All language subtitles for Bait.2014.FESTiVAL.DVDRiP.X264-TASTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,540 --> 00:02:19,770 Toe, schat. Heel even maar. 2 00:02:19,940 --> 00:02:22,295 Daar gaat het niet om. Goedemorgen. 3 00:02:22,460 --> 00:02:26,578 Gewoon wat lippenstift, staartjes in en ik maak een foto van je. 4 00:02:26,740 --> 00:02:30,096 Ik weet wat je wil. - En misschien wat been? 5 00:02:30,260 --> 00:02:33,730 Ik doe je wat als je nou verdomme je kop niet houdt. 6 00:02:33,900 --> 00:02:36,209 Dat is niet heel erg aardig van je. 7 00:02:36,380 --> 00:02:40,259 Ik vraag niet of je me wil pijpen. - Dat zou je wel willen. 8 00:02:42,300 --> 00:02:46,452 Nee, Bex. Heb je het gehoord over Pete Hardware? 9 00:02:46,620 --> 00:02:50,135 Was hij weer dronken? - Hij is pas te grazen genomen. 10 00:02:50,300 --> 00:02:53,098 Door wie? - Dat weet ik niet... 11 00:02:53,260 --> 00:02:58,573 maar wel dat ze het meenden. Hij ligt op de intensive care. 12 00:02:58,740 --> 00:03:02,255 Ron Tupperware zegt dat hij misschien blind is. 13 00:03:02,420 --> 00:03:06,493 En dat vertel je me nu pas? Je vroeg net nog om een pijpbeurt. 14 00:03:06,660 --> 00:03:10,335 Nee, om foto's om op te rukken. Jij begon over pijpen. 15 00:03:10,500 --> 00:03:16,211 Je bent ook zo'n lieverd. - Ik ben heel gevoelig en sterker nog... 16 00:03:16,380 --> 00:03:19,133 ik heb gesproken op de begrafenis van Big C. 17 00:03:19,300 --> 00:03:22,736 Big Clive, die grote klootzak. - Die engerd. 18 00:03:22,900 --> 00:03:26,097 Weet je wat ik zei? - Wie gaat die kinderen neuken? 19 00:03:26,260 --> 00:03:31,129 Hoor eens wat er uit haar mond komt. - Ik stop er liever iets in. 20 00:03:31,300 --> 00:03:36,249 Jezus, zeker als je moeder niet thuis is? Dan hebben we het huis alleen. 21 00:03:36,420 --> 00:03:41,813 Kom maar terug met betere grappen. Groetjes aan je moeder die je drogeert. 22 00:03:41,980 --> 00:03:44,619 Rot maar lekker een eind op. 23 00:03:45,540 --> 00:03:50,489 Ethan wilde z'n oma niet kennen. - Zeg maar dat z'n oma geweldig is. 24 00:03:50,660 --> 00:03:53,379 Dat zal ik doen, dat zal wel helpen. 25 00:03:55,580 --> 00:04:00,051 Ik ben even thuis geweest. - Luie donder, ik kon het nauwelijks aan. 26 00:04:04,260 --> 00:04:05,375 Is dat... 27 00:04:43,780 --> 00:04:45,133 Morgen. 28 00:04:56,500 --> 00:05:00,459 Al die moeite is niet nodig. - Twee thee en een pak koekjes? 29 00:05:00,620 --> 00:05:02,770 Straks moet ik meer moeite doen. 30 00:05:04,460 --> 00:05:08,931 Daar bent u wel zoet mee. - Die houden een hele dierentuin bezig. 31 00:05:11,020 --> 00:05:15,298 Niet dat ik het anders zou willen. Tenminste, behalve dan... 32 00:05:26,940 --> 00:05:31,218 Krijg ik hier spijt van? - Hopelijk niet. Ik hou van m'n werk. 33 00:05:31,380 --> 00:05:32,608 Het is gewoon... 34 00:05:33,740 --> 00:05:37,130 Je hoort wel eens wat. - Ja, ik ook. 35 00:05:37,300 --> 00:05:43,330 Over de bedrijven waar u aan denkt. - En u bent er daar niet een van? 36 00:05:43,500 --> 00:05:47,413 We hebben een dik boek vol klachten. Weet u wat erin staat? 37 00:05:48,540 --> 00:05:50,849 Zegt u het maar. - Niks. 38 00:05:51,020 --> 00:05:55,696 Niks. De regel is dat je er na een klacht uit vliegt. 39 00:05:55,860 --> 00:06:00,456 We mogen geen slechte naam krijgen. Er lopen te veel schoften rond. 40 00:06:00,620 --> 00:06:03,851 Sorry dat ik dat woord gebruik, maar dat zijn ze. 41 00:06:12,580 --> 00:06:16,971 Ik heb niemand iets gezegd. - Ik was ook zo. 42 00:06:17,140 --> 00:06:20,371 Ook zo? - Net als u, toen ik het deed. 43 00:06:20,620 --> 00:06:23,578 Ik raakte m'n baan kwijt. Ik was makelaar. 44 00:06:23,740 --> 00:06:27,415 Heel veel mensen verdienden onterecht heel veel geld. 45 00:06:27,580 --> 00:06:31,971 Ik werkte voor iemand anders. Dat ging een tijdje goed... 46 00:06:33,460 --> 00:06:36,657 maar toen legde de bank beslag op het huis. 47 00:06:36,820 --> 00:06:39,095 Pas toen kwam m'n vrouw erachter. 48 00:06:40,580 --> 00:06:44,812 Gelukkig houdt ze van me. Ze ziet dat ik nu gelukkig ben... 49 00:06:44,980 --> 00:06:47,778 met een baan die er echt toe doet. 50 00:06:51,020 --> 00:06:54,899 Luister. Ziet u deze? Die laat ik achter. 51 00:06:55,060 --> 00:07:00,771 Bewaar ze voor als u zenuwachtig wordt of tot u de lotto wint... 52 00:07:01,820 --> 00:07:06,735 maar als u zeker weet dat het voor u is, dan moet u me maar bellen. 53 00:07:13,180 --> 00:07:16,695 Aangenaam u te ontmoeten, Mrs Lawler. - Caroline. 54 00:07:16,860 --> 00:07:19,090 Gaat u zitten en geef me een pen. 55 00:07:50,540 --> 00:07:53,498 Morgen, toch? Toch? 56 00:08:00,260 --> 00:08:04,048 Er staat niet veel in. - Behalve dat de meeting morgen is. 57 00:08:05,140 --> 00:08:09,133 Sorry. Ethan heeft eraan gezeten. - Ze zullen niet blij zijn. 58 00:08:09,300 --> 00:08:10,300 Wie? 59 00:08:11,380 --> 00:08:13,769 We zeggen niks. Dat zou raar zijn. 60 00:08:13,940 --> 00:08:20,015 Hallo, m'n zoon is autistisch en tekent graag overal rondjes op. 61 00:08:20,180 --> 00:08:22,489 We zijn niet klaar. - Natuurlijk wel. 62 00:08:22,660 --> 00:08:27,017 Ik kijk sip en jij draagt die jurk waar je tieten uit hangen. 63 00:08:27,180 --> 00:08:31,412 Ik wil weten wat we gaan zeggen. - U lijkt aardig. Geef ons geld. 64 00:08:33,980 --> 00:08:37,052 Je maakt je toch niet echt zorgen? - Nee, Dawn. 65 00:08:37,220 --> 00:08:40,610 Ik wil m'n hele leven op deze markt kou lijden... 66 00:08:40,780 --> 00:08:46,457 met al die gekken die willen dat ik buk en hun ballen op m'n hoofd willen leggen. 67 00:08:46,620 --> 00:08:49,293 Wie doet dat? - Zij. 68 00:08:53,780 --> 00:08:56,214 Ik heb hier een baan voor opgegeven. 69 00:08:58,300 --> 00:09:01,258 Je was al werkloos voordat je hier begon. 70 00:09:01,420 --> 00:09:07,290 Sommigen vriezen hier al lang kapot, terwijl anderen flink geld verdienden. 