Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,770 --> 00:01:50,146
Movie re-encoded by ViZNU for SoDesi.org
Check out our latest releases 1st at SoDesi.org
1
00:03:48,770 --> 00:03:50,146
(TV CRASHING)
2
00:03:53,608 --> 00:03:55,318
What the...the telly!
3
00:03:55,610 --> 00:03:57,404
Psycho! You need meds.
4
00:03:57,696 --> 00:04:00,365
How do I watch the
Arsenal-Leicester match?
5
00:04:00,573 --> 00:04:02,325
Stupid French witch!
6
00:04:02,742 --> 00:04:05,745
Delhi idiot, go watch the match
with the other idiot Mehra.
7
00:04:06,204 --> 00:04:10,000
As for the TV, this French witch won
it at the Xmas fair. Remember?
8
00:04:10,375 --> 00:04:12,544
But I paid for the fair tickets.
Remember?
9
00:04:12,794 --> 00:04:14,462
Tough luck, Desi boy.
10
00:04:14,713 --> 00:04:16,131
Get your own telly,
if you can afford it.
11
00:04:16,381 --> 00:04:18,174
You wanna go there? Fine!
12
00:04:18,341 --> 00:04:21,886
Wasn't even HD. I'll get the latest.
3D, HD.
13
00:04:22,220 --> 00:04:24,764
7.1 surround sound. It's
Game of Thrones all night.
14
00:04:25,140 --> 00:04:28,018
No more: "Turn the sound down,
I have an early start."
15
00:04:28,560 --> 00:04:30,603
You can't take that.
I bought it.
16
00:04:31,021 --> 00:04:33,106
It was my birthday present.
17
00:04:34,733 --> 00:04:37,736
You know what. Don't want
your stupid present.
18
00:04:38,111 --> 00:04:41,322
Just 'cos I like Tweety doesn't mean
you stuff the house with them.
19
00:04:41,531 --> 00:04:43,867
- Bloody twit.
- That's my t-shirt!
20
00:04:50,665 --> 00:04:52,500
You're impossible!
21
00:04:52,834 --> 00:04:54,794
No swearing in French.
22
00:04:55,253 --> 00:04:56,379
You know what.
23
00:04:56,963 --> 00:05:00,633
You left Delhi but your hooligan
Delhi talk didn't leave you.
24
00:05:01,092 --> 00:05:02,010
Oh yeah?
25
00:05:02,635 --> 00:05:06,389
At least I'm not a French slut,
sleeping with every man in Paris.
26
00:05:20,862 --> 00:05:21,988
You know what.
27
00:05:22,697 --> 00:05:25,158
I thought it was my bad.
28
00:05:26,576 --> 00:05:28,495
Thank you for clearing that up.
29
00:05:29,287 --> 00:05:30,246
Goodbye.
30
00:05:43,385 --> 00:05:44,260
Taxi.
31
00:06:04,406 --> 00:06:05,532
Miss...
32
00:06:06,199 --> 00:06:07,033
Ok.
33
00:06:15,458 --> 00:06:18,003
(DOOR CLOSING)
34
00:06:19,254 --> 00:06:20,463
(DOOR BELL RINGING)
35
00:06:26,177 --> 00:06:27,178
Hi, baby!
36
00:06:27,512 --> 00:06:30,015
Shyra darling, what a surprise!
37
00:06:31,599 --> 00:06:35,311
If I can use my room without
the third degree, I'll stay.
38
00:06:35,937 --> 00:06:38,064
Or I go to Kim's. You guys decide.
39
00:06:53,705 --> 00:06:56,291
Delete his number from your phones.
40
00:06:57,292 --> 00:06:59,336
Mum, block him on Facebook too.
41
00:07:02,172 --> 00:07:03,715
You're on Facebook?
42
00:07:05,175 --> 00:07:08,011
I'm from Delhi,
she's from Paris.
43
00:07:09,596 --> 00:07:12,724
Delhi and Paris? Not happening, boss.
44
00:07:13,391 --> 00:07:14,851
No connection.
45
00:07:15,226 --> 00:07:17,479
It was too good to last.
46
00:07:18,229 --> 00:07:22,275
Sat for an English exam, the questions
came in French. Had to fail.
47
00:07:24,444 --> 00:07:27,572
Falling in love is like investing
in mutual funds.
48
00:07:28,323 --> 00:07:31,993
We think they'll pay dividends
when they mature.
49
00:07:32,702 --> 00:07:36,664
But we don't think: "Mutual funds
are subject to market risks.
50
00:07:37,082 --> 00:07:40,335
"Read the offer document carefully
before investing." Otherwise...
51
00:07:40,710 --> 00:07:42,253
...it's breakup.
52
00:07:44,506 --> 00:07:46,591
Breakups are a pain in the...
53
00:07:47,133 --> 00:07:48,677
When a boy gets dumped...
54
00:07:48,927 --> 00:07:52,722
...his mates get busy perfecting
the vanishing act.
55
00:07:53,348 --> 00:07:55,934
The married guys are busy with
their wives. You married?
56
00:07:56,184 --> 00:07:57,477
- Yes.
- It shows.
57
00:07:59,604 --> 00:08:02,023
The single guys are busy at work.
58
00:08:02,482 --> 00:08:07,487
When a girl goes through a breakup,
that's another ball game.
59
00:08:08,655 --> 00:08:11,491
Hi, Shyra. Heard about your breakup.
You ok?
60
00:08:12,158 --> 00:08:15,620
I'm ok. No sweat. I'm on my
way to work. I'll call later.
61
00:08:18,164 --> 00:08:21,126
Hi, Shyra. I heard the news.
Are you ok?
62
00:08:21,876 --> 00:08:22,877
It's ok.
63
00:08:24,004 --> 00:08:25,797
Guess it wasn't meant to be.
64
00:08:26,464 --> 00:08:28,675
Hi, Shyra. I heard
what happened last night.
65
00:08:29,050 --> 00:08:30,719
- You ok?
- I'm all right. I'm not depressed.
66
00:08:30,969 --> 00:08:33,596
Not drinking, I'm not planning
to kill myself.
67
00:08:33,888 --> 00:08:36,266
Busy at work. I'll call you later.
68
00:08:38,560 --> 00:08:40,437
Welcome to Paris Sidewalk Tours.
69
00:08:40,729 --> 00:08:44,024
One of the most romantic bridges
in Paris - Pont des Arts.
70
00:08:44,524 --> 00:08:46,901
It's famously called
"The Love Lock Bridge."
71
00:08:47,110 --> 00:08:50,447
There were over a million
padlocks here a year ago.
72
00:08:50,864 --> 00:08:53,074
Couples pledged their love
with a signed padlock...
73
00:08:53,324 --> 00:08:55,326
...then they'd throw the key
into the river.
74
00:08:55,702 --> 00:08:58,288
They believed that their love,
like the padlocks...
75
00:08:58,747 --> 00:09:00,790
...would stay locked forever.
76
00:09:01,249 --> 00:09:04,419
A year ago the city authorities
removed all the love locks...
77
00:09:05,670 --> 00:09:08,715
...because the weight was
weakening the bridge.
78
00:09:09,257 --> 00:09:11,134
Now padlocks are banned.
79
00:09:12,052 --> 00:09:14,679
Even the world's most romantic
city understood that...
80
00:09:14,929 --> 00:09:17,223
...few can carry the weight
of love.
81
00:09:18,224 --> 00:09:19,934
We stop here for 15 minutes.
82
00:09:20,268 --> 00:09:24,439
So if anybody wants to click photos,
please do.
83
00:09:27,067 --> 00:09:30,528
The only way to avoid the sting
of a breakup...
84
00:09:31,946 --> 00:09:34,574
...is never to fall in love's trap.
85
00:09:35,408 --> 00:09:38,203
If you don't hook up,
you won't break up.
86
00:09:39,162 --> 00:09:42,999
The wisest of the wise haven't
escaped from hooking up.
87
00:09:43,375 --> 00:09:45,418
So how could a fool like me
stay free?
88
00:09:46,670 --> 00:09:47,796
- A poem!
- Please...
89
00:09:48,088 --> 00:09:49,089
Thank you!
90
00:09:49,631 --> 00:09:52,509
A guy called Dharam
came to Paris...
91
00:09:52,801 --> 00:09:53,677
Bravo!
92
00:09:54,010 --> 00:09:57,514
"A guy called Dharam came to
make Parisians laugh out loud.
93
00:09:58,056 --> 00:10:01,184
"A girl stripped him so bare...
94
00:10:01,476 --> 00:10:03,895
"All he's now left with
is his underwear."
95
00:10:04,354 --> 00:10:06,106
(AUDIENCE APPLAUSE)
96
00:10:08,733 --> 00:10:11,903
One year ago
97
00:10:17,283 --> 00:10:20,203
9 rue Thรฉodule Ribot?
What an address!
98
00:10:20,870 --> 00:10:22,247
Welcome to Paris, Dharam.
99
00:10:24,124 --> 00:10:25,375
Hi, I'm Natalie.
100
00:10:29,129 --> 00:10:30,422
You are Dharma, right?
101
00:10:31,131 --> 00:10:33,258
Dharam! No "a" at the end.
102
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
Sorry. Come with me.
103
00:10:36,845 --> 00:10:40,557
So this is your room,
window opens to the church.
104
00:10:40,932 --> 00:10:43,518
(CHURCH BELLS)
105
00:10:45,770 --> 00:10:46,980
I love Jesus.
106
00:10:47,522 --> 00:10:50,442
Bathroom - just one.
You and I using same.
107
00:10:59,617 --> 00:11:02,162
Great. Superb, Natalie-jee!
108
00:11:02,579 --> 00:11:06,291
So you have butter, eggs, fruit.
109
00:11:06,750 --> 00:11:07,959
Coffee, tea.
110
00:11:08,168 --> 00:11:10,462
Everything you need.
So just please yourself, ok?
111
00:11:10,920 --> 00:11:12,088
Catch you later.
112
00:11:14,674 --> 00:11:16,843
Yes! Paradise at last!
113
00:11:20,764 --> 00:11:21,890
How are you?
114
00:11:22,182 --> 00:11:23,391
Good, darling.
115
00:11:25,602 --> 00:11:27,062
This is my girlfriend, Naomi.
116
00:11:27,645 --> 00:11:28,772
Naomi...Dharma.
117
00:11:37,030 --> 00:11:37,655
Bonjour!
118
00:11:41,076 --> 00:11:43,870
You're terrific, Mehra.
The flat's paradise.
119
00:11:44,204 --> 00:11:45,288
The ultimate!
120
00:11:45,580 --> 00:11:48,458
Don't need Internet.
I've got free live shows.
121
00:11:49,834 --> 00:11:52,087
Very nice people, the French.
122
00:11:52,337 --> 00:11:53,338
Forget about caste!
123
00:11:53,588 --> 00:11:55,173
They don't differentiate between
boys from girls.
124
00:11:55,465 --> 00:11:57,425
What a culture! I love the French.
125
00:11:57,717 --> 00:11:59,678
Started your old tricks?
126
00:12:00,136 --> 00:12:03,264
You're here to work,
not to enjoy Paris.
127
00:12:03,932 --> 00:12:06,559
If your jokes go limp, next flight
home for you, boy.
128
00:12:06,976 --> 00:12:08,144
Relax, Mehra!
129
00:12:08,478 --> 00:12:10,814
Since college my jokes
made you double up.
130
00:12:11,147 --> 00:12:13,274
Now no confidence in your bro?
131
00:12:13,608 --> 00:12:16,152
Your bro's not out of gas.
I'm pure kick ass!
132
00:12:16,861 --> 00:12:20,365
I'll make your Delhi Belly the No.1
Paris bar, or change my name.
133
00:12:20,824 --> 00:12:23,535
That's why I spent mucho euros
jetting you here.
134
00:12:23,952 --> 00:12:27,622
Pull in all the Indians of Paris
with your comedy nights...
135
00:12:27,956 --> 00:12:29,666
...then we'll print money!
136
00:12:30,000 --> 00:12:32,585
Ok, Mr Slumdog Millionaire...
137
00:12:33,044 --> 00:12:35,296
...print and mint we will.
138
00:12:35,755 --> 00:12:38,299
But first tell me where's
the hottest bar in Paris.
139
00:12:39,634 --> 00:12:42,345
Dharam, tomorrow's your first show...
140
00:12:42,679 --> 00:12:45,724
Mehra, my love. For the show
to rock tomorrow...
141
00:12:46,599 --> 00:12:49,394
Dharam needs to rock today!
142
00:12:50,270 --> 00:12:51,187
(KISSING SOUND)
143
00:13:43,198 --> 00:13:44,699
So sorry.
144
00:13:46,868 --> 00:13:49,162
Franรงois, water. Quick!
145
00:13:50,997 --> 00:13:52,332
Thank you.
146
00:14:01,132 --> 00:14:04,552
- You're a lifesaver, Franรงois.
- No worries.
147
00:14:09,057 --> 00:14:13,269
- Buy you a drink?
- Thanks, not drinking today.
148
00:14:14,270 --> 00:14:17,107
Vodka? Bacardi?
Petrol? Jรคgerbomb?
149
00:14:19,609 --> 00:14:20,652
No French, eh?
150
00:14:21,611 --> 00:14:24,322
- Indian?
- I'm French. Parents Indian.
151
00:14:28,493 --> 00:14:29,494
Sorry.
152
00:14:30,829 --> 00:14:32,455
Thought French might score.
153
00:14:33,331 --> 00:14:35,458
I've tried for hours. No luck.
154
00:14:35,917 --> 00:14:37,836
In desperation I tried French.
155
00:14:39,379 --> 00:14:41,756
Now that's quite honest.
I'm impressed.
156
00:14:42,674 --> 00:14:45,510
See, for something like that,
my friend, I'm buying.
157
00:14:46,511 --> 00:14:47,637
What are you having?
158
00:14:50,557 --> 00:14:53,309
Franรงois, the same. Two.
159
00:14:54,310 --> 00:14:55,353
Come on up.
160
00:14:56,730 --> 00:14:58,273
- I'm Shyra.
- Dharam.
161
00:14:58,982 --> 00:15:00,400
So Desperate Dharam...
162
00:15:00,817 --> 00:15:03,528
...scan the lovelies.
Who catches your eye?
163
00:15:04,612 --> 00:15:08,366
My eyes are stuck on you,
they won't unstick.
164
00:15:09,075 --> 00:15:12,120
Ah! That's sweet but it's not
gonna work.
165
00:15:12,787 --> 00:15:15,290
- Not into Indian guys.
- I can understand.
166
00:15:15,707 --> 00:15:19,919
Not into Indian guys either.
They smell of fenugreek.
167
00:15:21,504 --> 00:15:25,300
Wicked sense of humour!
Not bad, impressed again.
168
00:15:26,176 --> 00:15:29,262
- Are we doing this or not?
- Come! Yeah.
169
00:15:30,722 --> 00:15:33,058
Show me the girl you fancy.
170
00:15:33,683 --> 00:15:35,769
I'll tell you your chances.
171
00:15:41,608 --> 00:15:42,859
Choosy, aren't we?
172
00:15:43,693 --> 00:15:44,903
No one?
173
00:15:45,528 --> 00:15:47,364
They're all gorgeous.
174
00:15:48,281 --> 00:15:49,783
But I'm stuck on you.
175
00:15:50,533 --> 00:15:52,202
No one else will do.
176
00:15:53,078 --> 00:15:54,871
Thank you for helping me out.
