All language subtitles for Arrow.S04E13.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,696 --> 00:00:02,928 Previously on "Arrow"... 2 00:00:03,080 --> 00:00:03,860 Oliver: Who's the blackmailer? 3 00:00:03,861 --> 00:00:05,294 Roy: He calls himself the Calculator. 4 00:00:05,296 --> 00:00:07,782 Felicity: Well, Calculator now has everything he needs 5 00:00:07,783 --> 00:00:09,016 to melt the Internet. 6 00:00:09,018 --> 00:00:11,164 Oh, my God. Dad? 7 00:00:11,874 --> 00:00:13,974 Taiana, I need to tell you something. 8 00:00:13,976 --> 00:00:15,443 I killed your brother. 9 00:00:17,847 --> 00:00:19,547 Thea! 10 00:00:19,549 --> 00:00:21,982 What's happening? 11 00:00:21,984 --> 00:00:23,317 It's the wound from Ra's. 12 00:00:23,319 --> 00:00:24,919 If the life she owes doesn't come 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,420 from taking others, it will come 14 00:00:26,422 --> 00:00:28,289 from the life of the host. 15 00:00:28,291 --> 00:00:30,291 Thea, please don't go. 16 00:00:34,464 --> 00:00:36,430 There's only one way to prevent that. 17 00:00:36,432 --> 00:00:38,499 My father once told me of an elixir known 18 00:00:38,501 --> 00:00:40,101 as the Lotus, 19 00:00:40,103 --> 00:00:41,535 and I will freely give it to you on one condition. 20 00:00:41,537 --> 00:00:44,171 I want you to kill Malcolm Merlyn. 21 00:00:44,173 --> 00:00:46,841 If you cared about Thea, 22 00:00:46,843 --> 00:00:48,175 then curing her bloodlust 23 00:00:48,177 --> 00:00:49,910 wouldn't come with any conditions. 24 00:00:49,912 --> 00:00:52,113 Thea is my sister-in-law. 25 00:00:52,115 --> 00:00:53,347 You are my husband. 26 00:00:53,349 --> 00:00:54,582 I'm not your husband. 27 00:00:54,584 --> 00:00:56,517 But war does not know family bonds 28 00:00:56,519 --> 00:00:58,219 nor friendly sentiments. 29 00:00:58,221 --> 00:00:59,820 Who are you at war with? 30 00:00:59,822 --> 00:01:01,589 I just told you I want you to kill Malcolm Merlyn. 31 00:01:01,591 --> 00:01:03,224 Try to guess. 32 00:01:03,226 --> 00:01:05,226 Hey, hey. 33 00:01:05,228 --> 00:01:06,994 If you have a problem 34 00:01:06,996 --> 00:01:08,529 with Malcolm Merlyn, 35 00:01:08,531 --> 00:01:09,964 deal with it yourself. 36 00:01:09,966 --> 00:01:12,433 Do not involve me or my sister. 37 00:01:12,435 --> 00:01:14,969 You put the Demon's Head ring on Malcolm's hand. 38 00:01:14,971 --> 00:01:18,038 You-- 39 00:01:18,040 --> 00:01:19,540 You can't defeat him. 40 00:01:19,542 --> 00:01:22,877 But you can. You have. 41 00:01:22,879 --> 00:01:24,145 And that was before I knew 42 00:01:24,147 --> 00:01:26,013 that he was my sister's father. 43 00:01:26,015 --> 00:01:27,481 So he dies so his child might live. 44 00:01:27,483 --> 00:01:30,084 Didn't your father make a similar bargain? 45 00:01:30,086 --> 00:01:31,419 I'm sorry, Oliver. 46 00:01:31,421 --> 00:01:32,820 I would not resort to this 47 00:01:32,822 --> 00:01:34,155 if I had any other choice. 48 00:01:34,157 --> 00:01:37,358 Nyssa, my sister is dying 49 00:01:37,360 --> 00:01:40,361 because of something that your father did. 50 00:01:40,363 --> 00:01:41,929 I think you have every choice. 51 00:01:41,931 --> 00:01:46,200 Thea is dying because of what her father did. 52 00:01:46,202 --> 00:01:49,770 I am only following events to their inevitable conclusion. 53 00:01:55,989 --> 00:01:59,989 ♪ Arrow 4x13 ♪ Sins of the Father Original Air Date on February 10, 2016 54 00:02:00,013 --> 00:02:06,513 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:02:07,590 --> 00:02:09,323 You know, it's strange, 56 00:02:09,325 --> 00:02:11,892 watching your baby girl drink coffee. 57 00:02:11,894 --> 00:02:13,461 Yeah. It would probably be a little less strange 58 00:02:13,463 --> 00:02:15,596 if you'd seen your baby girl in the last 18 years. 59 00:02:15,598 --> 00:02:17,898 You're right. 60 00:02:17,900 --> 00:02:19,600 I don't suppose it helps 61 00:02:19,602 --> 00:02:21,335 if I say that I thought staying out of your life 62 00:02:21,337 --> 00:02:23,103 was the best thing for you. 63 00:02:23,105 --> 00:02:25,105 I was protecting you and your mother. 64 00:02:25,107 --> 00:02:27,141 You were protecting yourself. 65 00:02:27,143 --> 00:02:28,309 You were wanted by the police, 66 00:02:28,311 --> 00:02:29,477 and you didn't want to go to jail. 67 00:02:29,479 --> 00:02:31,345 That is why you stayed away. 68 00:02:31,347 --> 00:02:33,047 And you know why the police were after me, 69 00:02:33,049 --> 00:02:34,949 the type of criminal I was? 70 00:02:34,951 --> 00:02:37,051 Mom never went into detail. 71 00:02:37,053 --> 00:02:38,185 I assume petty stuff. 72 00:02:38,187 --> 00:02:39,620 Anything else requires commitment. 73 00:02:39,622 --> 00:02:41,922 Well, I'm here now, 74 00:02:41,924 --> 00:02:43,424 and I want us to speak openly. 75 00:02:43,426 --> 00:02:45,493 I'll answer any questions you have. 76 00:02:45,495 --> 00:02:48,028 Ok. I just have one at the moment. 77 00:02:48,030 --> 00:02:49,163 Why now? 78 00:02:49,165 --> 00:02:51,999 I was doing a job for someone. 79 00:02:52,001 --> 00:02:54,869 Almost got beat, almost. 80 00:02:54,871 --> 00:02:58,439 My adversary had exceptional skills. 81 00:02:58,441 --> 00:03:00,107 My curiosity piqued. 82 00:03:00,109 --> 00:03:01,809 I investigated further. 83 00:03:01,811 --> 00:03:04,879 Imagine what I discovered... 84 00:03:04,881 --> 00:03:06,514 Overwatch. 85 00:03:10,887 --> 00:03:12,186 Bye. 86 00:03:12,188 --> 00:03:13,320 See you never. 87 00:03:13,322 --> 00:03:14,288 Felicity, wait. 88 00:03:14,290 --> 00:03:15,789 It is not what you think. 89 00:03:15,791 --> 00:03:18,792 My employer, my work is hardly diabolical. 90 00:03:18,794 --> 00:03:20,861 I'll be sure to tell that to my friend who you blackmailed. 91 00:03:20,863 --> 00:03:23,497 Short-term legal mischief for long-term societal game. 92 00:03:23,499 --> 00:03:25,966 Isn't that kind of hacktivism exactly 93 00:03:25,968 --> 00:03:27,301 what you did at MIT? 94 00:03:27,303 --> 00:03:28,836 Is it really all that different 95 00:03:28,838 --> 00:03:32,306 from the vigilantism you practice today? 96 00:03:32,308 --> 00:03:34,241 We are the same, you and I. 97 00:03:34,243 --> 00:03:36,911 I am pretty sure that I didn't try 98 00:03:36,913 --> 00:03:38,846 to kill 8,000 people. 99 00:03:38,848 --> 00:03:41,348 An empty threat, I swear to you. 100 00:03:41,350 --> 00:03:42,950 I know I have no right. 