All language subtitles for Baby Driver (2017) Bangla Subtitle by Hossain Sadi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:01,000 --> 00:00:30,999 {\c&HFFFA0D&} <<<<<<............Bangla Subtitle by Hossain Sadi............>>>>>> 00:00:31,000 --> 00:00:45,999 {\c&H14FFF2&} <<<<<<............Bangla Subtitle by Hossain Sadi............>>>>>> 00:00:46,999 --> 00:01:00,999 {\c&HFF27E2&} <<<<<<............Bangla Subtitle by Hossain Sadi............>>>>>> 00:01:01,000 --> 00:01:20,999 ফেসবুকে অনুবাদকের প্রোফাইল ★ Hossain Sadi 00:01:21,000 --> 00:01:40,999 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 1 00:02:32,558 --> 00:02:34,270 হাত দুটো উপরে তোলো! 2 00:02:34,294 --> 00:02:36,374 জলদি শুয়ে পড়ো! তোমাকে শুতে বলেছি কিন্তু! 3 00:02:36,429 --> 00:02:38,231 নড়ো না! 4 00:02:38,364 --> 00:02:39,665 একদম নড়বে না! 5 00:02:39,799 --> 00:02:41,177 কেউ নড়বে না! 6 00:02:42,968 --> 00:02:44,604 চলো! 7 00:02:44,737 --> 00:02:46,014 জলদি চলো! 8 00:02:46,038 --> 00:02:47,139 কেউ উঠবে না! 9 00:02:47,273 --> 00:02:48,408 কেউ না! 10 00:02:48,541 --> 00:02:51,711 সবাই, শুয়ে থাকো! 11 00:02:51,844 --> 00:02:53,813 অসংখ্য ধন্যবাদ, 12 00:02:53,946 --> 00:02:56,266 লেডিস এন্ড জেন্টলম্যান, আপনাদের জন্য আমি উপস্থাপন করছি... 13 00:02:58,484 --> 00:03:00,386 অসাধারণ, 14 00:03:00,520 --> 00:03:02,154 মনোমুগ্ধকর... 15 00:03:03,256 --> 00:03:04,557 বেলবটমস! 17 00:04:07,086 --> 00:04:09,088 ওরে বাপরে, আস্তে! 18 00:05:53,793 --> 00:05:56,028 একটি লাল রঙের স্যুবেরু গাড়িতে করে পালাচ্ছে 20 00:06:48,313 --> 00:06:51,183 আমি তোমার জন্য বসে আছি, আর তুমি আবারও দেরি করছ! 21 00:06:53,285 --> 00:06:54,319 জলদি 22 00:06:56,055 --> 00:06:57,389 হারামজাদা! 23 00:06:57,523 --> 00:06:59,391 হেই! ট্যাক্সি! 26 00:07:11,571 --> 00:07:13,272 হেই! বেয়াদব! 27 00:07:48,207 --> 00:07:50,910 পরেরজন আসুন 28 00:07:51,043 --> 00:07:52,277 ওহ, আসলে... 29 00:07:52,411 --> 00:07:53,579 আপনার অর্ডারটা বলবেন কি? 30 00:07:53,713 --> 00:07:54,980 আহ... 31 00:07:55,114 --> 00:07:57,550 ও, হ্যাঁ, 32 00:07:57,683 --> 00:07:59,585 চারটা ব্ল্যাক কফি দিন 33 00:07:59,719 --> 00:08:01,053 - নাম? - বেবি 34 00:08:01,186 --> 00:08:02,421 "বেবি"? 35 00:08:02,555 --> 00:08:03,689 বি-এ-বি-ওয়াই, বেবি 37 00:08:12,064 --> 00:08:13,165 বেবি 38 00:08:17,770 --> 00:08:19,404 ধারণা করা হচ্ছে লাল স্যুবেরুটা 39 00:08:19,539 --> 00:08:21,073 ডাকাতির কাজে ব্যবহার করা হয়েছে... 40 00:08:31,817 --> 00:08:35,020 পাপের নদীতে হাবুডুবু খাচ্ছ, আর এই পাপ তোমার শত্রু 41 00:08:35,154 --> 00:08:38,991 ঈশ্বরের কুদরতে এই পাপকে মুছে ফেলতে পারবে! 42 00:08:39,124 --> 00:08:41,126 পাপকে অগ্রাহ্য করো না 43 00:08:49,535 --> 00:08:50,536 ও কি আছে? 44 00:08:50,670 --> 00:08:51,971 একবার বলেছি যে নেই 45 00:08:52,104 --> 00:08:53,348 তোমার সাথে এখন আলাপ করতে পারব না। 46 00:08:57,309 --> 00:08:58,811 সময়মত চলে এসো 47 00:09:06,118 --> 00:09:08,353 ধারণা করা হচ্ছে ডাকাতেরা প্রায়... 48 00:09:08,487 --> 00:09:10,723 ২ লক্ষ ডলার সমমূল্যের সম্পদ নিয়ে পালিয়েছে। 49 00:09:29,942 --> 00:09:31,310 ওর ব্যাপারটা কী? 50 00:09:31,443 --> 00:09:34,313 বেবি? ও সবার সমান ভাগই পাবে। 51 00:09:34,446 --> 00:09:37,216 না, ডক্টর, মানে ও কি ঢিলা নাকি? 52 00:09:38,918 --> 00:09:41,621 - "ঢিলা" মানে ধীর, ওকে কি তাই মনে হয়েছে? - না 54 00:09:41,754 --> 00:09:44,256 তাহলে তো ওর মাঝে কোন সমস্যা দেখছি না। 55 00:09:44,389 --> 00:09:46,191 ও খুবই ভালো ছেলে আর গাড়ি চালানোয় ওস্তাদ 56 00:09:46,325 --> 00:09:48,193 এর বেশি কিছু জানার প্রয়োজন আছে? 57 00:09:48,327 --> 00:09:50,896 তো আপনার মতে ওর মাঝে কোন সমস্যা নেই? 58 00:09:51,030 --> 00:09:52,932 মানে একদমই নেই? 59 00:09:53,065 --> 00:09:55,434 ও কেবল একটু চুপচাপ এছাড়া কোন সমস্যা নেই 60 00:09:55,567 --> 00:09:57,369 ওকে সবাই "বেবি" ডাকে কেন জানো তো? 61 00:09:57,502 --> 00:09:59,438 এখনো কথা বলতে শিখেনি 62 00:10:09,181 --> 00:10:13,052 তারমানে তুমি বোবা, বেবি? কথাটা কি সত্য? 63 00:10:13,185 --> 00:10:14,720 ও খোদা! 64 00:10:15,520 --> 00:10:16,588 তুমি কি আসলেই বোবা? 65 00:10:16,722 --> 00:10:17,723 না 66 00:10:19,659 --> 00:10:22,695 তো তুমি কী শুনছ? 67 00:10:22,828 --> 00:10:24,429 গান 68 00:10:24,563 --> 00:10:26,365 ঠিক, ওকে একটু বুঝিয়ে দাও তো বেবি 69 00:10:26,498 --> 00:10:28,067 শশহ, চুপ, ভয়ের কিছু নেই। 70 00:10:30,770 --> 00:10:33,072 প্লিজ গ্রিফ, ওকে একা থাকতে দাও। 71 00:10:33,205 --> 00:10:36,108 এভাবে তুমি অপরাধ জগতে ঢুকতে পারিস না, তাই না? 72 00:10:36,241 --> 00:10:37,910 মানে কিছুটা শয়তানি তো থাকতেই হবে তোমার মাঝে। 73 00:10:38,043 --> 00:10:41,113 আমি শুধু জানতে চাচ্ছি ওই গান বাদে, 74 00:10:41,246 --> 00:10:42,748 তোর মাথায় আর কী কী ঘুরছে... 75 00:10:43,749 --> 00:10:45,685 ইজিপশিয়ান র‍্যাগেই 76 00:10:45,818 --> 00:10:47,252 সমস্যাটা কী তোমার? 77 00:10:47,386 --> 00:10:50,656 আমার ধারণা ও ভাবছে ও আমাদের সবার থেকে ভালো 78 00:10:50,790 --> 00:10:52,491 ও চায় ভদ্রতার পোষাক পরে... 79 00:10:52,624 --> 00:10:54,664 কেবল গাড়ি চালাবে আর এদিকে আমরা গিয়ে 80 00:10:54,760 --> 00:10:56,361 সকল ঝামেলা মিটাবো। 81 00:10:58,330 --> 00:11:00,132 একদিন ঠিকই, বেবি, 82 00:11:00,265 --> 00:11:01,867 তোর হাতেও রক্তের রঙ লাগবে, 83 00:11:02,001 --> 00:11:04,269 আর তুই সেদিন বুঝতে পারবি যে 84 00:11:04,403 --> 00:11:06,505 শুধু পানি দিয়ে এই রঙ ধোয়া যায় না। 85 00:11:06,638 --> 00:11:09,074 থামো তো, ও নিজের কাজ বোঝে, ঠিক আছে? 86 00:11:09,208 --> 00:11:12,344 আমি কি বলেছি ও কাজ বোঝে না? না। 87 00:11:12,477 --> 00:11:14,346 আমার ধারণা ও একটা রত্ন 88 00:11:15,748 --> 00:11:17,316 না হলে কি আর আমি ওর সাফাই গাইতাম? 89 00:11:25,157 --> 00:11:27,326 বলতেই হচ্ছে, চিকনা 90 00:11:27,459 --> 00:11:31,163 হয় তুই একটা ঝানু মাল না হয় ভয়ে কাঠ হয়ে আছিস! 91 00:11:32,765 --> 00:11:34,599 বল, কোনটা সত্য? 92 00:11:48,047 --> 00:11:49,648 কী মনে হচ্ছে, বেবি? 93 00:11:49,782 --> 00:11:52,051 কপোত-কপোতী শুরু করে দিছে! 94 00:11:52,184 --> 00:11:53,252 চুপ করো! 95 00:11:53,385 --> 00:11:54,486 তুমি নামবে কোথায়? 96 00:11:54,619 --> 00:11:56,355 ঠিক... 97 00:11:56,488 --> 00:11:58,490 এখানেই। 98 00:11:58,623 --> 00:12:01,994 ঠিক আছে বন্ধুরা, আর যদি দেখা না হয়, 99 00:12:02,127 --> 00:12:04,063 ধরে নিবে আমি মারা গেছি। 100 00:12:06,732 --> 00:12:08,600 আজ রাতের প্ল্যান বলো না, সোনা! 101 00:12:08,734 --> 00:12:14,173 ডার্লিং, আজ রাতে আমরা বাখানালিয়ায় ফুর্তি করব। 102 00:12:14,306 --> 00:12:16,909 কেননা ওখানে পাওয়া যায়... 103 00:12:17,042 --> 00:12:20,545 শহরের সেরা খাবার আর সেরা মদ। 104 00:12:20,679 --> 00:12:23,048 এবার আমাদের পালা 105 00:12:23,182 --> 00:12:24,383 বাই! 106 00:12:24,516 --> 00:12:26,085 ওকে, জনাব, মালপানি খতম হয়ে গেলেই 107 00:12:26,218 --> 00:12:29,054 আবার আপনার দুয়ারে ধরণা দেবো। 108 00:12:29,188 --> 00:12:31,824 আর বেবি, অস্থির দেখিয়েছ! 109 00:12:31,957 --> 00:12:34,827 একটা কথা শুনো, পরেরবার ডক্টর ফোন দিলে 110 00:12:34,960 --> 00:12:36,929 ধরো না কিন্তু 111 00:12:37,062 --> 00:12:38,597 ওর কথায় কান দিও না। 112 00:12:44,603 --> 00:12:49,208 যদিও বেবির কাছ থেকে টাকা নিতে আমার একটুও ভালো লাগে না, 113 00:12:49,341 --> 00:12:52,945 তবে আমরা খুব শীঘ্রই সেদিনটায় পৌঁছে যাব... 114 00:12:54,880 --> 00:12:56,281 যেদিন তোমার সব ঋণ শোধ হবে। 115 00:12:59,184 --> 00:13:00,585 আর একটা কাজ করলেই তো শেষ? 116 00:13:00,719 --> 00:13:02,955 আর একটা কাজ করলেই হিসাব বরাবর। 117 00:13:03,088 --> 00:13:04,957 ভালো না? 118 00:13:05,090 --> 00:13:06,892 ওহ... 119 00:13:07,026 --> 00:13:10,830 ভুলেই গিয়েছিলাম আমি... 120 00:13:10,963 --> 00:13:12,297 এগুলো তোমার জন্য 121 00:13:13,665 --> 00:13:15,400 তোমার ফোনটা দাও 122 00:13:18,537 --> 00:13:21,273 খুব শীঘ্রই আবার তোমাকে আমার লাগবে 123 00:13:21,406 --> 00:13:22,886 শুধু একটা ফোন করে দিবেন। 124 00:13:32,517 --> 00:13:33,986 আমরা যা জানতে পেরেছি:- 125 00:13:34,119 --> 00:13:38,057 দুজন পুরুষ এবং একজন মহিলা ব্যাংকে প্রবেশ করে, যাদের পরনে ছিল কালো স্যুট, 127 00:13:38,190 --> 00:13:40,625 ঢোলা কোট, মুখে পট্টি আর চোখে সানগ্লাস। 128 00:13:40,759 --> 00:13:43,562 তারা অস্ত্র দেখিয়ে সবাইকে শুয়ে পড়তে বলে, 129 00:13:43,695 --> 00:13:45,797 আর তারপর পুরো রেজিস্টার ফাঁকা করে চলে যায়। 130 00:13:45,931 --> 00:13:49,534 আর তারা কিছু কাস্টমারের কাছ থেকে গয়নাগাটিও কেড়ে নেয়। 131 00:13:49,668 --> 00:13:51,270 তুমি জেগে আছো? 132 00:13:51,403 --> 00:13:53,314 তারা ব্যাংক থেকে বেড়িয়ে একটা গাড়িতে গিয়ে উঠে, 133 00:13:53,338 --> 00:13:56,008 একজন ড্রাইভার তাদের নিয়ে পালায়। গাড়িটা ছিল লাল রঙের... 134 00:13:57,142 --> 00:13:58,343 ক্ষুধা পেয়েছে? 135 00:13:58,477 --> 00:13:59,544 সারাদিনই! 136 00:13:59,678 --> 00:14:00,946 বুঝেছি 137 00:14:17,396 --> 00:14:19,264 পুরাটায় ছড়িয়ে দাও! 138 00:14:23,635 --> 00:14:25,470 ...ড্রাইভার একজন ককেশিয়ান যুবক 139 00:14:25,604 --> 00:14:27,206 যদিও তার পরিচয় এখনো জানা যায়নি, 140 00:14:27,339 --> 00:14:29,208 কিন্তু পুলিশ আহ্বান করছে, 141 00:14:29,341 --> 00:14:32,044 কেউ যদি তার পরিচয় জানে তবে যেন এগিয়ে আসে। 142 00:14:32,177 --> 00:14:34,179 তাকে এখনো খোঁজা হচ্ছে। 143 00:14:34,313 --> 00:14:35,847 পুলিশ ওই গাড়িটাকে ধাওয়া করে 144 00:14:35,981 --> 00:14:39,018 হেলিকপ্টারে করে আটলান্টা হয়ে আই-৮৫ পর্যন্ত যায়। 145 00:14:45,257 --> 00:14:47,759 ওই টাকা কোথা থেকে এলো? 146 00:14:47,893 --> 00:14:49,494 কাজ থেকে 147 00:14:50,329 --> 00:14:51,329 আরেকটা কাজ, 148 00:14:51,396 --> 00:14:53,865 তারপরই আমি মুক্ত 149 00:14:55,067 --> 00:14:56,868 তোমাকে... 150 00:14:57,002 --> 00:14:58,203 ওই জগতে... 151 00:14:58,337 --> 00:15:00,772 মানায় না। 152 00:15:00,906 --> 00:15:02,946 দুঃখিত, কিছু শুনতে পাচ্ছি না, আমার কানে কলা ঢুকে আছে। 153 00:15:04,843 --> 00:15:07,112 আমার কথা শোনো! 154 00:15:14,419 --> 00:15:17,756 ♪ তুমি অপরূপ সুন্দর... ♪ 155 00:15:19,691 --> 00:15:22,227 বাচ্চারা কত দ্রুত বড় হয়ে যায়, তাই না? 156 00:15:22,361 --> 00:15:23,929 তুমি আর আমি একটা দল 157 00:15:24,063 --> 00:15:27,032 আমাদের বন্ধুত্বের চেয়ে জরুরী আর কিছু নেই। 158 00:15:27,166 --> 00:15:29,068 একা একা কেমন কাটছে? 159 00:15:29,201 --> 00:15:32,404 এখনো ষাঁড়টা দাঁড়িয়ে আছে, রক্তাক্ত কিন্তু নাছোড়! 160 00:15:32,537 --> 00:15:34,439 গ্যাসটনের হাতে খুব বেশি সময় নেই 161 00:15:34,573 --> 00:15:37,042 ঘোড়ার পিঠে বসে ও একবার চেষ্টা করেছে 162 00:15:37,176 --> 00:15:39,578 কিন্তু এখন ওকে মাটিতে দাঁড়িয়ে কাজটা শেষ করতে হবে। 163 00:15:39,711 --> 00:15:41,456 "ঢিলা" মানে তো ধীর, ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 164 00:15:41,480 --> 00:15:42,514 না 165 00:15:42,647 --> 00:15:43,658 ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 166 00:15:43,682 --> 00:15:44,716 না 167 00:15:44,849 --> 00:15:45,889 ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 168 00:15:46,018 --> 00:15:48,120 না 169 00:15:48,253 --> 00:15:49,697 "ঢিলা" মানে তো ধীর, ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 170 00:15:49,721 --> 00:15:51,056 না 171 00:15:53,358 --> 00:15:54,835 "ঢিলা" মানে তো ধীর, ওকে কি তাই মনে হয়েছে? 172 00:15:54,859 --> 00:15:56,461 না 173 00:15:56,595 --> 00:15:57,939 ...ধীর? ...ধীর? ...ধীর? 174 00:16:10,109 --> 00:16:12,511 ♪ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 175 00:16:12,644 --> 00:16:13,812 ♪না... ন-না 176 00:16:13,945 --> 00:16:15,147 ♪ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 177 00:16:15,280 --> 00:16:16,815 ♪ ...গাড়ি চালানোয় ওস্তাদ 178 00:16:18,317 --> 00:16:19,584 ♪ওকে কি ধীর মনে হয়েছে? 179 00:16:19,718 --> 00:16:21,720 ♪না... ন-ন-না 180 00:16:21,853 --> 00:16:23,564 ♪ভালো... ভালো ছেলে, গাড়ি চালানোয় ওস্তাদ 181 00:16:23,588 --> 00:16:25,057 ♪ওকে কি ধীর মনে হয়েছে?♪ 182 00:17:24,183 --> 00:17:27,552 ♪টেম্পারেচার গো'স স্কাই হাই 183 00:17:32,657 --> 00:17:36,528 ♪য়্যু নো, আই রিয়েলি ডোন্ট ওয়ান্ট টু হেল্প ইট 184 00:17:36,661 --> 00:17:40,665 ♪বি-এ-বি-ওয়াই, বেইবি 185 00:17:40,799 --> 00:17:44,836 ♪বি-এ-বি-ওয়াই, বেইবি 186 00:17:44,969 --> 00:17:48,240 ♪ওয়েন এভার দ্যা সান ডাজেন্ট শাইন ♪ 187 00:17:53,112 --> 00:17:57,249 ♪বি-এ-বি-ওয়াই, বেইবি ♪ 188 00:17:57,382 --> 00:17:58,982 তো এই সুন্দর প্রভাতে তোমার জন্য কী সার্ভ করতে পারি? 189 00:18:02,854 --> 00:18:04,232 সমস্যা নেই, ধীরে সুস্থে বলো 190 00:18:04,256 --> 00:18:06,858 আমার কোন তাড়া নেই। 191 00:18:06,991 --> 00:18:08,627 আরে, তুমি কি এসব রেকর্ড করছ? 192 00:18:09,861 --> 00:18:11,196 না, মানে... 193 00:18:11,330 --> 00:18:12,407 আমাকে কি পরিক্ষা করা হচ্ছে নাকি? 194 00:18:12,431 --> 00:18:13,698 না, আমি... আসলে... 195 00:18:13,832 --> 00:18:14,832 না। 