71 00:09:07,460 --> 00:09:10,691 Ik verkocht auto's en ik vond het vreselijk. 72 00:09:10,860 --> 00:09:13,499 Nee, maar... - Nee, maar... Maar wat? 73 00:09:13,660 --> 00:09:19,292 Als je dit alleen doet uit schuldgevoel omdat je me hebt laten zitten... 74 00:09:19,460 --> 00:09:24,136 dan snap ik dat, maar ik heb dit nodig en we maken een kans. 75 00:09:24,300 --> 00:09:29,090 Maar als je weer bang wordt, begrijp ik dat, maar ik ga naar ze toe. 76 00:09:29,260 --> 00:09:32,457 Sinds die eikel me in de steek liet... Lach niet. 77 00:09:34,260 --> 00:09:38,048 Je bent geweldig als je boos bent. - Ik ben van streek. 78 00:09:38,220 --> 00:09:43,214 Dat moet je niet doen. We gaan naar ze toe, dus hou nu op met die onzin. 79 00:09:45,020 --> 00:09:46,931 Hebben we geen plan? 80 00:09:49,460 --> 00:09:56,093 U heeft zeker uitvoerige cijfers bij u. - We hebben er erg hard aan gewerkt. 81 00:09:56,260 --> 00:10:01,459 Natuurlijk is dit maar een raming. - Maar we zitten toch op een prima plek? 82 00:10:03,020 --> 00:10:05,898 Pardon? - We werken op de markt. 83 00:10:11,220 --> 00:10:14,417 Maar u heeft marktonderzoek gedaan naar uw... 84 00:10:14,580 --> 00:10:17,856 winkel voor biologische thee, koffie en taart. 85 00:10:20,100 --> 00:10:24,013 En wat kwam daaruit? - Dat iedereen enorm positief is. 86 00:10:24,180 --> 00:10:26,774 Hoeveel mensen waren dat? - Iedereen. 87 00:10:26,940 --> 00:10:30,330 Bij ons krijg je een kopje thee en een lang verhaal. 88 00:10:39,260 --> 00:10:42,411 En dat soort zaakjes hebben al veel klanten. 89 00:10:42,580 --> 00:10:47,017 Concurrentie? - Nee, bij ons in de buurt zitten ze niet. 90 00:10:47,180 --> 00:10:49,296 Niet sinds de laatste dicht is. 91 00:11:00,940 --> 00:11:02,851 Wat wil je drinken? - Chocomelk. 92 00:11:03,020 --> 00:11:05,659 Goed idee. Slecht idee? 93 00:11:05,820 --> 00:11:08,892 Wat denk je? - Dat ik ga douchen en eten. 94 00:11:09,060 --> 00:11:12,257 Maar papa heeft honger. - Honger, m'n reet. 95 00:11:12,420 --> 00:11:16,572 Dat zegt onze dochter nu. Dat heeft Gracie haar zeker geleerd. 96 00:11:16,740 --> 00:11:20,813 Gracie die slecht is in gym en wiens balletrokje stinkt? 97 00:11:20,980 --> 00:11:24,814 Nu heeft ze weer te kleine tanden. - Ze is pas zes jaar. 98 00:11:24,980 --> 00:11:27,175 En ze heeft haar geslagen, toch? 99 00:11:30,580 --> 00:11:34,334 En wat doet de school eraan? - Ach, zo zijn kinderen. 100 00:11:44,580 --> 00:11:45,580 Goedenavond. 101 00:11:46,620 --> 00:11:48,531 Dit wilde ik morgen brengen. 102 00:11:52,900 --> 00:11:55,460 Ik vertrouw je. Tot gauw. 103 00:12:01,100 --> 00:12:02,453 Het lukt ons. - Niet. 104 00:12:02,620 --> 00:12:07,250 Het duurt alleen wat langer. - We hebben geen tijd meer. 105 00:12:07,420 --> 00:12:12,096 Pis maar op andermans dromen. - Kunnen we niet gewoon gaan? 106 00:12:14,140 --> 00:12:16,017 Bankiersklootzak. 107 00:12:42,460 --> 00:12:44,769 Hierheen jij. 108 00:12:51,580 --> 00:12:54,811 Waar is het geld? - Ik regel het wel. 109 00:12:54,980 --> 00:12:57,574 Ja, dat dacht ik ook. 110 00:13:25,860 --> 00:13:27,134 Hoi, mam. 111 00:13:35,500 --> 00:13:39,573 Trek eens wat kleren aan. - Ik kreeg gewoon een rilling. 112 00:13:54,300 --> 00:13:57,736 Wat is er? - Er is niets aan de hand. 113 00:13:57,900 --> 00:14:00,812 Kom op, ik zie het aan je. 114 00:14:22,620 --> 00:14:25,088 Hou dit ervoor terwijl ik me omkleed. 115 00:14:27,940 --> 00:14:30,249 Was ik ook maar slim geweest. - Hoezo? 116 00:14:30,420 --> 00:14:34,732 Ik had het beste bij me. De bank wil weten wat we met het geld willen. 117 00:14:34,900 --> 00:14:39,098 Ik had ook het beste bij me. - Sorry. 118 00:14:39,260 --> 00:14:42,889 Bex, jij voert deze keer het woord. Ik knik wel wat. 119 00:14:43,060 --> 00:14:45,699 Oké. - In hemelsnaam. 120 00:14:49,140 --> 00:14:51,529 Hup, wegwezen. 121 00:14:53,580 --> 00:14:56,538 Toe maar, maak maar een slimme opmerking. 122 00:14:56,700 --> 00:15:01,569 Het kwadraat van de hypotenusa is de som van de rechthoekszijden. 123 00:15:01,740 --> 00:15:04,413 Heb je geoefend? - Altijd. Openingszin. 124 00:15:04,660 --> 00:15:09,176 Beter dan: Lekkere tieten, neuken? Maak jezelf nuttig, hou vast. 125 00:15:09,340 --> 00:15:14,619 Dan kunnen die sloebers me niet zien. - Moet ik ze erop aanspreken? 126 00:15:14,780 --> 00:15:18,250 Ben je zo'n harde jongen? - Ze lijken ongevaarlijk. 127 00:15:18,420 --> 00:15:21,014 Wacht maar tot ze hun taser gebruiken. 128 00:15:23,300 --> 00:15:26,895 Zo maakt hij z'n kippen af. Arme beesten. 129 00:15:27,060 --> 00:15:32,339 Werk je hier al lang? - Je hebt een nieuwe openingszin nodig. 130 00:15:32,500 --> 00:15:35,890 Ik probeer gewoon vriendelijk te zijn. Ben je nieuw? 131 00:15:36,060 --> 00:15:39,496 Nee, maar ik ben wel een paar jaar weg geweest. 132 00:15:39,660 --> 00:15:41,139 Wat heb je gedaan dan? 133 00:15:42,620 --> 00:15:49,412 Condooms verkocht bij je moeder voor de deur. Waarom wil je dat weten? 134 00:15:51,060 --> 00:15:55,576 Ben je niet te netjes gekleed? - Mag ik er hier niet goed uitzien? 135 00:15:55,740 --> 00:15:59,653 Jij zou er overal goed uitzien. - We gaan naar de bank. 136 00:16:02,100 --> 00:16:04,011 Heb je je wapen en je bivakmuts? 137 00:16:04,180 --> 00:16:10,210 M'n gevatheid en uitstraling zijn eng zat. We willen een lening, geen celstraf. 138 00:16:10,380 --> 00:16:12,336 Jij ster. 139 00:16:14,300 --> 00:16:17,337 Ik ging net. - Links, rechts, links, rechts. 140 00:16:18,380 --> 00:16:20,974 Zo loopt de mens. Probeer het eens. 141 00:16:23,380 --> 00:16:25,974 Leuk je te leren kennen. Succes met de... 142 00:16:26,140 --> 00:16:27,414 Bedankt. 143 00:16:28,580 --> 00:16:30,730 Wens ons succes. - Veel succes. 144 00:16:37,860 --> 00:16:40,454 Nu, Gracie. 