All language subtitles for Battlestar.Galactica.Blood.&.Chrome.2012.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,405 --> 00:00:30,655 WILLIAM: Dear Dad, 2 00:00:31,281 --> 00:00:32,865 in your last letter, you questioned whether 3 00:00:32,950 --> 00:00:35,201 it's my responsibility to join this fight. 4 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 The truth is 5 00:00:39,123 --> 00:00:41,999 we all became responsible the day we created the Cylons. 6 00:00:45,129 --> 00:00:48,256 We're the ones who let these robots become our servants, 7 00:00:48,465 --> 00:00:51,134 our trusted helpers and even our friends. 8 00:00:51,260 --> 00:00:52,510 We let them into our lives, 9 00:00:52,594 --> 00:00:54,220 only to see them repay our trust 10 00:00:54,304 --> 00:00:56,222 with a violent revolt against us. 11 00:00:59,727 --> 00:01:02,311 I know there's a lot of debate about why they hate us. 12 00:01:04,273 --> 00:01:07,525 But in the end, does it really matter? 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,820 Kill the enemy or be killed. 14 00:01:11,280 --> 00:01:12,989 That's a reality. 15 00:01:13,657 --> 00:01:17,118 In a war where mankind's very survival hangs in the balance, 16 00:01:17,828 --> 00:01:20,538 it's up to each of us to make a difference. 17 00:01:21,331 --> 00:01:24,333 Being a pilot is the best way I know how to do that. 18 00:01:24,835 --> 00:01:27,670 Your loving son, William Adama. 19 00:01:35,179 --> 00:01:37,513 WILLIAM: Hold still, you toaster bastards. 20 00:01:38,640 --> 00:01:42,393 MAN ON RADIO: Watch out, hotshot, got a bandit on your 6. 21 00:01:42,478 --> 00:01:44,854 That's fine, just adds to the challenge. 22 00:01:48,317 --> 00:01:49,400 (BREATHING HEAVILY) 23 00:01:54,031 --> 00:01:55,615 Come on, kid, break off! Break off! 24 00:01:55,699 --> 00:01:57,408 No way! I got this! 25 00:02:05,209 --> 00:02:07,460 Come on. Come on. 26 00:02:07,753 --> 00:02:08,878 Yeah! 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,715 Whoa! (ALARM BLARING) 28 00:02:15,385 --> 00:02:17,386 Frak. I can't see. 29 00:02:17,721 --> 00:02:20,556 You got no visibility, kid. Get out of there. 30 00:02:23,852 --> 00:02:26,562 Watch your back, kid, he's coming around again. 31 00:02:27,272 --> 00:02:28,898 (ALARM CONTINUES BLARING) 32 00:02:33,612 --> 00:02:34,821 (ALARM BEEPING) 33 00:02:34,905 --> 00:02:37,156 There we go. Much better. 34 00:02:37,241 --> 00:02:39,492 What, are you crazy, Ensign? Return to base. 35 00:02:39,576 --> 00:02:41,619 You can't take that kind of radiation exposure. 36 00:02:41,703 --> 00:02:43,329 You'll die in less than 30 seconds. 37 00:02:51,046 --> 00:02:52,421 Twenty seconds and counting. 38 00:02:52,506 --> 00:02:55,091 You're approaching radiation exposure max. 39 00:02:59,721 --> 00:03:01,013 Frak, my gun's jammed. 40 00:03:01,765 --> 00:03:03,599 You only have 12 seconds left. 41 00:03:03,684 --> 00:03:04,684 Frak that. 42 00:03:08,814 --> 00:03:11,274 Okay. Game over. 43 00:03:11,441 --> 00:03:12,900 Are you crazy? You can't fire your... 44 00:03:22,786 --> 00:03:24,120 Yeah ! (LAUGHS) 45 00:03:24,705 --> 00:03:26,455 Deal with it, sucker! 46 00:03:27,958 --> 00:03:29,333 Come on. Tell me that ain't a record. 47 00:03:29,418 --> 00:03:32,920 AUTOMATED VOICE: Congratulations, Ensign. You have completed Level 6. 48 00:03:34,131 --> 00:03:35,464 (LAUGHING) 49 00:03:35,966 --> 00:03:37,884 Good sim score? WILLIAM: No, no. 50 00:03:38,010 --> 00:03:40,720 Not a good sim score. The top sim score. 51 00:03:41,263 --> 00:03:42,805 JENNA: Mmm. I'm impressed. 52 00:03:42,890 --> 00:03:44,807 Thanks. I'd be, if I were you. 53 00:03:45,559 --> 00:03:47,810 (CHUCKLES) Uh-oh. Look out, Jenna, we've got a live one. 54 00:03:47,978 --> 00:03:51,230 Let me guess, you're fresh out of the Academy, 55 00:03:51,315 --> 00:03:53,316 you've been itching to fly Vipers since you were in short pants, 56 00:03:53,400 --> 00:03:55,526 but your only worry now is that the war will be over 57 00:03:55,611 --> 00:03:58,529 before you get a chance to prove what a bona fide ace you are. 58 00:03:58,614 --> 00:04:02,491 Congratulations. You got me pegged, except for the worrying part. 59 00:04:02,576 --> 00:04:03,659 I don't do that. 60 00:04:03,744 --> 00:04:06,037 Oh, look at the pair on you. 61 00:04:06,413 --> 00:04:07,413 Was that a request? 62 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 (CHUCKLES) No. 63 00:04:09,291 --> 00:04:11,250 No. Don't get your hopes up, rook. You're not my type. 64 00:04:11,335 --> 00:04:13,669 No? Good. So it's a date. 65 00:04:13,754 --> 00:04:15,546 Easy. Down, boy. Oh, man. 66 00:04:15,756 --> 00:04:16,923 You're a real charger, aren't you, rook? 67 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 Thank you. 68 00:04:18,884 --> 00:04:20,843 (LAUGHS) You looking for some action? 69 00:04:21,720 --> 00:04:23,721 There's the girl that's gonna give it to you. 70 00:04:34,816 --> 00:04:36,567 Godsdamn! 71 00:05:44,594 --> 00:05:46,387 (INDISTINCT TALKING) 72 00:05:49,307 --> 00:05:50,307 Yo, rook, you're blocking traffic. 73 00:05:50,392 --> 00:05:51,392 Sorry. 74 00:05:56,273 --> 00:05:57,523 That's Deke Tornvald. 75 00:05:57,858 --> 00:05:58,899 "The Minute Man." 76 00:05:59,151 --> 00:06:00,276 Heard of him, huh? 77 00:06:00,360 --> 00:06:02,528 Heard of him? He was, like, my hero at the Academy. 78 00:06:02,612 --> 00:06:04,071 What's he got now, like 30 kills? 79 00:06:04,156 --> 00:06:06,615 Better hurry or there won't be any left for you, ace. 80 00:06:07,034 --> 00:06:08,117 DIAZ: McGavin. 81 00:06:08,368 --> 00:06:11,495 Back just in time. Suit up. Briefing in 30. 82 00:06:11,621 --> 00:06:13,122 Another snowball patrol, sir? Yeah. 83 00:06:13,665 --> 00:06:14,832 What's this? Fresh meat? 84 00:06:14,958 --> 00:06:17,168 Ensign William Adama, reporting for flight duty, sir. 85 00:06:17,294 --> 00:06:18,502 If there's a mission, I'd like to be part of it. 86 00:06:18,587 --> 00:06:19,837 Good. Papers. 87 00:06:21,173 --> 00:06:22,256 At ease. 88 00:06:24,134 --> 00:06:25,468 You're FOB, Ensign. 89 00:06:25,594 --> 00:06:27,053 Sure you don't want to find your rack first? 90 00:06:27,137 --> 00:06:29,722 Respectfully, sir, I signed on to kill toasters, not take naps. 91 00:06:30,515 --> 00:06:32,391 Just point me at my plane and I'll get started. 92 00:06:33,351 --> 00:06:34,393 All right, Ensign, 93 00:06:34,478 --> 00:06:36,479 I'm assigning you to the Weasel. She's right over there. 94 00:06:40,067 --> 00:06:41,400 She's beautiful, sir. 95 00:06:41,860 --> 00:06:43,319 Not the Viper, rook. The bird behind her. 96 00:06:47,157 --> 00:06:48,491 (CHUCKLES) 97 00:06:49,743 --> 00:06:51,786 That old flying pillbox, sir? 98 00:06:51,870 --> 00:06:53,788 It's a Raptor. That's the designation and you're qualified. 99 00:06:53,914 --> 00:06:55,414 No, sir, there has to be some kind... Respectfully. 100 00:06:55,499 --> 00:06:57,750 Respectfully, sir, there is a mistake. 101 00:06:57,834 --> 00:07:00,586 I did not rate top of my class so I could drive a bus. 102 00:07:00,879 --> 00:07:01,879 I'm a Viper pilot. 103 00:07:01,963 --> 00:07:03,130 Congratulations. 104 00:07:03,340 --> 00:07:04,465 I'll break it down for you like this. 105 00:07:04,549 --> 00:07:07,384 The brass makes it seem like Operation Clean Sweep lived up to its name, 106 00:07:07,469 --> 00:07:09,720 but somebody forgot to give the toasters that memo. 107 00:07:09,805 --> 00:07:11,931 They're taking down our planes right and left. 108 00:07:12,224 --> 00:07:15,684 And right now I need Raptor drivers more than I need Viper jocks. 109 00:07:15,894 --> 00:07:18,687 So make sure your bus is ready for action. 110 00:07:18,939 --> 00:07:20,898 Is that clear? Yes, sir. 111 00:07:21,108 --> 00:07:22,108 Good. 112 00:07:22,359 --> 00:07:23,692 Dismissed. 113 00:07:31,368 --> 00:07:32,493 Oh. 114 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Oh! 115 00:07:42,254 --> 00:07:44,046 Frak! I am so sorry. I'm sorry. 116 00:07:44,297 --> 00:07:46,507 I just finished mucking this whole thing out! 117 00:07:46,591 --> 00:07:48,467 I'm sorry. I didn't see what was going on. I'm sorry. 118 00:07:48,552 --> 00:07:50,469 Yeah, of course you didn't because you weren't looking! 119 00:07:52,389 --> 00:07:53,681 What are you doing in here? 120 00:07:53,974 --> 00:07:55,641 Are you with the godsdamn press tour? 121 00:07:56,059 --> 00:07:57,393 No. 122 00:07:57,477 --> 00:07:59,478 I'm William Adama. I was just assigned to fly this bird 123 00:07:59,563 --> 00:08:00,521 so I came to get acquainted. 124 00:08:00,605 --> 00:08:01,939 You? 125 00:08:02,065 --> 00:08:03,899 You're my new driver? Yeah. 126 00:08:04,067 --> 00:08:06,902 They sent me a rook fresh off the boat? Great. 127 00:08:09,156 --> 00:08:10,489 Guess you must be my new co-pilot. 128 00:08:10,574 --> 00:08:12,408 Not if I can do something about it, I'm not. 129 00:08:12,576 --> 00:08:15,953 I want new gyros on there this time or I will be pissed off. 130 00:08:16,037 --> 00:08:17,163 MAN: I'm working on it, Lieutenant. 131 00:08:17,247 --> 00:08:19,373 Here, let me help you with all this. 132 00:08:22,586 --> 00:08:24,086 COKER: Just leave it. Just leave it. 133 00:08:24,796 --> 00:08:25,963 I said leave it alone. 134 00:08:26,256 --> 00:08:27,756 Fasjovik? 135 00:08:27,924 --> 00:08:30,259 Frak. You gotta call me something, call me Coker. 136 00:08:30,510 --> 00:08:31,844 Just don't get too familiar with it. 137 00:08:31,928 --> 00:08:33,012 Okay. 138 00:08:33,638 --> 00:08:36,974 So, Coker, who was your last pilot? 139 00:08:39,269 --> 00:08:40,394 Just mopping up what's left of him. 140 00:08:44,900 --> 00:08:46,609 Frakking knuckle-draggers. 141 00:08:48,278 --> 00:08:51,822 Poor bastard. Who the frak signs up for a third tour? 142 00:08:55,452 --> 00:08:57,119 Hey, look, I'm sorry about your friend. 143 00:08:57,204 --> 00:08:59,371 He wasn't my frakking friend! He was an asshole. 144 00:08:59,456 --> 00:09:02,166 And he was worth 10 huskers like you! 145 00:09:02,250 --> 00:09:05,836 MAN ON PA: Lieutenant Fasjovik and Ensign Adama, please report to the CO. 146 00:09:05,962 --> 00:09:08,005 Briefing call. 147 00:09:08,882 --> 00:09:10,216 Here we go again. 148 00:09:10,300 --> 00:09:13,427 Just listen real good and try not to get us killed, okay, rook? 149 00:09:13,803 --> 00:09:16,805 And you better clean up. This ain't one of your barnyard tractor pulls. 150 00:09:17,057 --> 00:09:19,058 WILLIAM: Um, I'm from Caprica City. 151 00:09:19,226 --> 00:09:21,435 Yeah, tell that to someone who cares, Husker. 