196 00:18:14,933 --> 00:18:17,302 হ্যালো? মাইক টেস্টিং 197 00:18:17,436 --> 00:18:20,205 তো এই সুন্দর প্রভাতে তোমার জন্য কী সার্ভ করতে পারি, জনাব? 198 00:18:23,842 --> 00:18:26,010 ওহ, ওটা কিন্তু বাচ্চাদের খাবার মেনু? 199 00:18:26,145 --> 00:18:27,179 ও, হ্যাঁ 200 00:18:27,312 --> 00:18:28,880 বুঝতে পারছি, 201 00:18:29,013 --> 00:18:32,016 তো তোমার দিন কি শুরু হলো নাকি কাজ সবে শেষ হলো? 202 00:18:32,151 --> 00:18:35,554 আসলে আমার কাজের কোন শেষ নেই, ওরা কল দিলেই আমি চলে যাই 203 00:18:38,157 --> 00:18:39,458 তো, তোমার কাজটা কী? 204 00:18:41,226 --> 00:18:42,361 আমি একজন গাড়ি চালক 205 00:18:42,494 --> 00:18:43,762 ওহ, মানে... একজন শোফার, 206 00:18:43,895 --> 00:18:45,430 তুমি কি গুরুত্বপূর্ণ লোকদের গাড়ি চালাও? 207 00:18:45,564 --> 00:18:46,798 সেটা বলা যায় 208 00:18:46,931 --> 00:18:48,267 আমি কি তাদের কাউকে চিনব? 209 00:18:48,400 --> 00:18:49,568 না, মনে হয় 210 00:18:49,701 --> 00:18:51,270 তুমি খুবই রহস্যময় লোক! 211 00:18:51,836 --> 00:18:52,836 হয়তো 212 00:18:52,904 --> 00:18:55,940 হয়তো? 213 00:18:56,074 --> 00:18:58,410 শেষ কবে তুমি কেবল মজা করার উদ্দ্যেশ্যে গাড়ি চালিয়েছিলে? 214 00:18:58,543 --> 00:18:59,844 গতকাল 215 00:18:59,978 --> 00:19:01,413 ওহ! আমার তো খুব হিংসে হচ্ছে! 216 00:19:01,546 --> 00:19:04,015 মাঝে মাঝে মনে হয় কেবল পশ্চিমে চলতে থাকি 217 00:19:04,149 --> 00:19:07,152 অমূল্য এক গাড়িতে করে অজানা এক পরিকল্পনা নিয়ে! 218 00:19:07,286 --> 00:19:09,988 পথের সাথে থাকব শুধু আমি আর আমার গান 219 00:19:10,121 --> 00:19:11,256 আমারও সেটা মনে চায় 220 00:19:12,824 --> 00:19:14,025 তাহলে, তুমি কোন সিদ্ধান্ত নিতে পারলে? 221 00:19:15,760 --> 00:19:18,430 তুমি খুবই সুন্দর! 222 00:19:18,563 --> 00:19:20,499 এইমাত্র সেই সিদ্ধান্তে এলে! 223 00:19:20,632 --> 00:19:23,101 যাক, ধন্যবাদ। 224 00:19:23,235 --> 00:19:26,205 - নিশ্চিয়ই তুমি এটা মন থেকে বলো নি। - অবশ্যই মন থেকে বলেছি... 226 00:19:26,338 --> 00:19:27,439 জোনাথান? 227 00:19:28,207 --> 00:19:29,741 দুঃখিত! 228 00:19:29,874 --> 00:19:31,034 আসলে এটা আমার ব্যাজ নয় 229 00:19:31,142 --> 00:19:32,353 আমি এখানে নতুন এসেছি... 230 00:19:32,377 --> 00:19:34,145 জোনাথানের বদলি হিসেবে? 231 00:19:34,279 --> 00:19:37,148 হ্যাঁ, জোনাথানের বদলি হিসেবে। 232 00:19:37,282 --> 00:19:39,684 তোমার আর কোন প্রশ্ন থাকলে ডাক দিও। 233 00:19:41,286 --> 00:19:45,190 ♪বি-এ-বি-ওয়াই, বেইবি♪ 234 00:19:45,324 --> 00:19:46,358 একটা প্রশ্ন আছে, 235 00:19:47,759 --> 00:19:49,093 এটা কোন গান? 236 00:20:01,105 --> 00:20:03,375 ♪বেবি, ও বেবি 237 00:20:03,508 --> 00:20:06,545 ♪আই লাভ টু কল ইউ বেবি 238 00:20:07,646 --> 00:20:11,149 ♪বেবি, ও বেবি 239 00:20:11,283 --> 00:20:15,420 ♪আই লাভ ফর ইউ কল টু মি বেবি 240 00:20:15,554 --> 00:20:19,090 ♪ওয়েন ইউ স্কুইজ মি রিয়েল টাইট... (যখন আমায় জড়িয়ে ধরো...) 241 00:20:19,224 --> 00:20:20,359 আমার পছন্দ হয়েছে। 242 00:20:20,492 --> 00:20:21,860 এই গানটা? 243 00:20:21,993 --> 00:20:24,095 সেই মেয়েটা। 244 00:20:25,230 --> 00:20:29,100 ♪এন্ড আই কান্ট স্টপ লাভিং ইউ 245 00:20:29,234 --> 00:20:32,971 ♪এন্ড আই ওউ'ন্ট স্টপ কলিং ইউ 246 00:20:34,172 --> 00:20:36,708 ♪বেবি, ও বেবি 247 00:20:36,841 --> 00:20:40,379 ♪য়্যু লুক সো গুড টু মি বেবি♪ 248 00:20:42,681 --> 00:20:45,317 এতোক্ষণে ধরেছ, কখন থেকে তোমাকে ফোন করছি, বেবি 249 00:20:45,450 --> 00:20:46,918 - তাই নাকি? - হ্যাঁ 250 00:20:47,051 --> 00:20:49,321 আমার মুরগি একটা বিরাট ডিম পেড়েছে, 251 00:20:49,454 --> 00:20:51,390 - তুমি আসছ তো? - আসা লাগবে? 252 00:20:51,523 --> 00:20:53,558 আমি তোমার উত্তর চাইনি, বেবি 253 00:20:54,293 --> 00:20:55,660 তুমি অবশ্যই আসছ। 254 00:20:55,794 --> 00:20:57,862 আমি সেখানে থাকব 255 00:21:07,739 --> 00:21:09,308 তোমার নতুন সঙ্গীদের সাথে পরিচিত হও 256 00:21:09,441 --> 00:21:12,811 এখানে আছে, এডি নো নোজ, পূর্বে যে 'এডি দ্যা নোজ' নামে খ্যাত ছিল 257 00:21:12,944 --> 00:21:14,045 নাম পাল্টালে কেন? 258 00:21:14,178 --> 00:21:15,480 আমাকে জিজ্ঞেস করো না 259 00:21:15,614 --> 00:21:17,716 সে এক বিরাট ইতিহাস 260 00:21:17,849 --> 00:21:19,050 আর এ হচ্ছে জেডি 261 00:21:19,183 --> 00:21:20,952 নিজ দেশে ও 'দ্যা এশিয়ান' নামে প্রসিদ্ধ 262 00:21:21,085 --> 00:21:23,121 আর ওখানে আছে সবার গুরু 'ব্যাটস' 263 00:21:23,254 --> 00:21:24,723 কোন দরকার নেই, ডক্টর 264 00:21:24,856 --> 00:21:27,392 পূর্ব থেকে পশ্চিম, সবাই ভাইরে এক নামে চিনে 265 00:21:29,961 --> 00:21:31,730 এটাই তোমার ছোকরা, তাই না? 266 00:21:31,863 --> 00:21:34,466 এর কথাই বলেছিলে যে সারাদিন গান শুনে? 267 00:21:34,599 --> 00:21:36,968 ড্রাইভার হবে দলের চোখ এবং কান 268 00:21:37,869 --> 00:21:39,137 শুধু চোখ দিয়ে তো কাজ চলবে না 269 00:21:39,270 --> 00:21:41,640 ও সারাদিন গান শুনে কেন, ডক্টর? 270 00:21:41,773 --> 00:21:43,518 - কোন মানসিক রোগ আছে নাকি? - না, না, না! 271 00:21:43,542 --> 00:21:46,244 দলের মধ্যে মানসিক প্রতিবন্ধীর কোঠাটা... 272 00:21:46,378 --> 00:21:47,479 আমি দখল করে ফেলেছি। 273 00:21:47,612 --> 00:21:48,713 ওর 'টিনিটাস' রোগ আছে 274 00:21:48,847 --> 00:21:50,148 টিনা- কী? 275 00:21:50,281 --> 00:21:52,150 ছোটকালে একটা দুর্ঘটনায় পড়েছিল 276 00:21:52,283 --> 00:21:54,723 এখনো ওর কানে সেই শব্দ বাজে, সেটা সরিয়ে রাখতেই গান শোনে। 277 00:21:57,021 --> 00:21:58,623 ঠিক আছে, কিন্তু আমার কথা বোঝো তো! 278 00:22:02,361 --> 00:22:03,362 হ্যাট? 279 00:22:03,495 --> 00:22:04,495 কী বললে? 280 00:22:04,563 --> 00:22:06,030 তোমার ট্যাটুতে লেখা, "হ্যাট" 281 00:22:06,164 --> 00:22:08,633 আসলে এতে "হেইট" (ঘৃণা) লেখা ছিল 282 00:22:08,767 --> 00:22:12,303 কিন্তু মনে হচ্ছে তোমার কল্যাণে কিছু টাকা পয়সা পাব, তাই 'ই' কেটে দিয়েছি 283 00:22:12,437 --> 00:22:13,805 তো এখন কেমন লাগছে? 284 00:22:13,938 --> 00:22:16,040 "হ্যাট" (টুপি) কার না ভালো লাগে? 285 00:22:16,174 --> 00:22:17,376 তো, ডক্টর 286 00:22:17,509 --> 00:22:19,043 এই ছোকরার সাথে এখন পর্যন্ত কয়টা কাজ করলে? 287 00:22:19,177 --> 00:22:20,712 যদি আমার কথায় তোমার ভরসা না থাকে, 288 00:22:20,845 --> 00:22:23,214 তাহলে দয়া করে লিফট ধরে নেমে যাও 289 00:22:23,348 --> 00:22:25,617 "পঁচাশির স্পিরিট" কথাটা শুনেছ? 290 00:22:27,318 --> 00:22:28,953 - দ্যা জয় রাইডার? - হ্যাঁ 291 00:22:29,087 --> 00:22:32,223 সেই প্রেত যে পঁচাশির রাস্তায় ১৩০ কিলো গতিতে পুলিশকে ঘোল খাইয়েছিল। 292 00:22:32,357 --> 00:22:34,626 হেড লাইট নেভানো ছিল, ব্রেক লাইট ভেঙে গিয়েছিল 293 00:22:34,759 --> 00:22:37,095 তারপরও স্পেগেটির মোড়ে ওদের খালি গোল গোল করে ঘুরিয়েছে 294 00:22:37,228 --> 00:22:39,798 পুলিশেরা ধুলো ছাড়া আর কিছু দেখেনি, আর এই সেই বান্দা! 295 00:22:39,931 --> 00:22:41,241 - কিন্তু সে তো প্রায় ১০ বছর আগের ঘটনা? - হ্যাঁ 296 00:22:41,265 --> 00:22:42,701 কিন্তু যেমনটা আমি বললাম, এই সেই বান্দা। 297 00:22:42,834 --> 00:22:44,311 যেদিন থেকে ওর মাথা গাড়ির ড্যাশবোর্ডের উচ্চতা ছাড়িয়েছে, 298 00:22:44,335 --> 00:22:45,804 সেদিন থেকেই ও গাড়ি চালাচ্ছে। 299 00:22:45,937 --> 00:22:47,648 ও আমার মার্সিডিজ চুরি করেছিল, যাতে অনেক জিনিসপাতি ছিল 300 00:22:47,672 --> 00:22:49,550 আমি চুরি করতে দেখেছিলাম, কিন্তু ওকে আটকাইনি 301 00:22:49,574 --> 00:22:51,943 কারণ আমি ওর সাহস দেখে জাস্ট থ হয়ে গিয়েছিলাম 302 00:22:52,076 --> 00:22:53,845 যদিও ও তখন জানতো না আমি আসলে কে, 303 00:22:53,978 --> 00:22:56,056 বা যেই জিনিসগুলো ও ফেলে দিয়েছে তার দাম কত, 304 00:22:56,080 --> 00:22:59,150 কিন্তু একবার ওকে ধরার পর, বুঝিয়ে দিয়েছি আমি কে, 305 00:22:59,283 --> 00:23:01,953 কী করতে পারি, আর ও আমার কাছে কত টাকা ঋণী। 306 00:23:02,086 --> 00:23:03,688 আর তখন থেকেই ও আমার টাকা শোধ করে যাচ্ছে 307 00:23:03,822 --> 00:23:05,382 সেও নিজের প্রতিভা দেখিয়েছে, 308 00:23:05,490 --> 00:23:06,758 ওয়াও! 309 00:23:06,891 --> 00:23:08,369 আমি শালার কথা বলতে বলতে 310 00:23:08,393 --> 00:23:09,994 চক দিয়ে একটা অস্থির মানচিত্র এঁকে ফেললাম! 311 00:23:10,128 --> 00:23:12,931 জটিল ব্যাপার, তাই না? 312 00:23:13,064 --> 00:23:16,067 বন্ধুরা, আলোচনাটা সেরে ফেলা যাক, বেবি, তুমি শুনছ তো? 313 00:23:57,075 --> 00:23:58,743 ব্যাংক ডাকাত... 314 00:23:58,877 --> 00:24:01,613 যাইহোক, কাজটা ঠিক সকাল ৮:৩০ এ শুরু হতে হবে। 315 00:24:01,746 --> 00:24:02,747 কোন প্রশ্ন? 316 00:24:04,483 --> 00:24:06,451 একটা প্রশ্ন আছে, ডক্টর 317 00:24:06,585 --> 00:24:09,488 আমি কেন মেনে নিব যে এই ছোকরাটা তোমার কথা বুঝেছে? 318 00:24:09,621 --> 00:24:12,423 তুমি পুরা কাহিনী বলে গেলে, আর ও ঠিকমতো শোনেও নি। 319 00:24:13,958 --> 00:24:15,093 বেবি? 320 00:24:20,865 --> 00:24:22,467 আমাদের শিকার ডানউডি শহরের ব্যাংকের 321 00:24:22,601 --> 00:24:23,878 একটি অস্ত্রসজ্জিত ট্রাক, ১০:০০ টায় ওখানে থাকবে। 322 00:24:23,902 --> 00:24:25,336 পুরো পথের ডিটেইলস আমাদের হাতে চলে এসেছে, 323 00:24:25,470 --> 00:24:27,506 কেননা, ডিপোর এক লোক টাকার জন্য সাহায্য করছে। 324 00:24:27,639 --> 00:24:29,249 ব্যাংকটা বিউফোর্ড হাইওয়ের কাছেই 325 00:24:29,273 --> 00:24:30,451 তো আমরা কাজ হাসিলের ৬০ 326 00:24:30,475 --> 00:24:31,619 সেকেন্ডের মাঝেই বেরিয়ে যেতে পারব। 327 00:24:31,643 --> 00:24:33,177 আমাদের হাতে কিছু বিকল্প লোকও রয়েছে 328 00:24:33,311 --> 00:24:35,191 তারা সামনেই রুটির গাড়িতে আগুন লাগিয়ে দেবে, 329 00:24:35,313 --> 00:24:37,081 যাতে পুলিশরা ওদিকে ব্যস্ত থাকে। 330 00:24:37,215 --> 00:24:39,217 আমাদের পরে থাকতে হবে মাইকেল মায়ার্স এর হ্যালোউইন মুখোশ, 331 00:24:39,350 --> 00:24:42,153 কিন্তু সবাই একসাথে মুখোশ কিনতে যাওয়া যাবে না, কারো সন্দেহ হতে পারে 332 00:24:42,286 --> 00:24:44,055 বদলি গাড়ি তৈরিই থাকবে, 333 00:24:44,188 --> 00:24:45,399 কিন্তু আপনি চান আমি যেন হার্টসফিল্ড-জ্যাকসন হয়ে 334 00:24:45,423 --> 00:24:46,891 পার্কিং গাড়ির মধ্যে ঢুকে পড়ি 335 00:24:47,025 --> 00:24:48,703 এরপর এমন একটা গাড়ি চুরি করব যেটাতে মোটামুটি আরামে চলা যায় 336 00:24:48,727 --> 00:24:50,562 কোন কমিউটার কিংবা পারিবারিক গাড়ি 337 00:24:50,695 --> 00:24:52,897 এমন গাড়ি যেটা সহজেই সকালের স্রোতে মিশে যেতে পারবে। 338 00:24:53,031 --> 00:24:56,134 গাড়িটা একটু ভারী হলে ভালো হয় যদি পুলিশকে গুঁতো মারার দরকার পড়ে। 339 00:24:56,267 --> 00:24:59,170 এসকালেড, ইয়োকোন, এভালাঞ্চ এসব আর কী! 340 00:24:59,303 --> 00:25:02,473 যাইহোক, কাজটা ঠিক সকালে ৮:৩০ এই শুরু করতে হবে। 341 00:25:03,975 --> 00:25:05,476 কোন প্রশ্ন? 342 00:25:05,610 --> 00:25:06,811 আহা, কী ভাবটা নিয়ে নিলি! 343 00:25:06,945 --> 00:25:08,647 এই হচ্ছে আমার বেবি! 344 00:25:08,780 --> 00:25:10,148 তোমার বেবির গুষ্টি কিলাই 345 00:25:34,005 --> 00:25:35,874 ওখানে যা আছে সব আমাদের 346 00:25:36,007 --> 00:25:38,242 ওগুলো আমাদের সম্পদ 347 00:25:38,376 --> 00:25:41,012 ওরা আমাদের উপার্জিত টাকা মেরে দিয়েছে 348 00:25:41,145 --> 00:25:42,947 গত রাতে যখন আমরা ঘুমে ছিলাম তখন ওরা হানা দেয় 349 00:25:43,081 --> 00:25:45,950 চেয়ার থেকে আমাদের প্যান্ট নিয়ে পকেট থেকে মানিব্যাগ বের করে নিয়েছে। 350 00:25:46,084 --> 00:25:48,787 আমাদের সম্পদ ওরা কেড়ে নিয়েছে। 351 00:25:49,854 --> 00:25:51,623 চলো নিজেদের সম্পদ 352 00:25:51,756 --> 00:25:53,057 আমরা ছিনিয়ে নিয়ে আসি। 353 00:25:57,596 --> 00:25:58,697 এটা কিসের মুখোশ? 354 00:25:58,830 --> 00:25:59,864 অস্টিন পাওয়ারের 355 00:25:59,998 --> 00:26:01,900 ডক্টর বলেছিল মাইকেল মায়ার্স এর কথা! 356 00:26:02,033 --> 00:26:03,334 এটাই তো মাইকেল মায়ার্স! 357 00:26:03,467 --> 00:26:04,707 তোকে হ্যালোউইন মাস্ক আনতে বলেছিল 358 00:26:04,803 --> 00:26:05,870 এটা তো হ্যালোউইনের মুখোশই! 359 00:26:06,004 --> 00:26:08,139 না, হ্যালোউইনের খুনিটা যেই মুখোশ পড়ে ওটা 360 00:26:08,272 --> 00:26:09,473 মানে জ্যাসনের মুখোশ! 361 00:26:09,608 --> 00:26:11,643 - না! - ধুর, বাল! 362 00:26:11,776 --> 00:26:12,944 - চল - দাঁড়াও 363 00:26:13,077 --> 00:26:14,278 গানটা আবার শুরু করতে হবে 364 00:26:17,415 --> 00:26:18,449 কী বললি? 365 00:26:18,583 --> 00:26:19,584 এ্যাঁ? 366 00:26:20,251 --> 00:26:21,620 এবার যাও 367 00:26:31,262 --> 00:26:32,263 জলদি! 368 00:26:33,698 --> 00:26:34,733 যা! 369 00:26:51,850 --> 00:26:52,851 যা! 370 00:26:53,818 --> 00:26:55,687 কাজ শেষ! ভাগো! 371 00:26:55,820 --> 00:26:57,100 - জলদি আয়! - আমি দেখছি 372 00:26:57,221 --> 00:26:59,390 জলদি ভাগো! 373 00:27:00,725 --> 00:27:02,125 বহুত ঝামেলার কাজ রে ভাই 374 00:27:02,694 --> 00:27:03,728 চালা গাড়ি! 375 00:27:03,862 --> 00:27:04,863 ইয়াহ, বেবি! 376 00:27:08,399 --> 00:27:09,968 সাবধান! 377 00:27:10,101 --> 00:27:11,302 কী হচ্ছে এসব? 378 00:27:11,435 --> 00:27:12,871 - একজন নায়ক সাজতে এসেছে! - ভাগো! 379 00:27:13,004 --> 00:27:15,173 ও খোদা! ওকে থামা! 380 00:27:24,382 --> 00:27:25,917 গাড়ি চালা, বেবি! 381 00:27:26,818 --> 00:27:27,819 শিট! 382 00:27:31,956 --> 00:27:33,591 সাবধান, দেখে চালা! 383 00:27:45,503 --> 00:27:46,570 অস্থির, বেবি! 384 00:28:07,225 --> 00:28:09,427 ধুর বাল? নায়কের বাচ্চা! 385 00:28:09,560 --> 00:28:10,929 শালা হার মানবে না, তাই না? 