101 00:03:42,952 --> 00:03:44,184 I'm asking for a chance, 102 00:03:44,186 --> 00:03:45,953 a chance to prove to you 103 00:03:45,955 --> 00:03:47,354 that I'm not a bad guy 104 00:03:47,356 --> 00:03:51,692 and that I'm not a "bad guy." 105 00:03:51,694 --> 00:03:53,127 What is that? 106 00:03:53,129 --> 00:03:54,662 A record of some of the hacks I've done 107 00:03:54,664 --> 00:03:56,196 throughout the years. 108 00:03:56,198 --> 00:03:57,464 I've selected ones that could be verified 109 00:03:57,466 --> 00:03:59,266 by news accounts so you know 110 00:03:59,268 --> 00:04:00,534 I'm telling the truth. 111 00:04:00,536 --> 00:04:03,137 This is very simple for me, Felicity. 112 00:04:03,139 --> 00:04:05,172 I want to be back in your life. 113 00:04:05,174 --> 00:04:06,407 I know that doing that will require 114 00:04:06,409 --> 00:04:08,175 earning your trust back. 115 00:04:08,177 --> 00:04:10,511 I hope this is a first step 116 00:04:10,513 --> 00:04:12,813 down that very long road. 117 00:04:14,000 --> 00:04:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 118 00:04:21,691 --> 00:04:24,258 So Nyssa's holding Thea's life hostage 119 00:04:24,260 --> 00:04:26,226 until you kill Malcolm Merlyn? 120 00:04:26,228 --> 00:04:27,561 I would be surprised if she wasn't 121 00:04:27,563 --> 00:04:28,996 the daughter of the Demon. 122 00:04:28,998 --> 00:04:30,598 That's not funny, John. 123 00:04:30,600 --> 00:04:32,099 No, it's not. Thea's dying. 124 00:04:32,101 --> 00:04:33,300 She has one, maybe two days, 125 00:04:33,302 --> 00:04:34,568 and if we can save her 126 00:04:34,570 --> 00:04:36,270 by killing the man that killed my sister, 127 00:04:36,272 --> 00:04:37,638 then how could you even think twice about that? 128 00:04:37,640 --> 00:04:39,106 I'm not gonna defend Malcolm. 129 00:04:39,108 --> 00:04:40,307 He orchestrated your sister's murder, 130 00:04:40,309 --> 00:04:43,010 he killed Tommy. 131 00:04:43,012 --> 00:04:44,378 Nothing is ever gonna changed the fact 132 00:04:44,380 --> 00:04:45,980 that he is Thea's family. 133 00:04:45,982 --> 00:04:47,681 I don't know how much you remember of my father, 134 00:04:47,683 --> 00:04:49,316 but he was not a good man, 135 00:04:49,318 --> 00:04:52,119 he threw in with Malcolm Merlyn, 136 00:04:52,121 --> 00:04:54,054 and all of that being said, there is nothing 137 00:04:54,056 --> 00:04:56,423 that I wouldn't do to have him back. 138 00:04:56,425 --> 00:05:00,427 So you tell me how am I supposed to take that away from Thea? 139 00:05:00,429 --> 00:05:01,695 But, Oliver, what's the difference if Thea dies? 140 00:05:01,697 --> 00:05:03,030 It doesn't have to come to that, John. 141 00:05:03,032 --> 00:05:04,493 There's more than one choice here. 142 00:05:04,494 --> 00:05:05,155 Like what? 143 00:05:05,179 --> 00:05:06,701 Diplomacy. 144 00:05:06,702 --> 00:05:08,402 What does Nyssa want? 145 00:05:08,404 --> 00:05:11,105 I mean, all Nyssa really wants is control of the League, 146 00:05:11,107 --> 00:05:13,941 so I need to convince Merlin to give her the ring, 147 00:05:13,943 --> 00:05:18,045 she gives us the cure, and no one has to die. 148 00:05:18,047 --> 00:05:21,248 Laurel, can you convince Nyssa to go along with that? 149 00:05:21,250 --> 00:05:23,217 Yeah. It's easier than talking Malcolm into it. 150 00:05:23,219 --> 00:05:25,386 Well, let me worry about Malcolm. 151 00:05:28,724 --> 00:05:30,991 I don't understand. 152 00:05:30,993 --> 00:05:34,728 Why would you save me only to kill my brother? 153 00:05:34,730 --> 00:05:36,196 Vlad attacked me. 154 00:05:36,198 --> 00:05:37,731 Vlad would never do such a thing. 155 00:05:37,733 --> 00:05:39,533 I was defending myself, 156 00:05:39,535 --> 00:05:41,168 and I did not know he was your brother. 157 00:05:41,170 --> 00:05:42,603 Would that have made a difference? 158 00:05:42,605 --> 00:05:43,971 I didn't have a choice. 159 00:05:43,973 --> 00:05:45,572 There is always a choice. 160 00:05:45,574 --> 00:05:48,008 I couldn't just let him kill me. 161 00:05:48,010 --> 00:05:49,276 I'm done with you. 162 00:05:49,278 --> 00:05:52,379 Taiana, I have something that Reiter wants. 163 00:05:54,617 --> 00:05:56,183 Where did you get that? 164 00:05:56,185 --> 00:05:59,219 It doesn't matter. 165 00:05:59,221 --> 00:06:01,388 I think that we can use this against him. 166 00:06:01,390 --> 00:06:03,157 I have a better idea. 167 00:06:03,159 --> 00:06:04,625 - Hey! - Hey, Tai-- 168 00:06:04,627 --> 00:06:06,293 Get Reiter. 169 00:06:06,295 --> 00:06:08,328 Tell him I want to talk to him. 170 00:06:08,330 --> 00:06:10,330 I have something that he wants. 171 00:06:19,575 --> 00:06:21,408 Let me see if I've got this right. 172 00:06:21,410 --> 00:06:24,278 There's a magic potion that could cure Thea's bloodlust 173 00:06:24,280 --> 00:06:25,612 that we've never heard of 174 00:06:25,614 --> 00:06:28,549 but Nyssa conveniently has. 175 00:06:28,551 --> 00:06:31,285 I've been holding off telling you this for years, Oliver. 176 00:06:31,287 --> 00:06:32,753 You're very handsome, 177 00:06:32,755 --> 00:06:34,988 not especially bright. 178 00:06:34,990 --> 00:06:36,623 Bright enough to have checked. 179 00:06:36,625 --> 00:06:39,093 It's called the Lotus. 180 00:06:39,095 --> 00:06:43,564 Tatsu Yamashiro is part of the order who guards it--or did. 181 00:06:43,566 --> 00:06:45,199 They gave it to Nyssa, 182 00:06:45,201 --> 00:06:48,535 and if we don't get her to give it to Thea now... 183 00:06:50,439 --> 00:06:51,638 We're gonna lose her. 184 00:06:51,640 --> 00:06:54,108 Even assuming such an elixir existed, 185 00:06:54,110 --> 00:06:56,977 even assuming Miss Yamashiro's order 186 00:06:56,979 --> 00:06:58,645 parted with it willingly, 187 00:06:58,647 --> 00:07:00,280 even assuming Nyssa Al Ghul's words 188 00:07:00,282 --> 00:07:02,983 could be trusted, then yes. 189 00:07:02,985 --> 00:07:04,485 Of course I'd do anything to save my daughter, 190 00:07:04,487 --> 00:07:07,654 but none of that is true, Oliver. 191 00:07:07,656 --> 00:07:10,557 Look. I appreciate you're trying to embrace 192 00:07:10,559 --> 00:07:12,960 a more optimistic viewpoint these days-- 193 00:07:12,962 --> 00:07:15,162 Malcolm, we're talking about your daughter. 194 00:07:15,164 --> 00:07:19,066 Yes, and I need to do something to save her, 195 00:07:19,068 --> 00:07:21,335 and you need to stop wasting my time 196 00:07:21,337 --> 00:07:23,704 with Nyssa Al Ghul's games. 197 00:07:33,449 --> 00:07:35,115 Man: We found her at the perimeter. 198 00:07:35,117 --> 00:07:36,450 She claims to be a friend. 