152 00:09:31,488 --> 00:09:33,614 (MAN CHATTERING ON RADIO) 153 00:09:36,159 --> 00:09:38,369 You gonna offer the Commander a drink? 154 00:09:39,120 --> 00:09:40,788 What? Flask. 155 00:09:41,331 --> 00:09:42,539 Frak. 156 00:09:43,208 --> 00:09:44,416 SOLDIER: Let's go. 157 00:09:53,510 --> 00:09:54,510 Sir. 158 00:09:54,594 --> 00:09:55,719 Mr. Fasjovik. 159 00:09:56,680 --> 00:09:59,682 Forty-seven days left in your mandatory second tour. 160 00:09:59,766 --> 00:10:00,766 Planning on re-upping? 161 00:10:00,850 --> 00:10:02,268 Not if I get a say in it, sir. 162 00:10:02,352 --> 00:10:05,312 Hard to part with an experienced officer, but that's your call. 163 00:10:05,397 --> 00:10:07,022 Clean up that image. WOMAN: Yes, sir. 164 00:10:07,357 --> 00:10:08,524 Ensign William Adama. 165 00:10:08,608 --> 00:10:12,194 Caprican, but with some very interesting Tauron family connections. 166 00:10:12,696 --> 00:10:13,988 The Ha'la'tha? 167 00:10:14,864 --> 00:10:17,491 Can't see that my family has anything to do with this mission, sir. 168 00:10:17,826 --> 00:10:20,160 Relax, son. I'd never judge a man on his father's sins. 169 00:10:20,787 --> 00:10:22,121 Or merits. 170 00:10:22,664 --> 00:10:25,749 Your grades at the Academy weren't exactly stellar, 171 00:10:25,917 --> 00:10:29,586 but your flight instructor says you were a "natural." I quote, 172 00:10:29,754 --> 00:10:33,048 "One of the best pilot candidates I have ever seen. 173 00:10:33,258 --> 00:10:35,301 "And unfortunately, he knows it." 174 00:10:36,219 --> 00:10:38,304 You're a cocky son of a bitch, aren't you, Ensign? 175 00:10:39,681 --> 00:10:40,973 Yes, you are. 176 00:10:41,057 --> 00:10:44,059 So is this an accurate assessment, son? Are you a natural? 177 00:10:45,228 --> 00:10:46,770 I can fly a plane, sir. 178 00:10:46,896 --> 00:10:48,063 A "natural," I can't say. 179 00:10:48,148 --> 00:10:49,940 Is that mine, Mr. Sig? MAN: Yes, sir. 180 00:10:50,025 --> 00:10:51,025 Thank you. 181 00:10:51,109 --> 00:10:53,360 We are 10 years into a bad war, son, 182 00:10:53,445 --> 00:10:56,572 so now this is how I handle cocky sons of bitches on my ship. 183 00:10:59,284 --> 00:11:01,910 I assign them to milk runs until they cool down. 184 00:11:02,412 --> 00:11:03,746 Your orders. (SNICKERS) 185 00:11:04,581 --> 00:11:05,622 Something funny, Mr. Fasjovik? 186 00:11:05,707 --> 00:11:06,915 Not at all, sir. 187 00:11:07,208 --> 00:11:09,793 You boys are going to take some cargo to the Scorpion shipyards. 188 00:11:09,878 --> 00:11:11,420 You are going to return with spare parts. 189 00:11:11,504 --> 00:11:13,088 Four-day round trip. 190 00:11:13,757 --> 00:11:16,342 I'd assign a jump-capable ship if I could afford one, 191 00:11:16,426 --> 00:11:18,802 but I cannot, so your sorry-ass Raptor will have to do. 192 00:11:19,429 --> 00:11:22,389 Above all, you are to avoid any enemy contact. 193 00:11:22,807 --> 00:11:25,642 That includes Cylon ships, SAMs, slingshots, 194 00:11:25,727 --> 00:11:28,020 and anything else they might happen to have floating around out there. 195 00:11:28,104 --> 00:11:30,105 Understood? Yes, sir. 196 00:11:30,607 --> 00:11:33,150 Gentlemen, do not frak this up. 197 00:11:34,569 --> 00:11:36,320 Come on. "Milk run"? 198 00:11:36,613 --> 00:11:37,821 I said I didn't want to drive a bus, 199 00:11:37,906 --> 00:11:39,448 now he's got me driving a frakking delivery truck. 200 00:11:39,532 --> 00:11:42,409 Hell, yeah. Only thing better is if he'd make it 201 00:11:42,869 --> 00:11:46,663 a regular trip, say for the next, I don't know, month or so. 202 00:11:48,041 --> 00:11:50,125 You're really getting out? Like a shot, kid. 203 00:11:50,919 --> 00:11:53,295 And go back to what? Where? 204 00:11:53,671 --> 00:11:56,673 Who cares? As long as it's far away from here. 205 00:12:06,810 --> 00:12:08,685 Excuse me, Captain? 206 00:12:10,230 --> 00:12:12,189 Captain Tornvald? Sir? 207 00:12:13,316 --> 00:12:15,442 Sir, I just wanted to say 208 00:12:15,527 --> 00:12:16,527 I've been following your record 209 00:12:16,611 --> 00:12:18,320 since you first joined the Squadron. 210 00:12:19,572 --> 00:12:21,824 Someday I hope to be half the pilot you are. 211 00:12:22,325 --> 00:12:24,076 I'll let you in on a little secret, kid. 212 00:12:28,206 --> 00:12:30,916 It's bullshit. All of it. 213 00:12:38,174 --> 00:12:39,425 (PEOPLE LAUGHING) 214 00:12:39,509 --> 00:12:41,093 COKER: It was awesome. 215 00:12:41,177 --> 00:12:43,095 And then I think he's gonna bust us down and he says, 216 00:12:43,179 --> 00:12:45,806 "You know what I do? I'm gonna send you on a godsdamn milk run." 217 00:12:46,182 --> 00:12:47,391 That's it. 218 00:12:47,475 --> 00:12:49,852 We're going out. It's gonna be two days out, two days back. 219 00:12:50,728 --> 00:12:51,812 So what, you gonna lay over? 220 00:12:51,938 --> 00:12:52,938 Hell, yeah, I'm gonna lay over. 221 00:12:53,022 --> 00:12:53,981 They got real booze over there. 222 00:12:54,065 --> 00:12:56,108 Not like this watered-down pruno. 223 00:12:56,192 --> 00:12:59,111 NINA: So it sounds like you two booked a bona fide pleasure cruise. 224 00:12:59,195 --> 00:13:00,612 Yeah, but tell that to the young, dumb 225 00:13:00,697 --> 00:13:02,823 and itching to get his ass shot off over there. 226 00:13:02,907 --> 00:13:04,741 He's still crying his eyes out. (WOMEN LAUGHING) 227 00:13:06,077 --> 00:13:07,703 What do you expect, Coker? 228 00:13:07,871 --> 00:13:10,789 Our young thane just wants to make a name for himself. 229 00:13:11,124 --> 00:13:12,499 Isn't that why we're here? 230 00:13:12,709 --> 00:13:14,376 Huh? Kill the enemy? 231 00:13:15,628 --> 00:13:18,672 Destroy the frakking machines before they destroy us. 232 00:13:19,340 --> 00:13:20,340 Hoorah. 233 00:13:22,302 --> 00:13:24,136 Kid, we all know why we're here. 234 00:13:24,220 --> 00:13:26,472 Just don't be in such a rush, okay? 235 00:13:34,898 --> 00:13:36,064 I think that's my towel. 236 00:13:44,574 --> 00:13:46,575 See anything you like, rook? 237 00:13:51,539 --> 00:13:52,998 Hydraulic reservoir? 238 00:13:53,249 --> 00:13:54,708 Full. Cap secure. 239 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 Front dradis antenna? 240 00:13:57,504 --> 00:13:58,629 Almost. 241 00:13:59,756 --> 00:14:02,257 So, Ha'la'tha. 242 00:14:03,551 --> 00:14:04,801 My dad's a lawyer. 243 00:14:04,886 --> 00:14:05,969 Yeah? 244 00:14:06,429 --> 00:14:08,305 Mob lawyer? Defense attorney. 245 00:14:08,389 --> 00:14:09,515 Uh-huh. 246 00:14:09,599 --> 00:14:11,099 What's it to you? 247 00:14:12,185 --> 00:14:14,019 Just saying, seems to me you could've wrangled 248 00:14:14,103 --> 00:14:15,854 a pass on this whole fracas pretty easy. 249 00:14:15,939 --> 00:14:18,899 Is that what you would've done? Found a way out of the war? 250 00:14:18,983 --> 00:14:21,068 All I'm saying, Husker, is nobody gave me a choice. 251 00:14:23,446 --> 00:14:24,738 COKER: Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:24,906 --> 00:14:25,989 What the hell is this? 253 00:14:26,074 --> 00:14:27,908 Your ordnance package, what's it look like? 254 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 Well, it looks a little light to me. 255 00:14:29,994 --> 00:14:32,871 I see a full set of com drones, missile decoys, and what, two Archers? 256 00:14:32,956 --> 00:14:34,164 Yeah, we're short on air-to-airs. 257 00:14:34,249 --> 00:14:36,041 Ordnance chief says two, so two's what you get. 258 00:14:36,125 --> 00:14:37,125 You got a problem, take it up with him. 259 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 Yeah, I'll take it up with him. 260 00:14:38,294 --> 00:14:39,836 I'm more concerned with our cargo. 261 00:14:39,921 --> 00:14:41,463 Can we at least get an exact weight? 262 00:14:42,131 --> 00:14:43,799 Why don't you ask it yourself? 263 00:14:44,300 --> 00:14:47,052 COKER: Tiu, she's our cargo? 264 00:14:49,472 --> 00:14:50,889 Hey. BECCA: Hey. 265 00:14:51,015 --> 00:14:52,599 We already met, right? In the... Oh, yeah. 266 00:14:52,684 --> 00:14:53,976 In the shower. In the shower. 267 00:14:54,060 --> 00:14:55,060 You're a pilot? 268 00:14:55,144 --> 00:14:57,271 Uh, civilian. I'm a software engineer. 269 00:14:57,605 --> 00:14:59,606 I'm Bill Adama, your pilot. 270 00:14:59,691 --> 00:15:00,816 It's nice to meet you. 271 00:15:03,695 --> 00:15:06,071 Welcome aboard, anyway. Like I said, I'm Bill Adama, your pilot. 272 00:15:06,155 --> 00:15:07,948 This is my co-pilot and ECO, 273 00:15:08,032 --> 00:15:09,992 Lieutenant... (STRUGGLING TO PRONOUNCE) 274 00:15:10,076 --> 00:15:11,201 Coker. Coker's fine. 275 00:15:12,996 --> 00:15:14,997 You look kind of young for a pilot. Are you any good? 276 00:15:15,707 --> 00:15:16,790 So they tell me. 277 00:15:16,874 --> 00:15:18,458 You believe everything they tell you? 278 00:15:20,003 --> 00:15:21,420 Why don't we get going? 279 00:15:21,546 --> 00:15:23,589 Assuming this piece of shit can actually fly. 280 00:15:29,679 --> 00:15:32,806 MAN ON RADIO: Raptor Niner-zero-niner, you are cleared for departure. 281 00:15:48,156 --> 00:15:51,575 Good afternoon, this is your Captain, Bill Adama. 282 00:15:51,701 --> 00:15:54,119 Our flight time to Scorpion is approximately two days, 283 00:15:54,203 --> 00:15:57,372 during which we hope to encounter absolutely nothing. 284 00:15:57,457 --> 00:16:00,792 Fortunately, you'll find a wide range of fine holoband entertainments 285 00:16:00,877 --> 00:16:02,169 to help you pass the time. 286 00:16:02,253 --> 00:16:04,963 For now, please remain seated with your seatbelt securely fastened 287 00:16:05,048 --> 00:16:09,259 and thank you once again for flying Wild Weasel Airlines. 288 00:16:09,886 --> 00:16:11,303 Like that, huh? Lovely. 289 00:16:11,387 --> 00:16:12,471 (CHUCKLES) 290 00:16:12,555 --> 00:16:15,057 You're wasting your charms, such as they are. 291 00:16:15,141 --> 00:16:17,893 I know her type. Yeah? What type is that? 292 00:16:18,603 --> 00:16:22,189 As far as she's concerned, we're just the hired help. Oh, hello. 293 00:16:23,066 --> 00:16:24,941 Are we still in dradis range of Galactica? 294 00:16:25,026 --> 00:16:26,276 No. No. 295 00:16:26,361 --> 00:16:29,529 Good. If you'll open this, you'll find a new set of orders. 296 00:16:30,573 --> 00:16:31,740 Give me that. 297 00:16:33,868 --> 00:16:36,161 What the hell is this? Open it and you'll find out. 298 00:16:43,169 --> 00:16:44,503 These are from the Admiralty. 299 00:16:44,587 --> 00:16:48,256 As you can see, it specifies a new set of coordinates 300 00:16:48,716 --> 00:16:50,842 for a rendezvous with the heavy cruiser Archeron. 