386 00:28:18,970 --> 00:28:20,038 আয়, নায়কের বাচ্চা! 387 00:28:22,206 --> 00:28:23,241 ধুর! 388 00:28:23,374 --> 00:28:24,743 না! 389 00:28:26,945 --> 00:28:28,079 না! 390 00:28:30,448 --> 00:28:31,649 এবার তোকে পেয়েছি! 391 00:28:47,231 --> 00:28:49,633 শালার জেমস বন্ডের বাচ্চারে মেরেই ফেলতাম আজ! 392 00:28:49,768 --> 00:28:52,170 ধ্যাত্তেরি! 393 00:28:52,303 --> 00:28:54,372 নতুন গাড়িতে চলো 394 00:28:58,476 --> 00:29:00,544 জলদি আয়! 395 00:29:00,678 --> 00:29:02,680 দৌড়া! 396 00:29:02,814 --> 00:29:03,982 ওরে, আমার সোনা বাবুটা! 397 00:29:06,818 --> 00:29:07,886 গাড়ি থেকে বের হ! 398 00:29:08,019 --> 00:29:09,187 আমার একটা বাচ্চা আছে! 399 00:29:09,320 --> 00:29:10,600 আমারও বাচ্চা আছে, এখন বের হ! 400 00:29:12,056 --> 00:29:13,056 জলদি আয়! 401 00:29:13,124 --> 00:29:15,326 গাড়িতে ঢুক! 402 00:29:16,895 --> 00:29:18,662 - শালা জলদি এখানে আয়! - ধুর বাল! 403 00:29:20,664 --> 00:29:22,309 - বেবি, তুই কী করছিস? - এই নিন 404 00:29:22,333 --> 00:29:23,677 বাচ্চাটাকে গাড়িতেই রেখে দে! 405 00:29:23,701 --> 00:29:25,181 আর তুই শালা জলদি এখানে আয়! 406 00:29:27,906 --> 00:29:29,466 - ভাগ এখন! - আমি আসছি! 407 00:29:37,248 --> 00:29:38,282 চল পালাই! 408 00:29:39,918 --> 00:29:43,387 ওরে খোদা! 409 00:29:45,356 --> 00:29:46,657 আমি আমার শটগান ফেলে এসেছি 410 00:29:46,791 --> 00:29:47,792 কী? 411 00:29:47,926 --> 00:29:49,293 শটগান ফেলে এসেছি 412 00:29:49,427 --> 00:29:52,363 খুব খারাপ, জেডি, খুব খারাপ করেছিস। 413 00:29:54,833 --> 00:29:55,867 পুলিশ! 414 00:29:57,068 --> 00:29:58,803 মাথা নোয়াও 415 00:30:00,839 --> 00:30:02,706 নুয়ে থাকো সবাই 416 00:30:20,358 --> 00:30:21,969 সবাইকে সতর্ক করা হচ্ছে 417 00:30:21,993 --> 00:30:24,628 একটা লাল রঙের স্যটার্ন অরা গাড়ি খুঁজুন, লাইসেন্স নম্বর... 418 00:30:40,511 --> 00:30:44,883 জেডিকে দেখতে পাচ্ছিস? ও তো একটা বলদ, 419 00:30:45,016 --> 00:30:47,318 কিন্তু তুই তো চালু ছেলে 420 00:30:47,451 --> 00:30:49,020 তাই তোকে একটা প্রশ্ন করছি 421 00:30:50,588 --> 00:30:52,390 তুই আমাকে গুলিটা মিস করিয়েছিলি? 422 00:30:55,393 --> 00:30:56,694 জলদি, বল 423 00:30:57,595 --> 00:30:59,030 আমাকে নির্ভয়ে বলতে পারিস 424 00:31:00,464 --> 00:31:01,699 না 425 00:31:02,833 --> 00:31:04,835 তুই খুবই ভালো ড্রাইভার 426 00:31:04,969 --> 00:31:06,370 কিন্তু একেবারেই জঘন্য মিথ্যুক 427 00:31:08,907 --> 00:31:11,709 আমাদের এই ধান্ধায়, যখনই আবেগকে প্রশ্রয় দিবি... 428 00:31:13,844 --> 00:31:15,513 তখনই গুলি খাবি। 429 00:31:17,081 --> 00:31:19,150 এখন পয়সা নে আর কফি কিনে নিয়ে আয়। 430 00:31:48,079 --> 00:31:50,048 একেবারে সময়মত এসেছ 431 00:31:56,054 --> 00:31:58,056 তুই জেডিকে খুঁজছিস নাকি? 432 00:31:58,189 --> 00:32:00,758 সেই রহস্য মানব? 433 00:32:00,891 --> 00:32:03,061 ও চিরতরে বিদায় নিয়েছে রে বেবি 434 00:32:04,795 --> 00:32:06,197 ঠিক শুনেছিস। 435 00:32:06,330 --> 00:32:08,933 ওটা নামিয়ে রাখ, আমরা খেয়ে নেব 436 00:32:20,311 --> 00:32:22,580 তাহলে এটাই শেষ 437 00:32:22,713 --> 00:32:24,448 আমি আমার কথা রাখি 438 00:32:28,052 --> 00:32:29,453 তোমার সব পাওনা চুকে গেল, বেবি 439 00:32:31,189 --> 00:32:32,189 সত্যিই? 440 00:32:32,290 --> 00:32:34,092 অবশ্যই 441 00:32:34,225 --> 00:32:36,465 তোমার ঋণ শোধ হয়েছে, এখন ফুর্তি করার সময় 442 00:32:37,361 --> 00:32:38,629 তা তো বটেই! 00:32:41,565 --> 00:32:42,933 ওহ, 444 00:32:43,067 --> 00:32:44,935 দেখাচ্ছি, মাথা খারাপ করে ফেলো না... 445 00:32:51,475 --> 00:32:53,577 গাড়িটাকে খতম করে দিতে হবে। 446 00:32:54,778 --> 00:32:55,913 নিরাপদে যেও, বেবি 447 00:35:32,603 --> 00:35:33,937 তুমি ফিরে এসেছ! 448 00:35:34,071 --> 00:35:36,006 - হ্যাঁ - তাহলে জনাব, 449 00:35:36,140 --> 00:35:37,975 তুমি হবে আমার সর্বশেষ কাস্টমার, 450 00:35:38,108 --> 00:35:40,978 কেননা আধ-মিনিটের মধ্যেই আমি বের হয়ে যাচ্ছি। 451 00:35:41,111 --> 00:35:42,246 চলে যাচ্ছ? 452 00:35:42,380 --> 00:35:43,447 জ্বি, জনাব 453 00:35:43,581 --> 00:35:45,015 আমি কি তোমার সাথে যেতে পারি? 454 00:35:45,149 --> 00:35:46,789 তোমার কাজ-টাজ নেই? 455 00:35:48,319 --> 00:35:51,522 নাহ, কাজ ছেড়ে দিয়েছি 456 00:35:51,655 --> 00:35:52,966 ওয়াও, তাতে তোমাকে খুশিই মনে হচ্ছে! 457 00:35:52,990 --> 00:35:54,492 হ্যাঁ, তা ঠিক 458 00:35:54,625 --> 00:35:56,327 ধুর মরা! 459 00:35:56,460 --> 00:35:58,472 তোমাকে আর কী দোষ দেবো! চাইলে আমার সাথে আসতে পারো। 460 00:35:58,496 --> 00:36:00,998 কিন্তু কাপড় ধোয়ার কাজ তোমার ভালো লাগবে কিনা জানি না। 461 00:36:01,131 --> 00:36:02,132 কী? 462 00:36:02,266 --> 00:36:04,368 - আমার কিছু কাজ করতে হয় - আচ্ছা 463 00:36:04,502 --> 00:36:07,938 কিন্তু ভেবে দেখো তুমি কী চাও, আমি শুধু তোমার জন্যই পাশে থাকব 464 00:36:08,071 --> 00:36:09,072 কফি? 465 00:36:09,207 --> 00:36:12,243 নিশ্চয়ই, ক্রিম আর সুগার হবে। 466 00:36:12,376 --> 00:36:14,812 তো, তোমাদের কেমন চলছে? 467 00:36:14,945 --> 00:36:15,945 ভালোই 468 00:36:16,046 --> 00:36:17,648 ও খুব মিষ্টি, তাই না? 469 00:36:17,781 --> 00:36:20,451 ওই ছেলে? ও তো আমি আসার আগ থেকেই এখানকার কাস্টোমার 470 00:36:20,584 --> 00:36:22,786 মনে হয় ওর মা এখানে কাজ করতো। 471 00:36:27,725 --> 00:36:28,926 তো তুমি ঠিক কী চাইছ? 472 00:36:31,562 --> 00:36:32,763 তোমার নাম? 473 00:36:32,896 --> 00:36:35,032 সেটা তুমি ফ্রিতেই পেতে পারো 474 00:36:36,367 --> 00:36:37,568 ডেবি, ডেবোরা থেকে, 475 00:36:37,701 --> 00:36:39,470 সেই গানের মত! 476 00:36:39,603 --> 00:36:41,505 দ্যা বেক এর টা? হ্যাঁ 477 00:36:41,639 --> 00:36:45,142 কেবল আমি হচ্ছি, ডি-ই-বি-ও-আর-এ, আর গানে বলে, ডি-ই-বি-আর-এ 478 00:36:45,276 --> 00:36:46,710 এটা তো শুনি নি 479 00:36:46,844 --> 00:36:48,178 গানটা এরকম... 480 00:36:51,949 --> 00:36:54,918 ♪আই মিট ইউ এট জেসিপেনি 481 00:36:57,288 --> 00:37:00,491 ♪আই থিংক ইওর ন্যামট্যাগ সে'স জেনি♪ 482 00:37:00,624 --> 00:37:02,025 জেনি? 483 00:37:02,159 --> 00:37:04,094 গানের মূল কথা হচ্ছে, গায়ক জেনি 484 00:37:04,228 --> 00:37:06,830 আর তার বোনের সাথে প্রেম করতে চায়, যার নাম ডেবরা 485 00:37:06,964 --> 00:37:10,468 অর্থাৎ গানটা পুরোপুরি ডেবরাকে নিয়েও নয় বরং তার বোনকে নিয়ে। 486 00:37:10,601 --> 00:37:14,372 আমার বোনের নাম মেরি, ওর নামে যে কত গান আছে! 487 00:37:14,505 --> 00:37:16,039 "মেরি, মেরি, হোয়ার ইউ গোয়িং টু?" 488 00:37:16,173 --> 00:37:17,908 "প্রাউড মেরি কিপ অন বার্নিং" 489 00:37:18,041 --> 00:37:19,577 "দ্যা ওয়াইন্ড ক্রাইস মেরি" 490 00:37:19,710 --> 00:37:21,979 ও প্রতিবারই আমাকে হারিয়ে দেয়। 491 00:37:22,112 --> 00:37:25,148 ওর নামে হাজারটা গান আছে, আর আমার নামে মাত্র একটা! 492 00:37:25,283 --> 00:37:27,017 না, দুটো 493 00:37:27,150 --> 00:37:28,319 আর কোনটা? 494 00:37:28,452 --> 00:37:29,853 ডেবোরা, যেটার ব্যাপারে আমি বলছিলাম 495 00:37:29,987 --> 00:37:31,589 - কার গান? - ট্রেক্স 496 00:37:32,690 --> 00:37:33,824 টি-রেক্স? 497 00:37:33,957 --> 00:37:35,526 হ্যাঁ, 498 00:37:35,659 --> 00:37:37,103 ওদের গান শুনেছি আমি, "ডেবোরা" তো শুনিনি 499 00:37:37,127 --> 00:37:38,296 গানটা কেমন? 500 00:37:39,830 --> 00:37:41,632 ওহ 501 00:37:41,765 --> 00:37:44,134 ♪ও, ও, ডেবোরা 502 00:37:44,268 --> 00:37:46,737 ♪অলওয়েজ লুক লাইক এ জে-বোরা♪ 503 00:37:46,870 --> 00:37:48,138 "জে-বোরা"? 504 00:37:48,272 --> 00:37:49,740 সম্ভবত জেব্রা বলতে চেয়েছে। 505 00:37:49,873 --> 00:37:51,418 হ্যাঁ, আমি যেহেতু সাদাকালো পোষাক পরে আছি, 506 00:37:51,442 --> 00:37:52,976 তো আমাকে জে-বোরা বলতেই পারো 507 00:37:54,578 --> 00:37:56,480 ডেবোরা গানটা আমার আইপডেও আছি কিন্তু 508 00:37:56,614 --> 00:37:59,950 তোমার কাছে এরকম কয়টা আছে? 509 00:38:00,083 --> 00:38:03,654 ভিন্ন ভিন্ন দিন এবং মুডের জন্য আমার কাছে ভিন্ন ভিন্ন আইপড আছে। 510 00:38:03,787 --> 00:38:06,290 আচ্ছা, তারমানে তুমি এখন গোলাপি আর চিকচিকে মুডে আছো। 511 00:38:07,291 --> 00:38:08,826 ঠিক তাই 512 00:38:11,194 --> 00:38:12,430 তোমার নাম কী? 513 00:38:12,563 --> 00:38:14,532 - বেবি - কী বললে? 514 00:38:14,665 --> 00:38:15,899 তোমার নাম বেবি? 515 00:38:16,033 --> 00:38:17,535 বি-এ-বি-ওয়াই, বেবি? 516 00:38:17,668 --> 00:38:18,869 হ্যাঁ 517 00:38:19,002 --> 00:38:20,804 তাহলে তুমি আমাদের সবাইকে হারিয়ে দিয়েছ 518 00:38:22,105 --> 00:38:23,741 তোমার নাম ছাড়া কোন গানই নেই! 519 00:38:23,874 --> 00:38:25,985 আমরা পুরো শহর কয়েকবার চক্কর দিয়ে ফেলব, 520 00:38:26,009 --> 00:38:27,778 কিন্তু "বেবি" নামের গান কখনো শেষ হবে না। 521 00:38:27,911 --> 00:38:29,713 হ্যাঁ, তবে গাড়ির গ্যাস শেষ হয়ে যাবে। 522 00:38:31,515 --> 00:38:34,618 তোমার মা কি ছোটকালে তোমাকে বেবি ডাকতো? 523 00:38:35,285 --> 00:38:36,286 মাঝেমাঝে 524 00:38:36,420 --> 00:38:39,056 সে কি এখানে কাজ করতো? 525 00:38:39,189 --> 00:38:42,626 মাঝেমাঝে, কিন্তু সে একজন গায়িকাও ছিল। 526 00:38:43,561 --> 00:38:45,195 এখন সে কী করে? 527 00:38:46,964 --> 00:38:48,098 কিচ্ছু না 528 00:38:49,967 --> 00:38:52,169 তুমি চাইলে আমি ডেবোরা গান খুঁজে দিতে পারি 529 00:38:52,302 --> 00:38:54,104 ডেবি! 530 00:38:54,237 --> 00:38:55,673 কতবার ডাকা লাগবে! 531 00:38:57,140 --> 00:38:58,709 মাঝে মাঝে আমাকে গান-টান শুনিও 532 00:38:58,842 --> 00:39:00,378 তাহলে এখান থেকে আর চলে যেতে হবে না। 533 00:39:01,078 --> 00:39:02,078 রাজী? 534 00:39:02,179 --> 00:39:03,981 হ্যাঁ, রাজী 535 00:39:04,114 --> 00:39:06,316 তো, মনস্থির করতে পারলে তুমি কী চাও? 536 00:39:06,450 --> 00:39:08,318 এখান থেকে বের হতে চাই 537 00:39:27,971 --> 00:39:31,108 ঠিক বলেছিলে, আমার এটা পছন্দ হয়েছে। 538 00:39:31,241 --> 00:39:32,776 ভালো। 539 00:39:32,910 --> 00:39:35,613 তো, তোমার গল্পটা কী, বেবি? 540 00:39:35,746 --> 00:39:37,147 তুমি কি এখানকারই ছেলে? 541 00:39:37,280 --> 00:39:38,682 হ্যাঁ 542 00:39:38,816 --> 00:39:41,485 বলে যাও, 543 00:39:41,619 --> 00:39:43,320 - তুমি এখানকার ছেলে, - হ্যাঁ 544 00:39:43,454 --> 00:39:47,090 তুমি একজন ড্রাইভার, গান পছন্দ করো আর খুব বেশি কথা বলো না। 545 00:39:47,558 --> 00:39:48,726 না 546 00:39:48,859 --> 00:39:52,162 তোমার সাথে আজকে যা কথা বলেছি 547 00:39:52,295 --> 00:39:53,764 পুরো বছরেও কারো সাথে এতো কথা বলিনি। 548 00:39:53,897 --> 00:39:55,365 ওয়াও! 549 00:39:55,499 --> 00:39:57,200 ঠিক আছে, 550 00:39:57,334 --> 00:39:59,737 বুঝলাম তুমি বাচাল নও 551 00:39:59,870 --> 00:40:01,905 আর হ্যাঁ... 552 00:40:02,039 --> 00:40:05,042 আমার কানে একটু সমস্যা আছে 553 00:40:05,175 --> 00:40:07,277 ছোটকালে একটা দুর্ঘটনায় পড়েছিলাম 554 00:40:07,411 --> 00:40:08,746 তখনই কি তোমার মা মারা যায়? 555 00:40:08,879 --> 00:40:10,448 হ্যাঁ, আর বাবাও, 556 00:40:11,915 --> 00:40:12,916 আমি মাকে খুব মিস করি। 557 00:40:14,952 --> 00:40:15,986 আমি দুঃখিত 558 00:40:16,119 --> 00:40:17,655 দুঃখের কিছু নেই 559 00:40:17,788 --> 00:40:19,828 আমি আমার পালক বাবার সাথে থাকি, কিন্তু এখন তিনিও বৃদ্ধ হয়ে গেছেন, 560 00:40:19,890 --> 00:40:22,092 তাই উলটো তার দেখাশোনা আমার করা লাগে। 561 00:40:22,225 --> 00:40:25,262 হ্যাঁ, আমি জানি অনুভূতিটা কেমন 562 00:40:25,395 --> 00:40:28,331 আমার মা যখন অসুস্থ ছিল তখন তাকে আমার দেখাশোনা করা লাগতো। 563 00:40:28,466 --> 00:40:31,234 হয়তো এখন কঠিন মনে হচ্ছে, কিন্তু একবার তারা চলে গেলে, 564 00:40:31,368 --> 00:40:33,437 মনে হয় যদি আবার কারো সেবা করা যেতো। 565 00:40:34,972 --> 00:40:37,575 এ শহরে থাকার মত আমার তেমন কিছুই নেই 566 00:40:38,375 --> 00:40:39,376 সত্যিই? 567 00:40:43,481 --> 00:40:45,315 আচ্ছা, 568 00:40:45,449 --> 00:40:49,820 আমরা চাইলে তো অন্য কোন সময় অন্য কোথাও যেতে পারি? 569 00:40:49,953 --> 00:40:53,824 মানে তোমার ক্যাফে আর কাপড় ধোয়ার জায়গা বাদে অন্য কোথাও? 570 00:40:53,957 --> 00:40:56,660 হ্যাঁ, মানে এগুলো যে খারাপ জায়গা তা নয়, কিন্তু... 571 00:40:56,794 --> 00:41:00,397 তাহলে আমরা যেতে পারি... 572 00:41:01,064 --> 00:41:02,432 বাখানালিয়ায়! 573 00:41:02,566 --> 00:41:04,668 আমি কখনো যাইনি, তবে শুনেছি জায়গাটা সুন্দর 574 00:41:04,802 --> 00:41:06,937 হ্যাঁ... ওখানে পাওয়া যায় শহরের... 575 00:41:07,070 --> 00:41:09,172 সেরা খাবার আর সেরা মদ। 576 00:41:09,306 --> 00:41:11,942 শুনে ভালো লাগলো 577 00:41:12,075 --> 00:41:14,187 কিন্তু ওরা আমাকে এ সপ্তায় ডাবল ডিউটি করাচ্ছে, 578 00:41:14,211 --> 00:41:16,213 সামনের সপ্তায় গেলে কেমন হয়? তোমার কাজ আছে? 579 00:41:16,346 --> 00:41:17,447 জানি না 580 00:41:17,581 --> 00:41:20,150 ওহ, ভুলেই গিয়েছিলাম, ওরা কল দিলে তোমার যাওয়া লাগে। 581 00:41:20,283 --> 00:41:22,119 না, আমি আর কাজ-টাজ করছি না 582 00:41:22,252 --> 00:41:23,386 তুমি এখন আর গাড়ি চালাও না? 583 00:41:23,521 --> 00:41:24,822 না 584 00:41:24,955 --> 00:41:26,389 আমি দুঃখিত। 585 00:41:26,524 --> 00:41:28,391 না, এটা আমারই সিদ্ধান্ত 586 00:41:28,526 --> 00:41:30,828 তাহলে তো তুমি খুবই ভাগ্যবান 587 00:41:47,210 --> 00:41:49,513 ডেবোরাটা কে? 588 00:41:50,180 --> 00:41:52,049 সেই মেয়েটা। 