145 00:16:40,620 --> 00:16:45,171 Ik moet zo spinnen en als ik door jouw getreuzel weer te laat kom... 146 00:16:45,340 --> 00:16:47,535 Ik ga echt niet te laat komen. 147 00:16:47,700 --> 00:16:51,932 Blijf maar in de auto zitten, dan kom jij maar te laat op school. 148 00:16:54,060 --> 00:16:56,016 Kan ik u spreken? - Ik ben laat. 149 00:16:56,180 --> 00:16:59,809 Ik ben de vader van Chloe. - Ik ben nog steeds te laat. 150 00:17:04,620 --> 00:17:09,569 Bent u de nieuwe chauffeur? - Onze dochters zitten samen op school. 151 00:17:09,740 --> 00:17:14,416 Raad eens wat ik niet zie. Aan bijna heb ik niks. 152 00:17:16,180 --> 00:17:20,776 Meer kan ik niet doen. De verkeersdrempels bij de school. 153 00:17:20,940 --> 00:17:26,776 Ik kan dat niet zomaar doorzetten. Tenminste, dat zou niet juist zijn. 154 00:17:26,940 --> 00:17:31,218 En sommige van die etters verdienen het om overreden te worden. 155 00:17:32,340 --> 00:17:37,368 Daar weet ik verder niets van. Ik wilde u spreken over uw dochter Gracie. 156 00:17:37,540 --> 00:17:41,135 Het is niks, een beetje schelden, meer niet... 157 00:17:41,300 --> 00:17:45,373 maar het gaat wel vaak om Gracie en nu heeft ze ook geslagen. 158 00:17:45,580 --> 00:17:49,050 In welk ziekenhuis ligt ze? Wat zei de dokter? 159 00:17:49,220 --> 00:17:52,496 Het is maar een kinderklapje. - Precies. 160 00:17:52,660 --> 00:17:55,379 Zegt u dat ook maar tegen uw dochter. 161 00:17:59,860 --> 00:18:01,293 Dank voor uw hulp. 162 00:18:10,700 --> 00:18:12,418 Dat was dan dat. 163 00:18:16,580 --> 00:18:21,051 Doe me een lol en rot op, Nev. - Daar moet ik eens over nadenken. 164 00:18:24,620 --> 00:18:28,738 Hoeveel verkoop je op een dag? Dat zal ik je zeggen: niks. 165 00:18:28,900 --> 00:18:33,132 En maar klagen elke avond. En weet je waarom? Kijk eens. 166 00:18:33,300 --> 00:18:36,895 Je bent er niet eens. Mensen blijven bij je weg. 167 00:18:37,060 --> 00:18:40,939 Je kraam is net verboden terrein. Daarom verdien je niks. 168 00:18:41,100 --> 00:18:45,378 Daarom zie je eruit als een sloeber. Daarom vindt elke vrouw... 169 00:18:45,540 --> 00:18:50,898 je een dronken, ranzig, wiebelend stuk stront. 170 00:18:54,220 --> 00:18:56,859 Arrogant wijf. 171 00:19:05,220 --> 00:19:09,498 Dat lucht op. - Goed gedaan. Weet je wat briljant is? 172 00:19:09,660 --> 00:19:13,699 Hij zit in de toewijzingscommissie. We zullen weg moeten. 173 00:19:13,860 --> 00:19:18,012 Met al die lege kramen? - Dan zet hij ons in een stille hoek. 174 00:19:18,180 --> 00:19:21,411 Nu moet ik nog vijf jaar in deze shitzooi werken. 175 00:19:21,580 --> 00:19:26,893 Dan had je je mond moeten houden. 'Niet sinds de laatste dicht is'. 176 00:19:27,060 --> 00:19:30,575 Dus nu is het mijn schuld? - Dat wilde hij juist horen. 177 00:19:30,740 --> 00:19:36,178 Dat scheelt m'n moeder haar vijf mille. - Hallo, mijn vijf mille. 178 00:19:38,700 --> 00:19:42,249 Wat doe jij nou? - Jullie ruzie op YouTube zetten. 179 00:19:42,420 --> 00:19:46,129 O, ja? Ook als dat ding in je reet zit? 180 00:20:03,660 --> 00:20:07,209 Dit is niet genoeg. - Meer heb ik niet. 181 00:20:07,380 --> 00:20:10,338 Kom met iets beters. - Dat kan ik niet. 182 00:20:11,860 --> 00:20:14,294 Dan moet ik je wat aansporen. 183 00:20:21,500 --> 00:20:25,049 Het wordt er niet beter op met die vette boterhammen... 184 00:20:25,220 --> 00:20:29,498 maar je wordt er dik van en dan maken jullie je daar druk om. 185 00:20:31,300 --> 00:20:32,528 Wat een troost. 186 00:20:33,860 --> 00:20:38,536 Wat wilden jullie dan? - Weg van hier en een echt café openen. 187 00:20:38,700 --> 00:20:43,012 Precies wat hier ontbreekt. - Zoiets zeiden wij ook bij de bank. 188 00:20:43,180 --> 00:20:47,492 Kom je nu met geld over de brug, nu je het een goed idee vindt? 189 00:20:47,660 --> 00:20:51,175 Wel voor een vakantie als ik jou in bikini mag zien. 190 00:20:51,340 --> 00:20:55,458 Wil je mijn vriendin versieren? - Zijn jullie weer vrienden? 191 00:20:55,620 --> 00:20:58,532 Ik gaf haar een compliment. - Doe geen moeite. 192 00:20:58,700 --> 00:21:04,172 Complimenten krijg ik al jaren niet meer. - Dat is schandalig en tragisch. 193 00:21:04,340 --> 00:21:08,970 Waar is je man? - In Southampton, zeven jaar geleden. 194 00:21:09,140 --> 00:21:12,974 Toen stapte hij op de boot. Veel succes. - Wat een sukkel. 195 00:21:14,900 --> 00:21:16,413 Sorry. 196 00:21:16,580 --> 00:21:18,935 Gracie stak haar vinger in haar oog 197 00:21:24,020 --> 00:21:27,979 Sorry. Laat ze niet koud worden. Hopelijk tot ziens. 198 00:21:38,260 --> 00:21:40,091 Geluksvogel. 199 00:21:59,100 --> 00:22:02,490 De ene arm erin, de andere erdoorheen. 200 00:22:02,660 --> 00:22:06,699 Dan kijken we en wat hebben we dan? Twee armen. 201 00:22:13,220 --> 00:22:19,011 Ben je soms bang dat hij me nadoet? Was het maar zo. Zei hij maar eens wat. 202 00:22:22,260 --> 00:22:24,728 Ik probeer die jongen te helpen. 203 00:22:24,900 --> 00:22:27,209 Wat is dit? - Je krijgt je geld terug. 204 00:22:27,380 --> 00:22:31,214 Dat hoeft pas als je geld verdient en het kunt missen. 205 00:22:31,380 --> 00:22:34,770 Dat gaat nooit gebeuren. - Eén probleem. 206 00:22:34,940 --> 00:22:38,569 We hadden maar één plan. Hoe kun jij zo leven? 207 00:22:38,740 --> 00:22:42,972 Door uit winkels te stelen. Wat denk je dat we de hele dag doen? 208 00:22:43,140 --> 00:22:49,534 We plegen inbraken en we stelen uit winkels. We hebben meer dan genoeg. 209 00:22:50,980 --> 00:22:52,459 Pak het nou maar aan. 210 00:22:57,820 --> 00:23:01,051 Je krijgt gewoon een nieuwe. - Dan doe ik het weer. 211 00:23:01,220 --> 00:23:04,292 Ik heb vertrouwen in je. Dat moet jij ook doen. 212 00:23:12,060 --> 00:23:16,212 Neem lekker een kamer, maar wel delen met die vent van de markt. 