177
00:15:55,372 --> 00:15:57,874
One drink with you
is enough for me.
178
00:15:58,708 --> 00:16:02,754
You'll ditch me soon. So till then,
let's enjoy the moment. Cheers!
179
00:16:03,838 --> 00:16:06,841
Everybody, get ready for the
chicken wings contest!
180
00:16:07,425 --> 00:16:08,551
(CROWD CHEERING)
181
00:16:13,640 --> 00:16:17,060
The winner of the chicken
wings contest gets...
182
00:16:17,310 --> 00:16:19,688
...free food and drinks for a year!
183
00:16:20,063 --> 00:16:21,564
Now you're talking!
184
00:16:23,400 --> 00:16:24,693
I dare you!
185
00:16:26,695 --> 00:16:29,072
You win, I party with you.
186
00:16:29,989 --> 00:16:31,074
Is that so?
187
00:16:33,702 --> 00:16:37,455
Delhi folk can be weak in matters
of the heart, but not in dares.
188
00:16:38,373 --> 00:16:39,332
You're on.
189
00:16:40,375 --> 00:16:41,334
Ok.
190
00:16:42,669 --> 00:16:45,296
Here's a player!
191
00:16:46,965 --> 00:16:48,216
(WHISTLE SOUND)
192
00:17:41,061 --> 00:17:45,148
Your smile is bewitching.
I'm crazy about you.
193
00:17:46,024 --> 00:17:49,611
Desire takes me over.
Your voice melts me.
194
00:18:06,169 --> 00:18:08,963
The girl's like a heady drink.
195
00:18:11,091 --> 00:18:13,677
Like a soaring kite
cutting another.
196
00:18:26,189 --> 00:18:29,359
She reeled me in,
no time to cut loose.
197
00:18:40,745 --> 00:18:45,083
Like a lofty kite, a dervish entranced.
In a flash I was high.
198
00:18:45,709 --> 00:18:47,627
Like a shock wave,
a search warrant.
199
00:18:48,128 --> 00:18:50,088
Like a secret download.
200
00:18:50,755 --> 00:18:52,716
The girl's like a heady drink.
201
00:18:55,760 --> 00:18:57,554
Like a soaring kite
cutting another.
202
00:19:25,498 --> 00:19:27,500
Like new spring,
like a clean slate.
203
00:19:27,917 --> 00:19:29,919
Like cement filling
the cracks.
204
00:19:30,170 --> 00:19:32,339
Like sparring sexy eyes.
205
00:19:32,881 --> 00:19:34,591
Hitting the jackpot at last.
206
00:19:35,467 --> 00:19:37,177
Her name is all over my lips.
207
00:19:40,388 --> 00:19:42,140
She runs in my veins.
208
00:19:45,268 --> 00:19:47,228
Like a crazy tale,
she's wild youth.
209
00:19:47,604 --> 00:19:49,647
Like ice melting through
your fingers.
210
00:19:49,981 --> 00:19:52,233
Like a river flowing,
mischief smiling.
211
00:19:52,484 --> 00:19:54,527
Like a favour that's big trouble.
212
00:19:55,487 --> 00:19:57,781
She reeled me in,
no time to cut loose.
213
00:20:00,158 --> 00:20:02,077
The girl's like a heady drink.
214
00:20:05,163 --> 00:20:06,831
Like a kite cutting another.
215
00:20:20,387 --> 00:20:22,639
Like a kite flying over rooftops.
216
00:20:25,392 --> 00:20:28,353
Crossing the crossroads
of my heart.
217
00:20:30,313 --> 00:20:33,608
Smiling she wanders,
she roams.
218
00:20:35,276 --> 00:20:37,862
She grabs my heart.
219
00:20:41,199 --> 00:20:45,203
Your smile is bewitching.
I'm crazy about you.
220
00:20:46,204 --> 00:20:50,041
Desire takes me over.
Your voice melts me.
221
00:21:33,918 --> 00:21:34,919
Leaving?
222
00:21:37,297 --> 00:21:39,049
Party's over, back to real life.
223
00:21:39,924 --> 00:21:43,845
Without my number, how will you
call when you miss me?
224
00:21:46,431 --> 00:21:47,307
Cute!
225
00:21:47,557 --> 00:21:48,391
(LAUGHS)
226
00:21:50,894 --> 00:21:54,105
You know I recently broke up.
Wanna be single for a bit.
227
00:21:54,481 --> 00:21:57,984
Wasn't looking to hook up
last night...
228
00:21:58,526 --> 00:22:02,322
...but your goofy lines, your
sexy dance moves got me.
229
00:22:03,281 --> 00:22:04,574
I just let go.
230
00:22:05,909 --> 00:22:07,994
So no phone calls, please.
231
00:22:12,332 --> 00:22:13,833
Leave me your number.
232
00:22:14,334 --> 00:22:15,543
Don't know a soul in Paris.
233
00:22:15,877 --> 00:22:18,880
If I get molested or mugged,
I could call you for help.
234
00:22:19,214 --> 00:22:20,131
One minute.
235
00:22:20,632 --> 00:22:23,802
An Indian has a duty
to help another Indian.
236
00:22:24,135 --> 00:22:25,887
Shyra! Where's your patriotism?
237
00:22:26,179 --> 00:22:27,055
(DOOR SLAMS)
238
00:22:39,359 --> 00:22:42,112
So, she didn't like what you had?
239
00:22:42,696 --> 00:22:44,823
What to do? She also likes girls.
240
00:22:45,407 --> 00:22:46,950
I'm going back to India.
241
00:22:49,786 --> 00:22:51,246
What is this?
242
00:22:52,080 --> 00:22:54,082
- Cornflakes.
- I hate cornflakes.
243
00:23:13,518 --> 00:23:14,519
Hello, hi.
244
00:23:14,894 --> 00:23:17,063
Can you tell me which cornflake
is this?
245
00:23:18,940 --> 00:23:19,941
Follow me.
246
00:23:23,069 --> 00:23:24,946
- Here.
- So many?
247
00:23:25,488 --> 00:23:29,576
Madam! You don't understand.
My ex is crazy.
248
00:23:30,160 --> 00:23:33,496
She takes out the cornflakes from
the box, puts in a jar...
249
00:23:33,997 --> 00:23:36,958
...throws away the box. I don't know
the name of this cornflake.
250
00:23:37,334 --> 00:23:39,002
I can't have breakfast without it.
My favourite!
251
00:23:39,377 --> 00:23:41,046
Please tell me which one?
252
00:23:52,390 --> 00:23:54,934
- Sorry, we don't have this one.
- Did you have to eat it?
253
00:23:55,352 --> 00:23:57,103
My last cornflake! Now what?
254
00:23:57,312 --> 00:24:00,398
- Anything else?
- Poison? Special present for you.
255
00:24:09,991 --> 00:24:13,328
Run, baby, run!
256
00:24:26,800 --> 00:24:29,719
Narrow escape, sonny.
Almost bowled out.
257
00:24:30,970 --> 00:24:34,224
The witch has special powers.
She sprouts up out of the air.
258
00:24:34,766 --> 00:24:36,935
Time to chill, sonny.
259
00:24:37,310 --> 00:24:38,561
Hiding from me?
260
00:24:43,942 --> 00:24:45,318
It's you!
261
00:24:46,319 --> 00:24:49,072
What brings you here?
Sorry, I didn't see you.
262
00:24:49,823 --> 00:24:50,699
How are you?
263
00:24:51,783 --> 00:24:54,369
Mehra was asking after you,
call him sometime.
264
00:24:54,786 --> 00:24:55,745
Cut it out, Dharam.
265
00:24:56,079 --> 00:24:58,456
Politeness doesn't suit
Delhi boys.
266
00:24:59,124 --> 00:25:01,543
And you don't have to run
when you see me.
267
00:25:03,003 --> 00:25:07,924
I thought if we spoke, you'd get
a flashback of our past.
268
00:25:08,466 --> 00:25:11,052
Look at me! Think I'm
the flashback type?
269
00:25:12,887 --> 00:25:17,517
If we bump into each other again,
can I say hi?
270
00:25:19,352 --> 00:25:20,103
Just hi!
271
00:25:22,605 --> 00:25:25,066
Put them in a jar, they spoil
in the box.
272
00:25:26,443 --> 00:25:28,319
- Thank you.
- You're welcome.
273
00:25:29,904 --> 00:25:32,615
Who's single tonight, besides me?
274
00:25:33,074 --> 00:25:34,159
(CROWD CHEERING)
275
00:25:34,576 --> 00:25:35,201
Bravo!
276
00:25:35,660 --> 00:25:40,874
A beer from the singles for
the unlucky hooked-up guys.
277
00:25:41,583 --> 00:25:43,293
(LAUGHING)
278
00:25:44,377 --> 00:25:46,421
When you're single again...
279
00:25:47,380 --> 00:25:49,591
...every girl looks appealing.
280
00:26:05,357 --> 00:26:08,401
But the girls may not
find you appealing.
281
00:26:08,902 --> 00:26:10,862
Only one rule to avoid being single.
282
00:26:11,279 --> 00:26:12,405
Never give up!
283
00:26:34,511 --> 00:26:37,389
(COUPLE GROANING)
284
00:26:40,517 --> 00:26:43,395
Alcohol is not the only cure.
285
00:26:44,020 --> 00:26:47,649
There are healthier options:
Gardens, parks.
286
00:26:49,317 --> 00:26:52,904
There's an old saying: "You make
girls laugh and they're yours."
287
00:26:53,446 --> 00:26:57,158
I say: "Make kids happy,
their Mummys are yours."
288
00:26:57,701 --> 00:26:59,285
Especially single mums.
289
00:27:01,413 --> 00:27:02,914
Antoine Griezmann!
290
00:27:07,210 --> 00:27:08,920
Come, careful.
291
00:27:16,511 --> 00:27:18,888
Papa's here for the night.
292
00:27:19,639 --> 00:27:21,766
- Papa!
- He's not your Papa.
293
00:27:24,394 --> 00:27:26,104
- You all right?
- Yeah.
294
00:27:26,479 --> 00:27:28,648
- Hi. Dharam.
- Hi. Marie.
295
00:27:29,107 --> 00:27:30,608
- Nice to meet you.
- Me, too.
296
00:27:31,067 --> 00:27:32,527
I can see where he gets his smile.
297
00:27:33,236 --> 00:27:35,155
Thank you very much.
298
00:27:35,613 --> 00:27:36,281
My pleasure.
299
00:27:38,742 --> 00:27:40,785
Long live Mummy love!
300
00:27:45,623 --> 00:27:51,254
I love Indian food, Indian music,
everything about India.
301
00:27:51,755 --> 00:27:54,883
I'm the most Indian thing
you'll find in Paris.
302
00:27:55,342 --> 00:28:00,930
100% pure Indian. Exotic like
jungle boy Mowgli.
303
00:28:01,473 --> 00:28:04,351
Like to see Incredible India?
304
00:28:05,018 --> 00:28:05,685
Tonight!
305
00:28:06,019 --> 00:28:09,564
Tonight. At your service, madame.
Chin-chin.
306
00:28:13,401 --> 00:28:15,445
Here's the menu. Good evening.
307
00:28:17,197 --> 00:28:19,157
(WINE SPILLS)
308
00:28:21,743 --> 00:28:24,454
I'm so sorry. Should I show you
the men's room?
309
00:28:26,164 --> 00:28:27,707
I'll be right back.
310
00:28:28,875 --> 00:28:30,919
- Where?
- This way, please.
311
00:28:38,009 --> 00:28:39,511
Why did you screw up my date?
312
00:28:39,761 --> 00:28:42,514
Zip up your jealousy. We broke up
6 months ago.
313
00:28:42,931 --> 00:28:46,059
Have you lost it, Dharam? Couldn't
you find another restaurant?
314
00:28:46,351 --> 00:28:48,728
How did I know you switched
from guide to waitress?
315
00:28:49,062 --> 00:28:50,480
- It's Sunday night.
- So?
316
00:28:50,730 --> 00:28:53,733
I help my parents on Sundays.
Remember?
317
00:28:54,651 --> 00:28:57,904
- Is this your Dad's restaurant?
- Thought I flipped seeing your date?
318
00:28:58,279 --> 00:29:00,073
- Wasn't it the "Indian Summer?"
- Name change.
319
00:29:00,323 --> 00:29:01,825
But why? It was doing ok.
320
00:29:02,158 --> 00:29:05,120
- The chutney was bland, but...
- That's not...
321
00:29:05,995 --> 00:29:07,122
...the point. Goddammit!
322
00:29:07,414 --> 00:29:10,792
If my parents see you here
on a date, they'll freak out.
323
00:29:11,292 --> 00:29:13,503
Our breakup still upsets them.
324
00:29:13,795 --> 00:29:16,131
Indian parents are too sentimental.
325
00:29:16,923 --> 00:29:19,009
Baby, what about table 18?
326
00:29:24,514 --> 00:29:27,225
(HUMMING TO HIMSELF)
327
00:29:35,692 --> 00:29:36,818
Bless me, uncle.
328
00:29:38,862 --> 00:29:40,155
Bless me, auntie.
329
00:29:46,244 --> 00:29:48,830
- He came to apologize?
- No, Mum. He's on a date.
330
00:29:54,336 --> 00:29:56,004
On a date?
331
00:29:56,629 --> 00:30:00,383
Scumbag! I could shove
a skewer up his...
332
00:30:03,345 --> 00:30:06,139
Bad service, bad restaurant,
my bad.
333
00:30:06,556 --> 00:30:08,600
I'm a bad boy, punish me.
Let's go.
334
00:30:08,933 --> 00:30:11,186
- This is our specialty.
- Thank you.
335
00:30:13,688 --> 00:30:16,733
You maybe my ex, but you've no right
to run Dad's restaurant down.
336
00:30:17,108 --> 00:30:19,152
- It's delicious.
- Thank you.
337
00:30:19,736 --> 00:30:20,820
So you mean...
338
00:30:21,363 --> 00:30:24,157
...you have no problem with me
eating here?
339
00:30:24,532 --> 00:30:27,118
I mean my ex serving
my new girlfriend?
340
00:30:27,410 --> 00:30:28,370
No.
341
00:30:29,621 --> 00:30:31,623
You really are French.
342
00:30:32,207 --> 00:30:33,458
Always was.
343
00:30:34,584 --> 00:30:37,587
- I'm Shyra.
- Delighted. I'm Marie.
344
00:30:37,962 --> 00:30:40,465
- We lived together ages ago.
- I see.
345
00:30:41,132 --> 00:30:43,134
Shyra and me are good friends.
Old friends.
346
00:30:43,843 --> 00:30:46,262
Don't overdo it.
She knows you're my ex.
347
00:30:46,596 --> 00:30:48,515
And, we were never friends.
348
00:30:48,848 --> 00:30:51,393
We were lovers and they
can't be friends.
349
00:30:51,851 --> 00:30:55,313
Spoken like a true Delhi boy!
Some free advice?
350
00:30:55,772 --> 00:30:59,693
Don't lay it on too thick. I told her
you can't last long.
351
00:31:00,068 --> 00:31:01,695
So typical of you!
352
00:31:02,904 --> 00:31:06,783
Breaking up has fried her brains.
She's jealous, ignore her.
353
00:31:07,575 --> 00:31:08,868
How's the kebab?
354
00:31:10,328 --> 00:31:12,205
The witch must have spat on it.
355
00:31:13,373 --> 00:31:14,374
Chin-chin!