301 00:16:51,094 --> 00:16:54,012 No, no, no, no, no. That is two days in the wrong direction, lady. 302 00:16:54,097 --> 00:16:56,473 That is Sector 12. That is right on the edge of Cylon-controlled space. 303 00:16:56,557 --> 00:16:58,350 No, there's no way we're going to make it out of there alive. 304 00:16:58,434 --> 00:16:59,893 No, no, no. There's no frakking way this is right. 305 00:16:59,977 --> 00:17:01,478 I'm calling Galactica. No, you're not. 306 00:17:01,604 --> 00:17:04,231 Excuse me? The orders specify wireless silence. 307 00:17:04,774 --> 00:17:06,566 That means no contact with Galactica 308 00:17:06,651 --> 00:17:08,777 or any other Colonial ship or outpost. 309 00:17:08,903 --> 00:17:11,530 It also states that you are both to follow my orders. 310 00:17:12,115 --> 00:17:13,407 So let's get started. 311 00:17:14,117 --> 00:17:15,617 We have a lot of space to cover. 312 00:17:22,500 --> 00:17:23,500 What are you grinning at? 313 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 Milk run? 314 00:17:24,711 --> 00:17:26,420 Milk run, my ass. 315 00:17:31,467 --> 00:17:32,634 (GROANS) 316 00:17:44,439 --> 00:17:46,148 (SOLDIERS SHOUTING) 317 00:17:53,489 --> 00:17:54,531 Damn it. 318 00:17:59,787 --> 00:18:01,830 Having trouble with your band? 319 00:18:02,749 --> 00:18:03,749 Yeah. 320 00:18:03,833 --> 00:18:04,958 Let me have a look. 321 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 You know how to... 322 00:18:11,007 --> 00:18:12,007 You know how to fix them? 323 00:18:12,550 --> 00:18:14,509 I used to work for the company that designed them. 324 00:18:17,221 --> 00:18:18,847 You worked for Graystone Industries? 325 00:18:20,683 --> 00:18:22,142 I worked on Cylons. 326 00:18:26,105 --> 00:18:28,398 I designed the upgrade on their MCP chip. 327 00:18:29,400 --> 00:18:31,443 That's their brain. Their brain, I know. 328 00:18:34,405 --> 00:18:37,199 So in other words, you helped improve the machines that are killing us. 329 00:18:43,414 --> 00:18:44,539 Hey. 330 00:18:45,583 --> 00:18:46,792 Better get up here. 331 00:18:47,502 --> 00:18:49,920 We're approaching the rendezvous coordinates. 332 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 Husker? 333 00:18:58,721 --> 00:19:00,347 Dradis? Clear. 334 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 Here we go. 335 00:19:05,061 --> 00:19:07,646 Colonial transponder. Good. 336 00:19:08,898 --> 00:19:10,357 Hold on. 337 00:19:10,441 --> 00:19:11,942 I'm reading multiple signatures. 338 00:19:12,235 --> 00:19:13,735 Maybe Archeron has support ships. 339 00:19:14,362 --> 00:19:16,488 Then where the hell are their transponders? 340 00:19:17,073 --> 00:19:18,031 Something's wrong with this picture. 341 00:19:18,115 --> 00:19:20,075 Break radio silence and hail them. 342 00:19:22,245 --> 00:19:26,498 Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. Acknowledge and respond. 343 00:19:26,582 --> 00:19:27,749 (STATIC) 344 00:19:33,381 --> 00:19:34,339 Try again. 345 00:19:34,423 --> 00:19:37,175 COKER: Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. 346 00:19:37,260 --> 00:19:38,718 Acknowledge and respond. 347 00:19:40,721 --> 00:19:42,597 (ALL EXCLAIM IN SHOCK) 348 00:20:19,010 --> 00:20:20,385 Gods! 349 00:20:20,678 --> 00:20:22,137 Is that Archeron? 350 00:20:29,478 --> 00:20:30,896 Got your answer? 351 00:20:31,898 --> 00:20:35,025 Okay, get back there and sit down. Strap yourself in. Now. 352 00:20:50,750 --> 00:20:52,292 COKER: This is unbelievable. 353 00:20:54,629 --> 00:20:56,212 WILLIAM: Must've been an ambush. 354 00:21:00,176 --> 00:21:01,676 Nobody could've survived this. 355 00:21:04,430 --> 00:21:05,764 (SCREEN BEEPING) 356 00:21:05,848 --> 00:21:08,391 I've got three enemy contacts. Incoming! 357 00:21:08,476 --> 00:21:09,476 (ALARM BLARING) 358 00:21:09,560 --> 00:21:11,561 (ALL EXCLAIMING FEARFULLY) 359 00:21:11,646 --> 00:21:12,646 Whoa! 360 00:21:14,231 --> 00:21:15,690 BECCA: Oh! (GRUNTING) 361 00:21:18,069 --> 00:21:20,654 I got one Raider inbound on our starboard side. 362 00:21:21,113 --> 00:21:22,781 Visual. Where are the other two? 363 00:21:22,865 --> 00:21:24,449 I don't know. Targeting. 364 00:21:24,533 --> 00:21:25,575 (BEEPING) 365 00:21:25,660 --> 00:21:27,953 Damn it! Auto-targeting is not responding. I can't get a lock! 366 00:21:28,037 --> 00:21:29,579 Can you get the helmets, please? 367 00:21:31,958 --> 00:21:33,625 Switch to manual. Switch it to manual. 368 00:21:33,709 --> 00:21:35,335 You don't understand. We're not to engage the enemy! 369 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 The godsdamn enemy engaged us, lady, 370 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 and we can't outrun them in this bird. 371 00:21:38,714 --> 00:21:40,090 Thank you. 372 00:21:44,095 --> 00:21:45,387 COKER: Come on. 373 00:21:57,149 --> 00:21:58,149 (GRUNTS) 374 00:22:07,952 --> 00:22:10,620 COKER: Visual. We've got our second bandit incoming. Straight ahead. 375 00:22:10,705 --> 00:22:12,706 We're locked on. Firing. 376 00:22:17,586 --> 00:22:18,837 Where's that third Raider? 377 00:22:19,213 --> 00:22:20,547 COKER: Visual, 3 o'clock. 378 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 Fire. 379 00:22:26,262 --> 00:22:27,846 BECCA: What's going on? Of all the frakked up... 380 00:22:27,930 --> 00:22:29,764 What happened? It's all good. We're all right. 381 00:22:33,686 --> 00:22:35,020 Two bandits, no missiles. 382 00:22:35,104 --> 00:22:36,771 Now I really don't like the math. 383 00:22:42,695 --> 00:22:43,987 Where the frak are you going? 384 00:22:44,071 --> 00:22:45,739 WILLIAM: We can't stay out in open space. 385 00:22:54,206 --> 00:22:56,124 BECCA: I thought we couldn't outrun them. 386 00:22:56,292 --> 00:22:58,209 We can't. Maybe this will slow them down. 387 00:23:00,296 --> 00:23:01,546 (GRUNTS) 388 00:23:09,930 --> 00:23:11,598 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 389 00:23:20,107 --> 00:23:21,191 (RATTLING) 390 00:23:21,275 --> 00:23:22,776 The frakking thing's jammed! 391 00:23:22,860 --> 00:23:23,943 Let's go to plan B. 392 00:23:24,028 --> 00:23:25,528 There's a plan B? 393 00:23:25,613 --> 00:23:27,405 The fuselage is still largely intact, 394 00:23:27,490 --> 00:23:29,574 so there's a good chance the jump drive will be, too. 395 00:23:29,658 --> 00:23:31,242 What the hell are you talking about? 396 00:23:31,327 --> 00:23:33,828 We're gonna thread the needle. Let's see if the toaster can follow. 397 00:23:42,129 --> 00:23:43,379 One, two, three. 398 00:23:43,464 --> 00:23:44,589 COKER: Husker. 399 00:23:44,673 --> 00:23:46,007 One... Are you counting? 400 00:23:48,969 --> 00:23:50,220 (CONTINUES COUNTING) No, Husker. 401 00:23:57,186 --> 00:23:58,436 One, two... 402 00:23:58,521 --> 00:23:59,646 No, no, no, don't try it! 403 00:24:03,275 --> 00:24:06,569 No, Husker, no! You're not gonna make it. 404 00:24:12,326 --> 00:24:13,660 (CHEERING) 405 00:24:15,079 --> 00:24:17,038 (SHOUTING TRIUMPHANTLY) 406 00:24:17,206 --> 00:24:18,540 (LAUGHING) 407 00:24:19,917 --> 00:24:21,835 This is what we do! 408 00:24:22,336 --> 00:24:23,962 (BREATHING HEAVILY) 409 00:24:24,046 --> 00:24:25,255 WILLIAM: Yeah! 410 00:24:30,636 --> 00:24:32,053 (PANTING) 411 00:24:36,350 --> 00:24:37,851 Not bad, Husker. 412 00:24:39,436 --> 00:24:40,478 Stupid, 413 00:24:41,272 --> 00:24:42,397 but not bad. 414 00:24:44,775 --> 00:24:45,984 (SIGHS) 415 00:24:47,403 --> 00:24:48,903 Let's get our asses home. 416 00:24:49,405 --> 00:24:50,572 No arguments there. 417 00:24:51,240 --> 00:24:52,949 You okay? I'm all right. 418 00:24:53,033 --> 00:24:54,450 Good. 419 00:24:54,535 --> 00:24:57,120 Don't worry. We'll get you back to Galactica safe and sound. All right? 420 00:24:57,580 --> 00:24:58,830 We can't go back. 421 00:24:59,915 --> 00:25:01,457 Not yet, anyway. 422 00:25:03,711 --> 00:25:05,086 I'm sorry. What? 423 00:25:05,713 --> 00:25:08,882 I need you to send a simple hail on that frequency. 424 00:25:13,095 --> 00:25:16,306 Lady, our orders were to get you here and that job is done. 425 00:25:16,390 --> 00:25:20,059 Your orders are to do as I say so long as I'm aboard this ship. 426 00:25:20,311 --> 00:25:21,436 They are. 427 00:25:21,937 --> 00:25:23,146 All right? They are. 428 00:25:24,273 --> 00:25:25,481 Send the message. 429 00:25:26,859 --> 00:25:27,901 Sure. 430 00:25:29,278 --> 00:25:30,486 Let's just let every toaster ship 431 00:25:30,571 --> 00:25:32,197 in the sector know exactly where we are. 432 00:25:32,364 --> 00:25:34,115 Clever. I like it. 433 00:25:36,202 --> 00:25:37,452 (BEEPING) 434 00:25:39,997 --> 00:25:41,289 (CONSOLE BUZZING) 435 00:25:44,418 --> 00:25:45,585 What the frak? 436 00:25:46,503 --> 00:25:48,171 We got a response already? 437 00:25:48,339 --> 00:25:50,924 It's like someone was camped out on the frequency, waiting. 438 00:25:51,008 --> 00:25:52,300 Someone was. 439 00:25:53,344 --> 00:25:54,719 What's the message? 440 00:25:57,473 --> 00:26:01,351 They're coordinates. And these are in Cylon space. 441 00:26:01,435 --> 00:26:02,393 Then that's where we're going. 442 00:26:02,478 --> 00:26:03,728 No, it's not where we're going. 443 00:26:03,812 --> 00:26:05,396 Yes, it is. No, it's not where we're going. 444 00:26:05,481 --> 00:26:06,481 Yes, it is. 445 00:26:06,565 --> 00:26:07,523 I'm going home. 446 00:26:07,650 --> 00:26:09,525 No. Coker... If you guys want to come with me, 447 00:26:09,652 --> 00:26:11,236 that's great. I'll take you. Listen to me, all right? 448 00:26:11,362 --> 00:26:13,780 I'll give you a ride. There's even some food... Coker, listen to me! 449 00:26:13,906 --> 00:26:15,698 What? You've got two months left on your tour. 450 00:26:15,783 --> 00:26:17,200 All right? You're coming with us. 451 00:26:17,284 --> 00:26:19,244 You want to spend the rest of your life in prison, huh? 452 00:26:19,328 --> 00:26:20,954 'Cause you're gonna get a court martial like that. 453 00:26:21,038 --> 00:26:23,581 Do you really think you can talk to me in my godsdamn ship? 454 00:26:23,666 --> 00:26:25,625 Coker, I am the pilot of this ship! 455 00:26:25,709 --> 00:26:27,377 You are a co-pilot. 456 00:26:34,093 --> 00:26:35,718 Let me know when we're close. 457 00:26:40,557 --> 00:26:42,976 I'm beginning to like her about as much as I like you. 458 00:26:43,060 --> 00:26:44,352 Good. 459 00:26:52,361 --> 00:26:53,403 That it? 460 00:26:53,946 --> 00:26:56,197 Coordinates are on the far side of that big rock. 461 00:26:56,490 --> 00:26:57,865 Still nothing on dradis? 462 00:26:58,325 --> 00:26:59,367 No. 463 00:27:00,119 --> 00:27:02,370 But with all this radiation, dradis ain't worth a damn. 464 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 You could hide a fleet of Basestars in this system. 