.
805
01:01:18,540 --> 01:01:20,710
You must like me a lot.
806
01:01:38,400 --> 01:01:40,330
Bong Woo Ri.
807
01:01:40,340 --> 01:01:43,750
Do you love me?
808
01:01:47,000 --> 01:01:49,530
Cha Dong Joo.
809
01:01:49,540 --> 01:01:51,380
Don't answer me.
810
01:01:51,710 --> 01:01:55,790
I can't hear your voice.
811
01:02:01,550 --> 01:02:03,620
I'm sorry for being late.
812
01:02:05,690 --> 01:02:08,930
I thought you weren't going to come
813
01:02:10,070 --> 01:02:12,370
I keep my promises.
814
01:03:30,460 --> 01:03:35,370
If you stay at my side, you
might have a difficult time.
815
01:03:36,010 --> 01:03:38,240
If, perhaps,
816
01:03:38,250 --> 01:03:39,880
you don't want to be at my side...
817
01:03:39,890 --> 01:03:44,120
It means that I will do everything
I didn't get to do as your oppa.
818
01:03:44,130 --> 01:03:46,660
Get Bong Ma Roo's sister's,
Bong Woo Ri's, phone number.
819
01:03:46,670 --> 01:03:47,330
You rotten brat!
820
01:03:47,340 --> 01:03:51,180
Dad, I enjoyed being your son.
821
01:03:51,190 --> 01:03:53,550
I will give you a chance if
you beg for forgiveness.
822
01:03:53,560 --> 01:03:55,730
It seems that Chairman Tae had another will.
823
01:03:55,740 --> 01:03:59,740
For now, Dad, turn over your
house and assets to me.
824
01:03:59,750 --> 01:04:01,210
I,
825
01:04:01,220 --> 01:04:05,330
because of Choi Jin Chul, ended
up not being able to hear.
826
01:04:05,340 --> 01:04:08,039
Because of the pain my
mother inflicted on him,
827
01:04:08,040 --> 01:04:12,090
hyung can't hear what anyone says now.
63413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.