356
00:31:15,542 --> 00:31:16,543
(GLASS CLINKING)
357
00:31:27,971 --> 00:31:29,347
Good morning, guys!
358
00:31:30,348 --> 00:31:33,601
We start our tour in the
Tuileries Garden.
359
00:31:34,019 --> 00:31:35,729
As you can see...
360
00:31:35,979 --> 00:31:39,441
It lies between Place de la Concorde
and the Louvre.
361
00:31:43,570 --> 00:31:47,240
Catherine of Medici built
the Tuileries Palace in 1564.
362
00:31:47,574 --> 00:31:50,035
France's famous cultural hub.
363
00:31:50,869 --> 00:31:53,204
It became a public garden after
the French revolution.
364
00:31:53,538 --> 00:31:55,248
It's a very famous tourist spot.
365
00:31:55,540 --> 00:31:56,541
Wow.
366
00:31:59,878 --> 00:32:00,837
Slow down!
367
00:32:03,715 --> 00:32:04,591
Love it!
368
00:32:06,509 --> 00:32:08,595
- This is the Arc de Triomphe.
- Paris's India Gate.
369
00:32:09,012 --> 00:32:10,638
This is one of the
most important lanes.
370
00:32:11,056 --> 00:32:13,725
- Home to many celebs.
- Like Delhi's Vasant Vihar.
371
00:32:14,225 --> 00:32:17,687
The Notre Dame, the world's
most famous cathedral.
372
00:32:18,355 --> 00:32:19,147
Wow!
373
00:32:19,481 --> 00:32:22,359
There's a beautiful story
about the Notre Dame.
374
00:32:22,692 --> 00:32:25,111
A beautiful story.
375
00:32:25,904 --> 00:32:28,490
The love story of Esmeralda
and Quasimodo.
376
00:32:29,366 --> 00:32:30,533
Beautiful.
377
00:32:34,037 --> 00:32:35,330
Happy honeymoon.
378
00:32:36,915 --> 00:32:37,916
Thank you.
379
00:32:39,209 --> 00:32:41,628
I'll be off, auntie. See you!
Lovely.
380
00:32:43,505 --> 00:32:44,339
Bye!
381
00:32:46,883 --> 00:32:47,967
Hello, hello.
382
00:32:50,011 --> 00:32:51,680
Is our meeting a random event?
383
00:32:51,971 --> 00:32:55,392
Or is God trying to unite lovers
who were made for each other?
384
00:32:56,101 --> 00:32:58,478
You honestly didn't know
I worked here?
385
00:32:58,978 --> 00:33:00,480
How the hell would I know!
386
00:33:01,147 --> 00:33:03,692
We're not in India where
two people can get lost...
387
00:33:04,067 --> 00:33:05,276
...and never meet again.
388
00:33:10,949 --> 00:33:16,246
Actually, I begged barman
Franรงois to lead me to you.
389
00:33:19,165 --> 00:33:23,920
You're forever blurting out the truth.
It makes you seem cute.
390
00:33:24,546 --> 00:33:25,588
But I am cute.
391
00:33:26,089 --> 00:33:28,883
Try your cuteness elsewhere.
I'm not in that headspace.
392
00:33:29,175 --> 00:33:31,594
Not looking for any space
in your head.
393
00:33:31,928 --> 00:33:35,348
Just one night, some drinks,
some dancing, some...
394
00:33:38,226 --> 00:33:40,437
No! You'll fall in love with me.
It'll get complicated.
395
00:33:40,729 --> 00:33:42,105
Are you crazy?
396
00:33:42,439 --> 00:33:46,234
Beyond me why people fall into
the love trap. Total time waste.
397
00:33:46,818 --> 00:33:48,194
Don't be a bore.
398
00:33:48,528 --> 00:33:49,404
One night...
399
00:33:49,696 --> 00:33:52,699
If you don't have a good time, I won't
show my face again. Promise!
400
00:33:53,116 --> 00:33:55,577
(CHURCH BELLS)
401
00:33:59,330 --> 00:34:00,915
- Ok.
- Ok.
402
00:34:02,751 --> 00:34:04,294
See that cop?
403
00:34:05,045 --> 00:34:05,879
Yeah.
404
00:34:06,463 --> 00:34:10,216
Slap him hard. I'll go out
on a date with you.
405
00:34:10,925 --> 00:34:11,968
(LAUGHS)
406
00:34:12,844 --> 00:34:16,681
You don't want to date me, it's ok.
But I'm no suicide bomber.
407
00:34:17,515 --> 00:34:20,769
I want to date you. But are you
worth my time?
408
00:34:22,020 --> 00:34:24,314
He's a bloody cop. I'll get deported.
409
00:34:24,898 --> 00:34:26,816
Life's a bitch.
410
00:34:33,615 --> 00:34:35,200
You're psycho, right?
411
00:34:52,634 --> 00:34:55,136
If I die, I won't spare you.
412
00:35:16,825 --> 00:35:17,575
(SLAPS)
413
00:35:21,162 --> 00:35:22,372
Run!
414
00:35:44,394 --> 00:35:46,187
(LAUGHS)
415
00:35:49,941 --> 00:35:51,651
(BREATHLESS)
416
00:36:56,132 --> 00:36:57,801
Carefree hearts fly free.
417
00:37:00,428 --> 00:37:01,846
Like sparks rising from embers.
418
00:37:13,983 --> 00:37:15,276
Swinging all night long.
419
00:37:16,319 --> 00:37:18,029
Touching the blue sky.
420
00:37:18,530 --> 00:37:19,864
Kissing the moon.
421
00:37:20,365 --> 00:37:21,908
Circling the stars.
422
00:37:23,034 --> 00:37:24,828
Carefree hearts fly free.
423
00:37:27,414 --> 00:37:28,832
Like sparks rising from embers.
424
00:37:52,022 --> 00:37:53,815
Hearts beating.
425
00:37:54,024 --> 00:37:55,400
Pulse racing - breathless.
426
00:37:56,359 --> 00:37:58,028
Eyes sparkling when they meet.
427
00:38:01,031 --> 00:38:02,866
Faltering, fluttering.
428
00:38:03,241 --> 00:38:04,909
Fumbling - breathless.
429
00:38:05,493 --> 00:38:07,370
Hands trembling when they meet.
430
00:38:10,373 --> 00:38:11,750
Rolling the dice.
431
00:38:12,334 --> 00:38:13,585
Gambling with hearts.
432
00:38:14,711 --> 00:38:15,837
Rolling the dice.
433
00:38:16,588 --> 00:38:18,131
Gambling with hearts.
434
00:38:19,174 --> 00:38:20,967
Carefree hearts fly free.
435
00:38:23,595 --> 00:38:25,055
Like sparks rising from embers.
436
00:38:45,992 --> 00:38:48,787
There's no holding them back.
437
00:38:50,413 --> 00:38:52,415
They swim in the deep end.
438
00:38:55,001 --> 00:38:57,671
Caring not if they win or lose.
439
00:38:59,506 --> 00:39:01,508
Caring not if they sink or swim.
440
00:39:04,094 --> 00:39:05,970
Reigning in emotions...
441
00:39:06,471 --> 00:39:07,847
...is chasing clouds.
442
00:39:08,723 --> 00:39:10,475
Desires are the whims of souls.
443
00:39:13,311 --> 00:39:15,021
Carefree hearts fly free.
444
00:39:17,482 --> 00:39:18,942
Like sparks rising from embers.
445
00:39:52,100 --> 00:39:54,894
(STIRRING TEA)
446
00:40:08,700 --> 00:40:09,617
Look, son...
447
00:40:10,243 --> 00:40:14,080
We know what it means if a daughter
brings a boy home. Parents know.
448
00:40:15,707 --> 00:40:17,709
She knows all about
Shyra's boyfriends.
449
00:40:18,168 --> 00:40:21,129
We don't question her. This is
Paris after all, not Patiala.
450
00:40:24,132 --> 00:40:25,884
Son, are your parents in Delhi?
451
00:40:26,176 --> 00:40:29,637
Auntie, Mum's a housewife,
Dad was in the army.
452
00:40:30,221 --> 00:40:31,306
I'm so sorry, son.
453
00:40:36,186 --> 00:40:42,025
Why not call your mother?
Let's fix the wedding date.
454
00:40:43,526 --> 00:40:45,445
Relax, Mum. He's not proposing.
455
00:40:45,737 --> 00:40:46,654
Then?
456
00:40:46,988 --> 00:40:48,490
He's helping me to move out.
457
00:40:48,823 --> 00:40:50,450
Moving out? Where to?
458
00:40:50,909 --> 00:40:52,869
- Are you leaving Paris?
- No.
459
00:40:53,244 --> 00:40:55,830
Dharam and I have so little
time together.
460
00:40:56,164 --> 00:40:59,209
He has his stand-up at nights,
and I work all day.
461
00:40:59,584 --> 00:41:02,212
His roommates are moving out.
It's just more practical.
462
00:41:02,712 --> 00:41:03,588
All good?
463
00:41:03,922 --> 00:41:04,714
Meaning?
464
00:41:05,382 --> 00:41:08,301
You'll live together? Out of wedlock?
465
00:41:08,677 --> 00:41:10,470
Auntie, you see...
466
00:41:11,012 --> 00:41:15,016
...if we live together, we'll find out
if we're a good fit.
467
00:41:15,350 --> 00:41:19,479
She's my daughter,
not a free yoga class.
468
00:41:20,063 --> 00:41:23,108
Papa, I'm not asking for permission,
I'm just letting you know.
469
00:41:23,525 --> 00:41:26,111
No scenes. We're 10 mins away.
470
00:41:26,444 --> 00:41:29,698
It's not like a marriage,
just a live-in.
471
00:41:34,411 --> 00:41:35,829
I think we better go.
472
00:41:48,383 --> 00:41:49,759
Just a live-in?
473
00:41:50,552 --> 00:41:51,803
Bless me, uncle.
474
00:41:53,638 --> 00:41:54,889
Bless me, auntie.
475
00:41:57,142 --> 00:41:58,810
Paying respect? In Paris?
476
00:42:04,524 --> 00:42:06,151
Why did you touch their feet?
477
00:42:07,193 --> 00:42:11,031
Didn't want them to think you're
living with a jerk.
478
00:42:11,281 --> 00:42:13,033
Had to reassure them.
479
00:42:13,283 --> 00:42:16,161
You overdid it. Now they're waiting
for the wedding.
480
00:42:16,536 --> 00:42:18,663
Can you blame them?
481
00:42:19,080 --> 00:42:22,167
Living with a guy for the first time,
it's a biggish deal.
482
00:42:22,917 --> 00:42:24,919
We're never getting married.
Ever.
483
00:42:25,253 --> 00:42:26,671
I know! Relax.
484
00:42:27,213 --> 00:42:28,840
Think I'm dying to get married?
485
00:42:30,800 --> 00:42:31,843
Stop the car!
486
00:42:32,302 --> 00:42:33,636
Stop the car. On the side.
487
00:42:36,181 --> 00:42:37,432
(CAR BRAKES)
488
00:42:40,935 --> 00:42:43,480
- In the middle of the road...
- Shut up!
489
00:42:44,397 --> 00:42:46,399
- We want to live together?
- Absolutely!
490
00:42:46,733 --> 00:42:48,443
Are we an uncool couple...
491
00:42:48,818 --> 00:42:51,154
...who call each other silly names
- honey, sweetie?
492
00:42:51,446 --> 00:42:52,030
Never!
493
00:42:52,280 --> 00:42:54,449
Why won't we say silly things
like "I love you?"
494
00:42:54,741 --> 00:42:57,369
'Cos it turns all emotional,
sentimental. End of fun times.
495
00:42:58,203 --> 00:42:59,204
Perfect.
496
00:43:00,914 --> 00:43:01,956
Let's move in.
497
00:43:03,083 --> 00:43:04,000
I dare you!
498
00:43:04,501 --> 00:43:05,293
Now.
499
00:43:05,919 --> 00:43:07,837
Right now, right here.
500
00:43:14,928 --> 00:43:15,929
You're on!
501
00:43:28,483 --> 00:43:29,526
Dharam!
502
00:43:32,153 --> 00:43:34,239
Dharam! Open the door.
503
00:43:34,823 --> 00:43:36,991
Where's the fire? My game...
504
00:43:38,952 --> 00:43:40,995
It stinks! Oh my God.
505
00:43:43,039 --> 00:43:43,873
(DOOR CLOSING)
506
00:43:44,541 --> 00:43:45,667
(DOOR OPENS)
507
00:43:50,630 --> 00:43:53,466
- What is it? The lights?
- Where's my charger?
508
00:43:54,009 --> 00:43:55,927
Lights off! I've an early start.
509
00:43:56,261 --> 00:43:58,304
Bloody lights off! Damn it.
510
00:43:58,805 --> 00:44:01,057
- Are you insane?
- You're too much!
511
00:44:01,391 --> 00:44:02,559
Shyra, get up, help me.
512
00:44:03,476 --> 00:44:05,812
The cleaner has the same phone.
She took it.
513
00:44:07,147 --> 00:44:07,897
(CURTAINS DRAWING)
514
00:44:08,148 --> 00:44:09,149
Who's that?
515
00:44:10,734 --> 00:44:11,860
What are you doing?
516
00:44:13,653 --> 00:44:16,740
Shut that music!
I came home at 3.
517
00:44:17,240 --> 00:44:20,243
Is this revenge for the other night?
So immature.
518
00:44:21,536 --> 00:44:23,121
Music off! Or else...
519
00:44:23,496 --> 00:44:24,831
You evil witch!
520
00:44:25,540 --> 00:44:26,708
Good morning!
521
00:44:29,336 --> 00:44:31,171
I hope you have a crap day!
522
00:44:32,255 --> 00:44:33,506
- The keys?
- You had them.
523
00:44:33,840 --> 00:44:35,967
You're kidding me?
The house keys?
524
00:44:36,676 --> 00:44:41,014
- Look at the size of this bag.
- Do I have the keys at night?
525
00:44:42,599 --> 00:44:44,309
You know what, just check it.
526
00:44:44,768 --> 00:44:46,019
Let's check it.
527
00:44:49,272 --> 00:44:51,316
- Shut up!
- You shut up.
528
00:44:58,823 --> 00:45:00,367
Honey, I'm home.
529
00:45:00,867 --> 00:45:04,120
Mehra took me to a great place.
We ate like pigs.
530
00:45:04,704 --> 00:45:07,207
Have an acidity attack.
Expecting guests?
531
00:45:07,665 --> 00:45:10,835
- I told you I was cooking tonight.
- Wasn't that on Thursday?
532
00:45:12,879 --> 00:45:14,047
Today is Thursday.
533
00:45:17,884 --> 00:45:20,345
(PLATE SMASHING)
534
00:45:37,070 --> 00:45:38,905
(PHONE RINGING)
535
00:45:45,829 --> 00:45:46,496
Yeah?
536
00:45:46,913 --> 00:45:49,040
Hi! You well? All good?
537
00:45:49,582 --> 00:45:52,293
Mummy, Papa doing well?
Sorry. Am I disturbing?
538
00:45:53,003 --> 00:45:56,006
Didn't I say? Politeness
doesn't suit you. What's up?
539
00:45:56,965 --> 00:45:58,174
I'm at the police station.
540
00:46:00,301 --> 00:46:04,431
Mehra is in Delhi. Who could I call
but you?
541
00:46:04,973 --> 00:46:06,850
- Which station?