465 00:27:04,999 --> 00:27:06,708 Better go wake up her holiness. 466 00:27:14,883 --> 00:27:20,263 Dr. Kelly? 467 00:27:24,351 --> 00:27:25,685 Becca? Wake up. 468 00:27:26,729 --> 00:27:30,023 Ezra? 469 00:27:34,403 --> 00:27:35,570 It's you. 470 00:27:39,325 --> 00:27:40,533 (SIGHS) 471 00:27:44,955 --> 00:27:46,581 You were talking in your sleep. 472 00:27:47,124 --> 00:27:49,000 What did I say? Nothing. 473 00:27:49,668 --> 00:27:51,586 You called me Ezra. 474 00:28:01,221 --> 00:28:03,556 Look, you don't have to explain who he is if you don't want. 475 00:28:03,640 --> 00:28:04,932 You've heard of Ezra Barzel? 476 00:28:05,017 --> 00:28:06,100 Of course I have. 477 00:28:07,144 --> 00:28:10,897 Old Marine, took out like an entire Cylon platoon single-handed. 478 00:28:11,440 --> 00:28:14,108 A lot of the guys joined up at the Academy because of him. 479 00:28:14,193 --> 00:28:15,777 It's an inspiring story. Hmm. 480 00:28:16,695 --> 00:28:18,696 He was an inspiring man. 481 00:28:20,949 --> 00:28:22,033 And a good husband. 482 00:28:30,334 --> 00:28:32,293 COKER: I hope you had a nice snooze. 483 00:28:33,212 --> 00:28:36,422 We're about to find out what kind of fun and games you got us into this time. 484 00:28:41,553 --> 00:28:43,721 (BEEPING) WILLIAM: Approaching coordinates. 485 00:28:45,015 --> 00:28:47,225 Dradis contact. Multiple readings. 486 00:28:48,560 --> 00:28:49,811 It is a fleet. 487 00:28:55,776 --> 00:28:57,985 Colonial transponder. It's one of ours. 488 00:28:58,445 --> 00:28:59,654 There you go. (LAUGHS) 489 00:29:00,864 --> 00:29:02,198 All right. 490 00:29:02,825 --> 00:29:05,243 And it looks like they're sending up a greeting party. 491 00:29:05,327 --> 00:29:06,702 Hello, people. 492 00:29:13,001 --> 00:29:14,752 (ALARM BEEPING) 493 00:29:17,506 --> 00:29:19,006 They're coming in hot. 494 00:29:21,051 --> 00:29:22,343 Weapons locked on. 495 00:29:22,428 --> 00:29:26,514 MAN ON RADIO: Unidentified Raptor, answer password challenge "Spigot." 496 00:29:27,182 --> 00:29:29,225 What the frak? I don't know. 497 00:29:29,768 --> 00:29:31,853 This is Raptor Niner-zero-niner, 498 00:29:31,937 --> 00:29:33,396 attached to the Battlestar Galactica. 499 00:29:33,480 --> 00:29:35,356 We do not know of any password. 500 00:29:38,360 --> 00:29:39,986 We're here on a special mission. 501 00:29:40,070 --> 00:29:42,029 Repeat, challenge is "Spigot." 502 00:29:42,114 --> 00:29:45,199 You have five seconds to respond or we'll open fire. 503 00:29:45,742 --> 00:29:46,993 Five seconds to respond? Five, four... 504 00:29:47,119 --> 00:29:49,078 Did Nash tell you any passwords? No. Did you get any passwords? 505 00:29:49,204 --> 00:29:50,955 No, I didn't get any passwords. You didn't read the order? 506 00:29:51,039 --> 00:29:52,540 Did you read the orders? I skimmed it. 507 00:29:52,666 --> 00:29:54,584 I don't know. But, Coker, we need that password. 508 00:29:54,668 --> 00:29:55,751 Well, try and think of something, all right? 509 00:29:55,836 --> 00:29:56,836 They're engaging us. 510 00:29:56,920 --> 00:29:57,962 They're gonna open fire any minute. 511 00:29:58,046 --> 00:29:59,130 We're from Galactica. 512 00:29:59,214 --> 00:30:01,340 We don't have a... Arrow. Response is arrow. 513 00:30:05,679 --> 00:30:09,140 Affirmative. Niner-zero-niner, follow me to the outer marker 514 00:30:09,224 --> 00:30:13,060 then contact LSO on frequency 1 34 for landing instructions. 515 00:30:13,562 --> 00:30:14,645 Roger that. 516 00:30:14,730 --> 00:30:16,230 You might've told us that bit of business 517 00:30:16,315 --> 00:30:18,524 before we almost got our asses shot off. 518 00:30:18,609 --> 00:30:21,486 Everything I tell you has to be on a need-to-know basis. 519 00:30:21,570 --> 00:30:22,987 That's the order. Frak. 520 00:30:31,997 --> 00:30:34,540 WILLIAM: See that Battlestar? Wait, is that Valkyrie? 521 00:30:35,667 --> 00:30:37,168 No. It is. 522 00:30:37,836 --> 00:30:39,837 It is, it's Valkyrie. That's not possible. 523 00:30:39,922 --> 00:30:41,631 Valkyrie was destroyed on Canceron Prime. 524 00:30:41,715 --> 00:30:44,926 No, it was reported destroyed. See that heavy cruiser over there? 525 00:30:45,594 --> 00:30:46,886 That's the Loki. 526 00:30:47,888 --> 00:30:51,182 She was reported lost. Presumed destroyed, too. 527 00:30:53,936 --> 00:30:56,896 COKER: It's a fleet of ghost ships hiding out in Cylon space. 528 00:31:12,454 --> 00:31:14,247 SOLDIERS: Get out! Get out! Get out! 529 00:31:14,456 --> 00:31:15,873 Get out! I'm fine. 530 00:31:16,625 --> 00:31:18,167 SOLDIER 1: Move out! People, move! 531 00:31:18,252 --> 00:31:19,293 Come on. 532 00:31:20,546 --> 00:31:22,046 SOLDIER 2: Your hands up! SOLDIER 3: On your knees. 533 00:31:22,130 --> 00:31:23,422 COKER: Easy. Easy, easy. 534 00:31:23,507 --> 00:31:24,632 (GROANS) 535 00:31:24,716 --> 00:31:26,884 I just want to speak to the commander of this ship. 536 00:31:26,969 --> 00:31:28,386 Shut up. 537 00:31:28,470 --> 00:31:30,137 You tell me who you are and how you found this fleet. 538 00:31:30,222 --> 00:31:32,139 Take these to your commanding officer. 539 00:31:32,224 --> 00:31:33,975 They'll confirm my identity and mission. 540 00:31:36,770 --> 00:31:39,480 They're not exactly going all out to make us feel welcome, are they? 541 00:31:39,898 --> 00:31:41,983 Reminds me of Colonial Day at my mother-in-law's. 542 00:31:42,067 --> 00:31:43,192 SOLDIER 4: Shut up. 543 00:31:44,736 --> 00:31:46,153 You're married? 544 00:31:47,990 --> 00:31:49,657 Do you see a ring on my finger? 545 00:31:50,158 --> 00:31:52,201 Stand her up. Hold still. 546 00:31:53,495 --> 00:31:55,095 (BEEPS) 547 00:31:59,293 --> 00:32:01,002 Commander will see you in her quarters. 548 00:32:01,461 --> 00:32:02,587 Pick it up. 549 00:32:02,838 --> 00:32:04,005 All right, all right, all right. 550 00:32:12,306 --> 00:32:13,514 OZAR: Get the Admiral on the horn. 551 00:32:13,599 --> 00:32:16,267 Tell him I'm coming aboard to brief him on a priority one mission. 552 00:32:16,351 --> 00:32:19,103 Fit Osiris out for a 12-league jump, and tell him I'm gonna need 10 553 00:32:19,187 --> 00:32:20,396 of his new Mark Threes loaded for bear 554 00:32:20,480 --> 00:32:22,690 and prepped for atmospheric insertion. 555 00:32:22,774 --> 00:32:25,276 Oh, and detail a Raptor for Dr. Kelly here. 556 00:32:25,986 --> 00:32:27,069 WILLIAM: Commander. 557 00:32:27,487 --> 00:32:28,696 SOLDIER: Commander on deck. 558 00:32:28,780 --> 00:32:30,615 Ensign William Adama. As you were. 559 00:32:30,699 --> 00:32:33,451 Squadron Victor-Alpha-42, Galactica. 560 00:32:34,036 --> 00:32:35,328 We brought Dr. Kelly here 561 00:32:35,412 --> 00:32:37,788 and I would like to volunteer our bird for this mission. 562 00:32:37,873 --> 00:32:39,165 How long you been flying, junior? 563 00:32:39,374 --> 00:32:41,125 This is my first op, sir. 564 00:32:41,460 --> 00:32:44,712 But my ECO and I have already taken out two Cylon SAMs and three Raiders. 565 00:32:45,213 --> 00:32:48,090 Three bandits? In a Raptor? That true? 566 00:32:49,843 --> 00:32:51,218 It's true enough. 567 00:32:53,221 --> 00:32:54,555 Well, thanks, son, but I think we'll go ahead 568 00:32:54,640 --> 00:32:57,224 and use one of our own birds on this one. 569 00:32:57,809 --> 00:32:58,893 Commander. 570 00:33:00,145 --> 00:33:01,228 Excuse me. 571 00:33:01,938 --> 00:33:03,064 Commander. 572 00:33:03,565 --> 00:33:05,900 These men have gotten me this far in one piece. 573 00:33:06,401 --> 00:33:08,110 I'd like to stick with them if it's all right. 574 00:33:14,034 --> 00:33:15,493 Have it your way. 575 00:33:15,869 --> 00:33:17,078 Thank you, Commander. 576 00:33:21,458 --> 00:33:23,876 Make sure the other pilots are volunteers, too. 577 00:33:25,587 --> 00:33:26,671 Um... 578 00:33:29,466 --> 00:33:32,635 Did you just hear that? Volunteers. 579 00:33:34,096 --> 00:33:35,262 So? 580 00:33:35,764 --> 00:33:40,142 So, congratulations, Husker. You just signed us up for a one-way trip. 581 00:33:52,948 --> 00:33:56,409 OZAR: We're on course to Djerba, a former winter resort moon in Sector 12. 582 00:33:56,493 --> 00:33:59,829 Cylons took it over early in the war as a strategic outpost. 583 00:33:59,913 --> 00:34:01,247 Now, it's so deep in their space 584 00:34:01,331 --> 00:34:03,040 that intel says it's mostly unguarded. 585 00:34:03,125 --> 00:34:05,501 Some ground forces with support ships visiting periodically, 586 00:34:05,585 --> 00:34:06,919 but no Basestars. 587 00:34:07,003 --> 00:34:09,630 A spec ops Marine reckon team has already been inserted. 588 00:34:09,715 --> 00:34:12,758 Our job is to deliver Dr. Kelly safely to the operators, 589 00:34:12,843 --> 00:34:15,803 then bug out, let them take her the rest of the way to her objective. 590 00:34:17,389 --> 00:34:19,390 I want all Vipers prepped by 1400, 591 00:34:19,474 --> 00:34:21,434 tactical jump to follow at 1500. 592 00:34:21,977 --> 00:34:23,811 Let's get to work, gentlemen. 593 00:34:24,271 --> 00:34:25,312 ALL: Yes, sir. 594 00:34:30,736 --> 00:34:32,236 (MAN CHATTERING ON PA) 595 00:34:37,743 --> 00:34:38,868 COKER: Holy frak. 596 00:34:39,494 --> 00:34:40,995 Is that my old friend Jim Kirby, 597 00:34:45,834 --> 00:34:48,294 Coker. It's good to see you. 598 00:34:49,212 --> 00:34:50,963 You, too, buddy. So good. 599 00:34:51,047 --> 00:34:52,506 (BOTH LAUGHING) 600 00:34:53,508 --> 00:34:55,092 That was a heck of a surprise, man. 601 00:34:55,177 --> 00:34:58,137 I read your name on a casualty list when the Valkyrie, you know, 602 00:34:58,221 --> 00:34:59,555 supposedly bought it. 603 00:34:59,639 --> 00:35:01,766 Yeah, well, we almost did. Ship was shot to hell. 604 00:35:01,850 --> 00:35:03,017 But then Command saw that she could be salvaged, 605 00:35:03,101 --> 00:35:04,393 and they saw an opportunity. 606 00:35:04,478 --> 00:35:06,979 Right, you assemble a fleet of dead ships 607 00:35:07,063 --> 00:35:08,689 and hit them when they least expect it. That's good. 608 00:35:08,774 --> 00:35:09,857 JIM: Talk about creepy, though. 609 00:35:09,941 --> 00:35:11,942 They made us witness our own death certificates. 610 00:35:12,569 --> 00:35:13,778 Are you frakking kidding me? 611 00:35:14,029 --> 00:35:15,696 "Give your all for the war," right? 612 00:35:16,490 --> 00:35:17,823 Yeah, "Us or them." 613 00:35:20,285 --> 00:35:22,036 So, I'm guessing that 614 00:35:23,330 --> 00:35:26,165 you being dead and all, you haven't had a chance to talk to Janey? 