199 00:07:36,452 --> 00:07:38,051 And she speaks the truth, 200 00:07:38,053 --> 00:07:40,187 at least until she defiled my beloved 201 00:07:40,189 --> 00:07:42,356 and stood idly by while I was left to rot 202 00:07:42,358 --> 00:07:43,991 in a dungeon. 203 00:07:43,993 --> 00:07:45,292 Leave us. 204 00:07:50,266 --> 00:07:51,331 Nyssa... 205 00:07:51,333 --> 00:07:52,499 How is my beloved? 206 00:07:52,501 --> 00:07:54,434 Sara's good. She's whole. 207 00:07:54,436 --> 00:07:55,569 I think she's happy. 208 00:07:55,571 --> 00:07:57,137 If you're here about Thea-- 209 00:07:57,139 --> 00:07:58,305 Nyssa, what are you doing? 210 00:07:58,307 --> 00:08:00,140 Protecting my birthright. 211 00:08:00,142 --> 00:08:01,708 By holding Thea's life hostage? 212 00:08:01,710 --> 00:08:03,644 You say that as if she didn't fire the arrows 213 00:08:03,646 --> 00:08:05,245 that felled your sister. 214 00:08:05,247 --> 00:08:06,613 You and I both know that wasn't her doing. 215 00:08:06,615 --> 00:08:10,184 Yes. It was Malcolm Merlyn, 216 00:08:10,186 --> 00:08:12,553 and the time has come for recompense. 217 00:08:12,555 --> 00:08:14,922 I will never forgive Merlyn 218 00:08:14,924 --> 00:08:16,256 for all the horrible things that he's done. 219 00:08:16,258 --> 00:08:19,593 He's taken people, two very special people 220 00:08:19,595 --> 00:08:21,028 away from me. 221 00:08:21,030 --> 00:08:22,396 Don't you think I want him dead? 222 00:08:22,398 --> 00:08:23,931 Then why are you here? 223 00:08:23,933 --> 00:08:25,199 Because if you want Merlyn dead, 224 00:08:25,201 --> 00:08:26,433 then you have to drive that sword, 225 00:08:26,435 --> 00:08:28,669 and if you can't or if you won't, 226 00:08:28,671 --> 00:08:31,371 then we'll need to negotiate a compromise. 227 00:08:34,977 --> 00:08:36,276 You have my attention. 228 00:08:36,278 --> 00:08:39,646 Oliver convinces Merlyn to give up the power, 229 00:08:39,648 --> 00:08:41,215 and you... 230 00:08:43,219 --> 00:08:46,520 And you give us the cure. 231 00:08:46,522 --> 00:08:49,189 I would accept those terms, 232 00:08:49,191 --> 00:08:50,591 but Merlyn never will. 233 00:08:50,593 --> 00:08:52,125 Let us worry about that. 234 00:08:52,127 --> 00:08:53,460 And by "us," you mean my husband? 235 00:08:53,462 --> 00:08:55,729 Oliver's speaking with Merlyn right now, 236 00:08:55,731 --> 00:08:58,532 and Merlyn--he is a bastard, 237 00:08:58,534 --> 00:09:01,168 but there is nothing that he wouldn't do to save his daughter. 238 00:09:01,170 --> 00:09:04,972 I hope so because if he doesn't 239 00:09:04,974 --> 00:09:06,640 it won't just be Thea's life that is forfeit. 240 00:09:06,642 --> 00:09:08,242 What do you mean? 241 00:09:19,455 --> 00:09:21,622 There will be war, and the streets 242 00:09:21,624 --> 00:09:23,457 of your home will run red 243 00:09:23,459 --> 00:09:25,459 with the blood of our enemies, 244 00:09:25,461 --> 00:09:27,828 whomever they may be. 245 00:09:35,758 --> 00:09:36,958 How'd it go with Merlyn? 246 00:09:36,960 --> 00:09:39,427 Not good. Nyssa? 247 00:09:39,429 --> 00:09:41,445 She brought an army, but if you get her the ring, 248 00:09:41,497 --> 00:09:42,997 she'll play ball. 249 00:09:42,999 --> 00:09:45,533 We can get this done with no one getting hurt. 250 00:09:45,535 --> 00:09:47,001 Everything all right? 251 00:09:47,003 --> 00:09:48,235 No, not really. I mean, it's not great. 252 00:09:48,237 --> 00:09:49,971 It's just not quite at the level 253 00:09:49,973 --> 00:09:50,809 of "my sister's on her deathbed" kind of bad, so... 254 00:09:50,810 --> 00:09:51,976 What happened? 255 00:09:51,978 --> 00:09:53,144 My dad came back. 256 00:09:53,146 --> 00:09:54,578 John: And why is that a bad thing? 257 00:09:54,580 --> 00:09:56,113 Well, it's an extremely long story, 258 00:09:56,115 --> 00:09:58,082 but you remember the superhacker who blackmailed Roy? 259 00:09:58,084 --> 00:09:59,617 - Same guy. - What? 260 00:09:59,619 --> 00:10:00,818 Your father is... 261 00:10:00,820 --> 00:10:02,119 Calculator. He showed up 262 00:10:02,121 --> 00:10:03,621 at my Palmer Tech presentation. 263 00:10:03,623 --> 00:10:04,955 I had coffee with him yesterday, 264 00:10:04,957 --> 00:10:06,924 where he dropped the Calculator bomb on me. 265 00:10:06,926 --> 00:10:08,359 John: And why would he do that? 266 00:10:08,361 --> 00:10:10,628 Apparently now that he knows what I do, 267 00:10:10,630 --> 00:10:12,630 that we're both "vigilantes," 268 00:10:12,632 --> 00:10:14,965 we have something in common. 269 00:10:14,967 --> 00:10:16,600 The sickest part is I want to believe him. 270 00:10:16,602 --> 00:10:18,336 I wish there were some sort of test 271 00:10:18,338 --> 00:10:20,271 I could do that would prove that he is who he says he is. 272 00:10:20,273 --> 00:10:21,806 A test is a good idea. 273 00:10:21,808 --> 00:10:23,708 It's a good idea for you and for us. 274 00:10:23,710 --> 00:10:25,309 I've got a way to bring Merlyn 275 00:10:25,311 --> 00:10:26,777 to the bargaining table. 276 00:10:29,849 --> 00:10:33,184 I'm not usually one to be summoned by my prisoners. 277 00:10:35,521 --> 00:10:38,422 I heard you had something for me. 278 00:10:38,424 --> 00:10:40,858 Taiana, please. No. 279 00:10:40,860 --> 00:10:43,194 I have something you want. 280 00:10:43,196 --> 00:10:45,363 Let me out of this cage, and it's yours. 281 00:10:45,365 --> 00:10:47,131 Show me what you have. 282 00:10:54,774 --> 00:10:56,340 Magnificent. 283 00:10:56,342 --> 00:10:57,942 Do we have a deal? 284 00:10:57,944 --> 00:11:01,579 A deal? 285 00:11:01,581 --> 00:11:02,980 You misunderstood. 286 00:11:02,982 --> 00:11:05,049 It's mine either way. 287 00:11:05,051 --> 00:11:07,084 Ohh! 288 00:11:07,086 --> 00:11:08,819 I cannot stay here, Reiter. 289 00:11:08,821 --> 00:11:10,054 This man killed my brother. 290 00:11:10,056 --> 00:11:11,655 And you will continue to care for him 291 00:11:11,657 --> 00:11:13,023 as if he were your brother. 292 00:11:13,025 --> 00:11:15,826 Mr. Queen is an important piece 293 00:11:15,828 --> 00:11:17,194 of my endeavor on this island. 294 00:11:17,196 --> 00:11:19,397 You'll stay with him until he's well. 295 00:11:19,399 --> 00:11:22,333 If his health gets worse, 296 00:11:22,335 --> 00:11:24,235 you'll join him in his fate. 297 00:11:49,028 --> 00:11:50,895 Your left-side block is slow. 298 00:11:50,897 --> 00:11:52,997 Your next opponent won't have my patience 299 00:11:52,999 --> 00:11:54,965 or my mercy. 300 00:11:54,967 --> 00:11:56,634 Clearly you don't understand how this is 301 00:11:56,636 --> 00:11:58,135 supposed to work, my husband. 