- Place Dauphine.
542
00:46:07,642 --> 00:46:08,685
Coming.
543
00:46:09,185 --> 00:46:11,563
Could you bring 500 euros?
544
00:46:12,063 --> 00:46:13,023
(SIGHS)
545
00:46:15,608 --> 00:46:17,569
Money coming! 10 minutes.
546
00:46:22,907 --> 00:46:24,117
Don't hit me.
547
00:46:26,411 --> 00:46:29,748
- Is that it? Can we go?
- Yes. You can go.
548
00:46:30,206 --> 00:46:31,875
Very well. Thank you.
549
00:46:32,375 --> 00:46:34,919
I paid the fine. Collect
your car tomorrow.
550
00:46:36,254 --> 00:46:38,340
See you tomorrow. The car...
551
00:46:38,840 --> 00:46:41,051
Merci. No thanks?
552
00:46:43,011 --> 00:46:45,347
(FOOTSTEPS)
553
00:46:46,097 --> 00:46:47,223
Thanks.
554
00:46:48,558 --> 00:46:50,352
I'll return your money tomorrow.
555
00:46:51,644 --> 00:46:55,648
If they catch you driving drunk
again, licence cancelled.
556
00:46:55,940 --> 00:46:56,941
I know.
557
00:46:59,694 --> 00:47:01,321
How come your wallet was stolen?
558
00:47:04,699 --> 00:47:07,577
My date ran away with it.
559
00:47:11,122 --> 00:47:14,167
- She just left with your wallet?
- Yeah.
560
00:47:15,794 --> 00:47:18,588
(LAUGHING)
561
00:47:26,888 --> 00:47:29,641
- Oh God, Dharam, you're unbelievable.
- She was classy and hot.
562
00:47:30,141 --> 00:47:31,351
She didn't look a criminal.
563
00:47:36,314 --> 00:47:38,817
How come you're all alone
on a Saturday night?
564
00:47:39,609 --> 00:47:40,568
Just...
565
00:47:40,944 --> 00:47:44,364
I am enjoying being on my own
these days.
566
00:47:45,240 --> 00:47:46,574
No boyfriend?
567
00:47:47,826 --> 00:47:49,244
What can I do, Dharma?
568
00:47:49,661 --> 00:47:52,414
Since you left, my heart
beats for no one.
569
00:47:52,706 --> 00:47:54,791
But I have a new girlfriend
every week.
570
00:47:55,083 --> 00:47:56,001
Is that so?
571
00:47:56,376 --> 00:47:58,086
You started much later than me.
572
00:47:58,420 --> 00:48:02,007
You need a lot of catching up
to become a slut like me.
573
00:48:07,887 --> 00:48:09,180
I'm sorry, Shyra.
574
00:48:11,266 --> 00:48:14,894
I shouldn't have said all that stuff
the day we broke up.
575
00:48:16,813 --> 00:48:19,941
I was judging you 'cos
I lacked experience.
576
00:48:20,275 --> 00:48:21,568
Totally uncool.
577
00:48:24,112 --> 00:48:27,532
I wanted to apologise right away.
But I was so mad.
578
00:48:29,159 --> 00:48:30,326
I'm sorry.
579
00:48:31,870 --> 00:48:33,204
Forgive me.
580
00:48:42,047 --> 00:48:44,132
When did you grow up, Dharma?
581
00:48:44,841 --> 00:48:46,968
The day you left me, Ma!
582
00:48:49,721 --> 00:48:52,766
Since you left, I haven't peed
with the toilet seat up.
583
00:48:53,224 --> 00:48:55,935
The remotes are in one place.
I wash up before I sleep.
584
00:48:56,186 --> 00:48:57,562
Make the bed every day.
585
00:48:57,812 --> 00:49:00,398
And there's not a single empty
milk carton in the fridge.
586
00:49:00,815 --> 00:49:01,691
Wow!
587
00:49:03,234 --> 00:49:05,111
- Should I come back?
- Come.
588
00:49:07,030 --> 00:49:08,114
I dare you!
589
00:49:16,122 --> 00:49:19,167
Actually, you know what.
Breaking up has reformed us.
590
00:49:19,668 --> 00:49:22,295
You've learned how to say sorry,
I've stopped partying.
591
00:49:22,629 --> 00:49:24,798
At least something good has
come out of it.
592
00:49:25,507 --> 00:49:28,551
But you gotta admit,
it was fun while it lasted.
593
00:49:29,636 --> 00:49:30,679
Too much fun.
594
00:49:31,346 --> 00:49:32,305
Shyra?
595
00:49:33,223 --> 00:49:36,101
Hi, Mum. Hi, Papa.
Late night at the restaurant?
596
00:49:36,434 --> 00:49:38,478
Bless me, uncle.
597
00:49:39,437 --> 00:49:41,690
Bless me, auntie.
598
00:49:43,108 --> 00:49:43,983
Good night.
599
00:49:44,734 --> 00:49:45,777
Thank you.
600
00:49:47,737 --> 00:49:50,198
Are you back together?
601
00:49:50,615 --> 00:49:51,616
No, Mum.
602
00:49:53,576 --> 00:49:57,038
Modern relationships! You're too old
to get it. Don't stress.
603
00:49:57,414 --> 00:49:58,498
Let's go in.
604
00:50:01,626 --> 00:50:03,253
(DOOR CLOSING)
605
00:50:04,295 --> 00:50:06,256
(CLUB MUSIC)
606
00:50:14,014 --> 00:50:15,015
So, Jasmine!
607
00:50:15,682 --> 00:50:19,477
I tried dating you for a year,
how come I got lucky today?
608
00:50:21,479 --> 00:50:24,107
'Cos my boyfriend is a
cheating moron.
609
00:50:25,108 --> 00:50:27,152
Today's my birthday.
My turn to cheat.
610
00:50:28,695 --> 00:50:30,864
I chose you 'cos you're frivolous.
611
00:50:31,239 --> 00:50:32,824
You're cool with this, right?
612
00:50:33,533 --> 00:50:34,492
Right, right.
613
00:50:35,910 --> 00:50:38,163
So happy freaking birthday to me!
614
00:50:41,708 --> 00:50:42,625
One more.
615
00:50:42,959 --> 00:50:44,127
(PHONE RINGS)
616
00:50:44,461 --> 00:50:45,587
Your moron?
617
00:50:46,087 --> 00:50:47,380
For the 100th time.
618
00:50:48,089 --> 00:50:51,051
- No way am I taking him back.
- Absolutely not. Why should you?
619
00:50:52,344 --> 00:50:56,056
11th December? Sagittarian?
620
00:50:56,890 --> 00:50:58,975
My first Delhi girlfriend
was a Sagitt...
621
00:51:01,561 --> 00:51:02,812
Is today the eleventh?
622
00:51:03,772 --> 00:51:06,107
May I borrow your phone?
Urgent call.
623
00:51:12,822 --> 00:51:14,449
(PHONE RINGING)
624
00:51:16,826 --> 00:51:18,953
- Hello.
- Today is the 11th.
625
00:51:19,913 --> 00:51:21,289
Whose cell is that?
626
00:51:21,581 --> 00:51:23,583
Long story, not important.
December 11, remember?
627
00:51:24,793 --> 00:51:27,003
I remember 9/11.
What's with 12/11?
628
00:51:27,379 --> 00:51:30,048
A bigger crisis than 9/11...
our breakup.
629
00:51:31,716 --> 00:51:33,176
You called to tell me this?
630
00:51:33,468 --> 00:51:35,553
C'mon, Shyra, it's our breakup
anniversary.
631
00:51:35,887 --> 00:51:38,348
People celebrate birthdays,
wedding anniversaries...
632
00:51:38,640 --> 00:51:40,517
...so can't we celebrate our breakup?
633
00:51:41,142 --> 00:51:43,353
I really don't have time
for this stupidity.
634
00:51:43,728 --> 00:51:45,313
I am on the night shift.
635
00:51:45,730 --> 00:51:49,067
You finish at 9.30. See you
at the Pont des Arts at 10.
636
00:51:49,526 --> 00:51:50,068
No way.
637
00:51:50,860 --> 00:51:54,072
Are you scared? Still haunted
by flashbacks of me?
638
00:51:54,572 --> 00:51:55,865
You wish!
639
00:51:56,324 --> 00:51:57,826
I've an early start. Must go.
640
00:51:57,992 --> 00:51:59,035
Dare you!
641
00:52:04,582 --> 00:52:05,875
I'll see you at 10.
642
00:52:12,590 --> 00:52:15,385
All right, people.
Trocadero is to your left.
643
00:52:15,635 --> 00:52:18,346
If anyone wants a selfie,
move to this side.
644
00:52:22,475 --> 00:52:23,351
Hello. Sidharth?
645
00:52:24,019 --> 00:52:27,230
Jasmine is at the Pink Flamingos,
bawling her eyes out for you.
646
00:52:27,480 --> 00:52:28,940
Get over here now.
647
00:52:29,441 --> 00:52:31,651
Me? I'm your lucky charm.
648
00:52:46,958 --> 00:52:50,503
- What's this new drama, Dharam?
- No drama, just a goodbye.
649
00:52:51,463 --> 00:52:53,381
We were together for a year.
650
00:52:54,007 --> 00:52:56,343
Ours was a Titanic - type love story.
651
00:52:57,052 --> 00:53:01,890
But the end was bad Bollywood.
Hasty, imperfect.
652
00:53:02,766 --> 00:53:05,352
Now that we've
both moved on...
653
00:53:06,394 --> 00:53:07,437
You have, right?
654
00:53:07,812 --> 00:53:10,440
Or do you still have the hots for me?
655
00:53:12,942 --> 00:53:16,613
To celebrate the joy of
moving on, here we are...
656
00:53:17,030 --> 00:53:19,741
...a year later, saying 'bye
in style.
657
00:53:20,116 --> 00:53:22,619
Let's celebrate our breakup
anniversary.
658
00:53:22,994 --> 00:53:24,079
Damn it!
659
00:53:26,956 --> 00:53:27,874
What's the plan?
660
00:53:28,124 --> 00:53:30,043
- Whatever you want.
- That's a first.
661
00:53:30,293 --> 00:53:32,671
You said that I've grown up now.
662
00:53:33,672 --> 00:53:35,382
- Shall we go to Montmartre?
- No.
663
00:53:35,882 --> 00:53:38,093
The soft breeze, the stars,
the silent night...
664
00:53:38,510 --> 00:53:41,805
...then you'll bore me with
your life's woes. Can't do it.
665
00:53:42,347 --> 00:53:43,848
There's a new nightclub in the Marais.
666
00:53:44,265 --> 00:53:45,100
A nightclub?
667
00:53:45,392 --> 00:53:47,811
You'll get drunk on vodka,
dance on the table...
668
00:53:48,103 --> 00:53:50,188
...start a brawl and then
we'll get kicked out.
669
00:53:50,522 --> 00:53:53,441
You've got a point. Drive to Lyon?
670
00:53:53,942 --> 00:53:58,071
I was driving all day. Besides,
only one of us can drink.
671
00:53:58,321 --> 00:54:03,118
Oh no! Today we have a drinking
contest. Long drive cancelled.
672
00:54:03,868 --> 00:54:05,787
Want to see Salman's new film
at the Metro?
673
00:54:07,122 --> 00:54:09,749
I've seen enough Hindi films
to please you.
674
00:54:10,125 --> 00:54:14,129
Now that I'm your ex, I can pass on
those macho stunts.
675
00:54:14,421 --> 00:54:17,132
Ok. Let's see something French
and artsy.
676
00:54:17,507 --> 00:54:19,592
The last time you got worked up
in the sex scenes.
677
00:54:19,843 --> 00:54:21,594
Can't do that now.
678
00:54:21,970 --> 00:54:23,972
- I don't trust you.
- I don't trust me either.
679
00:54:24,514 --> 00:54:26,349
Let's hang out in your
favourite park.
680
00:54:27,142 --> 00:54:29,978
There'll be couples making out
everywhere. We'd look like fools.
681
00:54:30,478 --> 00:54:33,606
Is there no place in Paris where
we can chat...
682
00:54:33,815 --> 00:54:36,192
...peacefully without romancing?
683
00:54:38,820 --> 00:54:41,823
- Have we grown old?
- You sure have. A little.
684
00:54:43,116 --> 00:54:44,159
Very funny.
685
00:54:44,826 --> 00:54:46,995
So basically there's nothing
we can do together.
686
00:54:47,328 --> 00:54:50,331
Or have we done everything already?
687
00:54:52,584 --> 00:54:55,378
- We parted at the perfect time.
- Perfect.
688
00:54:58,006 --> 00:55:00,133
Your breakup anniversary
is a bad flop.
689
00:55:00,342 --> 00:55:01,384
No way!
690
00:55:06,806 --> 00:55:07,891
I'll be right back.
691
00:55:09,517 --> 00:55:11,353
You won't leave?
692
00:55:12,103 --> 00:55:14,272
I've already left. Forgotten?
693
00:55:27,243 --> 00:55:28,203
Will you marry me?
694
00:55:31,623 --> 00:55:33,333
Yes, you moron.
695
00:55:48,807 --> 00:55:52,352
(SINGING, BOTTLES CLINKING)
696
00:55:53,186 --> 00:55:55,438
One thing we haven't done together.
697
00:55:55,814 --> 00:55:57,065
Drink beer?
698
00:55:58,733 --> 00:56:00,235
- Padlocks are for lovers.
- I know.
699
00:56:00,443 --> 00:56:01,778
They're banned here.
700
00:56:02,028 --> 00:56:03,738
Do we the carefree
bother about bans?
701
00:56:04,030 --> 00:56:06,324
No way! I was in jail once,
thanks to you.
702
00:56:06,658 --> 00:56:08,118
- Enough.
- Listen.
703
00:56:08,576 --> 00:56:10,495
This bridge was witness
to the start of love.
704
00:56:10,912 --> 00:56:13,456
Today it will see an end.
705
00:56:14,082 --> 00:56:17,961
Let's clip the padlock to the bridge,
throw the key in the Seine...
706
00:56:18,378 --> 00:56:22,048
...and promise never to fall
in love with each other again.
707
00:56:22,424 --> 00:56:23,466
Good idea?
708
00:56:24,509 --> 00:56:26,845
The boy is older and smarter.
709
00:56:28,013 --> 00:56:29,931
- Let's do it.
- Let's do it!
710
00:56:30,515 --> 00:56:31,891
Lock. Yeah!
711
00:56:32,267 --> 00:56:33,476
(LAUGHS)
712
00:56:35,603 --> 00:56:36,563
Look at that.
713
00:56:38,398 --> 00:56:40,400
- There!
- My master.
714
00:56:41,401 --> 00:56:42,277
Bless you.
715
00:56:42,861 --> 00:56:44,988
(THROWS KEY INTO RIVER)
716
00:56:45,613 --> 00:56:48,074
Congrats on your breakup!
717
00:56:53,997 --> 00:56:56,124
Miss Shyra Gill...
718
00:56:57,292 --> 00:56:59,336
...why did our love story flop?
719
00:56:59,794 --> 00:57:04,215
Because it wasn't a love story,
it was a lust story.
720
00:57:06,134 --> 00:57:09,220
You mean we were
lovers of lust?
721
00:57:09,971 --> 00:57:10,805
Exactly!
722
00:57:11,848 --> 00:57:15,477
We were in lust. But we mistook it
for love.