615 00:35:28,043 --> 00:35:29,126 No. 616 00:35:31,254 --> 00:35:32,338 I saw her. 617 00:35:33,381 --> 00:35:35,341 I had a couple of days' leave over on Picon. 618 00:35:35,425 --> 00:35:37,301 So what are you gonna tell me now? She's remarried? 619 00:35:38,553 --> 00:35:40,012 Not that I blame her. 620 00:35:40,555 --> 00:35:42,014 Just this frakking war. 621 00:35:42,098 --> 00:35:43,682 No, she's on her own, man. 622 00:35:43,934 --> 00:35:45,059 Well, she's... 623 00:35:47,062 --> 00:35:48,229 She's got a kid. 624 00:35:49,064 --> 00:35:50,898 A kid? What are you talking about? 625 00:35:51,733 --> 00:35:52,817 She's got a boy. 626 00:35:53,443 --> 00:35:55,986 He's got her hair, man. He's got her nose. 627 00:35:56,655 --> 00:35:58,072 He's got your eyes. 628 00:36:01,576 --> 00:36:03,035 Wait, what are you saying? 629 00:36:03,829 --> 00:36:05,329 I got a son, is that what you're telling me right now? 630 00:36:05,413 --> 00:36:06,705 I got a son? Yeah, you do. 631 00:36:07,707 --> 00:36:09,875 Anslem. That's his name. 632 00:36:10,335 --> 00:36:11,710 That's my father's name. 633 00:36:12,003 --> 00:36:13,128 I know. 634 00:36:15,090 --> 00:36:16,590 Really, I got a son? (LAUGHING) 635 00:36:17,509 --> 00:36:18,926 You motherfrakker... 636 00:36:19,594 --> 00:36:20,761 I got a son? Yeah. 637 00:36:20,846 --> 00:36:22,596 I got a frakking son! 638 00:36:23,098 --> 00:36:24,139 I got a son! 639 00:36:26,142 --> 00:36:27,476 (JIM LAUGHING) 640 00:36:31,815 --> 00:36:34,108 OZAR: This is the Commander. Thirty minutes to combat jump. 641 00:36:34,192 --> 00:36:35,901 All pilots to their planes. Action stations, 642 00:36:35,986 --> 00:36:37,695 set condition one throughout the ship. 643 00:36:38,321 --> 00:36:39,947 (SOLDIERS CLAMORING) 644 00:36:40,156 --> 00:36:41,282 Hey, thank you. 645 00:36:57,966 --> 00:36:59,717 (ENGINE POWERING UP) 646 00:37:03,972 --> 00:37:05,055 Jump. 647 00:37:14,149 --> 00:37:15,316 Jump complete. 648 00:37:15,859 --> 00:37:17,359 No dradis contacts. 649 00:37:17,861 --> 00:37:20,821 Approaching launch window in ten, nine, 650 00:37:21,281 --> 00:37:23,115 eight, seven... 651 00:37:27,871 --> 00:37:28,996 Dradis contact! 652 00:37:29,664 --> 00:37:35,544 Basestar bearing 275 carom 412, range 2,000. Inbound. 653 00:37:36,338 --> 00:37:37,880 Have they made us yet? 654 00:37:38,340 --> 00:37:39,465 No. 655 00:37:40,634 --> 00:37:43,260 They still haven't scrambled their Raiders. 656 00:37:43,345 --> 00:37:45,721 But even in stealth mode, they're gonna pick us up on dradis soon, 657 00:37:45,805 --> 00:37:47,681 and they'll definitely see us if we try to launch. 658 00:37:48,433 --> 00:37:50,017 We can still abort. 659 00:37:55,815 --> 00:37:57,149 ON PA: This is the Commander. 660 00:38:00,904 --> 00:38:02,488 We've encountered a Basestar. 661 00:38:05,116 --> 00:38:06,700 We're going to engage. 662 00:38:09,788 --> 00:38:11,956 We'll be launching the Raptor along with the Vipers. 663 00:38:12,040 --> 00:38:14,166 The objective of the Viper fleet is to drag 664 00:38:14,250 --> 00:38:16,377 the fight away from the ice planet Djerba. 665 00:38:17,295 --> 00:38:20,422 Kirby, Elias, you accompany the Raptor down. 666 00:38:20,715 --> 00:38:23,676 It is critical that Dr. Kelly reach her objective. 667 00:38:24,177 --> 00:38:27,513 The fate of this war hinges on the success of this mission. 668 00:38:31,226 --> 00:38:33,894 Activate all batteries and arm the nukes. 669 00:38:45,824 --> 00:38:46,907 They've seen us. 670 00:38:50,245 --> 00:38:51,662 They're launching Raiders. 671 00:38:57,419 --> 00:38:58,460 Launch. 672 00:38:59,170 --> 00:39:00,462 Launch all planes. 673 00:39:01,047 --> 00:39:03,966 MAN 1 ON RADIO: 534, it's positive and steady. Go for launch. 674 00:39:08,304 --> 00:39:12,141 MAN 2 ON RADIO: Check thrust. Positive and steady. You are a go for launch. 675 00:39:18,106 --> 00:39:21,400 Thrusters engage. Dradis is green. I see them. 676 00:39:27,782 --> 00:39:28,949 Raptor's away. 677 00:39:29,659 --> 00:39:30,784 Open fire. 678 00:39:49,637 --> 00:39:52,222 We're down two planes. We can't keep them bottled up any longer. 679 00:39:54,309 --> 00:39:55,642 MAN 1: Duster bought it. 680 00:39:56,019 --> 00:39:57,728 Those poor bastards are outnumbered 10-to-one. 681 00:39:57,812 --> 00:39:58,812 They're never gonna make it. 682 00:40:01,941 --> 00:40:03,400 (ALARM BLARING) 683 00:40:03,485 --> 00:40:04,818 Fire the nukes. 684 00:40:07,530 --> 00:40:09,239 At this range we may not clear the blast. 685 00:40:09,949 --> 00:40:11,033 Do it. 686 00:40:17,791 --> 00:40:18,832 No, no, no! 687 00:40:18,917 --> 00:40:20,584 MAN ON RADIO: We got atmosphere. 688 00:40:20,668 --> 00:40:22,252 MALE PILOT: I'm flying blind, here. 689 00:40:22,337 --> 00:40:24,004 I can't frakking see anything. 690 00:40:25,173 --> 00:40:27,549 We got a contact! Look out, guys. 691 00:40:27,675 --> 00:40:29,760 I got two... No, three bandits. 692 00:40:29,844 --> 00:40:31,553 Two klicks and closing. 693 00:40:31,638 --> 00:40:34,515 Wait, wait, wait! I see them, 7 o'clock high! 694 00:40:35,100 --> 00:40:37,267 Copy that, Kirby. I'll follow your lead. 695 00:40:37,519 --> 00:40:40,938 Better take us down. Betting those things can't handle the atmosphere. 696 00:40:43,817 --> 00:40:44,858 Roger that. 697 00:40:57,288 --> 00:40:58,831 (ALL SCREAMING) 698 00:40:59,415 --> 00:41:01,083 (ALARM BLARING) 699 00:41:01,167 --> 00:41:02,543 Bay doors are jammed! 700 00:41:04,337 --> 00:41:06,130 Take us in. We'll trigger them manually. 701 00:41:06,214 --> 00:41:07,381 Affirmative. 702 00:41:19,310 --> 00:41:22,229 These clouds are hiding a lot of crap. This is not going to be easy. 703 00:41:22,397 --> 00:41:24,022 COKER: Oh, now he gets humble. 704 00:41:24,107 --> 00:41:26,567 Just try and get us down in one piece, Husker. 705 00:41:46,254 --> 00:41:47,629 Distance to target, two klicks. 706 00:41:49,048 --> 00:41:50,549 Then take us in. 707 00:41:52,093 --> 00:41:53,844 I'll trigger them manually. 708 00:42:08,902 --> 00:42:10,652 Give me manual override on the nukes. 709 00:42:18,745 --> 00:42:20,454 FEMALE PILOT ON RADIO: Squadron leader just got hit. 710 00:42:22,790 --> 00:42:24,249 MALE PILOT: I'm hit! I'm hit! 711 00:42:28,379 --> 00:42:29,504 You have it. 712 00:42:30,965 --> 00:42:32,341 Distance is 1,500. 713 00:42:33,092 --> 00:42:34,843 Brace for contact, my friend. 714 00:42:42,602 --> 00:42:44,144 (ALL SCREAMING) 715 00:43:02,956 --> 00:43:03,997 A nuke just went off. 716 00:43:04,666 --> 00:43:08,585 I've lost dradis contact with Osiris and the Basestar. 717 00:43:12,590 --> 00:43:14,007 Keep a grip, kid. 718 00:43:22,684 --> 00:43:23,725 Bandits right up our asses. 719 00:43:23,810 --> 00:43:25,811 Weasel, we're gonna have to roll out to get behind them. 720 00:43:26,312 --> 00:43:27,437 I can do better than that. 721 00:43:27,522 --> 00:43:30,774 Coker, get on that tail gun, and try to hit something this time. 722 00:43:30,858 --> 00:43:32,943 You worry about the flying, I'll worry about the shooting. 723 00:43:49,919 --> 00:43:52,004 I got one! I frakking got one! 724 00:44:01,681 --> 00:44:03,140 (YELLS IN FRUSTRATION) 725 00:44:05,059 --> 00:44:06,143 I'm all right! 726 00:44:06,728 --> 00:44:09,354 Gods damn it, guys. A little help here, please? 727 00:44:09,439 --> 00:44:11,648 We're getting our asses kicked! 728 00:44:17,530 --> 00:44:18,655 Got him ! Got him! 729 00:44:18,740 --> 00:44:20,490 (BOTH WHOOPING) 730 00:44:29,250 --> 00:44:30,792 He's on my 6. I can't shake him! 731 00:44:30,877 --> 00:44:32,294 Wait, I see him! 732 00:44:32,587 --> 00:44:33,795 (GRUNTS) 733 00:44:36,591 --> 00:44:38,091 Elias is down! 734 00:44:38,426 --> 00:44:40,344 I'm hit! We're hit. 735 00:44:44,432 --> 00:44:45,849 (BREATHING HEAVILY) 736 00:44:47,143 --> 00:44:48,935 I'm sorry, Coker. 737 00:44:50,104 --> 00:44:51,229 I'm going home. 738 00:44:51,564 --> 00:44:53,190 Say again, Kirby. I didn't copy that. 739 00:44:54,025 --> 00:44:55,484 I'm going home. 740 00:44:58,905 --> 00:45:01,615 Kirby! Kirby, what the frak? 741 00:45:10,917 --> 00:45:11,958 I'm out of ammo! 742 00:45:12,043 --> 00:45:13,085 Coke, where is he? 743 00:45:13,169 --> 00:45:14,836 Frak! 200 meters and closing! 744 00:45:15,171 --> 00:45:16,296 Good. 745 00:45:16,464 --> 00:45:17,714 (BEEPING) 746 00:45:32,146 --> 00:45:33,230 (GROANS) 747 00:45:33,314 --> 00:45:34,314 (GRUNTS) 748 00:45:35,650 --> 00:45:36,650 (GROANS) 749 00:45:37,944 --> 00:45:38,944 Yeah! 750 00:45:39,028 --> 00:45:41,113 Last one, Raider! Whoo! 751 00:45:45,910 --> 00:45:48,412 Hydraulics are shot. I'm losing attitude control! 752 00:45:48,704 --> 00:45:50,122 We've lost the left engine! 753 00:45:50,206 --> 00:45:52,249 Just find a soft place to land! 754 00:46:11,102 --> 00:46:12,477 (BECCA SCREAMING) 755 00:46:21,863 --> 00:46:23,780 (ALL BREATHING HEAVILY) 756 00:46:29,537 --> 00:46:30,745 (EXHALES) 757 00:46:31,956 --> 00:46:33,457 (WIND HOWLING) 758 00:46:48,723 --> 00:46:51,391 Com's shot and the nav system's a mess. 759 00:46:51,893 --> 00:46:54,060 I think if I can get that left engine back online, 760 00:46:54,145 --> 00:46:55,228 I can get her off the ground. 761 00:46:55,313 --> 00:46:56,813 No way, there's too much damage. 762 00:46:56,898 --> 00:46:59,274 The only way out of here is to get Dr. Kelly to her rendezvous. 763 00:46:59,358 --> 00:47:00,650 Rendezvous? Are you nuts? 764 00:47:02,028 --> 00:47:04,196 Do you know how many people just died on that ship? 765 00:47:04,280 --> 00:47:05,489 I'm talking to you! Hey! 766 00:47:05,573 --> 00:47:07,157 Do you know how many people? 767 00:47:07,241 --> 00:47:10,410 Typical crew complement of an Orion-class ship is about 150, 768 00:47:10,703 --> 00:47:12,037 not counting the pilots. 769 00:47:12,205 --> 00:47:14,664 Hey, well, for fun, let's count the pilots, 770 00:47:14,749 --> 00:47:16,333 'cause I'm pretty sure they're frakking dead, too. 771 00:47:16,417 --> 00:47:18,168 Look! Get your things. We're moving out. 772 00:47:18,252 --> 00:47:20,045 No, no, no, Husker, we are not going anywhere 773 00:47:20,129 --> 00:47:21,505 unless I frakking say so. 774 00:47:21,589 --> 00:47:23,924 Husker? I am getting tired of that frakking name. 775 00:47:24,050 --> 00:47:25,759 Come on, guys. Well, you know what? The shoe fits. 776 00:47:25,843 --> 00:47:27,886 And I am really getting tired of this frakked up attitude. 777 00:47:27,970 --> 00:47:30,805 You need to soldier up and stop whining like a chicken shit short-timer. 778 00:47:30,973 --> 00:47:34,226 That's it? One week out of flight school and you're calling me yellow? 