589 00:41:54,084 --> 00:41:56,453 ওনার নাম কেলি মালিক, পেশায় পশুর ডাক্তার... 590 00:41:56,587 --> 00:42:00,357 আপনি দেখলেন ওরা কী করছে, তারপরও কেন ওদের বিরুদ্ধে লাগতে গেলেন? 591 00:42:00,490 --> 00:42:02,526 আমার কাজ শেষ 592 00:42:02,660 --> 00:42:04,838 আমি দেখলাম লোকগুলো হ্যালোউইন মুখোশ পরে ব্যাংকের দিকে এগোচ্ছে। 593 00:42:04,862 --> 00:42:06,063 গুলি চালালাম 594 00:42:06,196 --> 00:42:07,330 ওরাও আমাকে আক্রমণ করলো... 596 00:42:15,773 --> 00:42:16,773 পিৎজা? 597 00:42:16,840 --> 00:42:19,710 আমরা কি পার্টি করছি নাকি? 598 00:42:19,843 --> 00:42:21,344 তোমার সত্যিকারের চাকরি পাওয়ার খুশিতে 599 00:42:21,478 --> 00:42:23,046 পার্টি করব। 600 00:42:24,582 --> 00:42:26,216 কীসের চাকরি? 601 00:42:26,349 --> 00:42:27,350 গাড়ি চালিয়ে লোকের মুখে 602 00:42:27,484 --> 00:42:30,854 হাসি ফোটানো গেলে 603 00:42:30,988 --> 00:42:34,224 কতই না ভালো হয়? 604 00:42:35,258 --> 00:42:36,994 পিৎজা ডেলিভারি? 605 00:42:41,932 --> 00:42:43,333 অর্ডার প্রস্তুত! 607 00:43:04,387 --> 00:43:05,589 এত দ্রুত এসেছ! 608 00:43:05,723 --> 00:43:06,890 জানি 609 00:43:07,024 --> 00:43:09,092 পিৎজা! 610 00:43:19,069 --> 00:43:21,004 দেখেছ... 611 00:43:21,138 --> 00:43:23,206 এ কাজ করার পর কেবল 612 00:43:23,340 --> 00:43:25,008 একবার হাত ধুলেই সব চুকে গেলো। 613 00:43:25,676 --> 00:43:27,044 জানি। 614 00:43:27,177 --> 00:43:28,445 আর কখনোই 615 00:43:28,578 --> 00:43:30,247 অন্যের জীবন 616 00:43:30,380 --> 00:43:31,682 বিপন্ন করবে না। 617 00:43:31,815 --> 00:43:35,352 তোমার সাথে কখনোই কোন খারাপ কিছু হতে দেবো না। 618 00:43:36,353 --> 00:43:37,721 আমি নিজের কথা 619 00:43:37,855 --> 00:43:39,422 বলছিলাম না। 620 00:44:22,966 --> 00:44:25,235 চিন্তা করবেন না, একজন ভদ্রলোক আপনাদের বিল দিয়ে দিয়েছে। 621 00:44:25,368 --> 00:44:26,403 ভদ্রলোক? 622 00:44:27,971 --> 00:44:29,740 কে উনি? 623 00:44:30,908 --> 00:44:32,575 আমার পুরনো বস। 624 00:44:33,877 --> 00:44:35,412 আহ... 625 00:44:35,545 --> 00:44:37,247 আমি এখনই আসছি 627 00:44:41,885 --> 00:44:43,120 রাতটা ভালো কাটুক! 628 00:44:45,889 --> 00:44:47,157 খাবার ভালো লেগেছে, বেবি? 629 00:44:47,290 --> 00:44:49,492 ওদের মদটা অস্থির, তাই না? 630 00:44:50,060 --> 00:44:51,261 হ্যাঁ 631 00:44:51,394 --> 00:44:53,163 মনে হচ্ছে আমাকে দেখে খুশি হওনি, কেন? 632 00:44:53,296 --> 00:44:55,833 আমি বলেছি হিসেব বরাবর, কিন্তু তুমি কি ভেবেছিলে 633 00:44:55,966 --> 00:44:57,534 ওটাই শেষ কাজ? 634 00:44:57,667 --> 00:44:59,703 তাই তো ভেবেছিলাম। 635 00:44:59,837 --> 00:45:02,339 আমি তোমাকে একটা খারাপ আর একটা ভালো খবর দিতে পারতাম। 636 00:45:02,472 --> 00:45:04,241 কিন্তু আমার কাছে কোন খারাপ খবর নেই। 637 00:45:04,374 --> 00:45:06,744 তো ভালো খবরটা হচ্ছে, তুমি অনেক টাকা কামাবে 638 00:45:06,877 --> 00:45:10,247 আর ভালো খবরটা হচ্ছে, তুমি অনেক টাকা কামাবে। 639 00:45:10,380 --> 00:45:11,982 আমি তো একটা কাজে আছি, ডক্টর 640 00:45:12,115 --> 00:45:14,852 জানি, কিন্তু কেন এক রাত এখানে ডিনার করার জন্য 641 00:45:14,985 --> 00:45:17,087 গুডফেলাসের পিৎজা ডেলিভারি করবে, 642 00:45:17,220 --> 00:45:20,357 যখন আমার মত একজন মহৎ লোকের সাথে প্রচুর টাকা কামাতে পারছ? 643 00:45:20,490 --> 00:45:23,927 আর তারপর চাইলে তোমার প্রেমিকাকে প্রতি রাতেই এখানে নিয়ে আসতে পারবে? 644 00:45:24,061 --> 00:45:26,663 তোমার ঋণ শোধ হয়েছে, এখন লাভ করার সময় 645 00:45:26,797 --> 00:45:28,465 এটাই তো মজার সময় 646 00:45:28,598 --> 00:45:30,744 এই কাজটা শেষ হলে তুমি টাকার উপর গড়াগড়ি খাবে 647 00:45:30,768 --> 00:45:35,372 আর তোমার প্রেমিকার জন্য দুনিয়ার সেরা মদ আর খাবার কিনতে পারবে। 648 00:45:35,505 --> 00:45:36,706 তো, কী বলো? তুমি আসছ? 649 00:45:38,208 --> 00:45:39,709 আসতেই হবে? 650 00:45:39,843 --> 00:45:41,821 প্রশ্নের উত্তর আরেক প্রশ্ন দিয়ে দিবে না। 651 00:45:41,845 --> 00:45:44,247 শুধু দুটোর একটা বলো, হ্যাঁ অথবা না 652 00:45:46,116 --> 00:45:48,886 না, ডক্টর 653 00:45:49,019 --> 00:45:52,522 তুমি জানো আমি কোন কাজই পুরোপুরি একই দল দিয়ে করাইনি? 654 00:45:52,655 --> 00:45:54,024 - হ্যাঁ - আর তুমি এটাও জানো যে 655 00:45:54,157 --> 00:45:56,526 দেখা হওয়ার পর থেকে আমার প্রতিটি কাজেই তুমি ড্রাইভার ছিলে। 656 00:45:57,427 --> 00:45:58,762 হ্যাঁ 657 00:46:00,363 --> 00:46:04,134 তো আমি ভাবছিলাম যে তুমি আমার সাফল্যের প্রতিক 658 00:46:04,267 --> 00:46:07,871 আর এ কাজটা আমি তোমাকে ছাড়া করতে চাই না। 659 00:46:08,005 --> 00:46:09,415 এখন নিশ্চয়ই তোমাকে বয়ান করতে হবে না যে, 660 00:46:09,439 --> 00:46:10,908 যদি তুমি না বলো কী ঘটবে, 661 00:46:11,041 --> 00:46:12,852 কীভাবে আমি তোমার ঠ্যাঙ ভাংবো আর তোমার প্রিয়জনদের খুন করবো। 662 00:46:12,876 --> 00:46:14,476 কারণ তুমি তো এগুলো জানো, তাই না? 663 00:46:16,046 --> 00:46:17,614 হ্যাঁ 664 00:46:17,747 --> 00:46:19,149 তো ঘটনাটা কী ঘটবে, 665 00:46:19,282 --> 00:46:21,284 তুমি গাড়ি চালাবে নাকি হুইলচেয়ার? 666 00:46:22,185 --> 00:46:23,286 প্রথমটা। 667 00:46:25,755 --> 00:46:26,995 আমি সকালে এসে তোমাকে নিয়ে যাবো। 668 00:46:28,158 --> 00:46:29,927 এখন খুব বেশি রাত জেগো না 669 00:46:30,060 --> 00:46:31,294 আর, 670 00:46:31,428 --> 00:46:35,032 তোমার ওয়েট্রেস প্রেমিকাটা কিন্তু খুব কিউট 671 00:46:35,165 --> 00:46:37,200 ওর যেন কোন ক্ষতি না হয়। 672 00:46:37,334 --> 00:46:39,136 শুভ রাত্রি, স্যার 673 00:46:43,006 --> 00:46:46,709 উফফ, ডিনারটা কিন্তু অস্থির ছিল 674 00:46:46,844 --> 00:46:49,980 ওই টেবিল বুক পেতে নিশ্চয়ই তোমার বড় কারো সাথে যোগাযোগ রাখা লেগেছে! 675 00:46:50,113 --> 00:46:51,882 সেটা আমি জানি না 676 00:46:54,351 --> 00:46:56,319 সব ঠিক আছে তো, বেবি? 677 00:46:59,756 --> 00:47:01,424 সব ঠিক হয়ে যাবে। 678 00:47:01,558 --> 00:47:05,362 সমস্যাটা আমাকে বলতে চাও? আমি এক কাপ কফি বানিয়ে দেবো। 679 00:47:05,495 --> 00:47:08,832 যদিও আমি খুব খারাপ কফি বানাই 680 00:47:09,599 --> 00:47:11,801 তোমায় বলতে চাই, কিন্তু... 681 00:47:11,935 --> 00:47:13,436 এখন পারব না। 682 00:47:13,570 --> 00:47:15,939 জানো... 683 00:47:16,073 --> 00:47:18,876 আমাকে নিয়ে তোমার কোন চিন্তা করার দরকার নেই। 684 00:47:19,009 --> 00:47:20,477 যেকোনো কিছু বলতে পারো। 685 00:47:20,610 --> 00:47:21,879 আমি তোমাকে নিয়ে চিন্তা করছি না। 686 00:47:22,012 --> 00:47:24,681 আসলে... 687 00:47:24,814 --> 00:47:28,785 বহুদিন ধরে তোমার মত ভালো কেউ আমার জীবনে আসে নি। 688 00:47:28,919 --> 00:47:34,257 আর ভাবছি আমি হয়তো তোমার যোগ্য নই 689 00:47:35,225 --> 00:47:38,028 এমনটা ভেবো না। 690 00:47:40,597 --> 00:47:44,667 আমি জানি তুমি নিরীহ আর দয়ালু 691 00:47:46,503 --> 00:47:48,972 আর তুমি যখনই তৈরি হবে আমাকে তোমার পাশে পাবে। 692 00:48:01,351 --> 00:48:02,652 আগামিকাল কী করছ? 693 00:48:05,322 --> 00:48:06,756 তুমিই বলো না! 694 00:48:29,812 --> 00:48:31,414 সুপ্রভাত 695 00:48:33,883 --> 00:48:36,053 এসব জায়গায় কখনোই খোড়া হয় না 696 00:48:36,186 --> 00:48:38,855 লোকেরা জানে না যে, এখানে সোনা জন্মায় 697 00:48:38,989 --> 00:48:41,024 যারা জানে, তাদের লোকের ভিড়ে 698 00:48:41,158 --> 00:48:43,160 এ ধরণের কাজ করার সাহস থাকে না। 699 00:48:43,293 --> 00:48:45,104 আগামিকাল এ সময় জায়গাটায় ঝড় বয়ে যাবে 700 00:48:45,128 --> 00:48:47,164 কিন্তু আমি চাই আজ তুমি আমাদের একটা কাজ করে দাও 701 00:48:47,297 --> 00:48:49,266 আমার মুখ দেখানো যাবে না, কিন্তু তুমি যেতে পারো 702 00:48:49,399 --> 00:48:50,900 তো এখন ভেতরে যাও 703 00:48:51,034 --> 00:48:53,170 আর ক্যামেরার সংখ্যা, অবস্থান, 704 00:48:53,303 --> 00:48:55,005 রেজিস্টার কয়টা খোলা আছে, 705 00:48:55,138 --> 00:48:57,540 কর্মকর্তা কতজন আর কাস্টমার কতজন সেগুলো টুকে নিয়ে এসো। 706 00:48:57,674 --> 00:48:59,342 গার্ড আছে কিনা, থাকলেও ওর কাছে অস্ত্র আছে নাকি? 707 00:48:59,476 --> 00:49:01,344 কিংবা কাঁচের নিরাপত্তা বেষ্টনী আছে কিনা? 708 00:49:01,478 --> 00:49:03,546 তারপর লাইনে দাঁড়িয়ে কয়েকটা স্ট্যাম্প কিনবে। 709 00:49:03,680 --> 00:49:06,984 একটু নিজের খোলস ছেড়ে বের হও 710 00:49:07,117 --> 00:49:10,420 আর ভাতিজাকে নিয়ে যাও, লোকে সন্দেহ করবে না কিছু। 711 00:49:14,691 --> 00:49:16,269 দ্যা ইউনাইটেড স্টেটস পোস্টাল সার্ভিস" 712 00:49:16,293 --> 00:49:19,562 আমরা এখানে সপ্তাহের সাতদিনই আপনার সেবায় সদা প্রস্তুত 713 00:49:19,696 --> 00:49:22,332 স্ট্যাম্প তৈরি করা ছাড়াও আমরা নানা ধরণের সেবা প্রদান করে থাকি। 714 00:49:22,465 --> 00:49:25,802 আমাদের সেবাগুলো দেখলে আপনি বিস্মিত হবেন 715 00:49:25,935 --> 00:49:28,081 হ্যাঁ, জ্যাক, সব ঠিকঠাকই মনে হচ্ছে, এখানে এসো 716 00:49:43,520 --> 00:49:46,056 কাঁচের বেষ্টনী নেই, একজন সশস্ত্র গার্ড, 717 00:49:46,189 --> 00:49:49,426 ১০টা ক্যামেরা, ৮টা রেজিস্টার, যার দুটো খোলা 718 00:49:49,559 --> 00:49:53,063 ১১ জন কাস্টমার আর চারজন কর্মকর্তা। 719 00:49:53,196 --> 00:49:54,564 ধন্যবাদ 720 00:49:57,934 --> 00:49:59,336 স্ট্যাম্প লাগবে 721 00:50:02,705 --> 00:50:04,107 ওটা তোমার ছেলে? 722 00:50:04,707 --> 00:50:06,209 নিশ্চয়ই 723 00:50:06,343 --> 00:50:07,510 ও আমারই ছেলে 724 00:50:07,644 --> 00:50:08,645 বয়স কত ওর? 725 00:50:10,347 --> 00:50:12,515 - চার - আট 726 00:50:12,649 --> 00:50:14,951 ওরা কত দ্রুত বড় হয়ে যায়, তাই না? 727 00:50:17,320 --> 00:50:18,488 নাম কী ওর? 728 00:50:19,856 --> 00:50:21,291 তোমার নাম কী, বলো? 729 00:50:21,424 --> 00:50:22,825 স্যাম 730 00:50:22,959 --> 00:50:25,495 স্যাম, তোমার নামে একটা চকলেট আছে আমার কাছে 731 00:50:25,628 --> 00:50:28,165 তোমার কাছে "স্যাম" নামের চকলেট আছে? 732 00:50:28,298 --> 00:50:29,566 অউ! 733 00:50:29,699 --> 00:50:31,501 সুইট! 734 00:50:31,634 --> 00:50:33,070 আগামিকালও কি আপনিই থাকবেন? 735 00:50:33,203 --> 00:50:35,505 অবশ্যই, ঠিক ডলির মতই, ৯টা থেকে ৫টা 736 00:50:36,539 --> 00:50:39,376 ও হ্যাঁ, ডলি পার্টন 737 00:50:39,509 --> 00:50:41,511 - ওকে আমার ভালো লাগে - কার লাগে না? 738 00:50:41,644 --> 00:50:43,613 "সবাই সুখ চায়, বেদনা কেউই চায় না।" 739 00:50:43,746 --> 00:50:46,449 "কিন্তু কেষ্ট পেতে হলে কিছুটা কষ্ট তো করতেই হবে, তাই না?" 740 00:50:46,583 --> 00:50:47,717 জ্ঞানী মহিলা। 741 00:50:49,018 --> 00:50:51,288 তা তো বটেই 742 00:50:51,421 --> 00:50:52,421 বাই 743 00:51:01,964 --> 00:51:02,965 বলে ফেলো 744 00:51:04,101 --> 00:51:07,337 কাঁচের পার্টিশন নেই, একজন সশস্ত্র গার্ড, 745 00:51:07,470 --> 00:51:10,440 ১০টা ক্যামেরা, ৮টা রেজিস্টার যার তিনটা খোলা, 746 00:51:11,574 --> 00:51:14,177 আর ১১ জন কাস্টমার। 747 00:51:18,181 --> 00:51:19,749 ও... কর্মকর্তা চারজন। 748 00:51:19,882 --> 00:51:21,084 আর কিছু? 749 00:51:22,152 --> 00:51:23,620 রিসেপশনিস্টকে ভালোই মনে হলো 750 00:51:23,753 --> 00:51:25,054 আমাকে একটা চকলেট দিয়েছে। 751 00:51:25,188 --> 00:51:26,889 - তাই নাকি? - হ্যাঁ 752 00:51:27,023 --> 00:51:29,426 বন্দুক ব্যবহারের দরকারই পড়বে না। 753 00:51:29,559 --> 00:51:32,695 খালির কানের সামনে, "বুউউ" করলেই, যা আছে সব দিয়ে দেবে। 754 00:51:34,097 --> 00:51:35,532 পুরোনো ব্লকে গিয়ে নাস্তা করব 755 00:51:44,641 --> 00:51:46,109 কত তলায় থাকো তুমি? 756 00:51:47,310 --> 00:51:49,011 চতুর্থ 757 00:51:49,146 --> 00:51:51,514 তোমার বাবার ওই সিঁড়ি বেয়ে উঠতে নিশ্চয়ই কষ্ট হয়? 758 00:51:53,015 --> 00:51:55,051 আমার কাজই হচ্ছে সবকিছু জানা। 759 00:51:55,185 --> 00:51:57,187 কষ্ট হয় কিনা? 760 00:51:57,320 --> 00:51:58,755 ওখানে একটা লিফট আছে। 761 00:52:00,190 --> 00:52:02,759 ওহ, দারুন 762 00:52:05,328 --> 00:52:06,528 তো আজ রাতে দেখা হচ্ছে তো? 763 00:52:07,897 --> 00:52:09,732 হ্যাঁ, অবশ্যই 764 00:52:09,866 --> 00:52:11,610 নিশ্চয়ই কেবল আমাকে শোনানোর জন্য বলছ না? 765 00:52:11,634 --> 00:52:14,137 আমাকে কি তুমি বন্ধু ভাবো না? 766 00:52:15,438 --> 00:52:16,839 আপনি আর আমি একটা দলের মত 767 00:52:16,973 --> 00:52:19,242 আমাদের বন্ধুদের চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ আর কিছুই নেই। 768 00:52:20,042 --> 00:52:21,444 জেনে খুশি হলাম 769 00:52:21,578 --> 00:52:24,581 তুমি শীঘ্রই এই খুপরি থেকে বের হতে পারবে। 770 00:52:24,714 --> 00:52:26,749 তুমি পৃথিবীর শিখরে পৌঁছাবে! 771 00:52:36,626 --> 00:52:38,161 বো'স ডাইনার, কী চান? 772 00:52:38,295 --> 00:52:39,829 ডেবোরা আছে? 773 00:52:39,962 --> 00:52:41,331 ডেবি, তোমার ফোন 774 00:52:42,131 --> 00:52:43,400 তাড়াতাড়ি শেষ করো। 775 00:52:44,801 --> 00:52:46,669 - হ্যালো? - বেবি বলছি 776 00:52:46,803 --> 00:52:49,672 তো কী মনে করে ফোন করলে? 777 00:52:51,241 --> 00:52:53,176 এমনিই, তোমার আওয়াজ শুনতে মনে চাইল 778 00:52:53,310 --> 00:52:55,245 আজ দেখা হচ্ছে তো? 779 00:52:55,378 --> 00:52:57,414 আমাকে আবারো গাড়ি চালাতে হবে। 780 00:52:57,547 --> 00:53:00,983 ওহ, আমি ভাবলাম তুমি কাজ ছেড়ে দিয়েছ। 781 00:53:01,117 --> 00:53:05,255 আমিও তাই ভেবেছিলাম, কিন্তু ব্যাপারটা আমার ইচ্ছাধীন নয়। 782 00:53:05,388 --> 00:53:07,290 তাহলে তোমার ইচ্ছাটা কী, বেবি? 