723
00:57:16,061 --> 00:57:20,231
Before we got to know each other,
we started bickering about nothing.
724
00:57:20,815 --> 00:57:24,986
If we were friends first, we'd be
more forgiving of our flaws.
725
00:57:25,487 --> 00:57:30,075
Then our love would have
had a better chance.
726
00:57:33,411 --> 00:57:34,704
So what are we now?
727
00:57:35,580 --> 00:57:37,624
I mean, we're not lovers?
728
00:57:39,209 --> 00:57:40,085
Not enemies?
729
00:57:42,045 --> 00:57:44,089
So, who am I to you?
730
00:57:47,133 --> 00:57:49,386
I think now we're friends.
731
00:57:52,722 --> 00:57:53,807
Friends?
732
00:57:55,517 --> 00:57:56,518
You mean...
733
00:57:57,352 --> 00:57:59,979
So I'm my ex-girlfriend's
friend?
734
00:58:03,483 --> 00:58:05,026
You made me French finally.
735
00:58:05,985 --> 00:58:08,822
Ok, Mr Frenchy, let's see what
you've got.
736
00:58:09,572 --> 00:58:10,323
Come on.
737
00:58:20,166 --> 00:58:21,876
(GULPING DRINK)
738
00:58:57,912 --> 00:58:59,998
Wet shoes flung about.
739
00:59:00,248 --> 00:59:02,042
It's you and me.
740
00:59:03,043 --> 00:59:05,045
No coffee in the coffee jar.
741
00:59:05,295 --> 00:59:07,047
It's you and me.
742
00:59:08,048 --> 00:59:10,175
That silly umbrella never opens.
743
00:59:10,717 --> 00:59:12,344
It's you and me.
744
00:59:13,428 --> 00:59:17,223
That window never closes.
It's you and me.
745
00:59:17,849 --> 00:59:22,020
Our life is topsy-turvy
like our friendship.
746
00:59:22,937 --> 00:59:27,233
Upside down but seems
right side up.
747
00:59:28,401 --> 00:59:30,362
We shop and no taxi in sight.
748
00:59:30,653 --> 00:59:32,030
It's you and me.
749
00:59:33,531 --> 00:59:37,494
We walk, shoe strap snaps.
It's you and me.
750
00:59:38,661 --> 00:59:42,082
The traffic is at standstill.
It's you and me.
751
00:59:43,708 --> 00:59:46,336
The bus takes ages to show.
752
00:59:47,337 --> 00:59:48,630
You and me.
753
01:00:09,109 --> 01:00:11,611
When the path ahead
seems thorny...
754
01:00:12,946 --> 01:00:15,365
...or changes shape and size...
755
01:00:16,408 --> 01:00:18,410
...or feels just like a swamp.
756
01:00:19,285 --> 01:00:20,328
Smile!
757
01:00:20,620 --> 01:00:24,666
Spread your arms wide,
breathe in the fresh air.
758
01:00:26,584 --> 01:00:28,128
It's free!
759
01:00:30,130 --> 01:00:33,800
Wandering sailors, lost mariners...
760
01:00:35,135 --> 01:00:38,722
...ever-ready to sail the rough seas,
turning the tide as we go.
761
01:00:40,223 --> 01:00:41,808
A little nuts,
762
01:00:42,809 --> 01:00:44,519
a little wise,
763
01:00:45,311 --> 01:00:46,855
we're old-time sinners,
764
01:00:47,355 --> 01:00:48,565
lovers of life.
765
01:00:49,816 --> 01:00:51,818
Stumbling along the path.
766
01:00:52,360 --> 01:00:54,029
It's you and me.
767
01:00:54,946 --> 01:00:58,700
Smiling through life.
It's you and me.
768
01:00:59,993 --> 01:01:01,911
Frozen and melting.
769
01:01:02,287 --> 01:01:04,205
It's you and me.
770
01:01:05,123 --> 01:01:06,791
Done and undone.
771
01:01:07,334 --> 01:01:09,127
It's you and me.
772
01:01:09,878 --> 01:01:13,923
Our life is topsy-turvy
like our friendship.
773
01:01:14,841 --> 01:01:18,762
Upside down but seems
right side up.
774
01:01:46,623 --> 01:01:48,166
(PHONE RINGS)
775
01:01:48,833 --> 01:01:50,001
- Yeah?
- What's up?
776
01:01:50,293 --> 01:01:51,086
Getting ready.
777
01:01:51,378 --> 01:01:54,089
- Meet me downstairs.
- Where are we going?
778
01:01:54,798 --> 01:01:57,384
It's Friday night, babe!
Deadpool 2 released today.
779
01:01:57,967 --> 01:01:59,636
I completely forgot.
780
01:02:00,804 --> 01:02:02,555
So why were you dolling up?
781
01:02:03,139 --> 01:02:04,099
I have a date.
782
01:02:04,557 --> 01:02:05,475
You have a... what?
783
01:02:05,975 --> 01:02:08,478
Kim's idea. He works in her office.
784
01:02:08,853 --> 01:02:11,815
I finally agreed. Why not?
785
01:02:12,357 --> 01:02:16,069
Hell, no! Shyra, who can I go with?
Make an excuse and cancel.
786
01:02:16,695 --> 01:02:20,532
I'm not in the mood, but if
I cancel now, it'd be rude.
787
01:02:21,199 --> 01:02:23,702
You had to chose tonight to go
on a date.
788
01:02:23,952 --> 01:02:25,036
Who's the loser?
789
01:02:25,245 --> 01:02:27,664
He's not a loser. A hotshot
investment banker.
790
01:02:27,914 --> 01:02:29,666
If he's dating you,
he gotta be a loser.
791
01:02:29,916 --> 01:02:31,876
He'll bore you to bits.
792
01:02:32,252 --> 01:02:34,587
He works at Citibank. Kim's boss.
793
01:02:34,879 --> 01:02:36,214
She thinks he's perfect for me.
794
01:02:36,548 --> 01:02:38,133
Have a glass of wine
and send him packing.
795
01:02:38,383 --> 01:02:39,259
(SIGHS)
796
01:02:39,884 --> 01:02:42,470
- I was silly saying yes.
- Think community service.
797
01:02:43,013 --> 01:02:45,265
Take him to a bar. I'll call you
in 10 minutes.
798
01:02:45,557 --> 01:02:49,144
Say there's an emergency, a friend
is in hospital. Bye bye banker.
799
01:02:49,519 --> 01:02:53,398
Not a bad idea. Where will you be?
What if he sees you?
800
01:02:53,690 --> 01:02:55,817
Ms Dumbo, how will he know me?
I'll be at the bar.
801
01:02:56,151 --> 01:02:57,068
(DOOR BELL)
802
01:02:57,944 --> 01:02:59,529
- He's here.
- No, it's me.
803
01:03:02,157 --> 01:03:03,074
Bonsoir!
804
01:03:03,742 --> 01:03:04,701
Bonsoir!
805
01:03:06,661 --> 01:03:08,288
No laundry today, thanks.
806
01:03:08,663 --> 01:03:10,040
Give me two minutes.
807
01:03:11,124 --> 01:03:12,000
Hi!
808
01:03:14,919 --> 01:03:17,255
- Where to?
- Wherever. It's only for one drink.
809
01:03:17,630 --> 01:03:19,758
In fact, I can't have a late night
either.
810
01:03:20,175 --> 01:03:21,551
Have an early start.
811
01:03:22,093 --> 01:03:26,097
And you might get a call from
a friend. Hospital...emergency.
812
01:03:29,184 --> 01:03:33,063
- Ok, bye. I'll see you guys later.
- Aren't you coming with us?
813
01:03:33,355 --> 01:03:36,691
- It's Friday. I'm fasting.
- Think community service.
814
01:03:37,859 --> 01:03:41,696
Guys, relax, it's cool.
I'm Anay, the boring banker.
815
01:03:42,655 --> 01:03:43,698
I'm sorry.
816
01:03:44,616 --> 01:03:45,408
"Sorry?"
817
01:03:45,784 --> 01:03:48,870
Never heard that name before.
Your parents must've thought hard.
818
01:03:49,829 --> 01:03:51,414
- Shyra.
- Hi, Shyra.
819
01:03:51,915 --> 01:03:52,707
Dharam.
820
01:03:53,208 --> 01:03:56,378
Call me whatever you want.
I deserve punishment.
821
01:03:56,795 --> 01:04:00,048
Your punishment? You'll party
with this boring banker.
822
01:04:00,465 --> 01:04:02,050
There's a karaoke bar in Belleville.
823
01:04:02,384 --> 01:04:04,719
A Bollywood night.
You guys sing well?
824
01:04:05,553 --> 01:04:06,304
No?
825
01:04:06,846 --> 01:04:09,307
Perfect. I'm a lousy singer too.
Let's go.
826
01:05:58,625 --> 01:06:00,335
Guys, guys, guys!
827
01:06:01,127 --> 01:06:02,128
That's me.
828
01:06:03,296 --> 01:06:05,674
- Don't go.
- Have to, man.
829
01:06:06,508 --> 01:06:08,385
Thank you so much. I had a blast.
830
01:06:08,843 --> 01:06:10,387
Brought back my college days.
831
01:06:12,472 --> 01:06:14,974
- It's lovely meeting you, Shyra.
- Ditto.
832
01:06:18,061 --> 01:06:20,855
Dharam, my brother!
You're a rock star.
833
01:06:21,189 --> 01:06:23,191
Sorry for screwing up your date.
834
01:06:23,483 --> 01:06:26,569
Thanks to you, I serenaded
a girl for the first time ever...
835
01:06:26,945 --> 01:06:30,615
...and a lovely one, too. No date
could be as memorable.
836
01:06:31,282 --> 01:06:32,492
Thank you, my friend.
837
01:06:35,078 --> 01:06:36,287
Good night.
838
01:06:54,848 --> 01:06:56,307
He's not going to look back.
839
01:06:57,267 --> 01:06:59,352
Waiting for someone to look back
is so 90s.
840
01:06:59,728 --> 01:07:01,688
I was just checking out his ass.
841
01:07:02,480 --> 01:07:03,440
Cute, no?
842
01:07:04,482 --> 01:07:05,483
Really?
843
01:07:08,236 --> 01:07:10,488
I partied after a year. I had a blast.
844
01:07:10,989 --> 01:07:12,532
The banker is a cool guy.
845
01:07:12,907 --> 01:07:15,452
Cool, decent and fun.
A rare combination.
846
01:07:16,036 --> 01:07:17,328
Come to think of it,
847
01:07:17,787 --> 01:07:20,623
he's everything you
wanted me to be.
848
01:07:21,583 --> 01:07:22,751
Hook him!
849
01:07:23,543 --> 01:07:26,379
He was my date, but you're
the one swooning.
850
01:07:27,130 --> 01:07:30,550
Ok. You stay cool. But if he
throws you a line, grab it.
851
01:07:32,719 --> 01:07:35,013
I'm done with hooking up,
breaking up.
852
01:07:35,638 --> 01:07:39,351
I want to stop. Be still.
Stay in one place.
853
01:07:40,560 --> 01:07:42,103
You're scaring me.
854
01:07:43,688 --> 01:07:47,776
I'm scared too. I feel as though
I've finally grown up.
855
01:07:49,319 --> 01:07:51,154
Don't want to be stupid anymore.
856
01:07:52,739 --> 01:07:55,033
So when will I get this
"grown up" feeling?
857
01:07:57,327 --> 01:08:00,830
Not in this lifetime for sure.
But don't lose heart.
858
01:08:01,206 --> 01:08:04,626
Guys like you are assured a rebirth
to repent for all your sins.
859
01:08:05,001 --> 01:08:09,422
- You've sinned more than me, witch.
- But I paid up being with you.
860
01:08:10,006 --> 01:08:11,758
Now I get it.
861
01:08:12,717 --> 01:08:15,679
So all the boyfriends before me
were your "sins."
862
01:08:16,096 --> 01:08:19,974
And I, your "atonement."
Anay, your "reward."
863
01:08:20,433 --> 01:08:21,601
Exactly!
864
01:08:22,477 --> 01:08:23,687
I don't believe it.
865
01:08:24,479 --> 01:08:26,189
I'm your "atonement?"
866
01:08:26,690 --> 01:08:29,776
- That's worse than "sin."
- Get over it!
867
01:08:31,361 --> 01:08:34,531
Walk home alone.
Hope you're mugged.
868
01:08:34,948 --> 01:08:36,491
(DOG BARKING)
869
01:08:37,534 --> 01:08:39,077
Shyra, wait!
870
01:08:39,869 --> 01:08:41,371
(PHONE RINGING)
871
01:08:43,164 --> 01:08:45,000
Bonjour. Paris Sidewalks.
Can I help you?
872
01:08:45,417 --> 01:08:47,460
May I speak to singer
Sunidhi Chauhan?
873
01:08:47,752 --> 01:08:48,253
Pardon?
874
01:08:48,586 --> 01:08:49,796
Singer Sonu Nigam here.
875
01:08:50,714 --> 01:08:51,506
Anay!
876
01:08:52,507 --> 01:08:54,467
You remember my name.
That's a good sign.
877
01:08:55,176 --> 01:08:57,012
I had a good time last night.
878
01:08:57,470 --> 01:08:59,973
Your pal Dharam is nuts. He's mad.
879
01:09:00,348 --> 01:09:02,267
He has a crush on you too.
880
01:09:02,600 --> 01:09:05,311
If you want to avoid me,
give me his number...
881
01:09:05,895 --> 01:09:07,981
...I'll try my luck with him.
882
01:09:09,816 --> 01:09:11,693
Seriously, Shyra, I really like you.
883
01:09:12,652 --> 01:09:16,448
If you don't think I'm an
avoidable boring banker,
884
01:09:17,615 --> 01:09:19,117
let me take you out next week.
885
01:09:21,661 --> 01:09:22,746
Next month?
886
01:09:24,122 --> 01:09:25,540
How about next year?
887
01:09:26,541 --> 01:09:27,292
Tonight?
888
01:09:31,129 --> 01:09:33,882
Tonight? I can't. I have a date.
I'm sorry.
889
01:09:36,217 --> 01:09:38,303
I'm kidding! Pick you up at 8.
890
01:09:39,220 --> 01:09:39,888
Ok.
891
01:09:43,350 --> 01:09:45,852
(FOOTBALL MATCH, TV)
892
01:09:50,482 --> 01:09:51,733
Off to Disneyland?
893
01:09:56,321 --> 01:09:58,406
Yes? Looks hot?
894
01:09:59,949 --> 01:10:00,867
Did someone die?
895
01:10:02,994 --> 01:10:04,037
(GASPS)
896
01:10:04,371 --> 01:10:05,455
Hello!
897
01:10:06,081 --> 01:10:08,291
Meeting in a restaurant?
Or booked a hotel room?
898
01:10:08,750 --> 01:10:10,919
- Idiot.
- Please change.
899
01:10:15,090 --> 01:10:15,757
Perfect!
900
01:10:19,886 --> 01:10:20,804
Enjoy!
901
01:10:45,704 --> 01:10:47,288
So, did you have sex?
902
01:10:47,580 --> 01:10:49,791
- Dharam, it was our first date.
- So what?
903
01:10:50,166 --> 01:10:52,419
On our first date you shook
the Eiffel Tower.
904
01:10:52,752 --> 01:10:56,089
- That's why we're just friends today.
- Oh, this is the forever guy.
905
01:10:56,548 --> 01:10:59,092
Is that why you're playing
goody-goody with Mr Banker?