779 00:47:34,936 --> 00:47:35,936 (GUNSHOT) 780 00:47:38,564 --> 00:47:39,940 You want to go home? 781 00:47:40,691 --> 00:47:43,109 The fastest way to do that is to find those Marines. 782 00:47:43,778 --> 00:47:45,862 I can pinpoint the location of their transponder 783 00:47:45,947 --> 00:47:47,572 using my encrypted tracking device. 784 00:47:47,949 --> 00:47:48,990 All right? 785 00:47:50,076 --> 00:47:52,786 They'll have their own extraction plan. We can piggyback with them. 786 00:47:53,246 --> 00:47:54,996 BECCA: I don't see any alternative. 787 00:47:59,794 --> 00:48:01,461 This bird's kept me safe for a bunch of years, 788 00:48:01,546 --> 00:48:04,005 and I frakking hate leaving her like this. 789 00:48:06,968 --> 00:48:08,009 I know. 790 00:48:20,481 --> 00:48:22,274 (TRANSPONDER BEEPING) 791 00:48:27,780 --> 00:48:29,364 It's coming from over there. 792 00:48:42,837 --> 00:48:43,837 BECCA: Hello? 793 00:48:45,464 --> 00:48:46,965 They should be here. 794 00:48:50,595 --> 00:48:51,928 We're still getting signal? 795 00:48:53,097 --> 00:48:54,806 Are we? Yes. Yes. 796 00:48:56,601 --> 00:48:58,602 Then the transponder's here. 797 00:49:06,110 --> 00:49:07,360 Oh, Gods! 798 00:49:10,531 --> 00:49:12,032 (COKER GROANS) 799 00:49:18,539 --> 00:49:19,873 Oh, frak. 800 00:49:20,249 --> 00:49:22,834 What the hell happened to these guys? These aren't gunshot wounds. 801 00:49:32,720 --> 00:49:33,762 Frak. 802 00:49:35,014 --> 00:49:36,264 (BEEPING) 803 00:49:37,600 --> 00:49:38,767 All right. All right. 804 00:49:39,101 --> 00:49:40,810 Transponder's still broadcasting. 805 00:49:40,895 --> 00:49:42,479 I think we found our reckon team. 806 00:49:42,563 --> 00:49:45,065 That's it. We found them. They're dead. 807 00:49:45,149 --> 00:49:48,068 This mission's a bust. I'm heading back to the Raptor. 808 00:49:48,527 --> 00:49:49,861 (CRACKING) 809 00:49:53,407 --> 00:49:54,574 No. Frak. 810 00:49:58,371 --> 00:49:59,954 Well, this has been a real treat, 811 00:50:00,039 --> 00:50:01,915 but I think it's time we get out of here. 812 00:50:01,999 --> 00:50:03,500 Any takers? Let's go. (ICE CRACKING) 813 00:50:03,584 --> 00:50:05,085 (BOTH SCREAM) 814 00:50:11,258 --> 00:50:12,258 Becca? 815 00:50:12,927 --> 00:50:14,010 Coker? 816 00:50:14,345 --> 00:50:15,387 BECCA: We're here. 817 00:50:16,097 --> 00:50:17,305 Becca, where are you? 818 00:50:26,982 --> 00:50:27,982 (GRUNTS) 819 00:50:31,987 --> 00:50:33,780 Becca! BECCA: Help! 820 00:50:34,240 --> 00:50:35,281 Coker! 821 00:50:42,498 --> 00:50:43,873 BECCA: We're down here. 822 00:50:52,383 --> 00:50:53,633 (GRUNTING) 823 00:50:57,638 --> 00:50:58,722 Bill. 824 00:50:59,223 --> 00:51:00,306 You okay? 825 00:51:00,683 --> 00:51:02,267 Oh, is he okay? 826 00:51:03,394 --> 00:51:04,436 Welcome to the party. 827 00:51:04,520 --> 00:51:07,230 If that was your attempt at a rescue, you get an E for "effort" 828 00:51:07,314 --> 00:51:08,857 and an F for "frakking it up." 829 00:51:08,941 --> 00:51:09,941 You don't appreciate shit. 830 00:51:10,025 --> 00:51:11,609 How're we gonna get out of here? 831 00:51:14,655 --> 00:51:15,989 (BECCA EXCLAIMS IN DISTRESS) 832 00:51:18,159 --> 00:51:19,534 What the hell is this? 833 00:51:21,203 --> 00:51:23,329 There's got to be another way out of here. 834 00:51:26,667 --> 00:51:28,084 (HISSING) 835 00:51:32,465 --> 00:51:35,508 BECCA: What was that? Did you hear that? 836 00:51:39,513 --> 00:51:41,097 What the hell are all these holes? 837 00:51:41,766 --> 00:51:42,974 (BECCA BREATHING RAPIDLY) 838 00:51:43,309 --> 00:51:45,018 There's something in the walls. What? 839 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 What the frak was that? 840 00:51:46,187 --> 00:51:48,313 In the walls? What the frak are you talking about? 841 00:51:48,647 --> 00:51:49,856 (SCREAMING) 842 00:51:52,193 --> 00:51:53,359 What was that? 843 00:51:53,444 --> 00:51:54,527 (COKER CONTINUES SCREAMING IN PAIN) 844 00:51:56,447 --> 00:51:58,114 What the frak was that? 845 00:51:58,199 --> 00:51:59,532 Coker, are you bitten? 846 00:51:59,742 --> 00:52:02,327 Yes, I'm frakking bitten. Ow! 847 00:52:02,411 --> 00:52:04,204 BECCA: What is it? I don't know. 848 00:52:05,623 --> 00:52:07,081 (CREATURE HISSING) 849 00:52:07,458 --> 00:52:08,792 (GRUNTING) 850 00:52:18,886 --> 00:52:20,553 (COKER SCREAMING) 851 00:52:27,728 --> 00:52:30,063 WILLIAM: Coker, hold it still! I can't get a good shot! 852 00:52:30,815 --> 00:52:31,815 COKER: Get it off me! 853 00:52:31,899 --> 00:52:34,192 I can't get a clear shot. Hold still! 854 00:52:35,277 --> 00:52:36,569 Get it off of me! 855 00:52:40,574 --> 00:52:42,075 Shoot the motherfrakker! 856 00:52:46,080 --> 00:52:47,163 Shoot it! 857 00:52:52,837 --> 00:52:53,962 (CREATURE CRIES OUT) 858 00:52:54,046 --> 00:52:55,380 (GROANING) 859 00:52:56,966 --> 00:52:58,299 (COUGHING) 860 00:53:01,929 --> 00:53:03,179 You're late. 861 00:53:16,402 --> 00:53:17,777 Oh, Gods! 862 00:53:25,286 --> 00:53:26,828 Oh, man! 863 00:53:28,247 --> 00:53:29,956 Are we cool with this thing in here? 864 00:53:30,291 --> 00:53:33,126 Don't worry, tough guy, it's as dead as the ones down below. 865 00:53:33,252 --> 00:53:34,752 You must be Captain Ramirez. 866 00:53:34,837 --> 00:53:37,088 (LAUGHING) Do I look like a Ramirez? 867 00:53:37,548 --> 00:53:39,549 Captain's on ice with the rest of the Marines. 868 00:53:39,633 --> 00:53:42,552 I'm all that's left. Toth, Tech Sergeant, demolitions. 869 00:53:42,636 --> 00:53:44,470 I was starting to think you weren't gonna make it, man. 870 00:53:44,555 --> 00:53:45,972 Yeah, we almost didn't. 871 00:53:46,473 --> 00:53:47,682 What the frak are these things? 872 00:53:49,018 --> 00:53:53,563 Toasters have been using this planet to test-drive cyborg critters. 873 00:53:53,647 --> 00:53:56,983 Half-machine, half-organic, very hard to kill. 874 00:53:57,484 --> 00:53:58,985 Unless you have the right weapon. 875 00:54:01,071 --> 00:54:04,324 Makes for good eating, though. 876 00:54:09,663 --> 00:54:10,788 There it is. 877 00:54:13,751 --> 00:54:15,126 How long you been here, man? 878 00:54:15,669 --> 00:54:17,045 You don't want to know. 879 00:54:18,631 --> 00:54:20,965 No. Thank you. Maybe later. 880 00:54:22,092 --> 00:54:23,551 I'm all right for now. 881 00:54:27,681 --> 00:54:28,848 Mmm. 882 00:54:30,559 --> 00:54:31,684 I'm sorry 883 00:54:32,353 --> 00:54:35,188 I couldn't get here any quicker after I saw your signal. 884 00:54:35,272 --> 00:54:37,106 Speaking of which, who's got that bitch? 885 00:54:41,695 --> 00:54:44,864 Right now, we don't need any more company. 886 00:54:45,532 --> 00:54:47,158 Is that how they found your unit? 887 00:54:47,660 --> 00:54:49,118 Toasters didn't find them. 888 00:54:49,703 --> 00:54:51,120 We were breaking camp in this cave. 889 00:54:51,205 --> 00:54:53,122 Captain sent me out to reconnoiter the neighborhood, 890 00:54:53,207 --> 00:54:55,541 and when I got back, well... 891 00:54:57,711 --> 00:54:59,212 Little demons ambushed them. 892 00:55:00,381 --> 00:55:01,923 Frakking abominations. 893 00:55:03,634 --> 00:55:05,510 (LAUGHS) Whole war's a frakking abomination. 894 00:55:05,594 --> 00:55:07,011 Ain't that right, flyboy, huh? 895 00:55:07,388 --> 00:55:08,471 Ain't that right? 896 00:55:08,555 --> 00:55:10,098 Ain't that right, frakker? 897 00:55:10,182 --> 00:55:11,766 Sergeant! Sergeant, please. Ain't that right? 898 00:55:11,850 --> 00:55:13,601 I assume that you've been briefed on my mission. 899 00:55:13,686 --> 00:55:15,436 How long to get us to my objective? 900 00:55:15,562 --> 00:55:18,022 Yeah, well, storm's getting worse 901 00:55:18,107 --> 00:55:19,524 and you don't want to be out there when it does. 902 00:55:19,608 --> 00:55:21,693 Plus, there's a toaster patrol that I've been eyeballing 903 00:55:21,777 --> 00:55:23,194 and they see better in this crap than we do. 904 00:55:23,278 --> 00:55:24,988 No, I'm sorry, but I've got a timetable. 905 00:55:25,072 --> 00:55:26,948 I can't just sit around and wait for this storm to pass. 906 00:55:27,032 --> 00:55:28,658 I think it's gonna blow over by morning. 907 00:55:28,742 --> 00:55:31,577 Plus, I got a secure location where we can hole up for the night. 908 00:55:31,662 --> 00:55:32,954 You want to pack that to go? 909 00:55:33,038 --> 00:55:34,455 Yeah, no, we just ate. 910 00:55:34,540 --> 00:55:36,249 You know what? I'm not frakking going with you. 911 00:55:36,333 --> 00:55:38,501 Because our mission was to get... (GROANING) 912 00:55:38,585 --> 00:55:39,752 Hey! 913 00:55:40,546 --> 00:55:43,423 TOTH: Apply pressure to the occipital nerve and the carotid artery. 914 00:55:43,507 --> 00:55:46,050 Unconscious in eight seconds, dead in 10. 915 00:55:46,135 --> 00:55:50,722 Five, six, seven, eight. 916 00:55:53,851 --> 00:55:54,851 (GROANS) 917 00:55:56,937 --> 00:55:58,604 Like I said, let's get going. 918 00:55:58,897 --> 00:56:00,231 (COUGHING) 919 00:56:04,111 --> 00:56:05,903 WILLIAM: Come on, get up. 920 00:56:24,506 --> 00:56:27,300 That's your secure location? A frakking ski lodge? 921 00:56:28,218 --> 00:56:32,513 Toasters used it as a storage facility after the initial attack. 922 00:56:32,598 --> 00:56:34,307 Then they just abandoned it. 923 00:56:34,683 --> 00:56:36,100 What were they storing? 924 00:56:38,812 --> 00:56:40,271 Spare parts. 925 00:56:40,773 --> 00:56:43,399 Anyway, four stars and all the comforts. 926 00:56:43,484 --> 00:56:46,402 Some of the suites even have gas fireplaces, honey. 927 00:56:47,821 --> 00:56:49,072 Watch your step! 928 00:56:50,991 --> 00:56:53,326 Got my babies planted all around here. 929 00:56:57,039 --> 00:56:58,998 Tripwires and mines. 930 00:57:01,960 --> 00:57:03,127 Follow me. 931 00:57:06,340 --> 00:57:08,800 Is it me or is this guy wound a little tight? 932 00:57:10,177 --> 00:57:11,260 Come on. 933 00:57:15,057 --> 00:57:16,724 (THUNDER RUMBLING) 934 00:57:18,811 --> 00:57:19,977 (DOOR CLOSING) 935 00:57:22,314 --> 00:57:23,356 Nice, huh? 936 00:57:37,037 --> 00:57:39,455 TOTH: I got a generator set up for minimal power. 937 00:57:40,332 --> 00:57:43,417 Just don't turn on too many lights, for obvious reasons. 938 00:57:43,502 --> 00:57:46,546 And if someone or something comes knocking... 939 00:57:54,221 --> 00:57:55,388 Controlled bursts. 940 00:57:56,014 --> 00:57:57,348 We're low on ammo. 941 00:58:00,018 --> 00:58:02,728 Anybody want some rack time? Now's your chance. 942 00:58:05,566 --> 00:58:06,941 I'll take first watch. 943 00:58:33,552 --> 00:58:34,594 (DOOR OPENS) 944 00:58:41,268 --> 00:58:42,393 You all right? 945 00:58:45,355 --> 00:58:46,439 Yeah. 946 00:58:54,031 --> 00:58:55,239 What was he like? 947 00:58:56,450 --> 00:58:58,492 My husband? Yeah. 948 00:59:00,078 --> 00:59:02,205 A lot like you, actually. 