302 00:11:58,137 --> 00:12:00,538 You were supposed to bring the Magician with you. 303 00:12:00,540 --> 00:12:03,040 Well, I need something from you first-- 304 00:12:03,042 --> 00:12:04,842 proof that what you're offering is real. 305 00:12:04,844 --> 00:12:07,244 A stalling tactic. 306 00:12:07,246 --> 00:12:09,079 Al Sa-Her thinks me the fool 307 00:12:09,081 --> 00:12:10,281 or that you're one. 308 00:12:10,283 --> 00:12:11,749 Or maybe he doesn't trust the woman 309 00:12:11,751 --> 00:12:15,286 trying to take the Demon's Head ring from him. 310 00:12:15,288 --> 00:12:17,087 Can't imagine why. 311 00:12:17,659 --> 00:12:20,060 Bring me a sample of the Lotus. 312 00:12:23,332 --> 00:12:24,865 I recognize what you are doing. 313 00:12:24,867 --> 00:12:26,566 Part of me even respects it, 314 00:12:26,567 --> 00:12:28,401 but the leadership of the League of Assassins 315 00:12:28,404 --> 00:12:29,970 is in the balance here. 316 00:12:29,972 --> 00:12:31,505 It is naive to think this can be resolved 317 00:12:31,507 --> 00:12:33,273 without bloodshed. 318 00:12:40,182 --> 00:12:42,682 This amount is not sufficient to cure her permanently, 319 00:12:42,684 --> 00:12:45,685 only to provide the assurance Merlyn seeks. 320 00:12:47,890 --> 00:12:50,090 Thank you, Nyssa. 321 00:12:50,092 --> 00:12:55,228 As I said, someone is going to die. 322 00:12:55,230 --> 00:12:57,230 I pray it won't be your sister. 323 00:13:05,641 --> 00:13:08,341 Was it difficult to get her discharged from the hospital? 324 00:13:08,343 --> 00:13:11,078 No. I spoke to Dr. Lamb. 325 00:13:11,080 --> 00:13:12,512 Friend of the family. 326 00:13:17,152 --> 00:13:18,552 Nyssa... 327 00:13:20,689 --> 00:13:22,956 She hooked us up with a sample of the cure. 328 00:13:22,958 --> 00:13:25,459 This buys Thea some more time, 329 00:13:25,461 --> 00:13:27,160 and you get the proof that you need. 330 00:13:27,162 --> 00:13:28,628 Let's see it. 331 00:13:43,912 --> 00:13:45,612 What are Nyssa's terms? 332 00:13:45,614 --> 00:13:47,781 You hand over the ring, 333 00:13:47,783 --> 00:13:51,651 she gives us the rest of the elixir, 334 00:13:51,653 --> 00:13:53,286 and Thea lives. 335 00:13:53,288 --> 00:13:54,654 When can we meet? 336 00:13:54,656 --> 00:13:56,790 Tonight. 337 00:13:56,792 --> 00:13:58,158 Laurel's with her now. 338 00:14:06,535 --> 00:14:08,368 Hi! I got your-- 339 00:14:08,370 --> 00:14:10,137 Oh, no. 340 00:14:10,139 --> 00:14:12,272 Oh, no. You have Mr. Square Bear face. 341 00:14:12,274 --> 00:14:13,473 What? 342 00:14:13,475 --> 00:14:15,075 Mr. Square Bear. Oh, my God. 343 00:14:15,077 --> 00:14:16,476 You don't remember. You lost him when you 344 00:14:16,478 --> 00:14:17,644 were, like, 4 years old, 345 00:14:17,646 --> 00:14:19,513 and you had that exact-- 346 00:14:19,515 --> 00:14:20,814 you had that exact look on your face. 347 00:14:20,816 --> 00:14:22,115 Oh, baby. 348 00:14:22,117 --> 00:14:23,450 Is it too much to hope that you lost 349 00:14:23,452 --> 00:14:24,918 a plushy toy? 350 00:14:24,920 --> 00:14:27,954 No, but adjusting for age and inflation, 351 00:14:27,956 --> 00:14:29,856 might be just as bad. 352 00:14:29,858 --> 00:14:31,791 Huh? 353 00:14:31,793 --> 00:14:33,193 You want to sit? 354 00:14:34,730 --> 00:14:36,796 What? What's up? 355 00:14:40,802 --> 00:14:43,270 It's dad. 356 00:14:43,272 --> 00:14:44,905 Noah--he's in Star City. 357 00:14:44,907 --> 00:14:46,640 What? How do you know? 358 00:14:46,642 --> 00:14:47,741 He came to see me. 359 00:14:47,743 --> 00:14:49,142 [Sighs] 360 00:14:51,046 --> 00:14:52,412 Did you talk to him? 361 00:14:52,414 --> 00:14:53,847 Yeah. 362 00:14:53,849 --> 00:14:55,615 Are you all right? 363 00:14:55,617 --> 00:14:57,751 Yeah. You sound like you think he'd hurt me or something. 364 00:14:57,753 --> 00:14:59,219 Yeah. 365 00:14:59,221 --> 00:15:00,654 I've just been doing some checking. 366 00:15:00,656 --> 00:15:02,455 Is it possible that he's not 367 00:15:02,457 --> 00:15:03,723 the guy we thought he was, 368 00:15:03,725 --> 00:15:05,125 that maybe he's better 369 00:15:05,127 --> 00:15:06,493 than we thought he was? 370 00:15:06,495 --> 00:15:08,828 No. 371 00:15:08,830 --> 00:15:10,897 Felicity, I would love to think that your father 372 00:15:10,899 --> 00:15:12,532 didn't show up with some ulterior motive 373 00:15:12,534 --> 00:15:13,967 in your life right now, 374 00:15:13,969 --> 00:15:15,902 but I've been where you are more times 375 00:15:15,904 --> 00:15:18,738 than I care to admit, and it always ends the same way. 376 00:15:18,740 --> 00:15:20,840 He tells you exactly what you want to hear, 377 00:15:20,842 --> 00:15:22,809 and you get sucked in, 378 00:15:22,811 --> 00:15:25,378 and the next thing you know, you have no job, 379 00:15:25,380 --> 00:15:27,547 no money, 380 00:15:27,549 --> 00:15:28,682 and a sweet 7-year-old daughter 381 00:15:28,684 --> 00:15:30,684 who needs a new pair of shoes 382 00:15:30,686 --> 00:15:33,220 and wants to go to Space camp. 383 00:15:33,222 --> 00:15:37,190 People don't change, 384 00:15:37,192 --> 00:15:40,293 even if you want them to. 385 00:15:40,295 --> 00:15:41,528 Ok. 386 00:15:41,530 --> 00:15:43,330 Laurel: You're doing the right thing. 387 00:15:43,332 --> 00:15:45,699 I'm only entertaining Oliver's naive plan 388 00:15:45,701 --> 00:15:47,701 out of respect for our marriage, 389 00:15:47,703 --> 00:15:50,570 but his hope blinds him to reality. 390 00:15:52,841 --> 00:15:55,008 You come dressed for battle, Al Sa-Her. 391 00:15:55,010 --> 00:15:56,276 Just for the occasion. 392 00:15:58,547 --> 00:16:01,181 In exchange for my daughter's life. 393 00:16:03,685 --> 00:16:05,719 I'm glad you've finally seen reason. 394 00:16:05,721 --> 00:16:07,220 Sadly, the only thing I have seen 395 00:16:07,222 --> 00:16:10,423 is your quick and speedy death. 396 00:16:10,425 --> 00:16:11,691 Malcolm! 397 00:16:17,532 --> 00:16:19,299 I knew you couldn't be trusted. 398 00:16:19,301 --> 00:16:21,935 You knew, and you didn't prepare, 399 00:16:21,937 --> 00:16:24,971 and here you are outnumbered, outgunned, 400 00:16:24,973 --> 00:16:28,408 out maneuvered per usual. 401 00:16:28,410 --> 00:16:29,442 Oliver: Nyssa, don't! 402 00:16:29,444 --> 00:16:31,611 Kill him! 403 00:16:31,613 --> 00:16:33,546 We need to stop them before they kill each other. 404 00:16:46,428 --> 00:16:48,261 Retreat! 