906
01:11:00,468 --> 01:11:02,053
- Shut up.
- Did you kiss?
907
01:11:02,345 --> 01:11:04,431
He's a gentleman, not
a pervert like you.
908
01:11:04,723 --> 01:11:05,765
What a loser!
909
01:11:06,599 --> 01:11:09,811
So you just whispered
sweet nothings in his ear?
910
01:11:10,520 --> 01:11:11,479
How sweet!
911
01:11:12,230 --> 01:11:13,857
You're giving me diabetes.
912
01:11:14,232 --> 01:11:15,275
Oh, get lost.
913
01:11:17,527 --> 01:11:21,156
The girl who fell into my cornflakes...
914
01:11:21,698 --> 01:11:23,742
(OPERA, SINGING)
915
01:11:39,424 --> 01:11:43,178
Every time I go to the opera,
it feels like the first time.
916
01:11:43,470 --> 01:11:44,929
I can't explain it but...
917
01:11:45,597 --> 01:11:47,807
Am I boring you?
918
01:11:49,434 --> 01:11:52,437
Not at all. You know so much
about the opera.
919
01:11:52,771 --> 01:11:55,440
In fact, if you hadn't explained,
it would've bored me.
920
01:11:58,943 --> 01:12:00,320
I like you, Shyra.
921
01:12:03,782 --> 01:12:05,283
I really like you.
922
01:12:23,885 --> 01:12:26,680
So no kissy-wissy last night?
923
01:12:27,138 --> 01:12:27,972
No.
924
01:12:28,390 --> 01:12:30,475
I hope this banker isn't gay?
925
01:12:31,184 --> 01:12:32,936
You better find out.
926
01:12:33,353 --> 01:12:34,896
You're finally serious
about a guy...
927
01:12:35,188 --> 01:12:37,899
...don't want you crying on
my shoulder, wetting my t-shirt.
928
01:12:38,316 --> 01:12:40,652
- He's not gay.
- How do you know?
929
01:12:42,153 --> 01:12:45,657
You would know. You have
a lifetime of experience.
930
01:12:47,158 --> 01:12:49,494
So it's the opera every Friday?
931
01:12:50,286 --> 01:12:52,914
What about our Friday movie night?
That's damn gay.
932
01:12:53,415 --> 01:12:54,874
That's very rude.
933
01:12:55,333 --> 01:12:59,337
- Not you! A movie? Friday night?
- Don't think so.
934
01:12:59,796 --> 01:13:00,922
You want ball?
935
01:13:02,340 --> 01:13:05,176
(MUSIC, RECORD STORE)
936
01:13:27,157 --> 01:13:28,283
Anay, my man.
937
01:13:28,575 --> 01:13:30,869
Dharam, my man. Am I disturbing?
938
01:13:31,536 --> 01:13:32,746
I have a rule.
939
01:13:33,413 --> 01:13:37,334
Never work so much that
a friend could disturb you.
940
01:13:37,959 --> 01:13:42,380
Nice. Need a favour. Can you
gatecrash my date again?
941
01:13:42,797 --> 01:13:45,800
Of course. That's my specialty.
942
01:13:46,801 --> 01:13:48,303
When and where?
943
01:13:49,220 --> 01:13:52,682
I have a yacht in Cannes. I'd like
Shyra to come for the weekend.
944
01:13:53,058 --> 01:13:56,561
Come with us, it'll be fun. And
Shyra will feel more comfortable.
945
01:13:57,187 --> 01:14:00,106
You must have a special friend.
Bring her too.
946
01:14:00,690 --> 01:14:01,983
Of course, of course.
947
01:14:02,317 --> 01:14:04,486
My special friend and I'll be there.
948
01:14:04,861 --> 01:14:07,489
Great! I'll text you the time
and place.
949
01:14:07,822 --> 01:14:09,157
Awesome!
950
01:14:10,658 --> 01:14:11,785
You like French music?
951
01:14:12,702 --> 01:14:15,038
I like French girls who like
French music.
952
01:15:27,485 --> 01:15:29,195
Baby, I love your skin.
953
01:15:29,696 --> 01:15:32,073
So nice and silky!
954
01:15:32,699 --> 01:15:35,368
You're French rasmalai.
955
01:15:35,910 --> 01:15:37,203
- You know "rasmalai?"
- No.
956
01:15:37,579 --> 01:15:39,289
Like mille-feuille.
957
01:15:43,752 --> 01:15:45,170
(WOWING)
958
01:15:51,718 --> 01:15:53,803
New bikini for new boyfriend?
959
01:15:54,596 --> 01:15:58,058
Your Miss Playboy is here, so I'd
better put up a good fight.
960
01:15:58,641 --> 01:15:59,434
Hot, no?
961
01:15:59,684 --> 01:16:02,771
- Do you ever talk or just...
- I have you for talking.
962
01:16:03,146 --> 01:16:03,813
Oh, yeah. Right.
963
01:16:04,105 --> 01:16:07,150
I have only one life.
Can't blow it talking.
964
01:16:07,609 --> 01:16:09,444
Guys, ice-lollies.
965
01:16:09,694 --> 01:16:10,779
Cool!
966
01:16:11,071 --> 01:16:12,405
Give me one.
967
01:16:14,407 --> 01:16:15,992
Baby, want an ice-lolly?
968
01:16:16,326 --> 01:16:18,745
I can't. I have a Vogue shoot
on Monday.
969
01:16:19,120 --> 01:16:20,497
A Vogue shoot on Monday?
970
01:16:20,747 --> 01:16:23,833
Poor girl. She's a model.
I'll take both.
971
01:17:03,998 --> 01:17:08,003
- Come!
- I don't know how to swim, baby.
972
01:17:08,962 --> 01:17:12,215
Hey, Shyra. Can you please
explain to her in French?
973
01:17:12,590 --> 01:17:16,594
- Come on! It's only a Jet Ski.
- Dharam, I'll save you.
974
01:17:21,641 --> 01:17:23,351
(WATER SPLASHING)
975
01:17:28,106 --> 01:17:30,525
(GROANING)
976
01:17:31,317 --> 01:17:32,152
Mama...
977
01:17:51,087 --> 01:17:53,506
I hope you're not bored
with the boring banker.
978
01:17:54,799 --> 01:17:56,718
'Cos the banker is bored stiff.
979
01:17:59,679 --> 01:18:00,930
Good night, Shyra.
980
01:18:05,894 --> 01:18:07,103
I better go.
981
01:18:13,193 --> 01:18:14,694
(DOOR OPENS)
982
01:18:22,035 --> 01:18:23,787
Oh, what a gentleman.
983
01:18:24,079 --> 01:18:25,538
(SQUEALING)
984
01:18:25,955 --> 01:18:26,915
Round 2.
985
01:18:28,166 --> 01:18:29,668
What an idiot!
986
01:19:15,672 --> 01:19:17,549
(CAR DOOR OPENS)
987
01:19:30,228 --> 01:19:33,648
"Shyra, please meet me at 8
at the top of the Eiffel Tower.
988
01:19:33,815 --> 01:19:35,358
"Something very important.
989
01:19:36,443 --> 01:19:38,653
"Wear that blue dress
I bought you. Please.
990
01:19:39,112 --> 01:19:40,447
"Love you. See you there."
991
01:20:37,337 --> 01:20:40,924
Shyra, I live in the modern world
but I'm old-fashioned.
992
01:20:41,466 --> 01:20:45,428
I follow the traditional path
when taking life decisions.
993
01:20:45,929 --> 01:20:50,141
Oxford-educated, work in an old
finance company and now...
994
01:20:51,768 --> 01:20:53,395
...romancing at the top
of the Eiffel Tower.
995
01:20:54,479 --> 01:20:55,689
I know it's a clichรฉ.
996
01:20:57,649 --> 01:20:58,983
But it's classic...
997
01:20:59,901 --> 01:21:02,862
...and beautiful...just like you.
998
01:21:04,447 --> 01:21:08,576
I know it's the live-in age. Couples
try it out before the big leap.
999
01:21:09,703 --> 01:21:12,539
But I don't need time to choose
my life partner.
1000
01:21:14,249 --> 01:21:18,586
I'm a banker, so I know a good
investment when I see one.
1001
01:21:20,714 --> 01:21:22,507
So Miss Shyra Gill...
1002
01:21:29,055 --> 01:21:30,306
...will you marry me?
1003
01:21:55,290 --> 01:21:56,332
WITCH.
1004
01:21:57,751 --> 01:21:59,294
(PHONE RINGING)
1005
01:22:00,795 --> 01:22:02,255
Can't talk, call tomorrow.
1006
01:22:02,630 --> 01:22:04,507
Meet me at the Place des Vosges.
1007
01:22:05,800 --> 01:22:10,847
Shyra, I'm in a highly sensitive
position right now. Can't leave.
1008
01:22:11,222 --> 01:22:13,767
I don't care, Dharam Gulati.
15 minutes!
1009
01:22:26,571 --> 01:22:28,782
(FOUNTAIN WATER GUSHING)
1010
01:22:37,624 --> 01:22:41,002
If it's anything less than cancer,
I'll kill you myself.
1011
01:22:41,419 --> 01:22:44,214
I sacrificed the hottest moment
of my life for you.
1012
01:22:46,633 --> 01:22:50,303
- Anay has proposed to me.
- Proposed, as in...?
1013
01:22:51,096 --> 01:22:52,430
Marriage?
1014
01:23:07,195 --> 01:23:10,990
Do you think I'm a girl someone
can spend a lifetime with?
1015
01:23:14,119 --> 01:23:16,287
I don't know why
I'm asking you.
1016
01:23:17,747 --> 01:23:20,792
No one has spent as much time
with me as you.
1017
01:23:22,335 --> 01:23:24,546
Never lived with anyone else.
1018
01:23:31,386 --> 01:23:34,347
Never felt scared getting into
a relationship before.
1019
01:23:36,016 --> 01:23:39,602
Didn't believe any relationship
was forever.
1020
01:23:42,188 --> 01:23:44,315
But a marriage is forever, right?
1021
01:23:45,525 --> 01:23:47,777
I have often failed in love,
1022
01:23:50,280 --> 01:23:52,115
I don't want to fail at marriage.
1023
01:23:59,414 --> 01:24:01,082
I'll tell you a little secret.
1024
01:24:02,292 --> 01:24:06,463
This forever kind of love is an idea
you girls are born with.
1025
01:24:06,963 --> 01:24:09,966
And you'd just have to wait
for the right guy to show up.
1026
01:24:10,717 --> 01:24:15,013
But till now you've only met lusty
fools like me. Can you think "forever?"
1027
01:24:15,680 --> 01:24:20,018
Now the right guy has finally
shown up.
1028
01:24:21,436 --> 01:24:22,896
Don't over-think.
1029
01:24:23,605 --> 01:24:25,315
Anay is perfect for you.
1030
01:24:26,691 --> 01:24:29,152
And he couldn't dream of
a better life-partner.
1031
01:24:29,569 --> 01:24:31,780
It's Dharam's guarantee!
You're 24-hour entertainment.
1032
01:24:32,030 --> 01:24:33,948
He'll never get bored.
1033
01:24:34,908 --> 01:24:36,242
Just say yes.
1034
01:24:38,203 --> 01:24:39,996
No chance you'll fail.
1035
01:24:46,795 --> 01:24:47,879
I can't believe...
1036
01:24:48,171 --> 01:24:50,882
...I'm asking you for advice in making
my biggest decision.
1037
01:24:51,508 --> 01:24:53,009
(LAUGHING)
1038
01:24:55,053 --> 01:24:58,223
- I'll be finished.
- Not really. You'll just get fat.
1039
01:24:58,640 --> 01:25:01,935
You'll walk in the park with
a milk bottle in one hand...
1040
01:25:02,185 --> 01:25:04,521
...a pram in the other. What a life!
1041
01:25:07,899 --> 01:25:09,025
I'm kidding!
1042
01:25:09,859 --> 01:25:11,319
You'll be just fine.
1043
01:25:12,779 --> 01:25:14,781
Mr. Citibank will keep you happy.
1044
01:25:15,281 --> 01:25:17,283
Open your account with him.
1045
01:25:20,203 --> 01:25:22,414
Marriage! Intense.
1046
01:25:23,498 --> 01:25:25,917
It's forever, like a tattoo.
1047
01:25:31,881 --> 01:25:33,633
- Thank you.
- Thank you?
1048
01:25:36,219 --> 01:25:38,888
I needed reassurance from someone
who knows me.
1049
01:25:39,347 --> 01:25:40,682
You're welcome, Ma.
1050
01:25:41,057 --> 01:25:42,267
(LAUGHING)
1051
01:25:48,732 --> 01:25:50,608
If I die, I won't spare you.
1052
01:25:51,109 --> 01:25:52,986
Don't. I'll be right here.
1053
01:26:34,110 --> 01:26:36,571
It's final? We'll never say
I love you, right?
1054
01:26:36,863 --> 01:26:38,073
- Right.
- Cool.
1055
01:26:38,490 --> 01:26:41,034
How do you say: "Never say
I love you" in French?
1056
01:26:43,661 --> 01:26:47,290
"Ne dis jamais je t'aime."
Ah! So sexy!
1057
01:26:59,386 --> 01:27:03,223
Never say I love you,
never say je t'aime.
1058
01:27:07,268 --> 01:27:10,772
Never say you're in love.
1059
01:27:11,439 --> 01:27:13,942
Never say je t'aime.
1060
01:27:15,110 --> 01:27:18,196
Your heart will desert you...
1061
01:27:19,072 --> 01:27:21,616
...go easy on yourself.
1062
01:27:23,034 --> 01:27:26,371
You won't sleep at nights...
1063
01:27:26,955 --> 01:27:29,207
...go easy on yourself.
1064
01:27:31,126 --> 01:27:34,838
Never say I love you,
never say je t'aime.
1065
01:27:38,717 --> 01:27:42,053
Never say you're in love.
1066
01:27:43,013 --> 01:27:45,223
Never say je t'aime.
1067
01:28:02,907 --> 01:28:06,453
You'll end up weeping,
losing your friend too.
1068
01:28:06,911 --> 01:28:09,873
Don't. No, don't say those words.
1069
01:28:10,832 --> 01:28:14,127
Why sleep on a bed of thorns
for no reason?
1070
01:28:14,461 --> 01:28:17,797
Don't. No, don't say those words.
1071
01:28:18,173 --> 01:28:21,509
Your breath will freeze on your lips.
1072
01:28:22,093 --> 01:28:24,262
I promise you.
1073
01:28:26,097 --> 01:28:29,142
You'll be all tied up in knots...
1074
01:28:30,018 --> 01:28:32,395
...go easy on yourself.
1075
01:28:34,356 --> 01:28:37,650
Never say I love you,
never say je t'aime.
1076
01:28:41,821 --> 01:28:45,325
Don't. No, don't say those words.
1077
01:29:06,388 --> 01:29:08,515
A girl calls you 24/7.
1078
01:29:10,392 --> 01:29:12,769
Shall I buy this phone? You advise.
1079
01:29:13,520 --> 01:29:15,730
What to wear? You suggest.
1080
01:29:16,147 --> 01:29:17,982
Her car breaks down - you fix it.
1081
01:29:19,401 --> 01:29:20,443
Meaning...
1082
01:29:21,111 --> 01:29:23,488
...her life cannot function
without you.
1083
01:29:25,156 --> 01:29:28,451
She's the heroine, you her hero.