213 00:23:16,380 --> 00:23:17,495 Hou je kop. 214 00:23:18,660 --> 00:23:20,776 Heb je een nieuwe vriend? - Nee. 215 00:23:21,860 --> 00:23:23,578 Is het waar? 216 00:23:23,740 --> 00:23:29,019 Hij heeft alleen z'n nummer gegeven en hij wil haar halfnaakt zien. 217 00:23:29,180 --> 00:23:33,014 Is hij blind, gek of allebei? - En bedankt, mam. 218 00:23:33,180 --> 00:23:35,296 Ik maak maar een grapje. - Kom. 219 00:23:35,460 --> 00:23:40,011 Als je denkt dat ethiek een probleem is, wacht dan tot ik dood ben. 220 00:23:40,180 --> 00:23:43,650 Dan heb je pas een probleem. Je bent nog jong. 221 00:23:57,940 --> 00:24:00,898 Nog eens hetzelfde? - Ja. Nee, ik heb nog. 222 00:24:01,060 --> 00:24:02,937 Ja, doe maar. - Zeker weten? 223 00:24:03,100 --> 00:24:06,456 Wil je een vriend bellen? - Ik wil een eikel bellen. 224 00:24:06,620 --> 00:24:08,770 Wil je mijn telefoon gebruiken? 225 00:24:10,260 --> 00:24:12,330 Ben ik de eikel? - Het spijt me. 226 00:24:12,500 --> 00:24:17,494 Dat is niet nodig. Het is mijn fout. Sorry dat ik te laat ben. 227 00:24:18,540 --> 00:24:21,896 Misschien hoort het wel zo, een uur te laat komen. 228 00:24:22,060 --> 00:24:25,939 Ik ga eens in de tien jaar uit, dus de regels ken ik niet zo. 229 00:24:26,100 --> 00:24:29,809 Laat een vrouw nooit wachten. Het kwam door m'n werk. 230 00:24:29,980 --> 00:24:32,335 Maar dat is nog steeds geen excuus. 231 00:24:38,460 --> 00:24:41,657 En wat doe je voor werk? - Ik ben spion. 232 00:24:41,820 --> 00:24:44,015 Niet. - Ik ben ijscoboer. 233 00:24:46,620 --> 00:24:49,134 Ik zie je zo staan in zo'n wagen. 234 00:24:49,300 --> 00:24:52,417 Je krijgt pas iets te drinken als je aardig bent. 235 00:24:52,580 --> 00:24:53,808 Ik heb nog. 236 00:24:57,340 --> 00:25:00,616 Je dacht dat ik je liet zitten en toch bleef je. 237 00:25:00,780 --> 00:25:06,298 Als je iets beters gezien hebt... - Ik heb een oppas, daarom bleef ik. 238 00:25:06,460 --> 00:25:09,930 Dus je hebt kinderen? - Ja, anders zou het raar zijn. 239 00:25:11,740 --> 00:25:15,858 Een jongen van achttien. Hij is autistisch. 240 00:25:16,020 --> 00:25:19,933 Dat vind je vast leuk, al die tekeningetjes die hij maakt. 241 00:25:25,540 --> 00:25:27,451 Dat was een vreselijke grap. 242 00:25:28,300 --> 00:25:30,052 Ik zie het door de vingers. 243 00:25:34,140 --> 00:25:37,450 En hoe zit het met jou? - Nee, ik kan niet tekenen. 244 00:25:41,060 --> 00:25:42,209 Kinderen. 245 00:25:44,220 --> 00:25:46,017 Een wodka met tonic graag. 246 00:25:47,340 --> 00:25:51,299 's Avonds zie je er nog beter uit. - Omdat het donker is. 247 00:25:51,460 --> 00:25:53,052 Omdat je heel mooi bent. 248 00:26:27,900 --> 00:26:28,935 Ik hou van je. 249 00:26:31,540 --> 00:26:32,859 Ik hou van je. 250 00:26:36,180 --> 00:26:41,334 Sorry, ik heb me verslapen. - Dat geloof ik graag, vuile sloerie. 251 00:26:41,500 --> 00:26:47,689 Hij is zeker luidruchtig? Erin, diep erin. - Hij is heel erg beleefd. 252 00:26:47,860 --> 00:26:53,378 Heeft hij niks aan je gordijn gesmeerd? - Thuis misschien, daar sliep hij. 253 00:26:53,540 --> 00:26:55,258 Je stelt me diep teleur. 254 00:26:56,500 --> 00:26:58,411 Ik ben wel dronken geworden. 255 00:26:59,460 --> 00:27:04,250 Voor het eerst sinds vorig Nieuwjaar. - Heeft hij dat niet benut? Suf. 256 00:27:04,420 --> 00:27:09,448 Hij is aardig en ik heb een nieuwtje. - Hij vond mij de hele tijd al leuk zeker. 257 00:27:09,620 --> 00:27:12,692 Hij wordt onze financier. - Financier? 258 00:27:12,860 --> 00:27:14,009 Van de winkel. 259 00:27:16,020 --> 00:27:20,218 Leuk, na één date. - Nee, dat is z'n werk. 260 00:27:20,380 --> 00:27:25,454 Geld geven aan wildvreemden? - Nee, hij is zo'n investeerderkerel. 261 00:27:25,620 --> 00:27:30,057 Een durfkapitalist of zo, al zei hij van niet. Op kleine basis. 262 00:27:30,220 --> 00:27:31,892 Dus hij is geen klootzak? 263 00:27:33,020 --> 00:27:36,979 Het is niet klootzakkerig als je met tien mille komt. 264 00:27:37,140 --> 00:27:39,859 Zomaar? - Nee, hij wil met ons praten... 265 00:27:40,020 --> 00:27:43,217 en de plek zien. - Wanneer dan? 266 00:27:43,380 --> 00:27:46,497 Maakt niet uit. Waarom ben je niet enthousiast? 267 00:27:46,660 --> 00:27:50,369 Geen idee, dat zou wel moeten. Oké, ik ben enthousiast. 268 00:27:53,340 --> 00:27:57,891 Maar we weten niets over hem. - Over die lul van de bank ook niet. 269 00:27:59,940 --> 00:28:04,809 Hij heeft eten voor me besteld, een taxi en probeerde niet een keer wat. 270 00:28:04,980 --> 00:28:08,211 Hij heet Jeremy en hij is een aardige man. 271 00:28:27,980 --> 00:28:29,538 Sorry, kan ik u helpen? 272 00:28:31,300 --> 00:28:34,736 Wat gebeurt hier? - Hij sloeg me zo in m'n gezicht. 273 00:28:44,980 --> 00:28:47,494 Een beetje rustig met dat ding. 274 00:28:47,660 --> 00:28:50,458 Je maakt je drukker om dat ding dan om mij. 275 00:28:50,620 --> 00:28:52,770 Precies, dus wees voorzichtig. 276 00:28:56,700 --> 00:29:00,409 Niet waar. - Mooi, dan verdoe ik m'n tijd niet. 277 00:29:00,580 --> 00:29:03,140 Toch wel. - Tot later, schat. 278 00:29:31,620 --> 00:29:34,930 Er is genoeg ruimte voor jou en je ontwerpkamer. 279 00:29:35,100 --> 00:29:39,173 Nog meer dan de laatste keer of de keer daarvoor? 280 00:29:39,340 --> 00:29:40,932 Mag ik u iets vragen? 281 00:29:42,260 --> 00:29:45,013 Bent u altijd zo'n enorme lul? 282 00:29:45,180 --> 00:29:48,695 Misschien wilt u even buiten wachten? - Nee. 283 00:29:48,860 --> 00:29:50,134 Liever wel. 284 00:30:04,700 --> 00:30:07,692 Hij is vast geweldig. Heel haatdragend. 285 00:30:09,580 --> 00:30:13,619 In de winkelstraat. Kijken, kijken, niet kopen. 286 00:30:13,780 --> 00:30:18,649 Ik denk dat hier de grote gebaksvitrine komt. 287 00:30:18,820 --> 00:30:22,449 Daar komt de frisdrankkoelkast. - Dat bedoel ik. 288 00:30:22,620 --> 00:30:26,659 Weet je waar ik aan denk? Hier een klein podium... 