949 00:59:03,081 --> 00:59:04,415 Idealistic. 950 00:59:05,459 --> 00:59:06,751 Ambitious. 951 00:59:07,252 --> 00:59:08,920 Was he a computer nerd, like you? 952 00:59:11,131 --> 00:59:13,424 He was a professor, thank you very much. 953 00:59:14,384 --> 00:59:16,052 An historian who woke up one day 954 00:59:16,136 --> 00:59:19,472 and decided he couldn't just sit back and watch history pass him by. 955 00:59:20,807 --> 00:59:24,060 He never wanted to be a hero, but they turned him into one anyway. 956 00:59:24,645 --> 00:59:26,771 Slapped his face on recruiting posters. 957 00:59:26,855 --> 00:59:28,689 All but resurrected him in V-world. 958 00:59:28,774 --> 00:59:30,024 Yeah. I remember that. 959 00:59:32,277 --> 00:59:33,986 I'm just going to sleep by the fire. 960 00:59:34,071 --> 00:59:37,323 Yeah, I'll make a bed over there. 961 00:59:39,618 --> 00:59:42,119 What you don't remember, because they never let it out, 962 00:59:42,663 --> 00:59:45,998 is that afterwards a reporter found out it was all a fabrication. 963 00:59:47,751 --> 00:59:48,793 A lie. 964 00:59:51,088 --> 00:59:53,172 He didn't take out a Cylon platoon. 965 00:59:53,840 --> 00:59:57,009 His scouting party was shot up by men from his own unit. 966 00:59:58,262 --> 00:59:59,679 Friendly fire. 967 01:00:01,181 --> 01:00:03,808 But like you said, it's a war, right? 968 01:00:08,522 --> 01:00:09,814 Shit happens. 969 01:00:11,692 --> 01:00:13,025 "Us or them." 970 01:00:14,152 --> 01:00:15,486 "All for the war." 971 01:00:17,197 --> 01:00:20,741 Everything they tell you to make you give up what really matters. 972 01:00:21,576 --> 01:00:23,452 That's why this war has to end. 973 01:00:34,548 --> 01:00:35,881 I understand. 974 01:00:38,343 --> 01:00:40,052 Believe me, I understand. 975 01:00:51,815 --> 01:00:53,649 You're going to regret this. 976 01:01:07,414 --> 01:01:08,456 I'm... 977 01:01:10,250 --> 01:01:11,751 I'm from Aerilon. 978 01:01:12,419 --> 01:01:13,711 Where are you from? 979 01:01:24,014 --> 01:01:25,181 You got a family? 980 01:01:28,602 --> 01:01:30,561 Kid's green, he's never gonna make it. 981 01:01:35,984 --> 01:01:37,610 Pretty damn good pilot. 982 01:01:38,653 --> 01:01:40,279 I had a pretty good unit. 983 01:01:40,655 --> 01:01:42,490 Fifty guys, ultimate bad-asses. 984 01:01:47,954 --> 01:01:49,455 I'm the guy that's left. 985 01:01:56,588 --> 01:01:57,797 Where's your pal? 986 01:02:00,509 --> 01:02:01,717 I don't know. 987 01:02:05,472 --> 01:02:06,764 Don't you? 988 01:02:41,550 --> 01:02:43,134 I had enough of people. 989 01:02:45,804 --> 01:02:46,971 Get out. 990 01:02:51,560 --> 01:02:52,893 Get the frak out. 991 01:03:14,124 --> 01:03:15,332 (GASPS) 992 01:03:28,054 --> 01:03:29,555 (PIANO PLAYING) 993 01:03:54,623 --> 01:03:57,208 Back home, I couldn't afford any of this stuff. 994 01:03:59,836 --> 01:04:02,087 Figured it'd be a crime to let it go to waste. 995 01:04:03,840 --> 01:04:04,924 May I? 996 01:04:07,260 --> 01:04:08,761 Help yourself. 997 01:04:22,859 --> 01:04:24,401 Show some respect. 998 01:04:25,779 --> 01:04:27,613 Do not frakking sip that. 999 01:04:34,412 --> 01:04:35,496 (CHUCKLES) 1000 01:04:36,122 --> 01:04:38,624 Yeah. It's nice. 1001 01:04:45,632 --> 01:04:47,508 You had to frak her, didn't you? 1002 01:04:54,015 --> 01:04:55,641 Dumb, Husker. 1003 01:04:56,935 --> 01:04:59,311 (PLAYING LOUD NOTES) Dumb, dumb, dumb. 1004 01:04:59,396 --> 01:05:01,021 It wasn't like that. It just happened. 1005 01:05:02,482 --> 01:05:06,443 Oh, I guarantee you, whatever it was like, it did not just happen. 1006 01:05:08,738 --> 01:05:12,074 Case in point, I'm guessing she did not tell you why we're here. 1007 01:05:12,158 --> 01:05:13,325 She did. 1008 01:05:14,703 --> 01:05:15,869 Kind of. She's... 1009 01:05:17,163 --> 01:05:19,081 She lost her husband. He was some kind of a... 1010 01:05:19,165 --> 01:05:21,500 (CHUCKLES) Her husband. Her frakking husband? 1011 01:05:22,669 --> 01:05:24,044 (EXPLOSION) (COKER EXCLAIMS IN SURPRISE) 1012 01:05:26,631 --> 01:05:28,215 Something just hit the tripwires. 1013 01:05:33,179 --> 01:05:34,346 Let's go get your girlfriend. 1014 01:05:34,431 --> 01:05:36,682 We don't need her getting in the way of any bullets. 1015 01:05:50,280 --> 01:05:51,880 Becca? 1016 01:06:08,632 --> 01:06:09,757 What? 1017 01:06:10,717 --> 01:06:12,259 I thought she'd wait here. 1018 01:06:12,344 --> 01:06:15,054 She probably just got spooked. We'll find her. 1019 01:06:15,555 --> 01:06:17,222 I'll take the north wing, you go south. 1020 01:06:17,307 --> 01:06:19,850 Stay cool, Husker, all right? Keep your head down. 1021 01:06:34,074 --> 01:06:35,407 (GUNS FIRING) 1022 01:06:38,912 --> 01:06:41,246 All right, you bastards. Come to daddy. 1023 01:06:46,544 --> 01:06:47,753 (GROANS) 1024 01:07:08,024 --> 01:07:09,191 WILLIAM: Becca? 1025 01:07:34,676 --> 01:07:36,552 (CYLON APPROACHING) 1026 01:07:54,028 --> 01:07:55,320 (GASPING) 1027 01:09:08,561 --> 01:09:09,770 (GROANS) 1028 01:09:11,689 --> 01:09:13,315 (WILLIAM SCREAMS) 1029 01:09:20,824 --> 01:09:21,949 (EXHALES) 1030 01:09:30,625 --> 01:09:31,625 (WHIMPERING) 1031 01:09:39,592 --> 01:09:40,717 (GROANS) 1032 01:09:47,350 --> 01:09:48,517 (GRUNTING) 1033 01:09:56,109 --> 01:09:57,192 (YELLING) 1034 01:10:23,303 --> 01:10:24,386 (CLATTERING) 1035 01:10:53,875 --> 01:10:55,000 She's okay. 1036 01:10:56,044 --> 01:10:58,378 This one almost nailed her before I got here. 1037 01:10:59,797 --> 01:11:01,506 (SHRILL SCREECHING) 1038 01:11:02,592 --> 01:11:04,009 What's that noise it's making? 1039 01:11:04,802 --> 01:11:06,053 Screaming. 1040 01:11:07,639 --> 01:11:09,014 Sorry, what? Screaming? 1041 01:11:09,599 --> 01:11:10,641 They feel pain. 1042 01:11:10,892 --> 01:11:12,434 (CONTINUES SCREECHING) 1043 01:11:12,769 --> 01:11:14,686 Put this thing out of its misery, then. 1044 01:11:19,943 --> 01:11:21,109 (THUDDING) 1045 01:11:31,245 --> 01:11:32,371 It's okay. 1046 01:11:34,207 --> 01:11:35,540 That's all of them. 1047 01:11:36,793 --> 01:11:38,085 Toth. 1048 01:11:39,045 --> 01:11:40,754 It's not going to be okay for Toth. 1049 01:12:04,988 --> 01:12:06,029 Toth? 1050 01:12:06,114 --> 01:12:07,823 Tough motherfrakker just took out two more. 1051 01:12:08,324 --> 01:12:09,533 He's not gonna make it. 1052 01:12:12,829 --> 01:12:14,454 I got his wireless. 1053 01:12:15,540 --> 01:12:16,623 Why? 1054 01:12:17,000 --> 01:12:18,458 Why do you think? 1055 01:12:19,335 --> 01:12:21,044 Fun and games are over. I'm sending the evac code. 1056 01:12:21,129 --> 01:12:22,504 We're getting the frak out of here. No. No. 1057 01:12:22,588 --> 01:12:24,172 Crazy. Are you nuts? Nope. 1058 01:12:24,757 --> 01:12:26,508 Look, we complete this mission, 1059 01:12:26,592 --> 01:12:28,260 then you can send whatever code you want, all right? 1060 01:12:28,344 --> 01:12:30,345 COKER: Look, kid, unless you haven't noticed, 1061 01:12:30,430 --> 01:12:32,139 we're fresh out of Marines and ammo. 1062 01:12:32,223 --> 01:12:33,640 I'm not trained for this. I noticed. 1063 01:12:34,767 --> 01:12:37,019 So we're going to have to make do, all right? 1064 01:12:39,522 --> 01:12:40,564 Where are we going? 1065 01:12:40,648 --> 01:12:42,774 It's an automated transmission array. 1066 01:12:44,444 --> 01:12:46,111 You need to put your gun down, Husker. 1067 01:12:47,572 --> 01:12:48,613 Put it down. 1068 01:12:49,824 --> 01:12:51,408 Coker, what are you doing? 1069 01:12:52,118 --> 01:12:53,618 Look, you guys want to die heroes right now? 1070 01:12:53,703 --> 01:12:55,454 I can do that for you, right now. 1071 01:12:59,333 --> 01:13:00,542 Test me, Husker. 1072 01:13:07,216 --> 01:13:08,633 Coker, what are you doing? 1073 01:13:09,635 --> 01:13:10,719 Why are you doing this? 1074 01:13:10,803 --> 01:13:11,803 I can't take it. 1075 01:13:13,723 --> 01:13:15,057 Please, put the gun down. 1076 01:13:15,141 --> 01:13:16,391 WILLIAM: Come on. 1077 01:13:17,268 --> 01:13:19,394 All right, it's gone. 1078 01:13:20,938 --> 01:13:22,773 You tell me why we're here, right now. 1079 01:13:22,857 --> 01:13:24,816 Don't do this. Tell me why we're here! 1080 01:13:28,404 --> 01:13:31,114 This war isn't going nearly as well as the government claims. 1081 01:13:31,199 --> 01:13:32,324 I know. 1082 01:13:32,492 --> 01:13:35,494 This surprise attack is a last roll of the die. 1083 01:13:36,162 --> 01:13:38,330 If it fails, we fail, and it will fail 1084 01:13:39,665 --> 01:13:41,458 if you don't get me where I need to go. 1085 01:13:41,626 --> 01:13:42,834 She's talking sense. 1086 01:13:43,294 --> 01:13:44,544 Coker, please. 1087 01:13:44,837 --> 01:13:46,296 So now we need to know. 1088 01:13:46,839 --> 01:13:48,632 You tell me why we're here. 1089 01:13:49,175 --> 01:13:52,219 It's an automated Cylon transmission array. 1090 01:13:52,595 --> 01:13:56,056 Once we gain access, I will upload a virus. 1091 01:13:59,352 --> 01:14:02,020 Can you please take the gun off my chest? 1092 01:14:04,065 --> 01:14:05,190 Please. 1093 01:14:07,735 --> 01:14:08,777 Keep talking. 1094 01:14:10,780 --> 01:14:14,199 I will upload a virus that is designed to blind their defenses. 1095 01:14:14,283 --> 01:14:16,701 A virus I have been carrying in this. 1096 01:14:23,042 --> 01:14:25,293 What, you didn't trust me enough to tell me this before? 1097 01:14:27,046 --> 01:14:29,297 No. I'm sorry. 1098 01:14:30,633 --> 01:14:32,050 I trust you now. 1099 01:14:34,220 --> 01:14:35,387 Good. 1100 01:14:37,390 --> 01:14:39,015 Then we're communicating. 1101 01:14:41,394 --> 01:14:42,769 Tell us the rest. 1102 01:14:45,398 --> 01:14:47,232 Make sure there are no more surprises. 1103 01:14:50,194 --> 01:14:52,863 BECCA: Like I said, it's an automated Cylon transmission array 1104 01:14:52,947 --> 01:14:56,741 about six klicks from here, so if we leave now, we'll make it before nightfall. 1105 01:15:03,916 --> 01:15:05,500 The facility is automated, 1106 01:15:05,751 --> 01:15:08,545 so we shouldn't run into too many Centurion guards. 1107 01:15:08,629 --> 01:15:11,923 That is, if we're careful not to trip the internal defense systems. 1108 01:15:12,633 --> 01:15:13,925 (BEEPING) 1109 01:15:20,308 --> 01:15:23,226 The central corridor leads directly to the control room. 1110 01:15:23,477 --> 01:15:27,022 We'll need to access one of their com channels to upload the virus. 1111 01:15:27,106 --> 01:15:29,941 A virus that is designed to spread through their entire network 1112 01:15:30,026 --> 01:15:32,152 and lie dormant until we trigger it, 1113 01:15:32,236 --> 01:15:35,614 disabling all of their communications in advance of an attack. 