783 00:53:08,391 --> 00:53:11,594 আমি চাই পশ্চিমে নিরুদ্দেশ হয়ে যেতে, 784 00:53:11,728 --> 00:53:14,364 অমুল্য এক গাড়িতে করে, 785 00:53:14,497 --> 00:53:16,399 অজানা এক পরিকল্পনা নিয়ে, 786 00:53:18,134 --> 00:53:20,002 কেবল আজীবন চলতেই থাকব। 787 00:53:21,170 --> 00:53:22,339 সত্যি বলছ? 788 00:53:22,472 --> 00:53:23,840 হ্যাঁ, ডেবোরা। 789 00:53:25,308 --> 00:53:27,244 তুমি রাজী? 790 00:53:27,377 --> 00:53:28,678 অবশ্যই, বেবি 791 00:53:29,512 --> 00:53:30,680 শীঘ্রই দেখা হবে। 792 00:53:49,098 --> 00:53:50,166 ওই যে ও 793 00:53:51,801 --> 00:53:53,035 হেই, বেবি। 794 00:53:53,169 --> 00:53:54,971 বয়রা শয়তান ফিরে এসেছে, হাহ? 795 00:53:55,104 --> 00:53:57,307 - ওর ড্রাইভিং দেখেছ? - হ্যাঁ, দেখেছি। 796 00:53:57,440 --> 00:53:59,175 ডক্টর ওকে পছন্দ করে কারণ ও 797 00:53:59,309 --> 00:54:01,086 ব্যাংকের আশেপাশের অক্ষম জায়গাগুলোতে গাড়ি পার্ক করতে পারে। 798 00:54:01,110 --> 00:54:03,179 - অক্ষম জায়গা? - হ্যাঁ 799 00:54:03,313 --> 00:54:05,524 ওর কানে টিনটাস না কী যেন হয়েছে! 800 00:54:05,548 --> 00:54:08,184 যাইহোক উল্টাপাল্টা আওয়াজ দূর করার জন্য 801 00:54:08,318 --> 00:54:09,986 ওর ২৪ ঘন্টা গান শোনা লাগে। 802 00:54:10,119 --> 00:54:11,488 শিট! 803 00:54:11,621 --> 00:54:15,523 জানো ঠিক এরকম সমস্যা আর কার ছিল? 804 00:54:16,058 --> 00:54:16,923 বারবারা স্ট্রেইস্যান্ড 805 00:54:17,560 --> 00:54:19,071 ডার্লিং, আমাকে দেখে কি মনে হচ্ছে 806 00:54:19,095 --> 00:54:20,863 সেই বালের বারবারা স্ট্রেইস্যান্ডরে আমি পরোয়া করি? 807 00:54:20,997 --> 00:54:23,466 হেই! সাবধান, তুমি আমার বউ এর সাথে কথা বলছ 808 00:54:23,600 --> 00:54:24,634 হ্যাঁ, 809 00:54:26,068 --> 00:54:27,437 দেখেশুনে কথা বলো। 810 00:54:27,570 --> 00:54:29,272 আমার যা দেখতে মন চায় তাই দেখবো! 811 00:54:34,711 --> 00:54:36,413 কথা কি সত্যি? 812 00:54:36,546 --> 00:54:38,090 এ জন্যই তুমি সারাদিন গান শুনো? 813 00:54:38,114 --> 00:54:39,148 গোলযোগকে দূরে সরিয়ে রাখতে? 814 00:54:39,282 --> 00:54:40,283 হ্যাঁ 815 00:54:40,417 --> 00:54:41,818 এটা আমাকে চলতে সাহায্য করে 816 00:54:41,951 --> 00:54:44,821 পালিয়ে থাকার প্রচেষ্টা, বুঝতে পারছি। 817 00:54:44,954 --> 00:54:47,857 হেই, বাডি, একটা ভায়োলিন দেখছ নাকি? একটা ভায়োলিন ছিল এখানে। 818 00:54:47,990 --> 00:54:49,559 চুপ করো 819 00:54:51,828 --> 00:54:53,763 আমিও কিশোর বয়সে উড়াধুড়া গাড়ি চালাতাম 820 00:54:53,896 --> 00:54:56,866 সারারাত রেডিও শুনতাম আর গাড়ি চালাতাম 821 00:54:56,999 --> 00:54:59,936 আমার একটা স্পেশাল ক্যাসেট ছিল 822 00:55:00,069 --> 00:55:02,472 যেটাতে আমার মাথা নষ্ট করা গানগুলো ছিল, 823 00:55:02,605 --> 00:55:03,873 তোমার এরকম আছে নাকি কিছু? 824 00:55:04,006 --> 00:55:05,241 নিশ্চয়ই 825 00:55:06,376 --> 00:55:07,777 গানটা কী? 826 00:55:07,910 --> 00:55:09,379 ব্রাইটন রক, কুইন 827 00:55:09,512 --> 00:55:10,647 কুইন? 828 00:55:11,414 --> 00:55:13,115 হ্যাঁ 829 00:55:13,249 --> 00:55:14,817 এটাতে সেই অস্থির গিটারের ট্র‍্যাকটা আছে। 830 00:55:14,951 --> 00:55:16,118 হ্যাঁ, গানটা আমি শুনেছি 831 00:55:16,252 --> 00:55:17,796 আমার ভাই শুনতো, "শিয়ার হার্ট এটাক" 832 00:55:17,820 --> 00:55:19,356 পাশের রুমে শুয়ে। 833 00:55:19,489 --> 00:55:20,990 ওই গানটা আছে নাকি? 834 00:55:21,123 --> 00:55:23,326 ওই গানটা আছে এটায় 835 00:55:23,460 --> 00:55:25,828 বাজাও তো, চক্ষাম গানটা শুনে ফেলি 836 00:55:35,271 --> 00:55:37,106 ইয়াহ! 837 00:55:44,280 --> 00:55:45,640 আপামণিরা কী শুনছ? 838 00:55:45,682 --> 00:55:47,617 কুইন! 839 00:55:47,750 --> 00:55:50,270 কুইন? প্রথমে স্ট্রেইস্যান্ড, তারপর কুইন, এসব কী চলছে? 840 00:55:50,387 --> 00:55:52,365 তোমরা কাজে যাওয়ার পথে গানের অনুষ্ঠান চালু করবে নাকি? 841 00:55:52,389 --> 00:55:54,256 কাজের জন্য গানের কোন দরকার নেই! 842 00:55:54,391 --> 00:55:56,192 কেবল... 843 00:55:56,325 --> 00:56:00,096 গ্যাস পেডালে চাপ দিয়ে গাড়ি ভাগালেই হলো, 844 00:56:00,229 --> 00:56:01,798 এর বেশি কিছু তো দরকার নাই, ভায়া। 845 00:56:01,931 --> 00:56:04,200 কাম অন! 846 00:56:04,333 --> 00:56:07,770 তুমি কখনো গাড়ি চালাও নি? পছন্দের কোন গান ছিল না? 847 00:56:07,904 --> 00:56:11,474 হ্যাঁ, গানের সাথে সিগারেট, স্কচ চলত, ডাকাতির উত্তেজনা থাকত 848 00:56:11,608 --> 00:56:12,642 সেটাই তো! 849 00:56:12,775 --> 00:56:15,177 কিন্তু কোন কাজের আগে শুনতাম না 850 00:56:15,311 --> 00:56:18,548 কারণ আমার এখানে সারাদিন কিছু ইবলিশ গুনগুনিয়েই চলেছে। 851 00:56:18,681 --> 00:56:20,383 হ্যাঁ, তাতে কোন সন্দেহ নেই। 852 00:56:20,517 --> 00:56:22,294 এক দোস্ত একবার কাজের মাঝ থেকে চলে গেছিল, কেন জানো? 853 00:56:22,318 --> 00:56:24,687 কারণ রেডিওতে তার অপছন্দের গান বাজতেছিল। 854 00:56:24,821 --> 00:56:27,590 ঠিক যখনই আমরা হানা দেবো, তখনই ও গাড়ি থেকে বের হতে চাচ্ছে না, কারণ? 855 00:56:27,724 --> 00:56:29,524 রেডিওতে তখন বাজছিল, "নক, নক, নকিং... 856 00:56:29,626 --> 00:56:33,095 অন হেভেন'স ডোর" ওর মতে এটা অশুভ গান 857 00:56:33,229 --> 00:56:35,331 বয়েজ ম্যান এর "এন্ড অফ দ্যা রোড", 858 00:56:35,465 --> 00:56:36,833 দ্যা ইগলস এর "হোটেল ক্যালিফোর্নিয়া" 859 00:56:36,966 --> 00:56:38,868 এই সবগুলোকে ও অশুভ গান বলত। 860 00:56:39,001 --> 00:56:41,571 তারপর বলতে লাগল আমরা সবাই নাকি মারা পড়ব.. 861 00:56:41,704 --> 00:56:42,939 তারপর? তুমি কাজটা বাদ দিলে? 862 00:56:43,072 --> 00:56:44,407 আরে না, আমি কাজ বাদ দেই নি। 863 00:56:44,541 --> 00:56:46,075 আমি ঠিকই টাকা হাতিয়ে এনেছিলাম, 864 00:56:46,208 --> 00:56:48,277 আর আমাদের কেউই মারা পড়েনি। 865 00:56:48,411 --> 00:56:50,413 যদিও ওই শালা কিছুক্ষণ পর ঠিকই মারা গিয়েছিল। 866 00:56:50,547 --> 00:56:52,582 কিন্তু তার সাথে ডাকাতির কোন সম্পর্ক ছিল না। 867 00:56:52,715 --> 00:56:54,984 তোমার সব গল্পের শেষেই কি কেউ মারা পড়ে? 868 00:56:56,786 --> 00:56:58,888 সেটা নাহয় তোমরাই দেখে নিও, কেমন? 869 00:57:01,357 --> 00:57:03,493 আমি চাই চার জোড়া চোখ আর তিন জোড়া কান 870 00:57:03,626 --> 00:57:05,027 এদিকে ফেরাও। 871 00:57:16,038 --> 00:57:18,040 চিঠিপত্রের দিন শেষ হয়ে আসছে। 872 00:57:18,174 --> 00:57:20,276 লোকেরা আর চিঠি নিয়ে ততটা মাথা ঘামায় না 873 00:57:20,409 --> 00:57:23,913 আমাদের ভাগ্য ভালো, ওদের ক্ষতিতেই আমাদের লাভ 874 00:57:25,214 --> 00:57:26,616 মানি অর্ডার 875 00:57:26,749 --> 00:57:29,486 আমি এক লোককে চিনি যে খালি মানি অর্ডারকে, 876 00:57:29,619 --> 00:57:32,489 ভরাট করতে পারে। 877 00:57:32,622 --> 00:57:35,758 প্রতিটি বাক্সে ২৫০ টি করে রশিদ থাকে, 878 00:57:35,892 --> 00:57:37,827 আর প্রতিটি রশিদের মূল্য ১০০০ ডলার 879 00:57:37,960 --> 00:57:40,396 তারমানে প্রতিটি বাক্সে সোয়া মিলিয়ন ডলার... 880 00:57:40,530 --> 00:57:42,398 বাকিটা তোমরা হিসেব করে নাও। 881 00:57:42,532 --> 00:57:44,333 ডার্লিং সবার প্রথমে যাবে, 882 00:57:44,467 --> 00:57:47,604 এরপর পাঁচ পর্যন্ত গুণে বাডি ওকে অনুসরণ করবে। 883 00:57:47,737 --> 00:57:52,775 সিসি ক্যামেরা থেকে বাঁচতে তোমরা এই নিরাপত্তা চশমাগুলো পড়বে। 884 00:57:52,909 --> 00:57:54,544 আরো পাঁচ গোণার পর 885 00:57:54,677 --> 00:57:56,979 ডার্লিং লাইনে গিয়ে দাঁড়াবে, আর বাডি ওকে জিম্মি করবে, 886 00:57:57,113 --> 00:57:58,214 মাথায় শটগান ধরে। 887 00:57:58,347 --> 00:58:00,416 এভাবে তোমরা পেছনের অফিসে পৌঁছে যাবে। 888 00:58:01,584 --> 00:58:03,953 এই খেলাটা আমরা প্রায়ই খেলি 889 00:58:05,354 --> 00:58:07,490 বেবি ব্যাটসকে নিয়ে মাল তোলার জায়গায় যাবে। 890 00:58:07,624 --> 00:58:11,561 ব্যাটস এই সিকিউরিটি কার্ডটা ব্যবহার করবে যেটা ভেতরের একজন সরবরাহ করবে, 891 00:58:11,694 --> 00:58:13,730 সেটা দিয়ে ও পিছনের গেট দিয়ে ঢুকে ওদিকটা কাভার করবে। 892 00:58:13,863 --> 00:58:16,298 তোমরা সবগুলো বাক্স নিয়ে বেরিয়ে এসে 893 00:58:16,432 --> 00:58:18,100 বেবির গাড়িতে গিয়ে উঠবে। 894 00:58:21,938 --> 00:58:23,139 সব বুঝতে পেরেছ, বেবি? 895 00:58:23,272 --> 00:58:24,473 হ্যাঁ 896 00:58:24,607 --> 00:58:26,676 আরেকটা কথা 897 00:58:26,809 --> 00:58:30,547 আমাদের কিছু নতুন অস্ত্র লাগবে, যেগুলো আগে কোন কাজে ব্যবহৃত হয়নি। 898 00:58:30,680 --> 00:58:33,883 আমার এক পরিচিত লোকের কাছে কিছু নতুন অস্ত্রশস্ত্র আছে, 899 00:58:34,016 --> 00:58:35,518 আর আজ রাতেই ওগুলো আনতে হবে। 900 00:58:35,652 --> 00:58:37,787 কিন্তু ওগুলো নিয়ে তোমরা সোজা এখানে চলে আসবে। 901 00:58:37,920 --> 00:58:40,857 খুব সকাল সকাল কাজ শুরু করতে হবে, আর চারিদিকে নিরাপত্তা কড়া, 902 00:58:40,990 --> 00:58:43,526 তাই আজ রাতটা তোমরা এখানেই থাকছ 903 00:58:44,927 --> 00:58:47,029 তারমানে তুই আর আমি এক বিছানায়! 904 00:59:13,823 --> 00:59:15,725 ওখানে থামা, একটু জলবিয়োগ করতে হবে। 905 00:59:18,761 --> 00:59:20,830 চুইংগাম চলবে? বাডি? 906 00:59:20,963 --> 00:59:22,531 হ্যাঁ, আনতে পারো 907 00:59:25,768 --> 00:59:28,537 বলো তো এতগুলো টাকা দিয়ে আমরা কী করবো? 908 00:59:28,671 --> 00:59:31,574 আমরা ভেগাসে যাবো, জুয়া আর মদে পুরোটা উড়াবো 909 00:59:31,708 --> 00:59:33,676 আমরা আবার বিয়ে করবো, ব্যাপারটা দারুণ রোমান্টিক হবে না! 910 00:59:33,810 --> 00:59:36,345 উম্ম 911 00:59:36,478 --> 00:59:39,215 তবে সবচেয়ে রোমান্টিক ব্যাপার কোনটা ছিল জানো? 912 00:59:39,348 --> 00:59:41,784 কোনটা? 913 00:59:41,918 --> 00:59:43,720 যখন সেই লোকটাকে ছুরি মারলে 914 00:59:43,853 --> 00:59:45,622 কোন লোকটা? 915 00:59:45,755 --> 00:59:47,633 যে তোমাকে ছিনতাই করেছিল, তোমাকে বেশ্যা বলেছিল, 916 00:59:47,657 --> 00:59:49,291 নাকি যে তোমার দিকে খারাপ নজর দিয়েছিল? 917 00:59:49,425 --> 00:59:50,593 শেষের জন 918 00:59:50,727 --> 00:59:53,229 হ্যাঁ, ওর কথা আমার ভালোই মনে আছে। 919 00:59:53,362 --> 00:59:55,798 ব্যাটস আমার দিকে ওই নজরে তাকায় 920 00:59:58,534 --> 01:00:01,003 তুমি চাও আমি ব্যাটসকেও মেরে ফেলি? 921 01:00:01,137 --> 01:00:03,405 কাজ শেষ হওয়ার আগে নয়, বুঝলে বোকা? 922 01:00:05,507 --> 01:00:07,587 বেবির সামনে এসব বলা কি ঠিক হচ্ছে? 923 01:00:09,011 --> 01:00:11,013 ও কাউকে কিছুই বলবে না, বলবে নাকি, বেবি? 924 01:00:14,516 --> 01:00:16,018 হে খোদা! 925 01:00:16,152 --> 01:00:17,353 তুমি কি এসব চুরি করে এনেছ? 926 01:00:17,486 --> 01:00:19,055 তুমি গাম খেতে চাইলে, 927 01:00:19,188 --> 01:00:21,624 তার টাকা কি আমি দেবো নাকি? জলদি চল 928 01:00:23,425 --> 01:00:24,460 চল! 929 01:00:33,636 --> 01:00:35,504 মনে হচ্ছে কৃষকদের হাট এখনো চলছে 930 01:00:35,638 --> 01:00:37,173 কৃষকদের হাট? 931 01:00:37,306 --> 01:00:39,809 হ্যাঁ, ডক বলল আমরা মিঃ কসাইয়ের সাথে দেখা করতে যাচ্ছি 932 01:01:16,713 --> 01:01:18,815 তুইও আমাদের সাথে আয় 933 01:01:18,948 --> 01:01:20,783 হয়তো গাড়ি পাল্টানো লাগতে পারে 934 01:01:26,789 --> 01:01:30,092 আর, কিছু ঝাকানাকা মিউজিক লাগা 935 01:01:30,226 --> 01:01:32,494 যদি এদের সাথে পাঙ্গা নেয়া লাগে আর কী! 936 01:01:34,997 --> 01:01:36,365 এটা রাখ, 937 01:01:36,498 --> 01:01:38,067 ভাব দেখাবি যেন এটা চালাতে পারিস 938 01:01:38,200 --> 01:01:39,668 এটা লাগবে কেন ওর? 939 01:01:39,802 --> 01:01:41,637 তোমারটার মতই শো অফ করার জন্য, 940 01:01:41,771 --> 01:01:43,572 যাতে আমাদের দেখলে একদল ছাগল মনে না হয় 941 01:01:43,706 --> 01:01:45,641 ডার্লিংও নিয়ে নাও 942 01:01:47,977 --> 01:01:50,479 ইয়ারফোন দিয়ে কী হচ্ছে? এসব রেকর্ড করছে নাকি? 943 01:01:50,612 --> 01:01:51,914 কেবল গান শুনছে 944 01:01:52,048 --> 01:01:53,728 একটু গানপাগলা ছেলে। 945 01:01:54,650 --> 01:01:55,852 কী শুনছে ও? 946 01:01:55,985 --> 01:01:57,586 আমি কীভাবে বলব? 947 01:01:57,720 --> 01:01:59,155 দাঁড়াও, শুনে নেই 948 01:02:02,959 --> 01:02:04,126 তেকুইলা! 949 01:02:04,260 --> 01:02:05,795 এটা থেকে মনে পড়ল, 950 01:02:05,928 --> 01:02:08,130 মেক্সিকান লোকটা কেন জানি তার বউকে পাহাড় থেকে ফেলে দেয়? 951 01:02:08,264 --> 01:02:10,499 ধুর! স্পয়লার দিয়ে দিলাম, তাই না? 952 01:02:11,433 --> 01:02:12,902 আমাদের আগেও দেখা হয়েছিল, ঠিক? 953 01:02:13,035 --> 01:02:14,804 জানি না, তুমি দেখছি এখনো বেঁচে আছো? 954 01:02:14,937 --> 01:02:15,937 হ্যাঁ! 955 01:02:16,005 --> 01:02:17,639 তাহলে আমাদের মোলাকাত হয়নি আগে। 956 01:02:19,008 --> 01:02:20,142 চুপ কর! 957 01:02:20,276 --> 01:02:22,578 আমি বিষয়টা দেখছি 958 01:02:24,781 --> 01:02:26,215 হ্যালো! 959 01:02:26,348 --> 01:02:29,485 কসাইখানায় স্বাগতম! 960 01:02:31,287 --> 01:02:33,489 সম্মানিত অতিথিবৃন্দ, আজ রাতে, 961 01:02:33,622 --> 01:02:35,691 পরিবেশন করছি, সদ্য স্থানীয় বাজার থেকে কেনা, 962 01:02:35,825 --> 01:02:38,360 একেবারে তাজা শূকরের মাংস। 963 01:02:38,494 --> 01:02:40,462 আপনারা নিজেরাও অভিজ্ঞ কসাই, 964 01:02:40,596 --> 01:02:43,132 নিশ্চয়ই জানেন যে শূকরের নাক থেকে নিয়ে লেজ পর্যন্ত 965 01:02:43,265 --> 01:02:46,568 পুরোটাই রান্না করা যায়। 966 01:02:46,702 --> 01:02:48,905 আমি আপনাদের নয় ধরণের পিস দিতে পারি, 967 01:02:49,038 --> 01:02:51,440 পুরো ক্রিস্টেনডমের সবচেয়ে সুলভ মূল্যে 968 01:02:51,573 --> 01:02:53,475 তো প্রথমে মাথার দিকে নজর দেয়া যাক 969 01:02:53,609 --> 01:02:57,980 চোয়াল থেকে তৈরি হয় স্বর্গীয় রোমান বেকন যেটা দিয়ে হয় সুস্বাদু গুয়ানসিয়েল! 970 01:02:58,114 --> 01:03:00,582 শূকরের ঘাড়ের মাংস দিয়ে হয় 971 01:03:00,716 --> 01:03:03,452 বোস্টন বাট, একটু শক্ত কিন্তু খুব স্বাদের। 