1084
01:29:31,996 --> 01:29:33,456
Then one fine day...
1085
01:29:34,499 --> 01:29:37,210
...another guy enters her life.
1086
01:29:38,795 --> 01:29:40,630
You realise that...
1087
01:29:41,047 --> 01:29:43,800
...the real hero is another man.
1088
01:29:45,051 --> 01:29:47,012
You're the supporting act,
the side hero.
1089
01:29:47,429 --> 01:29:48,680
(MAN LAUGHING)
1090
01:29:51,558 --> 01:29:54,394
Uncle, looks like you've been there.
1091
01:29:54,894 --> 01:29:58,148
You've probably played many
supporting roles too.
1092
01:29:58,565 --> 01:30:02,527
Let's raise a toast to that.
Cheers to side heroes!
1093
01:30:02,986 --> 01:30:04,487
Cheers, my boy!
1094
01:30:09,868 --> 01:30:12,203
(CLUB MUSIC)
1095
01:31:04,255 --> 01:31:05,965
(CROWD APPLAUDES)
1096
01:31:14,724 --> 01:31:15,850
Anay and Shyra!
1097
01:31:19,604 --> 01:31:22,148
Wow! You've become
Shah Rukh Khan!
1098
01:31:23,608 --> 01:31:25,026
Where the hell have you been?
1099
01:31:25,360 --> 01:31:29,072
No call, no message. I was going nuts,
wedding shopping alone.
1100
01:31:29,447 --> 01:31:32,200
Sorry. I was in Courchevel with
Christine's family. Skiing.
1101
01:31:32,409 --> 01:31:33,618
No network.
1102
01:31:34,077 --> 01:31:35,912
- Christine has a family?
- A massive one!
1103
01:31:36,246 --> 01:31:38,998
Two brothers, two fathers.
All footballers.
1104
01:31:39,290 --> 01:31:40,500
By the way...
1105
01:31:41,084 --> 01:31:44,045
Very soon a new member
is joining her family.
1106
01:31:45,672 --> 01:31:46,464
What?
1107
01:31:46,923 --> 01:31:47,882
Yeah!
1108
01:31:48,633 --> 01:31:50,427
I'm marrying Christine.
1109
01:31:52,595 --> 01:31:53,638
You, what?
1110
01:31:53,930 --> 01:31:57,017
She doesn't know yet. I'll surprise her
when the moment's right.
1111
01:31:57,475 --> 01:31:58,935
Had to tell you first.
1112
01:31:59,352 --> 01:32:00,729
(MURMURS)
1113
01:32:04,357 --> 01:32:07,152
One doesn't just get married.
Think about it.
1114
01:32:07,485 --> 01:32:09,904
You have nothing in common.
1115
01:32:10,280 --> 01:32:12,866
You're not thinking from your head,
but from elsewhere!
1116
01:32:13,450 --> 01:32:14,367
Wow!
1117
01:32:15,452 --> 01:32:18,830
You decide from head and heart.
Me? From elsewhere!
1118
01:32:19,581 --> 01:32:23,376
Remember you asked for advice about
Anay. I was so happy for you!
1119
01:32:23,752 --> 01:32:27,130
- But you?
- Don't imagine I took your advice.
1120
01:32:27,505 --> 01:32:29,466
- It was my decision.
- And this is mine.
1121
01:32:29,841 --> 01:32:33,094
Stop it, Dharam. Big difference
between Anay and Christine.
1122
01:32:33,720 --> 01:32:38,016
Christine is probably a nice girl,
but she's not right for you.
1123
01:32:39,017 --> 01:32:41,061
You need someone
to balance you.
1124
01:32:41,394 --> 01:32:44,397
Someone who can can
control your immaturity.
1125
01:32:44,898 --> 01:32:47,484
She is half-crazy too,
how will she handle you?
1126
01:32:48,985 --> 01:32:52,113
I know you very well. You're
not ready for marriage.
1127
01:32:52,447 --> 01:32:55,116
You're definitely not
marrying her. Got it?
1128
01:33:00,747 --> 01:33:01,956
I get it.
1129
01:33:04,167 --> 01:33:05,251
You get what?
1130
01:33:07,671 --> 01:33:08,755
Nothing.
1131
01:33:12,509 --> 01:33:14,928
- You laughing at me?
- No. I'm laughing at me.
1132
01:33:17,263 --> 01:33:18,932
It's crystal clear.
1133
01:33:20,975 --> 01:33:22,435
What's clear?
1134
01:33:26,481 --> 01:33:28,400
You're not over me.
1135
01:33:30,485 --> 01:33:31,986
You're still not over me.
1136
01:33:35,407 --> 01:33:38,952
That's why you can't bear
to see me with someone else.
1137
01:33:40,662 --> 01:33:43,206
You can't bear me settling down.
1138
01:33:43,456 --> 01:33:46,793
'Cos it reminds you of
your own shortcomings.
1139
01:33:48,878 --> 01:33:52,632
And what you lack that stops me
from marrying you.
1140
01:33:55,010 --> 01:33:56,219
I get it.
1141
01:34:08,523 --> 01:34:10,942
First you broke my heart
as a lover.
1142
01:34:13,528 --> 01:34:15,864
Now you're breaking it
as a friend.
1143
01:34:21,202 --> 01:34:22,287
It's good.
1144
01:34:23,997 --> 01:34:28,168
Finally it's over between us.
You can't hurt me anymore.
1145
01:34:32,464 --> 01:34:34,758
You know what. Do whatever.
1146
01:35:36,236 --> 01:35:37,946
(SHRIEKING)
1147
01:35:43,993 --> 01:35:44,869
What?
1148
01:35:46,329 --> 01:35:47,539
I'll be back in a minute.
1149
01:35:49,499 --> 01:35:50,959
Ladies and gentlemen,
1150
01:35:51,334 --> 01:35:54,963
Shyra's best friend Dharam has just
proposed to beautiful Christine.
1151
01:35:55,505 --> 01:35:58,133
Join me in raising a toast
to this wonderful surprise!
1152
01:36:01,636 --> 01:36:03,430
My man, fix the date now.
1153
01:36:03,680 --> 01:36:06,683
We're getting married
on the same day as you.
1154
01:36:07,017 --> 01:36:08,601
Same time, same place?
Done?
1155
01:36:08,935 --> 01:36:09,894
Done!
1156
01:36:10,478 --> 01:36:13,314
Everyone, you're no longer invited
to the Anay and Shyra wedding.
1157
01:36:15,108 --> 01:36:19,237
You're invited to a double wedding.
The Dharam and Christine...
1158
01:36:19,612 --> 01:36:24,367
Anay and Shyra wedding on 21 April
in exclusive Picardie.
1159
01:36:24,993 --> 01:36:26,453
(CROWD APPLAUDES)
1160
01:37:28,473 --> 01:37:31,351
Why did Christine bring bodyguards?
1161
01:37:31,726 --> 01:37:34,854
They're not bodyguards. They're her
footballer brothers and Dads...
1162
01:37:35,230 --> 01:37:36,981
...her mother is behind them.
1163
01:37:38,525 --> 01:37:41,861
Christine's brother is such
a gentleman, so loving.
1164
01:37:42,487 --> 01:37:47,075
- Like an Indian son, not very French.
- That's Christine's stepfather.
1165
01:37:48,785 --> 01:37:50,161
Don't drink with them.
1166
01:37:50,412 --> 01:37:53,707
They love whacking their
drinking pals. End of you.
1167
01:37:57,043 --> 01:38:00,046
That group is Anay's banker friends.
1168
01:38:00,964 --> 01:38:03,049
Highly educated, very rich.
1169
01:38:03,466 --> 01:38:05,051
Keep away, out of your league.
1170
01:38:08,596 --> 01:38:10,015
(CRIES OF DELIGHT)
1171
01:38:10,640 --> 01:38:12,017
They're Shyra's friends.
1172
01:38:12,684 --> 01:38:16,479
Hard figuring out who is straight
or who is gay.
1173
01:38:16,771 --> 01:38:18,898
So protect your family jewels.
Stay away.
1174
01:38:19,315 --> 01:38:21,776
So must I just say bonjour-merci
and run?
1175
01:38:22,152 --> 01:38:23,528
No silly jokes, please.
1176
01:38:23,778 --> 01:38:26,364
You're my only guest.
I have a reputation to protect.
1177
01:38:26,698 --> 01:38:29,325
- Must I wear a burqa?
- Yeah! You'll look slimmer.
1178
01:38:30,702 --> 01:38:31,703
Hi, guys!
1179
01:38:36,916 --> 01:38:39,085
Why the hell is Shyra marrying?
1180
01:38:40,003 --> 01:38:42,756
If I knew, I'd be
an expert on women.
1181
01:38:44,382 --> 01:38:45,675
Why are you getting married?
1182
01:38:48,094 --> 01:38:50,638
If I knew, I'd be
an expert on life.
1183
01:38:55,810 --> 01:38:59,522
Maybe she's marrying for
the same reason you are.
1184
01:39:01,274 --> 01:39:02,901
Hello, darling!
1185
01:39:04,319 --> 01:39:07,155
- So you're a Kamasutra expert?
- Learn from me.
1186
01:39:09,991 --> 01:39:15,288
Jogi, don't you feel like a guest
at a neighbour's wedding?
1187
01:39:15,830 --> 01:39:19,501
If we were in India, shehnais
would be playing.
1188
01:39:19,959 --> 01:39:24,506
There'd be a dessert counter there,
laden with goodies.
1189
01:39:25,131 --> 01:39:27,133
And the drums would be playing.
1190
01:39:27,801 --> 01:39:31,179
We raised her as a French girl.
Why cry now?
1191
01:39:31,763 --> 01:39:34,224
Sip your champagne.
Calm your nerves.
1192
01:39:34,974 --> 01:39:37,686
I feel like giving her a hard slap.
1193
01:39:37,977 --> 01:39:41,231
And bring her up all over again,
in full Indian style.
1194
01:39:41,690 --> 01:39:42,774
You're silly.
1195
01:39:43,274 --> 01:39:46,820
We don't bring up kids anymore.
They bring us up.
1196
01:39:47,696 --> 01:39:49,406
Bless me!
1197
01:39:49,781 --> 01:39:54,619
Mehra has ordered Indian snacks.
The waiter will serve you hot chai.
1198
01:39:55,036 --> 01:39:56,746
We'll make do with champagne.
1199
01:39:57,038 --> 01:39:59,958
No way, sir. My guests must
enjoy my style.
1200
01:40:01,584 --> 01:40:03,920
- Are you ok?
- Tip top! Doesn't it show?
1201
01:40:04,421 --> 01:40:06,715
Shows too much. That's what
worries me.
1202
01:40:08,383 --> 01:40:10,635
I can smell pakodas.
I'll be right back.
1203
01:40:13,555 --> 01:40:15,682
This rascal made Shyra's life hell.
1204
01:40:18,476 --> 01:40:23,148
Did Shyra behave any better?
Two nuts off the same tree.
1205
01:40:23,732 --> 01:40:26,359
Maybe that's why I could
never dislike him.
1206
01:40:32,866 --> 01:40:34,659
- I'm sorry.
- It's ok.
1207
01:40:38,788 --> 01:40:42,876
The real problem is Shyra can't
really dislike him either.
1208
01:40:43,960 --> 01:40:46,713
- It's piping hot.
- Thank you.
1209
01:40:50,133 --> 01:40:51,551
Shall I get you a napkin?
1210
01:40:51,801 --> 01:40:53,219
- Are you sure?
- It's fine.
1211
01:41:02,354 --> 01:41:04,606
Remember my crazy friend Chris?
1212
01:41:04,981 --> 01:41:06,941
- He wants to meet you.
- Really?
1213
01:41:19,579 --> 01:41:21,331
Good evening, everyone!
1214
01:41:21,956 --> 01:41:25,502
Ladies and gentlemen, welcome
to the Sangeet night.
1215
01:41:25,919 --> 01:41:29,923
In India, no wedding is complete
without this musical night.
1216
01:41:30,298 --> 01:41:33,677
Traditionally, it's a battle between
the boy's side and the girl's.
1217
01:41:34,094 --> 01:41:37,472
Tonight it's Dharam vs. Shyra.
1218
01:41:40,308 --> 01:41:41,226
All right!
1219
01:41:41,768 --> 01:41:45,563
We've seen their crazy anytime-
anywhere dancing.
1220
01:41:46,189 --> 01:41:49,901
Tonight they'll be dancing
together for one last time.
1221
01:41:50,485 --> 01:41:53,822
So put your hands together
for Dharam and Shyra.
1222
01:41:54,364 --> 01:41:55,240
No way!
1223
01:41:57,200 --> 01:41:58,576
No, I'm not dancing.
1224
01:41:59,536 --> 01:42:01,204
No seriously, Come on!
1225
01:42:06,459 --> 01:42:07,544
Yes!
1226
01:42:14,718 --> 01:42:17,637
Come on, guys! Make some noise
for Dharam and Shyra.
1227
01:42:19,222 --> 01:42:22,058
(CLAPPING AND CHEERING)
1228
01:46:35,311 --> 01:46:37,147
(BIG APPLAUSE)
1229
01:46:53,747 --> 01:46:55,707
(KNEADING DOUGH)
1230
01:47:09,429 --> 01:47:13,391
You still need Mummy's help
for some things in life.
1231
01:47:15,352 --> 01:47:17,937
How do you make a paratha
without a rolling pin?
1232
01:47:20,440 --> 01:47:21,649
That's cool.
1233
01:47:22,150 --> 01:47:26,363
How do you think your parents
became chefs in France?
1234
01:47:27,072 --> 01:47:28,114
That's true.
1235
01:47:29,407 --> 01:47:33,578
Why is my French child craving
an Indian paratha today?
1236
01:47:35,163 --> 01:47:39,459
You used to make parathas for me
to take to school till 3rd grade.
1237
01:47:40,377 --> 01:47:43,630
I remember. I also remember
you making...
1238
01:47:44,255 --> 01:47:47,092
...peanut butter sandwiches instead.
1239
01:47:47,634 --> 01:47:50,679
You stopped eating Indian food
from that day.
1240
01:47:53,556 --> 01:47:58,144
When I opened my lunch box, all the
kids would run away from me.
1241
01:47:58,770 --> 01:48:02,399
They hated the smell of your
Punjabi ghee-parathas.
1242
01:48:03,274 --> 01:48:05,860
No one would play with me.
I was always alone.
1243
01:48:06,695 --> 01:48:10,615
But with sandwiches - that's when
I made friends.
1244
01:48:12,075 --> 01:48:14,494
From that day I became
completely French.
1245
01:48:15,203 --> 01:48:17,330
Disliked everything Indian.
1246
01:48:19,457 --> 01:48:21,376
The strange thing was...
1247
01:48:22,335 --> 01:48:24,170
...whenever I got upset...
1248
01:48:24,713 --> 01:48:28,049
...did badly at exams or fought with
a friend or...
1249
01:48:28,883 --> 01:48:30,677
...broke-up with a boyfriend,
1250
01:48:31,344 --> 01:48:33,596
I quietly made myself a paratha...
1251
01:48:33,972 --> 01:48:36,057
...and enjoyed eating it all alone.
1252
01:48:37,308 --> 01:48:40,061
Don't know why it changed
my mood.
1253
01:48:41,062 --> 01:48:43,273
It had the warm feel of Dad's hug,
1254
01:48:44,274 --> 01:48:46,276
the fragrance of your clothes.