289 00:30:26,820 --> 00:30:31,735 voor muziekavonden en gedichten. - We zijn ook van die verwaande trutten. 290 00:30:31,900 --> 00:30:35,176 Dat zal wel wat kosten. - Wat vind jij, Jezbob? 291 00:30:35,340 --> 00:30:38,298 Jezbob vind je toch niet erg? - Het kan erger. 292 00:30:38,460 --> 00:30:39,973 O, ja? Eikel. 293 00:30:41,620 --> 00:30:46,774 Neukadem, poezenlul? Laat me weten wat je daarvan vindt. 294 00:30:46,940 --> 00:30:51,491 Sorry voor Rebecca, ze is vervelend. - Daar heb ik niks van gemerkt. 295 00:30:51,660 --> 00:30:55,289 Jezarino, het is toch wel eerlijk geld? 296 00:30:57,100 --> 00:31:01,093 Ik ben zo'n lijpo die zich laat beledigen in een lege winkel. 297 00:31:01,260 --> 00:31:04,650 En hoe zit het verder, wat is de afspraak? 298 00:31:07,500 --> 00:31:09,889 Je betaalt stipt elke week terug... 299 00:31:10,060 --> 00:31:13,973 en anders breek ik jullie poten en sla ik jullie op je muil. 300 00:31:19,900 --> 00:31:24,894 Ik heb een Tena Lady nodig. - Niet waar, ze is zo strak als een mug. 301 00:31:25,060 --> 00:31:27,051 Vertel nooit dat je wijd bent. 302 00:31:33,100 --> 00:31:37,537 Hoelang heeft u nog nodig? - Zijn we u tot last? 303 00:31:37,700 --> 00:31:41,329 Ja, dat klopt. - Dan nog heel lang. 304 00:31:50,020 --> 00:31:51,055 Goed. 305 00:31:52,100 --> 00:31:55,490 Tien mille van mij. Jullie leggen elk 5000 in... 306 00:31:55,660 --> 00:31:58,049 als 20.000 tenminste genoeg is. 307 00:32:00,300 --> 00:32:02,256 Rustig even. Ik bedoel... 308 00:32:03,300 --> 00:32:05,256 Wat is het addertje? - Nou... 309 00:32:06,460 --> 00:32:09,577 ik wil het terug. - Wanneer? Hoe? 310 00:32:09,740 --> 00:32:12,812 Hoelang duurt het voordat de zaak gaat lopen? 311 00:32:14,300 --> 00:32:16,450 Een maand? - Maximaal zes weken. 312 00:32:16,620 --> 00:32:19,054 Begin dan maar. 1000 per maand. 313 00:32:20,300 --> 00:32:22,097 1000 is wel wat veel. 314 00:32:27,580 --> 00:32:31,289 Kan ik haar even spreken? - Natuurlijk. Doe rustig aan. 315 00:32:43,380 --> 00:32:49,410 In het begin houden we weinig over. - Het zou sowieso moeilijk worden. 316 00:32:49,580 --> 00:32:51,889 Maar over een jaar houden we alles. 317 00:32:54,460 --> 00:32:58,055 Dus we betalen je een jaar lang terug. - Niet helemaal. 318 00:32:58,220 --> 00:33:01,496 We betalen rente. - Hoeveel betalingen zijn dat? 319 00:33:01,660 --> 00:33:03,412 Veertig. - 40.000? 320 00:33:03,580 --> 00:33:06,140 Veertig maanden? - Allebei juist. 321 00:33:06,300 --> 00:33:10,771 Ik had prijsjes mee moeten nemen. - Je wilt vier keer de leensom? 322 00:33:10,940 --> 00:33:14,091 Zij kan goed rekenen. Jullie gaan het prima doen. 323 00:33:14,260 --> 00:33:17,855 Dat kunnen we niet betalen. - Hij heeft ons beet... 324 00:33:18,020 --> 00:33:21,296 Jezbob de grappenmaker. 40.000... 325 00:33:25,260 --> 00:33:26,773 Het is geen grap, hè? 326 00:33:29,340 --> 00:33:31,934 Is dat soms je werk? Nou? 327 00:33:32,100 --> 00:33:36,616 Eenzame vrouwen van alles beloven voor een lekkere beurt... 328 00:33:36,780 --> 00:33:42,013 en als ze niet meewerkt, speel je het smerig? Jezus, wat een lul ben je. 329 00:33:42,180 --> 00:33:45,809 Het is afgelopen. - Nog niet. 330 00:33:45,980 --> 00:33:50,417 Ik dwing jullie niet het te doen. - Wat aardig van je. 331 00:33:50,580 --> 00:33:55,051 Misschien vinden jullie wel een bank. - Wat kan jou dat schelen? 332 00:33:55,220 --> 00:33:58,417 We zitten wel met het geld dat ik heb bemachtigd. 333 00:33:58,580 --> 00:34:01,048 Welk geld? - Die 10.000 pond. 334 00:34:01,220 --> 00:34:05,259 Gisteravond vroeg je expliciet of ik je die wilde lenen. 335 00:34:05,420 --> 00:34:07,809 Niet waar. - Jawel. 336 00:34:07,980 --> 00:34:11,017 We hebben nog 10.000 nodig. Die heb ik wel. 337 00:34:11,180 --> 00:34:15,298 Dat zou fantastisch zijn. Ik heb me eraan gehouden. 338 00:34:15,460 --> 00:34:17,690 Ik had een glaasje op. - Luister. 339 00:34:17,860 --> 00:34:22,729 Ik ga dat geld niet opdringen, maar ik heb wel kosten gemaakt. 340 00:34:22,900 --> 00:34:28,213 Luister, als jullie het vindersloon en de annulering betaald hebben... 341 00:34:28,380 --> 00:34:32,931 Het ligt daar anderhalve minuut. - Het dekt een paar maanden rente. 342 00:34:33,100 --> 00:34:38,049 Jullie kunnen het net zo goed nemen. Daar ligt het. Pak het beet. 343 00:34:38,220 --> 00:34:40,176 Begin met jullie zaak. 344 00:34:40,380 --> 00:34:45,693 Als werken leuk is, is het leven leuk. Zo niet, dan is het leven slavernij. 345 00:34:47,020 --> 00:34:50,410 Ik zie af van de gemaakte kosten. - Je bent te goed. 346 00:34:50,580 --> 00:34:53,174 Ik heb iets voor je. Hier. 347 00:34:55,540 --> 00:34:58,134 Hou het wisselgeld maar. O, nog iets. 348 00:34:59,940 --> 00:35:02,374 Geniet ervan, lul. 349 00:35:31,220 --> 00:35:35,896 Komt het doordat ik hem beledigde? - Nee, hij is gewoon een klootzak. 350 00:35:36,060 --> 00:35:37,891 Hij was recht voor z'n raap. 351 00:35:38,060 --> 00:35:40,893 Als werken leuk is... Wat een lul. 352 00:35:41,060 --> 00:35:45,019 Hoezo, wij hem geld schuldig? - Hij probeerde gewoon wat. 353 00:35:45,180 --> 00:35:50,049 Alsof het geld me op de rug groeit. - Wat wil hij eraan doen? 354 00:36:02,540 --> 00:36:06,135 Links, rechts, links, rechts, Liam. 355 00:36:42,020 --> 00:36:44,978 Niet gedacht dat ik jou vandaag zou zien. 356 00:36:45,140 --> 00:36:48,450 Ik zei het toch? - Helemaal juist, Lynda. 357 00:36:49,660 --> 00:36:51,252 Kom erbij zitten. 358 00:36:53,940 --> 00:36:57,137 Ik sta prima zo. - Zo zie je er niet uit. 359 00:36:58,180 --> 00:37:02,298 Ik heb hem op zijn kop gegeven, want hij neemt je niet mee uit. 360 00:37:02,460 --> 00:37:08,171 Waarom heb je je moeder niet gezegd dat je een nieuwe vriend hebt? 361 00:37:11,140 --> 00:37:13,654 Toevallig hier zeker? - Je kent me. 362 00:37:13,820 --> 00:37:16,698 Als ik niet hoef te werken, doe ik het niet. 363 00:37:16,860 --> 00:37:19,613 Ik heb Ethan gezien. Ik herkende hem. 364 00:37:19,780 --> 00:37:21,930 Ik heb je geen foto's laten zien. 365 00:37:25,180 --> 00:37:27,011 Dan kan ik zeker goed raden. 