972 01:03:03,585 --> 01:03:04,887 আর যারা ধুমায়িত শূকর পছন্দ করে 973 01:03:05,021 --> 01:03:08,624 তাদের জন্য রয়েছে পিকনিক শোল্ডার। 974 01:03:08,757 --> 01:03:11,027 রানের মাংস আছে, আছে সিনার অংশ, 975 01:03:11,160 --> 01:03:12,461 পেছনের পাঁজর, 976 01:03:12,594 --> 01:03:15,431 আর আছে পেছনের পা থেকে নেয়া সেরানো হ্যাম, 977 01:03:15,564 --> 01:03:16,933 সবই মজাদার। 978 01:03:17,066 --> 01:03:18,767 সুস্বাদু 979 01:03:18,901 --> 01:03:22,038 আর আমাদের কাছে ভালো সসেজও রয়েছে 980 01:03:22,171 --> 01:03:23,305 আমি ক্ষুধার্থ! 981 01:03:23,439 --> 01:03:24,907 চমৎকার! 982 01:03:25,041 --> 01:03:26,608 তো কোনটা নিচ্ছেন... 983 01:03:26,742 --> 01:03:29,778 আমি নিচ্ছি পিকনিক শোল্ডার, 984 01:03:29,912 --> 01:03:31,613 কারণ, ধুমায়িত শূকরের মাংস আমার সেই লাগে। 985 01:04:05,081 --> 01:04:06,182 সওদা খতম! 986 01:04:08,384 --> 01:04:10,152 কুত্তার বাচ্চা! 987 01:04:10,286 --> 01:04:11,587 আরে, আস্তে! 988 01:04:11,720 --> 01:04:13,000 শালা ব্যাটস! তোর কারণে আমার বউ গোলাগুলিতে পড়েছে! 989 01:04:13,089 --> 01:04:14,156 ব্যাপারটা আমার ভালো লাগেনি! 990 01:04:14,290 --> 01:04:16,292 শান্ত হও, বাডি, তুমি জটিল দেখিয়েছ! 991 01:04:16,425 --> 01:04:18,236 এসব কী ছিল, বেকুবের বাচ্চা? আর্মস ডিলারদের দিকে গুলি ছুড়লে! 992 01:04:18,260 --> 01:04:19,661 ওরা তো ডক্টরের চেনা লোক ছিল? 993 01:04:19,795 --> 01:04:21,130 ওরা ডক্টরের লোক ছিল! 994 01:04:21,263 --> 01:04:22,464 ওরা ছিল এক একটা শূকর! 995 01:04:22,598 --> 01:04:24,100 বাক্সগুলায় চেয়ে দেখো, লেখা আছে এপিডি 996 01:04:24,233 --> 01:04:25,968 ওই লম্বু খাম্বাটা আর মোটা পাছাকে 997 01:04:26,102 --> 01:04:28,504 আমি জবর ঘাড়াইছিলাম, আর 998 01:04:28,637 --> 01:04:30,606 ও আমাকে ৯৮ সালে গরাদে পুরেছিল। 999 01:04:30,739 --> 01:04:33,118 এখন তোমরা কন্ডম ছাড়া কাজ করো কিনা সে ব্যপারে আমার মাথা ব্যথা নাই, 1000 01:04:33,142 --> 01:04:34,887 কিন্তু কেউ আমারে বাঁশ দিতে চাইলে 1001 01:04:34,911 --> 01:04:36,031 আমি ওরে পুরো বাঁশঝাড় ভরে দেই... 1002 01:04:36,078 --> 01:04:37,513 - শিট! - ধরো ওকে! 1003 01:04:37,646 --> 01:04:38,991 বেবি ওকে পালাতে দিস না! মার শালারে! 1004 01:04:39,015 --> 01:04:40,749 কেউ কিছু করো! 1005 01:04:40,883 --> 01:04:41,984 ধুর! 1006 01:04:51,227 --> 01:04:52,995 আমাদের নিয়ে তাড়াতাড়ি ভাগ, বেবি 1007 01:04:53,129 --> 01:04:54,997 জলদি কর 1008 01:05:25,494 --> 01:05:27,663 ব্যাটস, তুই একটা উন্মাদ! 1009 01:05:27,796 --> 01:05:30,266 কারো নাম ব্যাটস রাখলে তার উন্মাদ না হয়ে উপায় আছে! 1010 01:05:30,399 --> 01:05:32,601 তুই যে পাগল এতে সন্দেহ নেই, 1011 01:05:32,734 --> 01:05:33,902 কিন্তু এটা তো তোর আসল নাম নয়। 1012 01:05:34,036 --> 01:05:35,271 সেটা তোমাদের মতে। 1013 01:05:35,404 --> 01:05:37,173 তোমার ধারণা আমার আসল নাম ডার্লিং? 1014 01:05:37,306 --> 01:05:40,042 কিংবা বাডি? না, এগুলো ডাক নাম। 1015 01:05:40,176 --> 01:05:41,543 ছদ্ম নাম। 1016 01:05:42,878 --> 01:05:45,214 তোমার আসল নাম কী ডার্লিং? 1017 01:05:45,347 --> 01:05:47,283 মনিকা 1018 01:05:47,416 --> 01:05:49,651 আমি তো জানতাম আসল নাম নিয়ে আলোচনা করা নিষেধ! 1019 01:05:49,785 --> 01:05:51,487 আসলেই নিষেধ। 1020 01:05:51,620 --> 01:05:53,122 বেবি, তোর আসল নাম কী? 1021 01:05:54,790 --> 01:05:55,958 হ্যাঁ? 1022 01:05:57,459 --> 01:05:59,395 এই, এখানে থামা তো 1023 01:05:59,528 --> 01:06:00,963 থামা এখানে। 1024 01:06:02,364 --> 01:06:03,932 থামাতে বলেছি, আমার ক্ষুধা লেগেছে। 1025 01:06:04,900 --> 01:06:06,102 না 1026 01:06:06,235 --> 01:06:07,903 গাড়ি থামা বলছি! 1027 01:06:10,973 --> 01:06:12,374 না? 1028 01:06:12,508 --> 01:06:13,942 তুই আমাকে না বলছিস? 1029 01:06:15,011 --> 01:06:16,445 আমি ওখানে যেতে চাই না 1030 01:06:16,578 --> 01:06:17,879 "আমি ওখানে যেতে চাই না" 1031 01:06:19,015 --> 01:06:20,816 হ্যালো, বেবি, 1032 01:06:20,949 --> 01:06:22,989 ধুমধাড়াক্কা লাশ পড়লো তুই কিছু বললি না, 1033 01:06:23,085 --> 01:06:24,486 আর এখন হঠাৎ করেই... 1034 01:06:24,620 --> 01:06:26,460 একটা ডাইনারের সামনে থামানোর বিরোধিতা করছিস? 1035 01:06:27,523 --> 01:06:29,425 কারণ জায়গাটা ফালতু 1036 01:06:29,558 --> 01:06:32,995 তাহলে আমরা এখনই ওখানে যাচ্ছি। 1037 01:07:02,758 --> 01:07:05,727 তোমরা এত রেগে আছো কেন? বরং আমাকে তো ধন্যবাদ দেয়া উচিত, 1038 01:07:05,861 --> 01:07:07,629 সবাইকে মৃত্যুমুখে ফেলার জন্য? 1039 01:07:07,763 --> 01:07:09,998 আমি আমার সকল কাজকেই শেষ কাজ হিসেবে মনে করি। 1040 01:07:10,132 --> 01:07:12,534 ঠিক আছে, কিন্তু তোমার বোকামি পুরো গ্রুপের উপর প্রভাব ফেলবে, 1041 01:07:12,668 --> 01:07:15,171 ওকে ভায়া, তোমাদের টাকা কালকে তোমরা পায়া যাবা... 1042 01:07:16,738 --> 01:07:18,674 তাছাড়া আমি জানি তোমাদের ক্ষুধা কতখানি! 1043 01:07:18,807 --> 01:07:20,118 আহা, যেন নিজে ধোয়া তুলসীপাতা! 1044 01:07:20,142 --> 01:07:22,111 আমি নিজের মর্জি মতই চলি। 1045 01:07:23,579 --> 01:07:25,247 পান করার জন্য আপনাদের কিছু লাগবে? 1046 01:07:25,381 --> 01:07:27,059 হ্যাঁ, সবাই মনে হয় কোকই খাবে? 1047 01:07:27,083 --> 01:07:29,151 আর তোমরা কীভাবে যেন বলো? কোকা? 1048 01:07:29,285 --> 01:07:31,887 তো আমাদের তিনটা কোক আর একটা কোকা দাও 1049 01:07:32,020 --> 01:07:33,522 - চারটা কোক? - হ্যাঁ 1050 01:07:36,592 --> 01:07:38,227 দেখো, ব্যাপারটা হচ্ছে এরকম 1051 01:07:38,360 --> 01:07:40,229 তোমরা ডাকাতি করো মাদক যোগাড়ের জন্য 1052 01:07:40,362 --> 01:07:42,198 আর আমি ড্রাগ নেই ডাকাতি করার জন্য 1053 01:07:42,331 --> 01:07:44,300 - খুব চালাক! - ওটাই আমার কাজ 1054 01:07:44,433 --> 01:07:46,102 তো মূলত তোমরা দু'জন এখন ছুটি কাটাচ্ছ 1055 01:07:46,235 --> 01:07:48,370 তো আমাদের দক্ষতায় তোমার সন্দেহ আছে? 1056 01:07:48,504 --> 01:07:49,984 - ওয়াল স্ট্রিটে টাকা খাটিয়েছিলে? - ডক তোমাকে এসব বলেছে? 1057 01:07:50,038 --> 01:07:51,540 ডক কিছুই বলেনি 1058 01:07:53,542 --> 01:07:57,246 ধরে নাও একজন মূর্খ লোকের জ্ঞানগর্ভ অনুমান। 1059 01:07:57,379 --> 01:07:59,724 ব্যাটস, তাহলে আমি সে ব্যাপারে তোমার কাছ থেকে আরও কিছু জানতে আগ্রহী। 1060 01:07:59,748 --> 01:08:01,383 ভুল কিছু বললে ধরিয়ে দিও, বাডি 1061 01:08:01,517 --> 01:08:04,886 তুমি শেয়ারের দালাল ছিলে, হয়তো অন্য একটা স্ত্রী ছিল, বাচ্চা ছিল, 1062 01:08:06,388 --> 01:08:08,190 তোমরা নিজেরা কাগজে কারসাজি করো, কিন্তু বলে বেরাও, 1063 01:08:08,324 --> 01:08:10,302 "পরিশ্রম করো, মাথা খাটাও", কিন্তু তুমি একটু বেশি খেলে দিয়েছিলে 1064 01:08:10,326 --> 01:08:14,463 পরে এমন দেনায় পড়লে যেটা শ্বেতাঙ্গদের জন্য চরম অবমাননাকর 1065 01:08:14,596 --> 01:08:16,232 হয়তো একটু ঝামেলায় পড়ে গিয়েছিলে, 1066 01:08:16,365 --> 01:08:18,009 হয়তো কর্পোরেটের নোংরায় হাত ময়লা করেছিলে, 1067 01:08:18,033 --> 01:08:19,544 তারপর হয়তো পাগলের মতো পালালে, 1068 01:08:19,568 --> 01:08:21,270 হয়তো সাথে তোমার রক্ষিতাকে নিয়ে নিলে 1069 01:08:21,403 --> 01:08:23,381 আর এমন এক দুনিয়ায় মিশে গেলে যেখানে কেবল তিনটা জিনিস চলে, 1070 01:08:23,405 --> 01:08:27,008 টাকা, যৌনতা, মাদক আর একশন 1071 01:08:29,211 --> 01:08:30,679 আরে ধুর, চারটা দেখি! 1072 01:08:32,348 --> 01:08:33,449 কাছাকাছি হলো? 1073 01:08:34,983 --> 01:08:36,185 আর এভাবেই আমি সব কিছু বিচার করি। 1074 01:08:36,318 --> 01:08:38,687 তোমাদের ধারণা এটা একটা আনন্দ ভ্রমণ 1075 01:08:38,820 --> 01:08:40,856 যাই হোক, তুমি ওয়াল স্ট্রিটের পাপী হয়ে থাকলে 1076 01:08:40,989 --> 01:08:43,292 আমার চেয়ে তুমি হাজারগুণ বড় জোচ্চোর। 1077 01:08:47,429 --> 01:08:50,432 আমি আমাদের দু'জনের হয়ে জবাব দিচ্ছি 1078 01:08:55,404 --> 01:08:57,906 তোমার ধারণা তুমি আমাদের চেনো? আসলে না 1079 01:08:58,039 --> 01:08:59,508 হুম 1080 01:08:59,641 --> 01:09:01,743 ভাবছ তুমিই সবচেয়ে বড় পাগল? 1081 01:09:03,279 --> 01:09:05,147 তুমি নও 1082 01:09:05,281 --> 01:09:07,316 বিশ্বাস করো, আমার বাডি রাগলে 1083 01:09:07,449 --> 01:09:10,519 তুমি ওর সামনে কখনোই থাকতে চাইবে না 1084 01:09:10,652 --> 01:09:14,022 ও কতটা ভয়ানক হতে পারে তুমি দেখোনি 1085 01:09:14,156 --> 01:09:15,857 কারণ ওর মাথায় রক্ত চরলে 1086 01:09:15,991 --> 01:09:20,061 তুমি চোখে অন্ধকার দেখবে। 1087 01:09:25,634 --> 01:09:27,179 শুনলি, স্পিড ভাই? পুরো অস্কার পাওয়ার মতো বক্তৃতা! 1088 01:09:27,203 --> 01:09:29,338 অস্থির লাগল, আগে প্র‍্যাকটিস করেছিলে নাকি? 1089 01:09:29,471 --> 01:09:31,106 কাণ্ড দেখলি, বেবি? 1090 01:09:31,240 --> 01:09:35,277 এটাই হচ্ছে একজন প্রেমিক পুরুষের জ্বলন্ত উদাহরণ! 1091 01:09:36,578 --> 01:09:37,978 তোমরা একে অপরের জন্য আদর্শ 1092 01:09:38,880 --> 01:09:40,282 আমি মন থেকে বলছি। 1093 01:09:44,119 --> 01:09:46,188 আপনাদের খাবারের জন্য কী দিতে পারি? 1094 01:09:47,789 --> 01:09:49,258 এদের কিছু মজার খাবার এনে দাও, 1095 01:09:49,391 --> 01:09:51,327 আর বিলের ব্যাপারটা আমি সামলাচ্ছি। 1096 01:09:51,460 --> 01:09:55,030 আহ, "ডেবোরা" 1097 01:09:55,163 --> 01:09:57,699 আমার এই বন্ধুটিকে দেখছ... ওর নাকি এ জায়গাটা ভাল লাগেনি। 1098 01:09:57,833 --> 01:10:00,569 কিন্তু আমার ধারণা জায়গাটা অসাধারণ? 1099 01:10:00,702 --> 01:10:02,971 তো তোমাকে একটা প্রশ্ন করি, ডেবোরা 1100 01:10:07,643 --> 01:10:08,844 ওর সমস্যাটা কী? 1101 01:10:11,046 --> 01:10:14,716 চাইলে আপনার বন্ধু তার মতামত দিয়ে যেতে পারেন, 1102 01:10:14,850 --> 01:10:16,518 যে কীভাবে আমরা আমাদের সেবা আরও উন্নত করতে পারি। 1103 01:10:25,627 --> 01:10:26,795 বেবি, এই মালটাকে চিনিস? 1104 01:10:28,464 --> 01:10:29,965 না 1105 01:10:30,098 --> 01:10:32,000 ঠিক আছে, 1106 01:10:32,133 --> 01:10:33,134 চল, ভরে দেই 1107 01:10:33,769 --> 01:10:35,003 আমি সব সামলাচ্ছি 1108 01:10:36,305 --> 01:10:37,806 তোর সমস্যাটা কী? 1109 01:10:37,939 --> 01:10:39,074 হুম? 1110 01:10:46,782 --> 01:10:49,150 আচ্ছা, 1111 01:10:49,285 --> 01:10:51,420 মেয়েটাকে ভালমতো বখশিশ দিয়ে দিস 1112 01:11:44,340 --> 01:11:45,374 ব্যানানাস 1113 01:11:46,508 --> 01:11:48,577 "ব্যানানাস" একটা কোড 1114 01:11:48,710 --> 01:11:50,522 কখনো আমার কোন ক্লায়েন্টের সাথে চুক্তি সম্পন্ন হলে, 1115 01:11:50,546 --> 01:11:53,048 ওরা আমাকে ফোন করে "ব্যানানাস" শব্দটা বলে 1116 01:11:53,181 --> 01:11:54,450 তারপর ফোন রেখে দেয়। 1117 01:11:56,385 --> 01:12:00,689 কিন্তু আজ রাতে সেই শব্দটা আমি শুনিনি 1118 01:12:00,822 --> 01:12:03,191 তো বলো দেখি কে মারা গেল 1119 01:12:03,325 --> 01:12:04,860 তোমার মক্কেলরা ছিল পুলিশ, ডক 1120 01:12:04,993 --> 01:12:07,696 জানি, ওরা ছিল আমার নিজস্ব পুলিশ 1121 01:12:07,829 --> 01:12:10,332 কিন্তু ওরা আগে গুলি করেছিল 1122 01:12:10,466 --> 01:12:11,909 আর আমি তো তোমার জন্য বুলেট খেতে পারি না 1123 01:12:11,933 --> 01:12:13,277 আর আমার সাথেও কেউই সেটা চায় না। 1124 01:12:13,301 --> 01:12:15,604 এটা কি সত্য? ওরা আগে গুলি ছুড়েছিল? 1125 01:12:17,639 --> 01:12:18,674 হ্যাঁ 1126 01:12:29,485 --> 01:12:30,686 বেবি? 1127 01:12:30,819 --> 01:12:32,521 দুনিয়ার অন্য কাউকে জিজ্ঞেস করে দেখো 1128 01:12:32,654 --> 01:12:34,856 আমার যাকে খুশি তাকে জিজ্ঞেস করবো। 1129 01:12:36,558 --> 01:12:38,193 বাড়ি ফিরে যাও, কাজ বন্ধ 1130 01:12:38,326 --> 01:12:40,104 দাঁড়াও, দাঁড়াও! কী বলছ এসব? 1131 01:12:40,128 --> 01:12:43,264 ২৪ ঘন্টার মধ্যে পুরো শহর আমাদের ধরতে ছুটে আসবে 1132 01:12:43,399 --> 01:12:45,333 ওই শুয়োরগুলোকে জায়গামতো পাঠিয়ে দিয়েছি 1133 01:12:45,467 --> 01:12:47,111 আমাদের চিহ্নিত করতে হলে ওদের আত্মা হয়ে ফিরে আসতে হবে। 1134 01:12:47,135 --> 01:12:49,938 তোমার নাম লিখতে কেবল তিনটা অক্ষরই যথেষ্ট 1135 01:12:50,071 --> 01:12:52,107 ডক, 'ব্যাটস' আমার আসল নাম নয় 1136 01:12:53,909 --> 01:12:55,844 খেলা শেষ, লিয়ন 1137 01:12:57,145 --> 01:12:58,814 শহর থেকে ভাগো 1138 01:12:59,648 --> 01:13:01,483 ওয়াও 1139 01:13:01,617 --> 01:13:03,752 আমি পালাচ্ছি না, ডক 1140 01:13:03,885 --> 01:13:07,423 আমি তো বলি, ঝড় ভেদ করে আমাদের চলে যাওয়া উচিত! 1141 01:13:07,556 --> 01:13:09,090 আমরা হয়তো ২৩ ঘন্টার ভেতরেই অন্য কোন দেশের সৈকতে 1142 01:13:09,224 --> 01:13:10,759 বিদেশী ককটেল খেতে খেতে 1143 01:13:10,892 --> 01:13:13,995 বিদেশী টাকা গুণতে পারবো। 1144 01:13:14,129 --> 01:13:15,673 আর ওই মানি অর্ডারগুলোকে ভরাট করবে কে, যেহেতু তুমি 1145 01:13:15,697 --> 01:13:17,833 সেই লোককেই মেরে ফেলেছ? 1146 01:13:17,966 --> 01:13:19,868 বাডির পরিচিত এক লোক আছে 1147 01:13:20,001 --> 01:13:22,046 আমি কেবল অনুমান করছি আর কী যে, বাডির পরিচিত এক লোক আছে। 1148 01:13:22,070 --> 01:13:23,939 কথাটা কি সত্য নয়, ওয়াল স্ট্রিট? 1149 01:13:25,407 --> 01:13:27,275 হ্যাঁ, আছে একজন লোক 1150 01:13:27,409 --> 01:13:29,010 তাহলে কাজটা করা যাক! 1151 01:13:29,978 --> 01:13:31,480 আমি কেবল তিন জনের সম্মতি শুনলাম, 1152 01:13:31,613 --> 01:13:34,149 কিন্তু তোমাদের গাড়িতে তো চারজন থাকবে! 1153 01:13:34,282 --> 01:13:36,151 বেবি? তুমি কী বলো? 