1114 01:15:38,451 --> 01:15:39,951 Clear. 1115 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 What is it? 1116 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 Thought I saw something. 1117 01:16:05,728 --> 01:16:06,895 Guess I'm just jumpy. 1118 01:16:21,327 --> 01:16:22,410 We're in. 1119 01:16:22,495 --> 01:16:24,955 Come on, Becca, hurry with that thing, all right? Come on. 1120 01:16:25,039 --> 01:16:26,289 It's a large program. It'll take a... 1121 01:16:26,374 --> 01:16:27,415 (GUNSHOT) 1122 01:16:28,668 --> 01:16:29,751 (GASPS) 1123 01:16:29,835 --> 01:16:31,294 No. COKER: Stop. 1124 01:16:31,379 --> 01:16:32,754 Put it down. 1125 01:16:33,589 --> 01:16:35,507 Put the gun down now, Husker, I will shoot you. 1126 01:16:39,512 --> 01:16:41,012 This frakking bitch is working for them! 1127 01:16:41,222 --> 01:16:42,722 What? She's a Cylon spy! 1128 01:16:43,307 --> 01:16:44,349 No. 1129 01:16:44,767 --> 01:16:46,434 How the frak do I stop this thing? 1130 01:16:46,519 --> 01:16:48,186 A spy? Coker, how could she be a spy? 1131 01:16:48,312 --> 01:16:49,771 Ask her about the hotel. 1132 01:16:50,064 --> 01:16:52,190 About the Cylon that stopped and scanned her. 1133 01:16:52,275 --> 01:16:53,984 What? I don't know what you're talking about. 1134 01:16:54,068 --> 01:16:56,278 What hotel? That frakking toaster had you dead to rights 1135 01:16:56,362 --> 01:16:57,779 and then it saw this thing and it froze. 1136 01:16:57,863 --> 01:16:59,364 Can you explain that to me? 1137 01:16:59,490 --> 01:17:01,241 Can you? 1138 01:17:01,534 --> 01:17:03,868 I have no idea what you're talking about. Coker. 1139 01:17:03,953 --> 01:17:07,747 Put the gun down on the floor and calm down, okay? 1140 01:17:07,832 --> 01:17:09,666 Drop the gun. Oh, frak. 1141 01:17:09,750 --> 01:17:11,668 It's not a virus, it's a recording device. 1142 01:17:12,253 --> 01:17:14,337 What? Oh, frak! 1143 01:17:14,422 --> 01:17:15,797 You're giving them all the info 1144 01:17:15,881 --> 01:17:16,881 on the ghost ships, aren't you? 1145 01:17:16,966 --> 01:17:18,717 You frakking bitch! 1146 01:17:18,801 --> 01:17:21,469 That's why they destroyed the Archeron. So that Colonial intel... 1147 01:17:22,972 --> 01:17:23,972 (GROANS) 1148 01:17:25,433 --> 01:17:26,516 Coker! 1149 01:17:28,060 --> 01:17:29,185 BECCA: Stop. 1150 01:17:30,521 --> 01:17:32,105 I will shoot you if I have to. 1151 01:17:32,189 --> 01:17:33,356 What? 1152 01:17:34,108 --> 01:17:36,151 Oh, no! No! 1153 01:17:37,320 --> 01:17:38,903 I thought you wanted to end this war. 1154 01:17:39,572 --> 01:17:41,906 It'll end when we realize that we can't win. 1155 01:17:42,867 --> 01:17:43,908 That we have to negotiate. 1156 01:17:43,993 --> 01:17:45,201 Negotiate? 1157 01:17:46,245 --> 01:17:48,246 For the last 10 years they've been trying to wipe us out. 1158 01:17:48,331 --> 01:17:51,708 Stop. They were just defending themselves. 1159 01:17:51,792 --> 01:17:52,876 No. 1160 01:17:52,960 --> 01:17:55,462 They value life more than we do! 1161 01:17:56,380 --> 01:17:58,006 You saw what was in that freezer, Becca. 1162 01:17:58,090 --> 01:17:59,049 Stop. 1163 01:17:59,133 --> 01:18:00,800 Was that them defending themselves? 1164 01:18:01,344 --> 01:18:03,136 Was that them valuing life? 1165 01:18:03,971 --> 01:18:06,848 They're robots, Becca, okay? 1166 01:18:08,184 --> 01:18:09,434 That's all they are. 1167 01:18:09,643 --> 01:18:10,977 Soulless... 1168 01:18:12,605 --> 01:18:14,064 (BREATHING HEAVILY) 1169 01:18:32,041 --> 01:18:33,208 (CLICKING) 1170 01:18:49,600 --> 01:18:52,477 You okay, buddy? You all right? Coker, you okay? 1171 01:18:52,812 --> 01:18:54,187 Stop the upload. 1172 01:18:58,818 --> 01:19:00,819 It's all in Cylon. I can't make it out. 1173 01:19:00,945 --> 01:19:04,364 Well, then go to plan B, kid. 1174 01:19:05,116 --> 01:19:06,408 (COKER LAUGHS) 1175 01:19:15,501 --> 01:19:16,751 (YELLING) 1176 01:19:19,422 --> 01:19:20,672 (LAUGHS) 1177 01:19:28,848 --> 01:19:30,223 Come on. Come on. 1178 01:19:30,307 --> 01:19:32,100 No, no, no, it's... It's no good. 1179 01:19:32,184 --> 01:19:33,977 It stopped but I don't know how much has already been sent. 1180 01:19:34,061 --> 01:19:35,603 Then stop wasting time and get yourself out of here! 1181 01:19:35,688 --> 01:19:37,605 You think I'm gonna start listening to you now, huh? 1182 01:19:37,690 --> 01:19:39,107 Come on! (GRUNTING) 1183 01:19:59,962 --> 01:20:01,713 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1184 01:20:14,727 --> 01:20:16,227 (WIND HOWLING) 1185 01:20:35,748 --> 01:20:36,873 COKER: Okay. 1186 01:20:37,583 --> 01:20:38,958 This is far enough. 1187 01:20:39,752 --> 01:20:41,044 Put me down. 1188 01:20:42,922 --> 01:20:44,589 I said put me down! 1189 01:20:52,556 --> 01:20:53,765 (GROANS) 1190 01:21:00,064 --> 01:21:01,314 (BEEPING) 1191 01:21:15,704 --> 01:21:17,455 WILLIAM: Shouldn't be long now. 1192 01:21:34,848 --> 01:21:36,724 COKER: Hold onto that for me. 1193 01:21:39,186 --> 01:21:40,645 Who is this? 1194 01:21:42,398 --> 01:21:43,815 It's Katie. 1195 01:21:46,026 --> 01:21:47,402 My wife. 1196 01:21:58,998 --> 01:22:00,498 Why didn't you tell me? 1197 01:22:10,092 --> 01:22:11,509 Sometimes you... 1198 01:22:13,345 --> 01:22:15,597 You miss something too much... 1199 01:22:21,520 --> 01:22:23,479 You wouldn't understand, kid. 1200 01:22:28,611 --> 01:22:31,070 You got lousy taste in women. 1201 01:22:34,867 --> 01:22:36,367 But you're all right, Husker. 1202 01:22:43,250 --> 01:22:44,626 (EXHALES) 1203 01:22:55,137 --> 01:22:56,346 Coker? 1204 01:23:50,442 --> 01:23:51,818 CYLON: Are you alive? 1205 01:24:14,133 --> 01:24:15,842 Do you think because you're more enlightened 1206 01:24:15,926 --> 01:24:17,677 than the rest of your species, 1207 01:24:18,387 --> 01:24:20,346 we hate you any less? 1208 01:24:25,894 --> 01:24:26,894 (NECK SNAPPING) 1209 01:24:32,484 --> 01:24:33,901 There's our young hero. 1210 01:24:34,236 --> 01:24:35,778 At ease, son. 1211 01:24:36,530 --> 01:24:37,697 How you feeling today, Ensign? 1212 01:24:37,781 --> 01:24:38,740 Ready to get out of here, sir. 1213 01:24:38,824 --> 01:24:39,824 That's the spirit. 1214 01:24:40,492 --> 01:24:43,786 In the meantime, I wanted you to review your after-action report. 1215 01:24:44,663 --> 01:24:47,331 Command made a few changes they need you to sign off on. 1216 01:24:50,753 --> 01:24:52,462 Guess they felt you were a little hard on yourself. 1217 01:24:52,546 --> 01:24:55,214 Sir, this report says that our mission was a complete success. 1218 01:24:58,886 --> 01:25:00,887 That's just a lie. Was it? 1219 01:25:06,852 --> 01:25:08,186 You knew. 1220 01:25:11,607 --> 01:25:13,357 You wanted her to upload that data. 1221 01:25:15,319 --> 01:25:16,694 So when the Cylons attacked, the fleet... 1222 01:25:16,779 --> 01:25:17,862 Was long gone. 1223 01:25:19,990 --> 01:25:24,076 We hit every toaster base in five sectors, inflicted some major damage. 1224 01:25:25,454 --> 01:25:27,914 For a while anyway, they're going to be on the defensive. 1225 01:25:27,998 --> 01:25:29,373 And what about the Osiris? 1226 01:25:31,168 --> 01:25:32,877 What about all those people who died? 1227 01:25:33,587 --> 01:25:36,547 You mean all those people who gave their lives. Right? 1228 01:25:40,844 --> 01:25:42,220 You disapprove? Yes. 1229 01:25:42,304 --> 01:25:43,721 You feel used? Mmm-hmm. 1230 01:25:43,889 --> 01:25:45,890 Well, I'm sorry, son, but there's a bit more at stake here 1231 01:25:45,974 --> 01:25:47,725 than your personal sense of integrity. 1232 01:25:49,561 --> 01:25:52,563 The truth is that the people support this war with their money, 1233 01:25:52,648 --> 01:25:54,899 and they will stop if we stop giving them hope. 1234 01:25:56,652 --> 01:25:57,902 So let them have their heroes, 1235 01:25:57,986 --> 01:25:59,529 let them have their unblemished victories, 1236 01:25:59,613 --> 01:26:01,405 while you and I fight the real war. 1237 01:26:02,032 --> 01:26:03,241 Yes? 1238 01:26:16,588 --> 01:26:17,755 Good. 1239 01:26:21,552 --> 01:26:23,594 We're assembling a joint task force. 1240 01:26:23,846 --> 01:26:25,888 Our best pilots, Marines and infantry units 1241 01:26:25,973 --> 01:26:27,932 for special ops throughout the war theater. 1242 01:26:28,892 --> 01:26:30,643 In case you want to volunteer, 1243 01:26:30,727 --> 01:26:32,436 there's a shiny new Viper with your name on it 1244 01:26:32,521 --> 01:26:33,980 waiting for you in the hangar bay. 1245 01:26:34,314 --> 01:26:36,649 Well, maybe not with your name on it just yet. 1246 01:26:37,651 --> 01:26:39,527 I hear you still have to pick out a call sign. 1247 01:26:41,780 --> 01:26:43,239 You think about it. Yeah. 1248 01:27:00,966 --> 01:27:02,300 (CHUCKLES) 1249 01:27:04,678 --> 01:27:06,220 What? No cocky comebacks? 1250 01:27:09,141 --> 01:27:11,225 You look like shit. 1251 01:27:11,310 --> 01:27:12,560 (LAUGHS) 1252 01:27:13,478 --> 01:27:14,729 You're one to talk. 1253 01:27:20,903 --> 01:27:22,570 You going home? 1254 01:27:24,489 --> 01:27:27,700 Well, I got six weeks left in my tour, 1255 01:27:27,784 --> 01:27:29,493 so I figure I'll stick around that long. 1256 01:27:31,163 --> 01:27:32,830 Long as I don't have to fly with you. 1257 01:27:35,792 --> 01:27:37,126 (MOUTHING) 1258 01:27:48,430 --> 01:27:49,680 (LAUGHS) 1259 01:27:55,520 --> 01:27:58,272 WILLIAM: Dear Dad, I got your last letter. 1260 01:27:58,357 --> 01:28:01,192 You're right about preconceptions being dangerous, 1261 01:28:01,276 --> 01:28:02,860 and not just in court. 1262 01:28:03,195 --> 01:28:05,613 This war is turning out to be different than I expected. 1263 01:28:05,697 --> 01:28:08,699 But maybe my mistake was to have expectations. 1264 01:28:09,159 --> 01:28:11,953 It's something you have to live inside of to really understand. 1265 01:28:12,996 --> 01:28:15,122 While a part of me already hates it, 1266 01:28:15,207 --> 01:28:17,875 another part knows that I'll make soldiering my life. 1267 01:28:18,418 --> 01:28:20,419 But this is the life I've chosen, 1268 01:28:20,504 --> 01:28:23,464 and this crew, it's my family now, too. 1269 01:28:24,257 --> 01:28:26,050 Because I'll tell you something else, 1270 01:28:26,426 --> 01:28:30,304 when this war is over, and some day it will be, 1271 01:28:30,931 --> 01:28:33,015 what I'll remember most are not the battles, 1272 01:28:33,100 --> 01:28:35,393 but the men and women who fought them with me. 1273 01:28:35,686 --> 01:28:37,478 And I will miss them.91186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.