405 00:16:53,168 --> 00:16:54,834 Don't let her get away! 406 00:16:57,739 --> 00:16:59,773 Oliver: Malcolm, stop this now! 407 00:16:59,775 --> 00:17:01,174 Get out of my way, Oliver! 408 00:17:01,176 --> 00:17:02,142 Think about Thea! 409 00:17:02,144 --> 00:17:03,710 Do not question my love 410 00:17:03,712 --> 00:17:04,944 for my daughter. 411 00:17:04,946 --> 00:17:07,781 Everything I do, I do it for her. 412 00:17:07,783 --> 00:17:09,449 I'm not moving. 413 00:17:22,146 --> 00:17:24,813 So much for the Gandhi method. 414 00:17:25,330 --> 00:17:26,897 Laurel: Given who we're dealing with, 415 00:17:26,899 --> 00:17:28,331 we shouldn't be surprised. 416 00:17:28,333 --> 00:17:29,733 I can't believe that being Ra's Al Ghul 417 00:17:29,735 --> 00:17:31,001 is more important to Malcolm 418 00:17:31,003 --> 00:17:32,636 than saving his daughter's life. 419 00:17:32,638 --> 00:17:34,104 I know that you're trying a new approach, 420 00:17:34,106 --> 00:17:35,505 but just because you've changed, 421 00:17:35,507 --> 00:17:38,141 that doesn't mean everybody else has. 422 00:17:38,142 --> 00:17:40,643 We cannot allow a League civil war. 423 00:17:40,646 --> 00:17:42,612 Too many people will be collateral damage. 424 00:17:42,614 --> 00:17:43,980 And the 4 of us definitely can't take on 425 00:17:43,982 --> 00:17:45,816 two armies of assassins. 426 00:17:45,818 --> 00:17:47,284 Then we take down the generals. 427 00:17:47,286 --> 00:17:49,152 We need to work on locating Nyssa and Malcolm. 428 00:17:49,154 --> 00:17:51,121 But mainly Nyssa because she's got 429 00:17:51,122 --> 00:17:52,621 that whole Lotus cure thing. 430 00:17:52,624 --> 00:17:54,124 We find both of them. 431 00:17:54,126 --> 00:17:55,792 No one else dies tonight. 432 00:17:57,629 --> 00:17:59,296 Especially Thea. 433 00:18:07,372 --> 00:18:09,506 You need this to keep your fever at bay. 434 00:18:09,508 --> 00:18:10,974 If it comes back, 435 00:18:10,976 --> 00:18:13,310 well, that would be very bad. 436 00:18:13,312 --> 00:18:14,778 I'm surprised you still care. 437 00:18:14,780 --> 00:18:16,446 Baron Reiter made it very clear 438 00:18:16,448 --> 00:18:17,814 what happens to me if you die. 439 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Taiana, I know what you're going through. 440 00:18:20,819 --> 00:18:24,354 It's this feeling in the pit of your stomach. 441 00:18:24,356 --> 00:18:27,057 It's an emptiness-- 442 00:18:27,059 --> 00:18:29,226 Don't you dare try to help me mourn 443 00:18:29,228 --> 00:18:31,561 my brother that you took from me. 444 00:18:31,563 --> 00:18:32,829 Please just listen. 445 00:18:32,831 --> 00:18:34,698 You know nothing about how I feel! 446 00:18:34,700 --> 00:18:36,733 A man with a heart as small as yours 447 00:18:36,735 --> 00:18:40,070 is incapable of such things. 448 00:18:40,072 --> 00:18:44,040 My father sacrificed himself 449 00:18:44,042 --> 00:18:45,909 so I could survive, 450 00:18:45,911 --> 00:18:48,011 so that I could right his wrong. 451 00:18:48,013 --> 00:18:52,082 He did it by pulling out a gun 452 00:18:52,084 --> 00:18:53,750 and shooting himself in the head 453 00:18:53,752 --> 00:18:57,420 not 3 feet from me. 454 00:18:59,324 --> 00:19:03,393 Since that day, I have lost 455 00:19:03,395 --> 00:19:07,230 4 more people that I love, 456 00:19:07,232 --> 00:19:08,765 that I cared so much about. 457 00:19:08,767 --> 00:19:13,036 It never gets easier ever. 458 00:19:13,038 --> 00:19:15,539 I could see it in your eyes 459 00:19:15,541 --> 00:19:17,941 from the moment we first met. 460 00:19:17,943 --> 00:19:19,676 That I was good? 461 00:19:19,678 --> 00:19:24,614 No. That you were lost, shattered. 462 00:19:24,616 --> 00:19:27,050 [Breathes deeply] 463 00:19:27,052 --> 00:19:29,119 There is a Russian saying-- 464 00:19:29,121 --> 00:19:32,322 "tot zhe molot chto drobit steklo, kuyet stal." 465 00:19:32,324 --> 00:19:36,593 "The same hammer that shatters glass forges steel." 466 00:19:36,595 --> 00:19:39,596 If you want to be the man that your father wishes you to be, 467 00:19:39,598 --> 00:19:41,398 then this is how you'll get there. 468 00:19:41,400 --> 00:19:45,602 You save us from Reiter, 469 00:19:45,604 --> 00:19:48,271 but you cannot do that shattered. 470 00:19:57,049 --> 00:20:00,250 Hey. Everyone's telling the same story-- 471 00:20:00,252 --> 00:20:02,485 guys in black robes fighting each other. 472 00:20:02,486 --> 00:20:04,053 John: Yeah. League of Assassins. 473 00:20:04,056 --> 00:20:05,488 They're working on some leadership issues. 474 00:20:05,490 --> 00:20:06,623 Yeah, but how many more people are gonna die 475 00:20:06,625 --> 00:20:07,724 before that happens? 476 00:20:07,726 --> 00:20:08,959 Yeah. We're working on it. 477 00:20:08,961 --> 00:20:10,627 You got to work faster. 478 00:20:10,629 --> 00:20:12,963 This is just the beginning. 479 00:20:12,965 --> 00:20:13,930 Hey. 480 00:20:13,932 --> 00:20:16,466 I think we need to talk. 481 00:20:16,468 --> 00:20:17,734 About what? 482 00:20:17,736 --> 00:20:19,703 About the elephant in the room. 483 00:20:19,705 --> 00:20:22,339 The way this is going down, it ends one way-- 484 00:20:22,341 --> 00:20:24,741 Malcolm Merlyn. 485 00:20:24,743 --> 00:20:26,176 He has to be taken down, Oliver. 486 00:20:26,178 --> 00:20:27,510 You're the only man who's ever done it. 487 00:20:27,512 --> 00:20:28,845 Malcolm's killed hundreds of people. 488 00:20:28,847 --> 00:20:31,114 He killed Tommy, he killed Sara. 489 00:20:31,116 --> 00:20:33,083 Thea is dying right now because 490 00:20:33,085 --> 00:20:34,784 of events that he set in motion. 491 00:20:34,786 --> 00:20:36,853 I have never hated anyone 492 00:20:36,855 --> 00:20:38,655 the way that I hate him. 493 00:20:38,657 --> 00:20:40,957 You've been in denial, Oliver, 494 00:20:40,959 --> 00:20:42,525 holding onto hope with both hands 495 00:20:42,527 --> 00:20:44,628 that you don't have to give in to that hate, 496 00:20:44,630 --> 00:20:47,097 use that hate to do what needs to be done, 497 00:20:47,099 --> 00:20:52,135 but, Oliver, this needs to be done. 498 00:20:52,137 --> 00:20:54,371 You have to kill Malcolm Merlyn. 499 00:20:57,910 --> 00:20:59,175 I'm glad you called. 500 00:20:59,177 --> 00:21:01,111 Well, all your files checked out, 501 00:21:01,113 --> 00:21:02,979 and I did some additional digging myself. 502 00:21:02,981 --> 00:21:04,314 You're right. 503 00:21:04,316 --> 00:21:09,019 You and I, we're not all that different. 504 00:21:09,021 --> 00:21:11,521 This facility is really amazing. 