1154 01:13:36,284 --> 01:13:37,553 সময় এসেছে তোমার সিদ্ধান্ত নেয়ার, 1155 01:13:37,686 --> 01:13:39,488 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1156 01:13:39,621 --> 01:13:41,256 ওর ভোট মাত্র একটা, অর্থাৎ আমরা যাচ্ছি। 1157 01:13:41,389 --> 01:13:43,024 ওকে বলতে দাও 1158 01:13:44,359 --> 01:13:46,327 আমার মতে সবার একটু ঘুমানো উচিত 1159 01:13:46,462 --> 01:13:48,096 কাজটার জন্য প্রস্তুত হতে হবে। 1160 01:14:07,516 --> 01:14:09,250 বেবি? তুমি কী বলো? 1161 01:14:09,384 --> 01:14:10,986 সময় এসেছে তোমার সিদ্ধান্ত নেয়ার, 1162 01:14:11,119 --> 01:14:13,121 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1163 01:14:13,254 --> 01:14:15,054 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1164 01:14:15,123 --> 01:14:16,923 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1165 01:14:16,958 --> 01:14:19,961 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1166 01:15:24,960 --> 01:15:26,528 কোথায় যাচ্ছ, বেবি? 1167 01:15:28,263 --> 01:15:29,631 কফি খেতে 1168 01:15:30,699 --> 01:15:32,701 রাত দুটোয়? 1169 01:15:32,834 --> 01:15:35,470 আইডিয়াটা ভালো মনে হচ্ছে না 1170 01:15:35,604 --> 01:15:37,539 মজা করছ নাকি? ব্যাটসকে নিয়ে দুঃশ্চিন্তা 1171 01:15:37,673 --> 01:15:40,375 করেই কূল পাচ্ছি না এখন আবার এসেছ তুমি? 1172 01:15:41,643 --> 01:15:43,211 একটা উপকার করবে আমার? 1173 01:15:43,344 --> 01:15:46,114 যদি তুমি গাড়িটাকে আগামীকাল পোস্ট অফিসে পাঠাতে চাও, 1174 01:15:46,247 --> 01:15:50,552 তাহলে কফি খেয়ে আর ফিরে এসো না 1175 01:15:52,788 --> 01:15:54,455 তুমি যদি এসব কেবল মজার জন্য করে থাকো, 1176 01:15:54,590 --> 01:15:58,159 যদি ড্রাইভিং তোমাকে বেদনা থেকে মুক্তি দিয়ে থাকে, তাহলে যাও 1177 01:15:58,293 --> 01:16:02,530 তোমরা এখানে কী করছ? 1178 01:16:02,664 --> 01:16:04,508 দেখছি আগামিকালের জন্য সব ঠিকঠাক আছে কিনা 1179 01:16:04,532 --> 01:16:06,501 আচ্ছা, 1180 01:16:06,635 --> 01:16:09,370 দেখে তো মনে হচ্ছে ও রাত দুটোয় কোথাও যাচ্ছে 1181 01:16:11,139 --> 01:16:13,108 - তাই কী? - না 1182 01:16:14,042 --> 01:16:16,578 খুব ভালো 1183 01:16:19,180 --> 01:16:21,049 কারণ এটা নিয়ে আমাদের আলোচনায় বসতে হবে। 1184 01:16:22,350 --> 01:16:23,619 না, এটা তোরটাই 1185 01:16:25,921 --> 01:16:27,321 বেবি? তুমি কী বলো? 1186 01:16:27,422 --> 01:16:29,290 সময় এসেছে তোমার সিদ্ধান্ত নেয়ার, 1187 01:16:29,424 --> 01:16:30,826 আমরা কি কাজটা করবো নাকি করবো না? 1188 01:16:30,959 --> 01:16:33,995 এখন বল, তুই কেন এসব করেছিস? 1189 01:16:34,129 --> 01:16:36,169 এটা আমার একটা খেয়াল, মাঝে মাঝে আমি কথাবার্তা রেকর্ড করি 1190 01:16:37,633 --> 01:16:39,935 কেন তুই কথাবার্তা রেকর্ড করিস? 1191 01:16:40,068 --> 01:16:42,437 পুলিশ নাকি তুই? 1192 01:16:42,570 --> 01:16:43,981 তোর তো পুলিশের কাছে নালিশ করার কথা না। 1193 01:16:44,005 --> 01:16:45,774 বলো, বেবি 1194 01:16:45,907 --> 01:16:48,009 আমি কথাবার্তা পুনরায় শুনতে পছন্দ করি 1195 01:16:48,143 --> 01:16:53,181 এগুলোতে আমি সুর বসাই, তাল মেলাই, একটা সখ আর কী 1196 01:16:53,314 --> 01:16:55,851 খুবই হাস্যকর অজুহাত! 1197 01:16:55,984 --> 01:16:58,286 সত্যি বলছি, পুলিশও কোনদিন এমন ফালতু 1198 01:16:58,419 --> 01:16:59,520 অজুহাত দেবে না। 1199 01:16:59,655 --> 01:17:01,356 তো তোমার একটা গান আমাদের শোনাবে কি? 1200 01:17:01,489 --> 01:17:03,692 ওগুলো আমার বাসায় রয়েছে 1201 01:17:03,825 --> 01:17:06,785 মনে হচ্ছে রাত দুটোয় আমরা ভ্রমণে বের হচ্ছি 1202 01:17:06,895 --> 01:17:08,329 চল 1203 01:17:08,463 --> 01:17:09,931 আমি অনেক দূরে বাস করি 1204 01:17:11,432 --> 01:17:12,668 ভুল বললি। 1205 01:17:15,637 --> 01:17:17,472 জেগে উঠো, বেবি 1206 01:17:17,605 --> 01:17:18,807 ব্যাখ্যা করো এসব। 1207 01:17:26,414 --> 01:17:27,448 জো! 1208 01:17:27,582 --> 01:17:28,893 কোথায় ও? ওর সাথে কী করেছ? 1209 01:17:28,917 --> 01:17:29,951 ওই ল্যাংড়ার কথা বলছিস? 1210 01:17:31,086 --> 01:17:33,288 ওকে নিয়ে চিন্তা করিস না 1211 01:17:33,421 --> 01:17:36,357 কোথাও যাচ্ছে না ও 1212 01:17:36,491 --> 01:17:38,459 আমাদের কিছু চালিয়ে শোনাও না? 1213 01:17:51,773 --> 01:17:53,274 ♪ও কি ধীর ছিল? 1214 01:17:53,408 --> 01:17:54,776 ♪না 1215 01:17:54,910 --> 01:17:56,311 ♪ভা... ভালো ছেলে 1216 01:17:56,444 --> 01:17:57,621 ♪আর গাড়ি চালানোয় ওস্তাদ 1217 01:17:57,645 --> 01:17:59,047 ♪ও কি ধীর ছিল? 1218 01:17:59,180 --> 01:18:01,216 ♪"ঢিলা" মানে ধীর? 1219 01:18:01,349 --> 01:18:03,184 ♪না... না 1220 01:18:03,318 --> 01:18:04,619 ♪তাহলে এর চেয়ে বেশি 1221 01:18:04,753 --> 01:18:06,888 ♪আর কী জানার আছে?♪ 1222 01:18:07,022 --> 01:18:09,182 অস্থির জিনিস, ডক 1223 01:18:09,958 --> 01:18:12,694 অ-স্থি-র! 1224 01:18:19,935 --> 01:18:22,437 হ্যালো? মাইক টেস্টিং 1225 01:18:22,570 --> 01:18:25,340 আমি ডেবি, মানে ডেবোরা 1226 01:18:25,473 --> 01:18:28,143 হ্যাঁ, কেবল আমি হচ্ছি ডি-ই-বি-ও-আর-এ 1227 01:18:28,276 --> 01:18:30,879 "ডেবোরা", এটা সেই ডাইনারের ওয়েট্রেসটার নাম না? 1228 01:18:32,647 --> 01:18:34,783 তুই বলেছিলি ওকে চিনিস না 1229 01:18:34,916 --> 01:18:36,952 কেন তুমি বললে ওকে চেনো না? 1230 01:18:37,085 --> 01:18:39,154 তুমি কি ডেবোরার কাছে আমাদের কথা বলেছ? 1231 01:18:39,287 --> 01:18:40,355 আমি কিছু বলিনি 1232 01:18:40,488 --> 01:18:41,489 ওই ল্যাংড়ার কাছে? 1233 01:18:41,622 --> 01:18:43,458 ও কিছুই বলতে পারে না 1234 01:18:43,591 --> 01:18:45,669 কিন্তু ও ঠোঁটের ভাষা তো পড়তে পারে, তাই না? 1235 01:18:45,693 --> 01:18:47,628 এই বলদটাকে ওর খোঁয়ারে আটকে রাখো 1236 01:18:47,763 --> 01:18:49,630 আমি কালকে নতুন একটা ড্রাইভার খুঁজে বের করবো। 1237 01:18:49,765 --> 01:18:51,909 ডক, আমি ফ্রি আছি, ওকে যেখানে খুশি নিয়ে যেতে পারবো, 1238 01:18:51,933 --> 01:18:53,134 নিরাপদে পৌঁছে দেবো! 1239 01:18:53,268 --> 01:18:55,136 না, আপনি নতুন ড্রাইভার নিচ্ছেন না 1240 01:18:55,270 --> 01:18:57,538 আমাদের সাক্ষাতের পর থেকে প্রতিটা কাজেই আমি ছিলাম 1241 01:18:57,672 --> 01:18:59,875 আমি পুলিশকে কিছু জানাই না, আমি পথের দিকে খেয়াল রাখি। 1242 01:19:00,008 --> 01:19:01,542 আর আমি ধীর নই, দ্রুতগামী 1243 01:19:03,812 --> 01:19:06,147 আমিই আগামীকাল থাকছি 1244 01:19:06,281 --> 01:19:07,648 ড্রাইভার হিসেবে। 1245 01:19:10,952 --> 01:19:14,689 তোমরা শুনেছ তো, ওই গাড়ি চালাবে। 1246 01:19:43,284 --> 01:19:46,321 মনে রেখো, ওই টাকা আমাদের 1247 01:19:47,956 --> 01:19:50,425 ওগুলো সব আমাদের। 1248 01:19:50,558 --> 01:19:52,560 ওরা আমাদের মায়ের গয়না চুরি করেছে, 1249 01:19:54,930 --> 01:19:58,967 তাই চলো নিজেদের জিনিসগুলো ফিরিয়ে আনি 1250 01:20:33,701 --> 01:20:34,701 বুম বুম বুম! 1251 01:20:34,802 --> 01:20:36,004 এখনই সময়, বেবি 1252 01:20:36,137 --> 01:20:37,605 কেমন লাগছে আমাকে? 1253 01:21:08,403 --> 01:21:09,637 হুম 1254 01:21:27,188 --> 01:21:28,389 ফেলে দাও! 1255 01:21:32,894 --> 01:21:34,438 - বেবি, জলদি চলো - চল! 1256 01:21:34,462 --> 01:21:35,530 জলদি চল! 1257 01:21:36,898 --> 01:21:38,099 - চালা গাড়ি! - দ্রুত, বেবি! 1258 01:21:38,233 --> 01:21:39,376 আমাদের এখনই পালাতে হবে! 1259 01:21:39,400 --> 01:21:40,168 গাড়ি চালা, বলদ! 1260 01:21:40,301 --> 01:21:41,769 বেবি, চল! 1261 01:21:41,903 --> 01:21:43,338 গ্যাসে চাপ দে জলদি! 1262 01:21:43,471 --> 01:21:44,781 জলদি কর! 1263 01:21:44,805 --> 01:21:46,274 ভালো চাইলে গাড়ি ছাড়! 1264 01:21:46,407 --> 01:21:47,242 আমি তোর খুলি উড়াবো, জলদি চল! 1265 01:21:47,375 --> 01:21:48,443 - তিন! - গাড়ি চালাও! 1266 01:21:48,576 --> 01:21:50,011 - দুই! - জলদি যাও! 1267 01:21:50,145 --> 01:21:51,346 - এক! - চালাও! 1268 01:22:04,092 --> 01:22:06,061 ধুর, শালা! 1269 01:22:06,194 --> 01:22:07,695 এসো, হাত দাও! 1270 01:22:07,828 --> 01:22:09,931 জলদি এসো! 1271 01:22:10,065 --> 01:22:12,067 এ কী করলি, বেবি? 1272 01:22:12,200 --> 01:22:13,969 কী করলি তুই? 1273 01:22:14,102 --> 01:22:15,470 গাড়ি চালালাম 1274 01:22:15,603 --> 01:22:16,938 তাই না! আমি তোকে খুন করবো! 1275 01:22:17,072 --> 01:22:19,007 জেসন! 1276 01:22:22,310 --> 01:22:23,310 অস্ত্র ফেলে দাও! 1277 01:22:23,411 --> 01:22:24,445 ওহ, খোদা! 1278 01:22:36,424 --> 01:22:37,558 থামো! 1279 01:22:44,032 --> 01:22:46,401 তোমাদের অস্ত্র ফেলে দাও! মাটিতে শুয়ে পড়ো! 1280 01:22:55,510 --> 01:22:56,877 চলো! 1281 01:22:58,379 --> 01:23:01,616 এই, ছাগল! 1282 01:23:01,749 --> 01:23:03,051 আস্তে, ভাই! 1283 01:23:18,066 --> 01:23:19,400 থামো নাহলে গুলি করবো! 1284 01:23:19,534 --> 01:23:21,374 - ওখানেই থামো! - থামো! 1285 01:23:28,809 --> 01:23:30,511 সাবধান! 1286 01:23:38,186 --> 01:23:40,121 - সামনে থেকে সরে যাও! - সরে যাও! 1287 01:23:40,255 --> 01:23:41,489 সরে যাও! 1288 01:23:48,029 --> 01:23:49,130 হেই! 1289 01:23:55,270 --> 01:23:57,348 পোস্ট অফিসের নিকটে গোলাগুলির ঘটনা ঘটেছে... 1290 01:24:17,558 --> 01:24:19,518 - ওই যে ও! - যাও, যাও! 1291 01:24:22,063 --> 01:24:23,231 হেই! 1292 01:24:28,103 --> 01:24:29,370 থামো নাহলে গুলি করবো! 1293 01:24:31,506 --> 01:24:32,807 ওখানে নয়... 1294 01:24:40,047 --> 01:24:41,982 থামো! 1295 01:24:50,291 --> 01:24:51,559 থামতে বলছি! 1296 01:24:55,496 --> 01:24:57,432 আরে! এসব কী? 1297 01:24:57,565 --> 01:24:59,834 গাড়ির চালক দৌড়ে পালাচ্ছে 1298 01:25:31,711 --> 01:25:32,480 কারবারটা দেখো! 1299 01:25:33,468 --> 01:25:35,170 বেবি, তুই একটা পাগল! 1300 01:25:35,303 --> 01:25:36,823 জলদি চলো! 1301 01:25:38,473 --> 01:25:39,607 আরে যাও না! 1302 01:25:39,740 --> 01:25:41,409 বেবি, আমাদের এখান থেকে বের কর! 1303 01:25:41,542 --> 01:25:43,844 সব তোর দোষে হয়েছে! 1304 01:25:43,978 --> 01:25:45,446 হাতের অস্ত্র ফেলে দাও! 1305 01:25:47,548 --> 01:25:49,188 - শুয়ে পড়ো! - পেছাও সবাই! 1306 01:25:57,558 --> 01:25:59,260 এখানে একটা ইএমটি নিয়ে এসো! 1307 01:26:09,670 --> 01:26:12,673 এখনই অস্ত্র ফেলে দাও! 1308 01:26:20,815 --> 01:26:22,617 এটা তোর দোষে হয়েছে 1309 01:26:27,021 --> 01:26:28,821 হাত উপরে তোলো! 1310 01:26:30,491 --> 01:26:32,159 - ধুর! - তিনজন অফিসার গুলি খেয়েছে! 1311 01:26:32,293 --> 01:26:33,428 সন্দেহভাজন পালাচ্ছে! 1312 01:26:33,561 --> 01:26:34,762 থাম তুই! 1313 01:26:34,895 --> 01:26:36,797 এখানে সাহায্য প্রয়োজন 1314 01:26:51,011 --> 01:26:52,146 - গাড়ি থেকে বের হোন - না 1315 01:26:52,280 --> 01:26:53,624 - জলদি বের হয়ে যান - আচ্ছা, ঠিক আছে 1316 01:26:53,648 --> 01:26:55,283 এখনই বের হচ্ছি 1317 01:26:55,416 --> 01:26:57,285 ও খোদা! 1318 01:26:57,418 --> 01:26:59,520 আমার পার্স! 1319 01:26:59,654 --> 01:27:01,565 পিচট্রি সেন্টারের কাছে গোলাগুলি চলছে 1320 01:27:01,589 --> 01:27:04,392 যেটা পোস্ট অফিসের ডাকাতির সাথে সংশ্লিষ্ট 1321 01:27:28,383 --> 01:27:29,750 দুঃখিত, ম্যাম 1322 01:27:30,885 --> 01:27:32,787 খোদা 1323 01:27:38,058 --> 01:27:39,427 এটা কী হলো? 1324 01:27:47,768 --> 01:27:49,437 আপনাদের জন্য ব্রেকিং নিউজ 1325 01:27:49,570 --> 01:27:51,472 আটলান্টার শহরতলিতে পুলিশের 1326 01:27:51,606 --> 01:27:53,974 গোলাগুলির স্থান থেকে সরাসরি বলছি 1327 01:27:54,108 --> 01:27:56,210 পুলিশ জানিয়েছে তিনজন ডাকাত 1328 01:27:56,344 --> 01:28:00,147 ১:০০টার কিছু পরে ইউএস পোস্ট অফিসের ওই শাখায় ঢুকে 1329 01:28:00,281 --> 01:28:01,616 কিন্তু যেটা কেবল ডাকাতি ছিল... 1330 01:28:01,749 --> 01:28:02,983 ওহ, জো! 1331 01:28:03,117 --> 01:28:04,585 জো! 1332 01:28:04,719 --> 01:28:06,321 তুমি ঠিক আছো? আমি সত্যিই দুঃখিত 1333 01:28:06,454 --> 01:28:08,423 এই সব আমার দোষে হয়েছে 1334 01:28:08,556 --> 01:28:10,767 আমাদের এখান থেকে যেতে হবে, পরিস্থিতি খারাপ 1335 01:28:10,791 --> 01:28:12,159 আমি দেখেছি! 1336 01:28:15,796 --> 01:28:16,931 না 1337 01:28:17,064 --> 01:28:19,166 না! 1338 01:28:22,903 --> 01:28:23,904 আমি তোমার এই 1339 01:28:24,038 --> 01:28:25,640 নোংরা টাকা চাই না! 1340 01:28:25,773 --> 01:28:28,343 জানি, কিন্তু তোমাকে এখানে রেখে যেতে পারবো না! 1341 01:28:36,283 --> 01:28:37,718 বো'স ডাইনার, কী লাগবে? 1342 01:28:37,852 --> 01:28:41,055 - ডেবোরা আছে? - ডেবি? 1343 01:28:41,188 --> 01:28:43,891 ও কাস্টমারের সামনে আছে, একটু ধরে থাকতে পারবে? 1344 01:28:44,024 --> 01:28:45,159 শুধু ওকে বলুন যে, বেবি আসছে 1345 01:28:45,292 --> 01:28:46,327 বেবি? 1346 01:28:47,127 --> 01:28:48,996 বি-এ-বি-ওয়াই, বেবি 1347 01:28:52,600 --> 01:28:54,402 সবাই সতর্কভাবে 1348 01:28:54,535 --> 01:28:56,270 ১৯৮৬ সালের বেগুনি রং এর শেভি গাড়ির খোঁজ করুন 1349 01:28:56,404 --> 01:28:59,740 এদের ব্যাপারে কিছুই জানা যায়নি 1350 01:29:01,876 --> 01:29:05,245 গোলাগুলিতে চারজন অফিসার আহত হয়েছেন 1351 01:29:05,380 --> 01:29:07,257 পুলিশ ডাকাতদের থেকে দূরে থাকতে নির্দেশ দিয়েছে 1352 01:29:07,281 --> 01:29:09,917 তারা খুবই বিপজ্জনক। 1353 01:29:12,587 --> 01:29:15,590 হ্যালো, আমার নাম জোসেফ 1354 01:29:17,224 --> 01:29:18,593 আমি টিভি দেখতে ভালোবাসি 1355 01:29:18,726 --> 01:29:21,429 আর মাঝে মাঝে পুরনো 1356 01:29:21,562 --> 01:29:26,033 গান শুনতেও ভালো লাগে। 1357 01:29:26,166 --> 01:29:29,870 আমি পছন্দ করি ঠান্ডা মটর, মাংসের রুটি, সাদা রুটি 1358 01:29:30,004 --> 01:29:32,339 আর পিনাট বাটার। 