366 00:37:28,420 --> 00:37:30,650 Ik ga hem wel halen. - Nee. 367 00:37:30,820 --> 00:37:34,096 Ik kan wel schreeuwen, maar dat werkt niet altijd. 368 00:37:34,260 --> 00:37:37,889 Maar je weet... - Dat doe ik wel. We moeten gaan. 369 00:37:38,060 --> 00:37:39,459 Hij heeft het koud. 370 00:37:43,700 --> 00:37:47,534 Goed, ik ga. Tot gauw, Dawn. 371 00:37:48,580 --> 00:37:52,050 Leuk je te leren kennen, Lynda. - Dat is wederzijds. 372 00:37:53,420 --> 00:37:56,298 Ik hoop je gauw goed te leren kennen, Ethan. 373 00:38:06,780 --> 00:38:11,456 Dawn, kan ik je... Kan ik je later terugbellen? 374 00:38:11,620 --> 00:38:12,848 Dank je, schat. 375 00:38:28,380 --> 00:38:30,610 Alsof ze hem opwachtten, zei hij. 376 00:38:31,780 --> 00:38:35,090 Ze, of misschien een. Je weet hoe mannen zijn. 377 00:38:35,260 --> 00:38:37,694 Ik nam het tegen tien man op. 378 00:38:41,060 --> 00:38:46,418 Hij wilde ons komen ophalen. Ze trokken een plastic zak over z'n hoofd. 379 00:38:48,380 --> 00:38:50,336 Hij had wel dood kunnen zijn. 380 00:38:56,820 --> 00:39:00,495 Wees maar niet verlegen als je je weer iets herinnert. 381 00:39:11,300 --> 00:39:14,736 Je zei niet veel tegen ze. - Er is niet veel te zeggen. 382 00:39:15,780 --> 00:39:17,338 Tegen mij zei je meer. 383 00:39:19,260 --> 00:39:20,978 Het heeft toch geen zin. 384 00:39:26,580 --> 00:39:31,210 Ik heb het helemaal gehad hier. Wegwezen hier. 385 00:39:31,380 --> 00:39:34,053 Laten we dat eerst aan de dokter vragen. 386 00:39:35,980 --> 00:39:37,777 Niet hier. 387 00:39:40,100 --> 00:39:41,100 De stad. 388 00:39:42,140 --> 00:39:43,619 Wat een schijtstad. 389 00:39:44,820 --> 00:39:48,495 Maar wel onze schijtstad. Hier wonen we. 390 00:39:48,660 --> 00:39:52,209 Maar dat hoeft niet. We kunnen overal wonen. 391 00:39:54,180 --> 00:39:58,492 Ik hoor hier. Daarom ben ik ook teruggekomen. 392 00:40:01,540 --> 00:40:05,294 En ik wil niet hard overkomen... 393 00:40:06,340 --> 00:40:12,256 maar wij zijn pas vijf maanden samen en Dawn ken ik al heel wat langer. 394 00:40:12,420 --> 00:40:16,095 Ik kan haar niet weer in de shit laten zitten. 395 00:40:16,260 --> 00:40:18,569 De volgende keer vermoorden ze me. 396 00:40:24,580 --> 00:40:26,218 Ze wisten dingen. 397 00:40:27,420 --> 00:40:28,899 Hij wist dingen. 398 00:40:30,740 --> 00:40:31,740 Hij? 399 00:40:34,300 --> 00:40:35,972 Die man van de markt. 400 00:40:37,700 --> 00:40:39,372 Hij wist hoe ik heette... 401 00:40:40,780 --> 00:40:45,615 waar ik woonde. Hij kent jou, waar je woont. 402 00:40:47,700 --> 00:40:51,534 Allerlei dingen. - Je zei dat hij niks gezegd had. 403 00:40:51,700 --> 00:40:53,099 Wel dus. 404 00:40:54,220 --> 00:40:56,211 Hij zei heel veel. 405 00:40:59,660 --> 00:41:02,777 Wat er zou gebeuren als ik naar de politie ging. 406 00:41:02,940 --> 00:41:04,498 En ik geloof hem... 407 00:41:05,660 --> 00:41:09,892 dus haal het verdomme niet in je hoofd. Oké? 408 00:41:53,260 --> 00:41:56,969 Tijd om te betalen. - Ik ben je geen geld schuldig. 409 00:41:57,140 --> 00:41:58,732 Ik ben je niks schuldig. 410 00:42:01,500 --> 00:42:02,899 Ik vind van wel. 411 00:42:05,020 --> 00:42:08,092 Ik zie liever een wat welwillender houding. 412 00:42:09,060 --> 00:42:14,418 Ik had eerst om m'n geld kunnen vragen, maar zo werkt het een stuk beter. 413 00:42:19,020 --> 00:42:20,772 Ik wist wel dat jij het was. 414 00:42:21,940 --> 00:42:25,853 Je had hem kunnen vermoorden. - Ik had alles kunnen doen. 415 00:42:26,020 --> 00:42:28,932 Hij zou niks zeggen. Ik moet met hem praten. 416 00:42:29,100 --> 00:42:32,729 Veel succes, want hij is weg. 417 00:42:32,900 --> 00:42:36,290 Dat vind ik jammer, maar gelukkig ben jij gebleven. 418 00:42:36,460 --> 00:42:39,293 Drieënhalve mille. 419 00:42:40,340 --> 00:42:42,570 Je hebt me niks geleend. - Jawel. 420 00:42:42,740 --> 00:42:47,450 Heel kort maar, maar zoals ik al zei, ik heb kosten gemaakt. 421 00:42:47,620 --> 00:42:51,169 En ik heb je m'n goede wil getoond... 422 00:42:52,540 --> 00:42:57,091 en ik zou zeggen, dat daar geen prijskaartje aan te hangen valt. 423 00:43:06,220 --> 00:43:10,816 Zo veel geld heb ik niet. - Jawel, je hebt vijf mille. 424 00:43:14,460 --> 00:43:16,052 Er is een andere manier. 425 00:43:17,260 --> 00:43:21,333 Laten we het dan op die manier doen. - Het kost je wel tijd. 426 00:43:21,500 --> 00:43:22,728 Wat dan? 427 00:43:30,140 --> 00:43:31,459 Rot op. 428 00:43:35,900 --> 00:43:37,219 Laat maar. 429 00:43:41,180 --> 00:43:44,092 Nu is het vijf mille. Of nee... 430 00:43:45,300 --> 00:43:46,335 vijfenhalf. 431 00:43:48,580 --> 00:43:49,854 Tot gauw. 432 00:43:50,900 --> 00:43:51,935 Kom. 433 00:44:39,060 --> 00:44:41,290 Waar heb jij gezeten? - Werk. 434 00:44:42,820 --> 00:44:44,572 Wil je alle details weten? 435 00:44:52,660 --> 00:44:56,573 Zeg onze dochter dat ze naar bed moet. - Naar bed, lieverd. 436 00:44:59,820 --> 00:45:01,492 Is dat een nieuw truitje? 437 00:45:03,460 --> 00:45:06,577 Hebben ze ook een marineblauwe? Kijk even. 438 00:45:25,860 --> 00:45:27,418 Bex. 439 00:45:46,180 --> 00:45:47,499 Doe de deur op slot. 440 00:46:00,860 --> 00:46:03,294 Ik probeer je de hele tijd te bellen. 441 00:46:08,340 --> 00:46:13,733 Het is al goed. Het is voorbij, het is afgelopen. 442 00:46:15,340 --> 00:46:19,174 Ziet dit er afgelopen uit? Nou? Die vent is gestoord. 443 00:46:21,460 --> 00:46:24,020 Ik heb het geregeld. Het is afgelopen. 444 00:46:25,300 --> 00:46:27,768 Hij zal ons nooit meer lastigvallen. 