505 00:21:11,523 --> 00:21:14,090 Yes. After numerous false starts 506 00:21:14,092 --> 00:21:16,192 we finally got the R&D section working like a Swiss watch. 507 00:21:16,194 --> 00:21:19,262 This floor contains most of our bleeding edge projects. 508 00:21:19,264 --> 00:21:20,563 Ah. 509 00:21:22,067 --> 00:21:24,334 That is an autonomous communications device 510 00:21:24,336 --> 00:21:26,236 3 generations beyond Bluetooth. 511 00:21:26,238 --> 00:21:27,971 But there are no seams in the casing. 512 00:21:27,973 --> 00:21:30,173 I know. It's built from a single piece of aluminum. 513 00:21:30,175 --> 00:21:33,310 The entire surface connects to an induction charger. 514 00:21:33,312 --> 00:21:34,377 How did you achieve the heat sink? 515 00:21:34,379 --> 00:21:35,612 Curtis Holt achieved it actually. 516 00:21:35,614 --> 00:21:37,414 He's quite the genius. 517 00:21:37,416 --> 00:21:38,815 Don't sell yourself short. 518 00:21:38,817 --> 00:21:40,917 You're the Steve Jobs in this equation. 519 00:21:40,919 --> 00:21:42,085 Heh. 520 00:21:42,087 --> 00:21:43,553 Thank you for agreeing to give me 521 00:21:43,555 --> 00:21:44,554 a second chance. 522 00:21:44,556 --> 00:21:46,089 Baby steps then. 523 00:21:47,793 --> 00:21:49,025 Baby steps. 524 00:21:49,027 --> 00:21:50,694 Hmm. 525 00:21:57,703 --> 00:22:00,070 I have eyes on Nyssa. 526 00:22:00,072 --> 00:22:01,972 Abandoned complex at 7th and Rucka. 527 00:22:01,974 --> 00:22:04,975 Put the word out among our assets in Star City. 528 00:22:04,977 --> 00:22:08,011 Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely. 529 00:22:08,013 --> 00:22:09,913 Oliver: Keep her there. We're on our way. 530 00:22:11,717 --> 00:22:12,882 Nyssa, stop! 531 00:22:12,884 --> 00:22:14,417 - Step aside, Laurel. - No. 532 00:22:14,419 --> 00:22:16,353 I will not let you wage your war in my city. 533 00:22:16,355 --> 00:22:18,455 I bargained in good faith. 534 00:22:18,457 --> 00:22:19,589 I'm only finishing what he started, 535 00:22:19,591 --> 00:22:21,024 and I aim to end it swiftly. 536 00:22:21,026 --> 00:22:22,525 To what cost? How many lives 537 00:22:22,527 --> 00:22:24,227 will you sacrifice for what? 538 00:22:24,229 --> 00:22:26,262 I will only say this once more. 539 00:22:26,264 --> 00:22:27,697 Step aside. 540 00:22:27,699 --> 00:22:29,432 No. You're coming with me. 541 00:22:29,434 --> 00:22:30,934 Am I? 542 00:22:33,105 --> 00:22:34,337 We're under attack! 543 00:22:38,877 --> 00:22:41,378 [sonic scream screeching] 544 00:22:41,380 --> 00:22:43,279 We have to get out of here. 545 00:22:43,281 --> 00:22:44,881 Run! 546 00:23:02,968 --> 00:23:05,668 [Horn honking, tires screech] 547 00:23:10,475 --> 00:23:12,575 [Tires screech] 548 00:23:15,881 --> 00:23:17,947 Go! Get inside. 549 00:23:17,949 --> 00:23:20,583 [People screaming] 550 00:23:49,781 --> 00:23:52,048 Cowards just like their master. 551 00:23:52,050 --> 00:23:53,416 Sorry, Nyssa. 552 00:23:53,418 --> 00:23:54,551 For what? 553 00:23:54,553 --> 00:23:58,321 [Sirens] 554 00:23:58,323 --> 00:23:59,722 For that. 555 00:24:07,539 --> 00:24:09,139 I was in a cell much like this one 556 00:24:09,141 --> 00:24:11,975 barely a year ago. 557 00:24:11,976 --> 00:24:14,477 Nyssa, where is the Lotus? 558 00:24:14,480 --> 00:24:15,946 Safe. 559 00:24:15,948 --> 00:24:17,948 This isn't a game, Nyssa. 560 00:24:17,950 --> 00:24:19,950 Thea is dying, innocent civilians are dying, 561 00:24:19,952 --> 00:24:21,885 your own men are dying. 562 00:24:21,887 --> 00:24:23,153 And surrendering my only leverage 563 00:24:23,155 --> 00:24:24,321 will not save their lives. 564 00:24:24,323 --> 00:24:26,556 No, but it will save Thea's. 565 00:24:28,327 --> 00:24:30,293 How could you be so selfish? 566 00:24:30,295 --> 00:24:31,962 A question better put to Malcolm Merlyn. 567 00:24:31,964 --> 00:24:35,332 He doesn't have the cure, you do. 568 00:24:35,334 --> 00:24:37,534 Using Thea's life as a bargaining chip, 569 00:24:37,536 --> 00:24:39,136 letting people die for a lost cause-- 570 00:24:39,138 --> 00:24:42,639 Nyssa, this isn't who you are. 571 00:24:42,641 --> 00:24:45,208 It's who your father was, 572 00:24:45,210 --> 00:24:47,511 but he's gone, he's dead, 573 00:24:47,513 --> 00:24:50,280 and you can finally be free. 574 00:25:00,025 --> 00:25:01,558 Any luck? 575 00:25:01,559 --> 00:25:03,359 Malcolm and the League have gone to ground, 576 00:25:03,362 --> 00:25:04,761 Nyssa is a brick wall, 577 00:25:04,762 --> 00:25:07,396 John and Laurel are out searching for the Lotus, 578 00:25:07,399 --> 00:25:11,201 but we are running out of places to look. 579 00:25:11,203 --> 00:25:12,836 Well, that's depressing. 580 00:25:12,838 --> 00:25:16,373 Well, we will find it. We have to. 581 00:25:16,375 --> 00:25:17,374 Mm-hmm. 582 00:25:17,376 --> 00:25:18,575 Is everything all right? 583 00:25:18,577 --> 00:25:20,177 Not really. 584 00:25:20,179 --> 00:25:22,646 I mean, it's not as bad as your sister being 585 00:25:22,648 --> 00:25:25,215 unconscious in our sublevel, but... 586 00:25:25,217 --> 00:25:27,350 Did something happen with your dad? 587 00:25:27,352 --> 00:25:31,121 More like something didn't happen. 588 00:25:31,123 --> 00:25:33,557 What's that? 589 00:25:33,559 --> 00:25:36,493 It's an IR burst receiver, 590 00:25:36,495 --> 00:25:39,229 incredibly advanced. 591 00:25:39,231 --> 00:25:41,064 It can suck the data out of any room 592 00:25:41,066 --> 00:25:42,566 you put it into. 593 00:25:42,568 --> 00:25:44,067 Don't worry. I turned it off 594 00:25:44,069 --> 00:25:45,213 before bringing it down here. 595 00:25:45,214 --> 00:25:46,151 It's not yours? 596 00:25:46,175 --> 00:25:48,175 It's my father's. 597 00:25:48,774 --> 00:25:51,108 I gave him a little tour of Curtis' R&D lab, 598 00:25:51,110 --> 00:25:52,943 and he left this behind as a souvenir. 599 00:25:52,945 --> 00:25:55,412 He's trying to steal from Palmer Tech? 600 00:25:55,414 --> 00:25:57,280 It was your idea actually. 601 00:25:57,281 --> 00:25:58,581 You needed proof about the Lotus, 602 00:25:58,584 --> 00:26:00,283 I needed proof about my dad. 603 00:26:00,285 --> 00:26:02,018 You set a trap for him as a test. 604 00:26:02,020 --> 00:26:05,322 Unrestricted access to Palmer Technologies' R&D lab. 605 00:26:05,324 --> 00:26:07,324 He flunked with flying colors. 606 00:26:07,326 --> 00:26:09,392 I don't even know why I'm surprised. 607 00:26:09,394 --> 00:26:11,895 You're surprised because you're hoping 608 00:26:11,897 --> 00:26:15,365 that he's the parent you've always wanted him to be, 609 00:26:15,367 --> 00:26:17,100 the parent you deserve. 