1255
01:48:48,695 --> 01:48:51,531
It made me feel no matter what...
1256
01:48:53,324 --> 01:48:54,576
...I was fine.
1257
01:48:55,493 --> 01:48:57,203
- I know.
- How?
1258
01:48:57,579 --> 01:49:00,582
Who cleared up the kitchen after
the mess you made?
1259
01:49:04,085 --> 01:49:07,213
What's the reason you want
a paratha today?
1260
01:49:09,257 --> 01:49:13,136
No reason. I just felt like having
a paratha.
1261
01:49:14,095 --> 01:49:14,846
Don't know why.
1262
01:49:17,557 --> 01:49:19,642
Today you're fighting yourself.
1263
01:49:20,935 --> 01:49:23,855
You're getting married
but you're unsure...
1264
01:49:24,105 --> 01:49:26,733
...if this guy is as comforting
as a paratha.
1265
01:49:28,818 --> 01:49:32,197
It's not Papa's hug you seek,
or the fragrance of my clothes.
1266
01:49:33,698 --> 01:49:34,824
Today you're looking for love...
1267
01:49:37,118 --> 01:49:40,622
...wrapped in laughter and fun,
in songs and dances.
1268
01:49:41,289 --> 01:49:46,294
Someone who makes up after
silly fights. A lifetime best friend.
1269
01:49:53,802 --> 01:49:58,473
Find what you're looking for.
If you don't find it, don't marry.
1270
01:50:00,600 --> 01:50:04,479
This is not India. Take advantage
of being French.
1271
01:50:22,789 --> 01:50:23,915
(PHONE BEEP)
1272
01:50:35,969 --> 01:50:38,388
(FOUNTAIN WATER FLOWING)
1273
01:50:49,441 --> 01:50:50,483
What is it?
1274
01:50:54,195 --> 01:50:55,447
I don't want to get married.
1275
01:51:03,121 --> 01:51:04,497
What an idiot!
1276
01:51:06,207 --> 01:51:07,500
(LAUGHING)
1277
01:51:08,251 --> 01:51:10,795
You're the biggest fool
in the world. Know that?
1278
01:51:11,171 --> 01:51:12,088
I know.
1279
01:51:12,464 --> 01:51:15,675
You've always said that.
I totally agree now.
1280
01:51:22,932 --> 01:51:24,893
How did you get into
this marriage mess?
1281
01:51:25,352 --> 01:51:26,394
It's your fault.
1282
01:51:26,644 --> 01:51:28,355
- My fault?
- What else?
1283
01:51:28,813 --> 01:51:31,107
You suddenly decided to marry.
1284
01:51:31,483 --> 01:51:34,194
I didn't want to be left alone.
Damn it!
1285
01:51:34,569 --> 01:51:35,987
I'll get married too.
1286
01:51:36,571 --> 01:51:40,533
- You were marrying because I was?
- What else?
1287
01:51:41,159 --> 01:51:44,996
I was angry, upset, alone.
1288
01:51:45,663 --> 01:51:47,332
Why were you upset?
1289
01:51:48,500 --> 01:51:49,584
I don't know.
1290
01:51:50,669 --> 01:51:53,755
You know I don't know
why I do what I do.
1291
01:51:54,255 --> 01:51:56,841
Also, I had to play
your best friend.
1292
01:51:57,550 --> 01:52:01,846
You were happy. I was trying
to be mature and a good friend.
1293
01:52:02,389 --> 01:52:06,559
And what if you didn't need to behave
or to be mature?
1294
01:52:07,852 --> 01:52:09,521
What would you have done?
1295
01:52:11,731 --> 01:52:12,857
I don't know.
1296
01:52:14,526 --> 01:52:16,319
Anyway, what's the point now?
1297
01:52:20,782 --> 01:52:21,908
You're right.
1298
01:52:23,702 --> 01:52:26,287
- No point now.
- Tell me what can I do...
1299
01:52:26,705 --> 01:52:28,248
...to get out of this mess?
1300
01:52:29,374 --> 01:52:30,750
Can I play dead?
1301
01:52:31,543 --> 01:52:33,962
Mehra could say I drowned.
Body missing.
1302
01:52:34,838 --> 01:52:36,381
Should I leave a note and run?
1303
01:52:37,424 --> 01:52:39,718
Or say I have a bad heart,
6 months to live.
1304
01:52:40,051 --> 01:52:41,302
Tell her straight.
1305
01:52:41,928 --> 01:52:43,304
What do you mean?
1306
01:52:44,723 --> 01:52:47,767
Look Christine in the eye,
and tell her the truth.
1307
01:52:49,019 --> 01:52:50,979
Truth and nothing but the truth.
1308
01:52:51,688 --> 01:52:53,398
That's the only way.
1309
01:52:55,525 --> 01:52:58,153
If you say I love you
or break a heart...
1310
01:52:58,945 --> 01:53:00,780
...there are no shortcuts.
1311
01:53:03,533 --> 01:53:04,826
Go and tell her.
1312
01:53:05,326 --> 01:53:08,371
At first she may cry.
But she'll be ok soon.
1313
01:53:09,372 --> 01:53:10,874
The most important thing is...
1314
01:53:11,291 --> 01:53:14,461
...you would've finally become
a gentleman from a Delhi lad.
1315
01:53:24,471 --> 01:53:25,513
I'm off.
1316
01:53:26,097 --> 01:53:28,975
Don't know about you, but I'm
marrying in the morning.
1317
01:53:33,021 --> 01:53:33,938
Shyra.
1318
01:53:48,578 --> 01:53:50,997
I would've been such an idiot
without you.
1319
01:53:51,706 --> 01:53:52,540
True!
1320
01:53:56,211 --> 01:53:57,504
Another truth?
1321
01:54:00,173 --> 01:54:03,218
When I see you with another man,
I'm sick to my stomach.
1322
01:54:11,434 --> 01:54:15,563
I hope your marriage breaks up
tomorrow.
1323
01:54:17,732 --> 01:54:19,609
If you have the guts, you break it.
1324
01:54:21,945 --> 01:54:23,196
I dare you!
1325
01:54:31,871 --> 01:54:32,831
No.
1326
01:54:36,376 --> 01:54:38,920
I can destroy only
one marriage in a day.
1327
01:55:04,571 --> 01:55:07,991
Don't ever look back...
1328
01:55:08,867 --> 01:55:11,661
...at the street you have
left behind.
1329
01:55:12,579 --> 01:55:15,582
If you see him somewhere...
1330
01:55:16,750 --> 01:55:18,918
...turn and walk away.
1331
01:55:20,503 --> 01:55:24,174
Never say I love you,
never say je t'aime.
1332
01:55:28,345 --> 01:55:31,598
Never say you're in love.
1333
01:55:32,474 --> 01:55:34,934
Never say je t'aime.
1334
01:55:36,227 --> 01:55:39,481
Thorns are strewn on this path...
1335
01:55:40,106 --> 01:55:42,567
...careful where you tread.
1336
01:55:44,069 --> 01:55:47,489
Impossible desires will
swallow up your heart.
1337
01:55:48,073 --> 01:55:50,283
Go easy on yourself.
1338
01:56:29,864 --> 01:56:30,740
Come, come.
1339
01:56:34,786 --> 01:56:36,037
One minute.
1340
01:56:37,497 --> 01:56:38,415
Just wait.
1341
01:56:42,043 --> 01:56:43,378
Anay, my friend!
1342
01:56:44,087 --> 01:56:46,965
Let me tell you,
you're my worst enemy.
1343
01:56:47,674 --> 01:56:49,467
You're taking Shyra away from me.
1344
01:56:50,093 --> 01:56:52,345
I wanted to wish you bad luck.
1345
01:56:52,929 --> 01:56:55,306
Now you're marrying Shyra,
I don't need to.
1346
01:56:55,640 --> 01:56:57,267
(LAUGHING)
1347
01:56:59,936 --> 01:57:01,146
I'm not joking.
1348
01:57:02,439 --> 01:57:05,608
This girl has destroyed so many guys.
1349
01:57:06,609 --> 01:57:07,902
Me, too.
1350
01:57:08,820 --> 01:57:10,572
She'll turn you into a lap dog.
1351
01:57:11,239 --> 01:57:14,117
Has she told you how many guys
she's messed around with?
1352
01:57:14,576 --> 01:57:15,326
Oh sorry.
1353
01:57:15,577 --> 01:57:18,246
She hasn't messed around with you.
Your love story is platonic.
1354
01:57:18,580 --> 01:57:20,790
She's done everything with me.
1355
01:57:21,166 --> 01:57:25,295
Now she's being a saint.
She's a cheat. Careful!
1356
01:57:25,587 --> 01:57:27,922
She'll make your life hell.
1357
01:57:29,007 --> 01:57:33,803
She deserves a supporting act
like me. I'm already doomed.
1358
01:57:34,137 --> 01:57:37,849
Careful. Don't blow your life
by marrying her. Run!
1359
01:57:40,393 --> 01:57:41,353
Shyra...
1360
01:57:42,729 --> 01:57:44,439
...will you handle your friend...
1361
01:57:45,565 --> 01:57:46,608
...or must I?
1362
01:57:52,489 --> 01:57:53,406
(SLAPS)
1363
01:57:58,036 --> 01:58:00,246
Behaving like a Delhi idiot again!
1364
01:58:02,207 --> 01:58:03,583
What did I tell you?
1365
01:58:04,084 --> 01:58:06,378
Look straight into her eyes
and tell her...
1366
01:58:07,128 --> 01:58:10,173
...the truth, nothing but the truth.
1367
01:58:13,593 --> 01:58:17,180
I love you. There's no
greater truth in my life.
1368
01:58:18,473 --> 01:58:20,850
Can't live without you. I tried.
1369
01:58:21,643 --> 01:58:23,520
I could manage without
the old Shyra.
1370
01:58:23,812 --> 01:58:26,856
But I can't live without
this best friend Shyra.
1371
01:58:28,316 --> 01:58:29,734
I'm going to kiss you now.
1372
01:58:30,360 --> 01:58:32,779
Slap me. Stop me forever.
1373
01:58:33,446 --> 01:58:35,073
Or never ever stop me.
1374
01:58:40,829 --> 01:58:41,621
(PUNCHING)
1375
01:58:58,638 --> 01:58:59,889
(SCREAMS)
1376
01:59:18,324 --> 01:59:19,325
You're dead.
1377
01:59:28,293 --> 01:59:29,461
Let go of me!
1378
01:59:44,684 --> 01:59:46,269
Wait! What is this?
1379
02:00:20,512 --> 02:00:21,846
(SHOUTING)
1380
02:00:27,936 --> 02:00:29,312
(SCREAMS)
1381
02:00:33,191 --> 02:00:34,734
(SCREAMING)
1382
02:00:36,736 --> 02:00:38,279
Hail Mother Goddess!
1383
02:01:14,441 --> 02:01:16,026
(GROANING)
1384
02:01:19,195 --> 02:01:20,405
(LAUGHS)
1385
02:01:22,365 --> 02:01:24,868
See how I saved you from
that silent terminator?
1386
02:01:25,285 --> 02:01:27,495
You were marrying a serial killer.
1387
02:01:28,038 --> 02:01:31,374
Never trusted him. No one can
be that sugary.
1388
02:01:32,042 --> 02:01:34,044
Go back to Delhi. They won't
spare you here.
1389
02:01:34,336 --> 02:01:36,963
I'm French now. Paris is my home.
1390
02:01:37,297 --> 02:01:39,424
You still haven't learned
a word of French.
1391
02:01:39,758 --> 02:01:42,010
You're with me. My French dictionary.
1392
02:01:42,344 --> 02:01:44,262
I tried living with you once.
Not interested.
1393
02:01:45,555 --> 02:01:46,806
Marry me.
1394
02:01:49,142 --> 02:01:52,395
The biggest dare of your life.
Do you have the guts?
1395
02:01:53,938 --> 02:01:55,607
Know what marriage means?
1396
02:01:56,107 --> 02:01:58,068
Your life is in another's hands
forever.
1397
02:01:58,735 --> 02:02:00,862
Very few get it right.
That's why it's a dare.
1398
02:02:01,196 --> 02:02:03,782
It's one dare that
no one does alone.
1399
02:02:04,616 --> 02:02:05,992
It's a dare for two.
1400
02:02:07,786 --> 02:02:08,703
I know.
1401
02:02:24,761 --> 02:02:28,056
Ok, Dharam Gulati.
I put my life in your hands.
1402
02:02:29,724 --> 02:02:33,061
If you have the guts,
then put your life in mine.
1403
02:03:08,054 --> 02:03:10,765
If I die, I won't spare you.
1404
02:03:24,112 --> 02:03:26,614
After three years of
French kissing Shyra...
1405
02:03:26,948 --> 02:03:28,908
...I finally understood what love is.
1406
02:03:30,577 --> 02:03:32,537
Love is a bungee jump.
1407
02:03:33,955 --> 02:03:35,707
Jump if you dare.
1408
02:03:37,500 --> 02:03:40,295
No guarantee of a safe landing.
1409
02:03:42,088 --> 02:03:45,508
The one who thinks will be
left behind. The one who jumps...
1410
02:03:46,968 --> 02:03:47,761
...will fly!
1411
02:03:49,804 --> 02:03:52,390
So till you're in the air,
be carefree...
1412
02:03:52,974 --> 02:03:54,392
...and enjoy the flight.
1413
02:03:54,893 --> 02:03:57,228
Maybe you won't need to land
after all.
1414
02:07:34,404 --> 02:07:36,281
I told you the knife
would be useless.
1415
02:07:36,531 --> 02:07:39,492
I'm no carpenter. How can I be
carrying a hammer?
1416
02:07:40,952 --> 02:07:41,703
I'm going.
1417
02:07:41,911 --> 02:07:44,372
Whose idea was
this love lock anyway?
1418
02:07:45,498 --> 02:07:46,708
- It's still your fault.
- Mine?
1419
02:07:47,083 --> 02:07:49,294
Obviously, all my ideas are stupid.
1420
02:07:49,586 --> 02:07:51,921
Why did this breakup love lock
excite you?
1421
02:07:52,297 --> 02:07:53,548
You knew you weren't over me.
1422
02:07:53,882 --> 02:07:57,302
But you insisted we'd promise
not to love each other.
1423
02:07:57,469 --> 02:07:58,595
You're so stupid.
1424
02:07:58,970 --> 02:08:01,806
- Can't believe you're blaming me.
- Of course!
1425
02:08:02,182 --> 02:08:04,392
Some days you say: "Never say
I love you."
1426
02:08:04,726 --> 02:08:07,604
Then you say: "Look into my eyes
and say you love me."
1427
02:08:07,896 --> 02:08:10,315
You're nuts. You break the lock.
1428
02:08:10,607 --> 02:08:14,527
You know what. Forget it.
I'm done with you.
1429
02:08:14,903 --> 02:08:16,363
- Where to?
- Anay's.
1430
02:08:16,696 --> 02:08:20,575
- I'll beg him to marry me.
- The psycho is in the madhouse.
1431
02:08:20,950 --> 02:08:22,535
I'm not coming after you.
1432
02:08:22,911 --> 02:08:23,787
Ok.
1433
02:08:24,245 --> 02:08:25,538
Fine.
1434
02:08:41,346 --> 02:08:42,472
(LAUGHS)
1435
02:08:49,079 --> 02:10:25,372
Movie re-encoded by ViZNU for SoDesi.org
Check out our latest releases 1st at SoDesi.org103911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.