445 00:46:30,660 --> 00:46:36,212 Ik heb hem m'n vijf mille betaald. Hij zei dat alles nu betaald is. 446 00:46:36,380 --> 00:46:40,009 Mama en Ethan mag niets gebeuren. Ze zijn onschuldig. 447 00:46:40,660 --> 00:46:42,537 Het is voorbij. 448 00:46:45,340 --> 00:46:49,299 Ik kan het weer bij elkaar sparen, ook al duurt dat even. 449 00:46:49,460 --> 00:46:53,248 Volgend jaar kunnen we een café openen, of het jaar erna. 450 00:46:57,620 --> 00:47:01,215 Ik heb het geregeld. Voor ons, Bex. 451 00:47:04,060 --> 00:47:05,379 Het is voorbij. 452 00:47:33,140 --> 00:47:34,289 Waar is het? 453 00:47:39,780 --> 00:47:41,008 Waar is het? 454 00:47:43,380 --> 00:47:44,449 Waar is wat? 455 00:47:51,380 --> 00:47:53,257 Waar is het? 456 00:47:59,100 --> 00:48:01,216 Geen idee waar je het over hebt. 457 00:48:05,060 --> 00:48:06,379 Waar is m'n geld? 458 00:48:09,340 --> 00:48:10,819 Ik heb je al betaald. 459 00:48:12,460 --> 00:48:17,454 Ik heb het in die doos gestopt, waar je je nummer op geschreven hebt. 460 00:48:18,540 --> 00:48:23,330 Ik heb hem verstopt waar je zei. Op de markt, in de kraam. 461 00:48:23,500 --> 00:48:25,456 De deadline was vanmorgen. 462 00:48:31,940 --> 00:48:33,259 Het ligt er. 463 00:48:34,580 --> 00:48:38,732 Klootzak. Je weet dat het er lag. 464 00:48:38,900 --> 00:48:43,496 6000 pond. - Ik heb niks meer. 465 00:48:46,060 --> 00:48:47,539 Je bedenkt wel iets. 466 00:48:59,420 --> 00:49:00,739 Ongelooflijk. 467 00:49:16,220 --> 00:49:20,372 Hoi, Bex. Kun jij morgen naar de markt? 468 00:49:20,540 --> 00:49:24,215 Ik heb keelpijn. Wat een stumpers zijn we toch. 469 00:49:24,380 --> 00:49:27,850 Ik hoop dat je lekker hebt kunnen slapen en ik zal... 470 00:50:32,580 --> 00:50:35,617 Hoe is het? - Goed. Ik wilde straks langskomen. 471 00:50:40,020 --> 00:50:44,411 Ik moet een dagje bijkomen. - Heb je whisky in huis? 472 00:50:44,580 --> 00:50:48,653 Dan maak ik m'n beroemde grog. - Nee. Wil je wat halen? 473 00:50:48,820 --> 00:50:51,653 Nee. Hoe is het met Ethan? - Die slaapt. 474 00:50:51,820 --> 00:50:54,129 Is hij niet bij oma? - Vandaag niet. 475 00:51:05,660 --> 00:51:08,891 Keelpijn, hè? Haal dan z'n lul uit je bek. 476 00:51:09,060 --> 00:51:13,133 Dat heeft ze gedaan, dankzij jou. Heb je m'n vijfenhalf? 477 00:51:44,420 --> 00:51:48,652 Dit is wat ongemakkelijk. Bedankt, maar de schuld blijft staan. 478 00:51:48,820 --> 00:51:54,611 Maar je zei... - Ik zeg dat de schuld blijft staan. 479 00:51:58,420 --> 00:51:59,773 Alleen cash. 480 00:52:01,420 --> 00:52:03,012 Groetjes aan je moeder. 481 00:52:21,380 --> 00:52:22,380 Hou je mond. 482 00:52:24,060 --> 00:52:29,771 Hij heeft het bij mij ook geprobeerd. - Maar je deed het niet. Goed van je. 483 00:52:31,820 --> 00:52:34,288 Je zei dat het voorbij was, Dawn. 484 00:52:35,900 --> 00:52:38,289 Kijk me aan. - Liever niet. 485 00:52:39,540 --> 00:52:42,418 Ik was het aan het regelen. - Niet waar. 486 00:52:42,580 --> 00:52:47,813 Ik neukte niet voor de lol met hem. - Denk je dat het over is na een beurt? 487 00:52:47,980 --> 00:52:51,609 Nee. Ik moet het nog een keer doen. En nog een keer. 488 00:52:52,860 --> 00:52:55,135 En nog een keer. En ik doe het ook. 489 00:52:55,300 --> 00:52:56,528 Weet je waarom? 490 00:53:05,060 --> 00:53:08,336 Hij weet waar ze werkt. Hij weet waar ze woont. 491 00:53:12,340 --> 00:53:16,492 Het is geen geintje. Dit doet hij en hij gaat maar door. 492 00:53:16,660 --> 00:53:18,218 Ik kan er niet tegen. 493 00:53:19,700 --> 00:53:23,534 Ik wil wel naar de politie, maar ik ben te bang. 494 00:53:27,140 --> 00:53:32,533 Ik wil dat het ophoudt en dat alles weer saai en klote is. 495 00:53:34,420 --> 00:53:38,493 Ik wil m'n zoon het leven geven dat hij verdient, dus ja... 496 00:53:38,660 --> 00:53:41,538 ik neuk met hem, hoe vervelend ook. 497 00:53:41,700 --> 00:53:45,409 Maar jij hebt het verkloot. Ik deed het op mijn manier. 498 00:53:45,580 --> 00:53:49,573 Door jou zitten we in deze shit. - Ik dacht dat hij deugde. 499 00:53:49,740 --> 00:53:52,618 Omdat je zo'n stomme trut bent. 500 00:53:52,900 --> 00:53:58,657 Jij ook, omdat jij erbij betrokken bent. - Ik ga er meteen iets aan doen. 501 00:53:58,820 --> 00:54:02,369 Ik had niet naar deze kutstad moeten terugkomen. 502 00:54:02,540 --> 00:54:05,100 Jij bent kut. - Ik ben klaar met jou. 503 00:54:05,260 --> 00:54:07,569 Rot op dan. - Krijg de klere. 504 00:54:41,900 --> 00:54:43,811 Ik maak een warme grog voor je. 505 00:54:46,060 --> 00:54:47,379 Het spijt me. 506 00:54:58,060 --> 00:55:01,132 Zodra er iemand is, komt er iemand bij jullie. 507 00:55:06,300 --> 00:55:07,733 Laat me los. 508 00:55:14,660 --> 00:55:16,218 Tien minuten, meiden. 509 00:55:26,300 --> 00:55:29,053 Speel af, dat kan ons alleen maar helpen. 510 00:55:38,740 --> 00:55:39,855 Klootzak. 511 00:55:41,180 --> 00:55:43,296 Het kan me niks schelen. - Mooi. 512 00:56:06,340 --> 00:56:09,491 Het is gewoon zielig. Gewoon negeren. 513 00:56:10,700 --> 00:56:15,216 Wie gaat dat zien? Z'n vrienden en een boer in Venezuela. 514 00:56:15,380 --> 00:56:18,975 Het komt niet in het nieuws. - Dat is het niet. 515 00:56:19,140 --> 00:56:22,416 Het gaat om Ethans oma. - Die was toch weg? 516 00:56:22,580 --> 00:56:26,937 Alleen omdat ze niets tegen me heeft. - Ze heeft de zaak verloren. 517 00:56:29,060 --> 00:56:31,016 Ik kan dat niet weer hebben. 518 00:56:31,900 --> 00:56:34,937 Ik krijg elk jaar een kerstkaart met de tekst: 519 00:56:35,100 --> 00:56:37,614 Jij zult ook een zoon verliezen. 520 00:56:37,780 --> 00:56:40,010 Zoiets, je snapt wat ik bedoel. 521 00:56:41,740 --> 00:56:46,291 Ze was altijd erg stabiel. - M'n moeder zou er kapot van zijn. 522 00:57:02,500 --> 00:57:07,290 Natuurlijk kunnen we elkaar treffen, maar nu heb ik het druk. 523 00:57:29,820 --> 00:57:30,969 Stop. 524 00:57:33,140 --> 00:57:36,928 Waar maak jij je druk om? Het is nog geen vrijdag. 