1359 01:29:34,775 --> 01:29:37,177 রুটিতে ভরিয়ে খেতে। 1360 01:29:39,680 --> 01:29:42,349 দয়া করে আমার দেখাশোনা করুন, ধন্যবাদ 1361 01:29:48,355 --> 01:29:50,157 তুমি কি ফিরে আসবে? 1362 01:29:52,292 --> 01:29:54,762 জানি না 1363 01:29:54,895 --> 01:29:57,565 সব ঠিক হয়ে যাবে তো? 1364 01:30:01,135 --> 01:30:04,371 প্রতিজ্ঞা করেছিলাম তোমার কিছু হতে দেব না, 1365 01:30:04,505 --> 01:30:07,107 কিন্তু রাখতে পারিনি। 1366 01:30:07,241 --> 01:30:09,944 তবে তুমি এখন সুরক্ষিত 1367 01:30:10,077 --> 01:30:13,614 আমি আমার কথা বলছি না 1368 01:30:15,916 --> 01:30:18,194 আটলান্টা পুলিশ বলছি 1369 01:30:18,218 --> 01:30:21,789 সাধারণ জনগণ নিজ নিজ ঘরের ভেতর অবস্থান করুন, 1370 01:30:21,922 --> 01:30:25,359 একজন অস্ত্রধারী বিপজ্জনক অপরাধী বাইরে ঘুরছে 1371 01:30:25,493 --> 01:30:26,527 ভালো 1372 01:30:26,661 --> 01:30:28,128 থাকবেন 1373 01:30:28,262 --> 01:30:31,966 পরিস্থিত স্থির হওয়ার আগে কেউ বাইরে বের হবেন না। 1374 01:31:07,267 --> 01:31:08,769 তোমার বন্ধু এখানে এসেছে 1375 01:31:22,683 --> 01:31:25,085 ভাবছিলাম তোমাদের দু'জনের সাথে সাক্ষাত করবো 1376 01:31:25,219 --> 01:31:27,154 আর তোমরা এসে পড়েছ। 1377 01:31:27,287 --> 01:31:28,832 চার ডাকাতের তিনজনকে পুলিশ চিনতে পেরেছে, 1378 01:31:28,856 --> 01:31:31,158 যাদের মধ্যে মনিকা ক্যাসেলো 1379 01:31:31,291 --> 01:31:33,260 - আর লিয়ন জেফারসন মারা গেছে। - মনিকা 1380 01:31:34,562 --> 01:31:36,330 আমার প্রিয়তমা! 1381 01:31:36,463 --> 01:31:37,965 খুব ভালো মেয়ে ছিল 1382 01:31:39,033 --> 01:31:40,334 আমি ওকে... 1383 01:31:41,468 --> 01:31:42,703 খুব ভালোবাসতাম 1384 01:31:46,173 --> 01:31:48,509 ডেবোরা কেমন, বেবি? 1385 01:31:49,777 --> 01:31:51,345 ও কি ভালো মেয়ে? তুই ওকে ভালোবাসিস? 1386 01:31:52,312 --> 01:31:53,447 হ্যাঁ, বাসি 1387 01:31:55,349 --> 01:31:56,684 খুব খারাপ কথা 1388 01:32:11,766 --> 01:32:13,534 ধারণা করা হচ্ছে অস্ত্রধারী 1389 01:32:13,668 --> 01:32:14,902 বাথরুমের চাবিটা হবে? 1390 01:32:17,838 --> 01:32:20,007 ধন্যবাদ 1391 01:32:55,275 --> 01:32:56,744 অনেক বেশি দিয়েছ 1392 01:32:58,545 --> 01:32:59,714 ধন্যবাদ 1393 01:33:24,571 --> 01:33:27,441 গান শেষ হয়ে গেছে, বেবি 1394 01:33:27,574 --> 01:33:30,210 কিন্তু তোকে এখনো মিউজিক শুনতে হবে 1395 01:33:32,312 --> 01:33:33,881 কেমন চলছে তোমাদের? 1396 01:33:34,014 --> 01:33:36,851 আমরা খুব ভালো আছি, তাই না, বেবি? 1397 01:33:40,354 --> 01:33:41,455 ও, খোদা! 1398 01:33:43,490 --> 01:33:44,959 - ওরে বাবা! - এসো 1399 01:33:45,092 --> 01:33:46,436 - ইয়া খোদা! - জলদি এসো! 1400 01:33:46,460 --> 01:33:49,296 তুই পালাতে পারবি না, বেবি! 1401 01:33:49,429 --> 01:33:51,065 পালানোর জায়গা নেই! 1402 01:33:51,198 --> 01:33:52,776 জলদি চলো! 1403 01:33:52,800 --> 01:33:53,934 আমি তোকে খুঁজে বের করবো! 1404 01:33:54,068 --> 01:33:55,235 ধুর! 1405 01:33:57,471 --> 01:33:58,806 কী হচ্ছে বেবি? 1406 01:34:02,810 --> 01:34:03,978 আমাকে যেতে হবে 1407 01:34:04,111 --> 01:34:06,781 না, আমিও সাথে আসছি 1408 01:34:06,914 --> 01:34:08,191 - ও এইমাত্র একজনকে গুলি করল! - কে? 1409 01:34:08,215 --> 01:34:09,349 ও! 1410 01:34:11,085 --> 01:34:12,525 আটলান্টা পুলিশ ডিপার্টমেন্ট! 1411 01:34:12,653 --> 01:34:14,588 আপনি ঠিক আছেন তো? 1412 01:34:14,722 --> 01:34:16,256 কোথায় গুলি খেয়েছেন দেখাতে পারবেন? 1413 01:34:16,390 --> 01:34:17,658 হ্যাঁ 1414 01:34:19,459 --> 01:34:21,128 ঠিক ওখানে। 1415 01:34:21,261 --> 01:34:23,030 অফিসার গুলি খেয়েছে 1416 01:34:23,163 --> 01:34:25,532 আবার বলছি, বো'স ডাইনারে গোলাগুলি হয়েছে 1417 01:34:25,666 --> 01:34:28,268 ইউনিট ৪২১ জায়গায় আছে, সাহায্য চাচ্ছি 1418 01:34:28,402 --> 01:34:30,370 সম্ভবত একজন মেয়েকে জিম্মি করা হয়েছে। 1419 01:34:30,504 --> 01:34:32,384 কাছাকাছি যেসব ইউনিট আছে সাহায্য চাচ্ছি... 1420 01:34:33,073 --> 01:34:34,341 কে বলছে? 1421 01:34:34,474 --> 01:34:35,676 বেবি বলছি 1422 01:34:35,810 --> 01:34:37,011 আবারও বলছি, কে? 1423 01:34:37,144 --> 01:34:38,212 আপনার সাহায্য লাগবে 1424 01:34:38,345 --> 01:34:40,014 দুঃখিত, সংযোগ দেয়া যাচ্ছে না। 1425 01:34:43,751 --> 01:34:46,386 বেবি, এখান থেকে আমাদের পালাতে হবে। 1426 01:34:46,520 --> 01:34:48,255 তার আগে আরেকটা কাজ বাকি আছে 1427 01:34:48,388 --> 01:34:51,358 আর তারপর শুধু গাড়ি, গান আর আমরা দু'জন 1428 01:34:51,491 --> 01:34:53,593 কিন্তু আমাদের কাছে তো গাড়ি কিংবা গান নেই। 1429 01:34:59,499 --> 01:35:00,634 অবশ্যই আছে 1430 01:35:02,937 --> 01:35:04,438 বের হও 1431 01:35:04,571 --> 01:35:06,006 দেখো ভায়া, কপোত আর কপোতি! 1432 01:35:06,140 --> 01:35:07,708 মনে তো হচ্ছে দুই কপোতি 1433 01:35:07,842 --> 01:35:08,843 গাড়ি থেকে বের হয়ে যাও 1434 01:35:08,976 --> 01:35:09,977 সত্যিই সেটা চাও? 1435 01:35:11,345 --> 01:35:12,847 আগে কখনো গুলি করেছ, ভায়া? 1436 01:35:13,513 --> 01:35:14,715 একটু আগেই 1437 01:35:14,849 --> 01:35:16,050 মনে করো ৫ মিনিট আগে। 1438 01:35:27,795 --> 01:35:29,830 অন্তত আমার ফোনটা নিতে পারব কি? 1439 01:35:29,964 --> 01:35:31,698 না 1440 01:36:05,432 --> 01:36:06,767 বুঝলাম তুমি কোন শোফার নও! 1441 01:36:18,112 --> 01:36:19,914 সব শেষ হয়ে গেছে 1442 01:36:21,782 --> 01:36:23,283 আমার ওই টেপগুলো লাগবে 1443 01:36:23,417 --> 01:36:26,220 আমি তোমাকে টেপগুলো দিচ্ছি না 1444 01:36:26,353 --> 01:36:29,223 আমার কাছে মানি অর্ডারগুলো আছে, ওগুলোর বদলে চাই। 1445 01:36:29,356 --> 01:36:30,958 তোমাকে সাহায্য করতে পারছি না, বেবি 1446 01:36:33,360 --> 01:36:35,395 - আমি বাডিকে গুলি করেছি - অভিনন্দন 1447 01:36:35,529 --> 01:36:38,332 তাহলে মনে করো শহরের সব পুলিশ তোমার পেছনে লেগেছে 1448 01:36:38,465 --> 01:36:39,566 আমাকেও কি গুলি করবে? 1449 01:36:41,101 --> 01:36:43,070 কখনোই না, তুমি আর আমি একটা দল... 1450 01:36:43,203 --> 01:36:45,105 ওসব আজেবাজে ডায়ালগ ঝাড়বে না 1451 01:36:45,239 --> 01:36:46,841 এতে আমার মেজাজ খারাপ হয়। 1452 01:36:46,974 --> 01:36:49,743 এগুলো স্যামের পছন্দ ছিল 1453 01:36:49,877 --> 01:36:52,246 ওর কথা মনে পড়ে যায়। 1454 01:36:56,183 --> 01:36:58,152 আমি আর তোমার সৌভাগ্য নই 1455 01:36:59,686 --> 01:37:02,089 কিন্তু আমি এখানে তোমার সাহায্য চাইতে এসেছি 1456 01:37:03,690 --> 01:37:06,093 তোমার জন্য আমি কিছুই করতে পারবো না, বাছা 1457 01:37:06,226 --> 01:37:08,963 তুমি যা করেছ, এরপরও কেন সাহায্য করবো? 1458 01:37:14,534 --> 01:37:16,770 ঠিক আছে, চলে এসো 1459 01:37:17,938 --> 01:37:19,739 ওহ, ধ্যাত্তেরি 1460 01:37:20,740 --> 01:37:22,843 কারবারটা দেখো তোমাদের! 1461 01:37:22,977 --> 01:37:25,112 ঠিক আছে, তোমার টেপ নিয়ে যাও 1462 01:37:34,554 --> 01:37:37,257 তোমাদের এসব থেকে বের করতে অনেক কাঠখড় পোড়াতে হবে। 1463 01:37:37,391 --> 01:37:39,493 কারণ খবর বেশি ভালো না 1464 01:37:39,626 --> 01:37:41,595 তবে ভালো খবরও আছে, 1465 01:37:41,728 --> 01:37:43,697 যেটা হচ্ছে তুমি গাড়ি চালাতে ভালোবাসো 1466 01:37:43,830 --> 01:37:47,534 কারণ আগামী ২৫ বছর ধরে তোমাকে তাই করতে হবে। 1467 01:37:47,667 --> 01:37:50,204 এর সাহায্যেই তোমরা বর্ডার পার হতে পারবে। 1468 01:37:50,337 --> 01:37:51,805 তারপর থেকে, নিজেরাই সব করবে। 1469 01:37:51,939 --> 01:37:54,041 নিজেদের বাদ দিয়ে আর কাউকে বিশ্বাস করবে না, 1470 01:37:54,174 --> 01:37:55,475 আর কখনো পেছনে ফিরে তাকাবে না। 1471 01:37:58,645 --> 01:38:00,247 আমিও একবার প্রেমে পড়েছিলাম 1472 01:38:04,718 --> 01:38:06,353 - ব্যানানাস! - পালাও 1473 01:38:17,731 --> 01:38:18,999 আমি তোমাদের... 1474 01:38:25,906 --> 01:38:28,909 আমি তোমাদের পালাতে বলেছিলাম। 1475 01:38:33,413 --> 01:38:36,216 যাও, পুলিশকে আমি সামলাচ্ছি 1476 01:38:37,151 --> 01:38:38,352 ওটা পুলিশ নয় 1477 01:38:40,554 --> 01:38:42,032 এই নাও, বেবি 1478 01:38:42,056 --> 01:38:43,757 তোমার পছন্দের গান! 1479 01:38:46,927 --> 01:38:48,062 বাল! 1480 01:39:04,711 --> 01:39:06,113 সরো! 1481 01:39:27,901 --> 01:39:29,369 - ব্যাগটা নাও - ঠিক আছে 1482 01:40:16,316 --> 01:40:17,617 ধুর! 1483 01:40:19,486 --> 01:40:21,188 - আমরা গাড়ি ছাড়ছি - গাড়ি ছাড়ছি? 1484 01:40:21,321 --> 01:40:22,522 আমাকে এটা শেষ করতে হবে। 1485 01:40:35,169 --> 01:40:37,371 বেরিয়ে আয়, বেবি 1486 01:40:41,041 --> 01:40:43,477 রোমিও! 1487 01:40:43,610 --> 01:40:45,912 কোথায় তুমি, রোমিও? 1488 01:40:49,149 --> 01:40:50,684 এখনই! 1489 01:40:58,058 --> 01:41:00,694 কুত্তা! 1490 01:41:00,827 --> 01:41:03,497 স্কোয়াড কার ৩২০৪ এর খোঁজ চালাও 1491 01:41:03,630 --> 01:41:06,633 ধারণা করা হচ্ছে জেসন ভ্যান নামক একজন চুরি করেছে। 1492 01:41:06,766 --> 01:41:10,570 দেখা দে! বেবির বাচ্চা! 1493 01:41:11,638 --> 01:41:13,073 তুমি ঠিক আছো, ভায়া? 1494 01:41:13,207 --> 01:41:15,309 ওর কাছে অস্ত্র আছে এবং ও বিপজ্জনক 1495 01:41:15,442 --> 01:41:17,311 ও, খোদা! আমাকে গুলি মেরেছে! 1496 01:41:17,444 --> 01:41:19,513 সাহায্য করো, প্লিজ! 1497 01:41:42,202 --> 01:41:43,570 মর তুই, বাডি 1498 01:41:55,749 --> 01:41:56,783 শিট! 1499 01:42:22,442 --> 01:42:23,643 বেবি! 1500 01:42:23,777 --> 01:42:26,079 তুই ভালো দেখিয়েছিস, 1501 01:42:26,213 --> 01:42:28,682 কিন্তু আমার একটা পছন্দের জিনিস ছিনিয়ে নিয়েছিস 1502 01:42:30,284 --> 01:42:32,286 আমাকেও সেই কাজই করতে হবে। 1503 01:42:39,626 --> 01:42:41,828 আমি চেয়েছিলাম তোকে ওর চিৎকার শোনাবো 1504 01:42:46,666 --> 01:42:48,368 কিন্তু এখন তোকে শুধু দেখেই যেতে হবে। 1505 01:43:26,740 --> 01:43:28,342 বেবি! 1506 01:43:45,692 --> 01:43:47,361 কী করছ তুমি? 1507 01:43:47,494 --> 01:43:50,364 গাড়ি চালাচ্ছি, আর গান শুনছি। 1508 01:43:51,465 --> 01:43:53,567 এটা কি আসলেই তোমার মা? 1509 01:43:56,603 --> 01:43:58,838 হ্যাঁ 1510 01:43:58,972 --> 01:44:01,207 তার আওয়াজ অসাধারণ 1511 01:44:03,610 --> 01:44:05,412 জানি 1512 01:44:43,750 --> 01:44:46,653 সবাই সতর্ক থাকুন! 1513 01:45:18,352 --> 01:45:20,153 এই কাজ তোমার জন্য নয় 1514 01:45:23,857 --> 01:45:25,058 না 1515 01:45:50,984 --> 01:45:53,853 হাতদুটো পেছনে নাও! 1516 01:45:57,391 --> 01:45:58,425 নড়বে না! 1517 01:45:58,558 --> 01:45:59,626 দুঃখিত! 1518 01:46:07,233 --> 01:46:09,669 প্লিজ, ওকে মারবেন না! 1519 01:46:12,872 --> 01:46:17,243 আসামীর সাথে আপনার সম্পর্ককে কীভাবে বর্ণনা করবেন? 1520 01:46:17,377 --> 01:46:18,912 আমরা বন্ধু ছিলাম 1521 01:46:19,045 --> 01:46:22,081 কিন্তু দু'জনেরই ইচ্ছা ছিল সম্পর্কটাকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার। 1522 01:46:22,215 --> 01:46:24,250 ও নিজেকে খারাপ কাজে জড়িয়ে ফেলেছিল 1523 01:46:24,384 --> 01:46:26,386 আমি ওকে বের করে আনার চেষ্টা করছিলাম 1524 01:46:26,520 --> 01:46:29,188 আমার বিশ্বাস ও একজন ভালো মানুষ 1525 01:46:29,322 --> 01:46:31,825 ওর সাথে যা ঘটেছে সেটা ওর প্রাপ্য ছিল না। 1526 01:46:31,958 --> 01:46:34,027 সবচেয়ে আজব ব্যাপার হচ্ছে 1527 01:46:34,160 --> 01:46:37,030 ও শেষমেশ গাড়ি ছাড়ল, 1528 01:46:37,163 --> 01:46:40,266 আর পার্সটা আমার দিকে ছুড়ে দিল 1529 01:46:40,400 --> 01:46:43,870 আর বলল, "দুঃখিত" 1530 01:46:44,003 --> 01:46:46,072 ও আমার দিকে তাকিয়ে মাথা নেড়েছিল, 1531 01:46:46,205 --> 01:46:49,375 যেন আমাকে ভেতরে যেতে নিষেধ করছিল 1532 01:46:49,509 --> 01:46:52,879 ওকে চিন্তিত দেখাচ্ছিল, যেন ও আমাকে বাঁচাতে চাইছিল। 1533 01:46:53,012 --> 01:46:55,615 ও ছোটকালে একটা ভুল করেছিল, 1534 01:46:55,749 --> 01:46:57,917 তখন থেকেই তার সাজা ভোগ করে আসছে। 1535 01:46:58,051 --> 01:47:01,387 যখন ও বের হতে চাইছিল, ওর উপর আরও চাপ আসে 1536 01:47:01,521 --> 01:47:05,625 ওর কোন দোষ ছিল না, ওর মনটা আসলেই খুব ভালো, 1537 01:47:05,759 --> 01:47:09,262 আগেও ছিল, ভবিষ্যতেও থাকবে। 1538 01:47:09,395 --> 01:47:11,865 ১৯ এবং ২১ নম্বর ধারা, 1539 01:47:11,998 --> 01:47:14,067 বিবেচনায় এনে, 1540 01:47:14,200 --> 01:47:16,269 আসামীকে ২৫ বছরের 1541 01:47:16,402 --> 01:47:18,672 সশ্রম কারাদণ্ড প্রদান করা হলো, 1542 01:47:18,805 --> 01:47:23,009 আর ৫ বছর পরে প্যারলের সুযোগ দেয়া হলো 1543 01:47:37,524 --> 01:47:39,626 তোমার জন্য একটা চিঠি আছে 1544 01:47:42,829 --> 01:47:44,464 হেই বেবি 1545 01:47:44,598 --> 01:47:46,232 জানো ব্যাপারটা খুব মজার, 1546 01:47:46,365 --> 01:47:48,735 যদিও আমি কেস চলাকালীন কথাটা অনেকবার শুনেছি, 1547 01:47:48,868 --> 01:47:54,207 তারপরও আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে তোমার আসল নাম 'মাইলস' 1548 01:47:54,340 --> 01:47:55,475 যদিও, এটা অস্থির একটা নাম 1549 01:47:57,076 --> 01:48:00,246 এই নামের অনেক সুন্দর সুন্দর গান আছে। 1550 01:48:00,379 --> 01:48:04,383 কিন্তু তারপরও আগে "বেবি" দিয়ে গানগুলো শেষ করতে হবে। 1551 01:48:04,518 --> 01:48:07,386 আমার আর সেদিনের তর সইছে না, যেদিন থাকবো কেবল আমরা, 1552 01:48:07,521 --> 01:48:10,156 গান আর পথ। 1553 01:48:11,357 --> 01:48:13,126 দেখা হবে, বেবি। 1554 01:48:13,259 --> 01:48:16,996 ভালোবাসা রইল, ডেবোরা। 01:48:40,280 --> 01:49:31,281 Translated by: Hossain Sadi 166881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.