610 00:26:17,102 --> 00:26:19,069 In an extremely ironic role reversal, 611 00:26:19,071 --> 00:26:20,670 my mother was smarter than me. 612 00:26:20,672 --> 00:26:26,443 She said, "People don't change, 613 00:26:26,445 --> 00:26:28,078 no matter how much you want them to." 614 00:26:28,080 --> 00:26:29,317 Some people don't. 615 00:26:29,341 --> 00:26:30,648 Uh-huh. 616 00:26:30,649 --> 00:26:31,848 I'd like to think that there's hope 617 00:26:31,850 --> 00:26:36,119 for the rest of us, or I did 618 00:26:36,121 --> 00:26:38,955 as far as Malcolm is concerned. 619 00:26:38,957 --> 00:26:40,157 John thinks I should kill him. 620 00:26:40,159 --> 00:26:41,858 If it'd help save Thea, I agree. 621 00:26:41,860 --> 00:26:43,660 Yeah, and I'd agree if he wasn't Thea's father, 622 00:26:43,662 --> 00:26:44,861 but he is. 623 00:26:44,863 --> 00:26:46,163 We are in this mess because of him 624 00:26:46,165 --> 00:26:47,764 on, like, a million different levels. 625 00:26:47,766 --> 00:26:50,000 Let's not pretend that this is a typical 626 00:26:50,002 --> 00:26:51,301 father-daughter relationship. 627 00:26:51,303 --> 00:26:54,104 He brainwashed her into killing a friend. 628 00:26:54,106 --> 00:26:57,007 I know all this. I do, 629 00:26:57,009 --> 00:26:59,376 and I'm still holding out hope 630 00:26:59,378 --> 00:27:02,612 that with--with-- with time 631 00:27:02,614 --> 00:27:04,981 and with how much he says that he loves her 632 00:27:04,983 --> 00:27:06,550 that maybe they have some chance 633 00:27:06,552 --> 00:27:09,986 at some type of normal relationship. 634 00:27:09,988 --> 00:27:11,621 If I kill him... 635 00:27:13,458 --> 00:27:15,492 My sister never gets that chance. 636 00:27:15,494 --> 00:27:17,994 Thea's father is no more likely to change than mine is. 637 00:27:17,996 --> 00:27:19,763 [Computer beeps] 638 00:27:19,765 --> 00:27:21,898 What now? 639 00:27:21,900 --> 00:27:22,899 [Beeping] 640 00:27:22,901 --> 00:27:23,720 Found Malcolm. 641 00:27:23,744 --> 00:27:24,902 Where? 642 00:27:24,903 --> 00:27:27,070 Right underneath us. 643 00:27:29,408 --> 00:27:30,840 Malcolm! 644 00:27:32,476 --> 00:27:35,511 The Lotus effect is wearing off. 645 00:27:35,514 --> 00:27:37,247 She will pass by sunrise. 646 00:27:37,249 --> 00:27:38,782 I would like to be by her side. 647 00:27:38,784 --> 00:27:40,850 This has to end. 648 00:27:40,852 --> 00:27:42,085 No more games. 649 00:27:42,087 --> 00:27:44,688 You give Nyssa the damn ring! 650 00:27:44,690 --> 00:27:48,925 She was 4 months old when we first met. 651 00:27:48,927 --> 00:27:52,495 Your housekeeper Raisa, I believe, 652 00:27:52,497 --> 00:27:54,564 was picking you up from our house 653 00:27:54,566 --> 00:27:56,533 with Thea in a stroller. 654 00:27:56,535 --> 00:27:59,569 I peeked my head into the bassinette, 655 00:27:59,571 --> 00:28:04,708 and Thea, all of 16 weeks, 656 00:28:04,710 --> 00:28:07,077 she stuck her tongue out at me. 657 00:28:09,581 --> 00:28:12,983 I always knew I was connected to her, 658 00:28:12,985 --> 00:28:15,418 as if on some primal level 659 00:28:15,420 --> 00:28:18,722 I knew I was her father. 660 00:28:18,724 --> 00:28:22,225 A real father wouldn't let their child die 661 00:28:22,227 --> 00:28:24,261 just to keep his hands on power! 662 00:28:24,263 --> 00:28:26,196 That is not what I am doing. 663 00:28:26,198 --> 00:28:29,132 What's unfolding here is larger than I, 664 00:28:29,134 --> 00:28:30,934 and it is bigger than my daughter. 665 00:28:30,936 --> 00:28:33,203 It's not just her life that hangs in the balance, Oliver. 666 00:28:33,204 --> 00:28:37,406 For all your dealings with the League, 667 00:28:37,409 --> 00:28:39,075 you still remain ignorant to what it is 668 00:28:39,077 --> 00:28:40,543 they do for the world. 669 00:28:40,544 --> 00:28:41,977 Enough about the League. 670 00:28:41,980 --> 00:28:43,346 You're a group of Assassins. 671 00:28:43,348 --> 00:28:45,282 It is a force of change 672 00:28:45,284 --> 00:28:47,651 silently manipulating global events 673 00:28:47,653 --> 00:28:48,918 for hundreds of years, 674 00:28:48,920 --> 00:28:51,821 and I cannot, I will not put 675 00:28:51,823 --> 00:28:56,760 that kind of power into Nyssa Al Ghul's hands! 676 00:28:56,762 --> 00:28:58,061 Let me ask you something. 677 00:28:58,063 --> 00:29:01,298 If Damien Darhk came to you and told you 678 00:29:01,300 --> 00:29:05,635 to lay down your bow, let him finish his plan for Star City, 679 00:29:05,637 --> 00:29:08,004 would you do it? 680 00:29:08,006 --> 00:29:10,640 Even if it meant saving William's life? 681 00:29:15,414 --> 00:29:17,947 I know everything about you, Oliver. 682 00:29:19,718 --> 00:29:22,452 I am Ra's Al Ghul, 683 00:29:22,454 --> 00:29:24,654 but back to the matter at hand. 684 00:29:24,656 --> 00:29:28,258 You will never sacrifice your city to save your son, 685 00:29:28,260 --> 00:29:29,626 and believe me when I tell you 686 00:29:29,628 --> 00:29:32,429 that I am only making the same choice. 687 00:29:32,431 --> 00:29:33,630 No. I would look for another choice, 688 00:29:33,632 --> 00:29:35,131 and I wouldn't stop looking 689 00:29:35,133 --> 00:29:38,735 until there was a third option! 690 00:29:38,737 --> 00:29:40,370 Malcolm, what if-- 691 00:29:41,939 --> 00:29:45,341 what if you could have the Lotus 692 00:29:45,344 --> 00:29:46,743 and keep your ring? 693 00:29:46,745 --> 00:29:49,346 I don't see how. 694 00:29:49,348 --> 00:29:52,515 Nyssa's forces are stronger than I care to admit. 695 00:29:52,517 --> 00:29:53,650 Not by herself. 696 00:29:53,652 --> 00:29:54,718 You challenge her 697 00:29:54,720 --> 00:29:56,586 to a trial by combat. 698 00:29:56,588 --> 00:29:59,322 You do realize your plan would end in her death? 699 00:30:02,394 --> 00:30:06,262 We're all backed into a corner, Malcolm. 700 00:30:06,264 --> 00:30:07,831 Nyssa made her bed. 701 00:30:14,373 --> 00:30:16,172 This is one of your crazier ideas, 702 00:30:16,174 --> 00:30:18,007 and that is a competitive field. 703 00:30:18,009 --> 00:30:20,710 Well, sit tight. I have a crazier one coming. 704 00:30:29,054 --> 00:30:30,453 In deference to good taste, 705 00:30:30,455 --> 00:30:33,857 we will forego the removal of shirts. 706 00:30:33,859 --> 00:30:36,926 Let us be finished with this charade. 707 00:30:36,928 --> 00:30:38,328 As you wish. 708 00:30:49,708 --> 00:30:51,174 Oliver: Hold! 709 00:30:52,777 --> 00:30:55,577 In the eyes of the League, 710 00:30:55,580 --> 00:30:57,247 this woman is my wife. 711 00:30:59,284 --> 00:31:02,619 As your husband, 712 00:31:02,621 --> 00:31:05,054 I wish to fight on her behalf. 