525 00:57:37,100 --> 00:57:38,135 Ga zitten. 526 00:58:07,980 --> 00:58:09,174 Vijf mille. 527 00:58:10,980 --> 00:58:14,495 Jij alleen bent me al meer schuldig dan dat. 528 00:58:14,660 --> 00:58:17,493 Het was één overeenkomst voor beide. 529 00:58:18,660 --> 00:58:21,220 Ben ik soms een bouwfonds? 530 00:58:22,340 --> 00:58:26,015 Ik ben ethischer dan zij. En trouwens... 531 00:58:26,180 --> 00:58:28,819 jij houdt je niet aan de overeenkomst. 532 00:58:29,940 --> 00:58:32,500 Nu wel, als je dat aanneemt. 533 00:58:32,660 --> 00:58:37,176 Alsjeblieft. Vijf mille voor niks. - Niks? 534 00:58:38,460 --> 00:58:39,654 Niks? 535 00:58:41,300 --> 00:58:45,373 Je vergeet al het werk dat ik moet doen. Mentaal en fysiek. 536 00:58:45,540 --> 00:58:49,852 Ik heb ook op jouw gore lijf moeten kruipen. 537 00:58:50,020 --> 00:58:52,250 Niemand dwong je. - Je smeekte me. 538 00:58:52,420 --> 00:58:54,172 Laat haar gewoon met rust. 539 00:58:55,700 --> 00:58:56,928 Ontroerend. 540 00:59:04,380 --> 00:59:08,532 Ik mag zo'n lummel een dagje naar de achtbaan niet onthouden. 541 00:59:13,580 --> 00:59:14,854 Is het nu voorbij? 542 00:59:16,060 --> 00:59:18,972 Ik ga toch? Het was gezellig. 543 00:59:48,060 --> 00:59:52,975 Nooit gedacht dat er een volwassene in paste. Het rijdt wel lekker. 544 00:59:53,140 --> 00:59:57,372 Lekker wat gewicht achterin, zodat je flink door de bocht kan. 545 00:59:59,900 --> 01:00:02,368 Blijf je daar of kom je eruit? 546 01:00:11,420 --> 01:00:14,696 Ik doe geen deals en ben niet welwillend. 547 01:00:14,860 --> 01:00:19,138 Je belt me niet op om te zeggen hoeveel je terugbetaalt. 548 01:00:19,300 --> 01:00:23,532 Wie denk je wel dat je bent? Je hebt een overeenkomst gesloten. 549 01:00:27,700 --> 01:00:29,179 10.000 pond. 550 01:00:31,660 --> 01:00:34,970 Je bent aan vijf gekomen. Doe dat nog een keer. 551 01:00:35,140 --> 01:00:40,339 Verkoop de scooter, neem een hypotheek, ga stelen, ga honden pijpen... 552 01:00:40,500 --> 01:00:42,172 het kan me niet schelen. 553 01:00:49,900 --> 01:00:53,893 Dat kan ik niet. - Dat kun je best. 554 01:00:56,380 --> 01:00:58,336 Dat kan ik niet. - Nee? 555 01:01:14,260 --> 01:01:17,252 Meer kun je me niet aandoen. 556 01:01:18,300 --> 01:01:20,814 Natuurlijk wel. Heel veel. 557 01:01:24,940 --> 01:01:26,214 Wat dan? 558 01:01:27,180 --> 01:01:28,932 Wat zou ik moeten doen? 559 01:01:31,140 --> 01:01:34,849 Ander werk zoeken. - Dat heb ik gedaan. Dit werk. 560 01:01:36,340 --> 01:01:40,094 Wat deed je eerst? - Dit, zo ongeveer. 561 01:01:41,300 --> 01:01:46,613 Voor een financieringsmaatschappij. Leningen tegen een redelijke rente. 562 01:01:46,780 --> 01:01:50,614 Heel eerlijk, saai en slechtbetaald. 563 01:01:53,940 --> 01:02:00,209 Deze gebruik ik niet graag. Veel herrie en ik kan er niet goed mee omgaan. 564 01:02:00,380 --> 01:02:02,496 Altijd een laatste redmiddel. 565 01:02:04,780 --> 01:02:08,932 Waarom doe je dit? - Ik wil nooit meer arm zijn. 566 01:02:09,100 --> 01:02:11,898 Nooit meer. Maar vooral... 567 01:02:15,620 --> 01:02:17,497 omdat ik er heel goed in ben. 568 01:04:22,620 --> 01:04:24,292 Wat doen we nu? 569 01:05:45,780 --> 01:05:48,658 Kun je door mij niet slapen? - Nee. 570 01:05:48,820 --> 01:05:51,175 Hoe is het met je oor? - Wat zeg je? 571 01:05:53,300 --> 01:05:56,975 Je bent goedgehumeurd. Krijg ik ook een goede bui? 572 01:05:58,460 --> 01:05:59,609 We zijn er bijna. 573 01:06:00,700 --> 01:06:03,897 Hoe bijna? - Honderden, niet duizenden. 574 01:06:11,140 --> 01:06:12,289 Wat is dit? 575 01:06:16,460 --> 01:06:17,529 Honderden. 576 01:06:21,620 --> 01:06:23,736 Op naar de slaapkamer dan maar. 577 01:06:31,140 --> 01:06:32,414 Waar is m'n geld? 578 01:06:33,660 --> 01:06:36,811 Veilig. - Dat is het pas als ik het heb. 579 01:06:40,940 --> 01:06:43,249 Denk je dat ik je heb laten komen... 580 01:06:44,500 --> 01:06:48,175 om je kwaad te maken? - Dat zou een fout zijn. 581 01:06:58,380 --> 01:06:59,813 Honderden, hè? 582 01:07:02,100 --> 01:07:03,328 Dat is veel. 583 01:07:04,900 --> 01:07:06,777 We gaan ook veel doen. 584 01:07:15,620 --> 01:07:17,497 Hou me niet aan het lijntje. 585 01:07:18,500 --> 01:07:21,492 Ik doe het gewoon graag rustig aan. 586 01:08:54,900 --> 01:08:56,015 Dawn. 587 01:11:43,980 --> 01:11:47,814 Ik krijg het gevoel dat ik hier niet welkom ben. 588 01:11:49,020 --> 01:11:52,217 Ik zal zeggen wat ik ga doen. Ik ga weg. 589 01:11:55,620 --> 01:12:00,216 Ik ga... 590 01:12:03,180 --> 01:12:04,932 een ommetje maken. 591 01:12:06,140 --> 01:12:08,290 Misschien naar het ziekenhuis. 592 01:12:09,660 --> 01:12:11,093 Maar eerst... 593 01:12:12,140 --> 01:12:17,419 Eerst ga ik bij je moeder langs. Even gedag zeggen. 594 01:12:19,340 --> 01:12:21,171 Even Ethan gedag zeggen. 595 01:12:22,420 --> 01:12:24,138 Want daar zit hij, hè? 596 01:12:25,780 --> 01:12:29,489 Even gedag zeggen en dan misschien... 597 01:12:31,660 --> 01:12:33,491 een wandelingetje maken. 598 01:12:36,580 --> 01:12:38,298 Naar een rustig plekje. 599 01:16:14,340 --> 01:16:17,412 Bex. Pak z'n boekje. 600 01:16:41,220 --> 01:16:42,220 Dawn? 601 01:17:08,180 --> 01:17:09,738 Tot ziens, oké? 602 01:17:11,180 --> 01:17:13,091 20 cent fooi. 603 01:17:19,060 --> 01:17:20,379 Zijn jullie nieuw? 604 01:17:25,340 --> 01:17:27,695 Ik ben Mark. - Leuk. 605 01:17:30,580 --> 01:17:34,095 Is dit jullie nieuwe zaak? - Goed gezien. 606 01:17:34,260 --> 01:17:39,778 Hebben jullie dit al eerder gedaan? - Hoezo, is het zo moeilijk? 607 01:17:42,340 --> 01:17:43,773 Of het moeilijk is. 608 01:17:49,140 --> 01:17:51,210 Wil je iets? - Misschien. 609 01:17:52,540 --> 01:17:53,734 Hoe ver ga je? 610 01:17:59,460 --> 01:18:00,973 Heel ver. 49641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.