713 00:31:14,549 --> 00:31:15,982 I have never allowed anyone to fight 714 00:31:15,984 --> 00:31:17,183 my battles for me. 715 00:31:17,185 --> 00:31:18,251 Do you want to become Ra's, 716 00:31:18,253 --> 00:31:19,285 or do you want to die? 717 00:31:19,287 --> 00:31:20,954 Why are you doing this? 718 00:31:20,956 --> 00:31:22,388 You told me yourself you couldn't defeat Merlyn, 719 00:31:22,390 --> 00:31:24,357 and if I am forced to choose 720 00:31:24,359 --> 00:31:26,359 between your life and his... 721 00:31:28,597 --> 00:31:30,763 Then I will see justice done. 722 00:31:41,676 --> 00:31:44,244 I'm a little disappointed I must say. 723 00:31:44,246 --> 00:31:46,813 You're the one who put us in this position, Malcolm. 724 00:31:46,815 --> 00:31:49,215 Can I remind you the role you played 725 00:31:49,217 --> 00:31:51,150 in putting this ring on my finger? 726 00:31:51,152 --> 00:31:54,053 Oh, I remember. 727 00:31:54,055 --> 00:31:56,256 Tonight I correct that mistake. 728 00:31:56,258 --> 00:31:58,091 I can't believe it. 729 00:31:58,093 --> 00:32:01,761 You've grown even more foolish with experience. 730 00:32:01,763 --> 00:32:03,496 3 years! 731 00:32:05,533 --> 00:32:07,300 Let's finish this. 732 00:32:17,312 --> 00:32:18,711 Unh! 733 00:32:30,725 --> 00:32:34,360 [Grunting] 734 00:32:34,362 --> 00:32:36,496 Last chance, Malcolm. Yield! 735 00:32:36,498 --> 00:32:37,664 Never. 736 00:32:37,666 --> 00:32:39,565 To end this, 737 00:32:39,567 --> 00:32:41,034 you must kill me. 738 00:32:42,871 --> 00:32:44,871 But you always knew that, Oliver. 739 00:32:44,873 --> 00:32:46,506 I didn't want it to end this way. 740 00:32:46,508 --> 00:32:47,974 Spare me the false sympathy. 741 00:32:47,976 --> 00:32:49,442 Just do it. 742 00:32:58,386 --> 00:33:00,553 Aah! Err! 743 00:33:00,555 --> 00:33:02,955 [Groaning] 744 00:33:32,886 --> 00:33:34,686 Bring me the Lotus. 745 00:33:47,936 --> 00:33:50,303 You are Ra's Al Ghul. 746 00:33:50,305 --> 00:33:51,871 Thank you, husband. 747 00:34:16,909 --> 00:34:19,443 What--what is going on? 748 00:34:19,445 --> 00:34:21,112 Is everything ok? 749 00:34:21,114 --> 00:34:23,981 That, uh, depends. 750 00:34:23,983 --> 00:34:25,516 How are you feeling? 751 00:34:25,518 --> 00:34:29,387 I'm--ahem--I'm a bit tired, 752 00:34:29,389 --> 00:34:32,356 but-- 753 00:34:32,358 --> 00:34:33,791 What am I doing here? 754 00:34:33,793 --> 00:34:35,493 It's a long story, but to shorthand it-- 755 00:34:35,495 --> 00:34:37,862 Is that you're gonna be fine. 756 00:34:37,864 --> 00:34:41,432 The cure worked. No more bloodlust. 757 00:34:41,434 --> 00:34:44,535 Come on. Let's go get you into some regular clothes. 758 00:34:44,537 --> 00:34:46,804 Yeah. Um... 759 00:34:50,009 --> 00:34:51,375 Oliver, you did it, man. 760 00:34:51,377 --> 00:34:53,978 Thea's fine, 761 00:34:53,980 --> 00:34:55,379 and Nyssa and Merlyn didn't have to die. 762 00:34:55,381 --> 00:34:57,181 Ooh, yeah. Not to be the buzzkill, 763 00:34:57,183 --> 00:34:59,750 but when are we gonna tell Thea about Malcolm's mmmrrr? 764 00:34:59,752 --> 00:35:00,949 Baby steps. 765 00:35:00,950 --> 00:35:02,315 Right. 766 00:35:02,339 --> 00:35:03,989 What's up? 767 00:35:03,990 --> 00:35:05,489 Something my father said. 768 00:35:08,628 --> 00:35:11,562 Brought you a portable ramp, 769 00:35:11,564 --> 00:35:12,830 so anytime you come across a higher surface, 770 00:35:12,832 --> 00:35:14,565 just unfold it. 771 00:35:14,567 --> 00:35:16,667 This will get you over almost anything. 772 00:35:16,669 --> 00:35:19,737 Look. I have a meeting in a few. 773 00:35:19,739 --> 00:35:21,272 I just wanted to say good-bye. 774 00:35:21,274 --> 00:35:23,240 Good-bye? 775 00:35:23,242 --> 00:35:24,775 We're just starting to get to know each other. 776 00:35:24,777 --> 00:35:26,977 I think I know everything I need to know. 777 00:35:26,979 --> 00:35:28,412 Felicity, what is going on? 778 00:35:28,414 --> 00:35:31,315 I--I thought we were making progress. 779 00:35:31,317 --> 00:35:33,084 When I was a girl, I hated myself. 780 00:35:33,086 --> 00:35:35,286 I thought I was broken, that no one could 781 00:35:35,288 --> 00:35:37,021 or ever would love me. 782 00:35:37,023 --> 00:35:38,255 It's the only way a child can grow up 783 00:35:38,257 --> 00:35:40,357 when their father abandons them. 784 00:35:40,359 --> 00:35:41,859 Felicity-- 785 00:35:41,861 --> 00:35:43,394 All I ever wanted to know was why. 786 00:35:43,396 --> 00:35:46,564 What was so wrong with me that you would leave? 787 00:35:46,566 --> 00:35:50,267 There was nothing with you, sweetheart. 788 00:35:50,269 --> 00:35:51,702 There was everything wrong with me. 789 00:35:51,704 --> 00:35:53,437 The police, the FBI, they were never going to 790 00:35:53,439 --> 00:35:55,906 stop looking for me. 791 00:35:55,908 --> 00:35:57,241 I realized a life on the run, 792 00:35:57,243 --> 00:35:59,276 that wasn't the life that I owed you 793 00:35:59,278 --> 00:36:01,545 or your mother, 794 00:36:01,547 --> 00:36:03,047 so I disappeared. 795 00:36:03,049 --> 00:36:04,949 You thought you were doing the right thing for us. 796 00:36:04,951 --> 00:36:07,051 Exactly. 797 00:36:07,053 --> 00:36:09,220 I have waited my entire life 798 00:36:09,222 --> 00:36:11,388 for that explanation, 799 00:36:11,390 --> 00:36:14,625 and the thing is I don't even know if I believe it. 800 00:36:14,627 --> 00:36:16,060 It's the truth. 801 00:36:16,062 --> 00:36:17,428 There is only one part of your story 802 00:36:17,430 --> 00:36:18,929 that I know to be true, 803 00:36:18,931 --> 00:36:21,465 and that is that you are wanted by the police. 804 00:36:24,337 --> 00:36:25,469 Felicity-- 805 00:36:25,471 --> 00:36:26,937 I just need you to know one thing. 806 00:36:26,939 --> 00:36:28,806 You are wrong. 807 00:36:28,808 --> 00:36:30,574 I am nothing like you. 808 00:36:30,576 --> 00:36:31,909 Noah: Felicity. 809 00:36:31,911 --> 00:36:33,077 Quentin: Noah Kuttler, you're under arrest. 810 00:36:33,079 --> 00:36:34,478 You have the right to remain silent. 811 00:36:34,480 --> 00:36:36,046 - Anything you say can... - Felicity, no. 812 00:36:36,048 --> 00:36:37,414 And will be used against you in a court of law. 813 00:36:37,416 --> 00:36:39,283 Noah: Don't do-- don't do this. 814 00:36:43,589 --> 00:36:46,323 Thank you both for coming. 815 00:36:46,325 --> 00:36:47,758 How is Thea? 816 00:36:47,760 --> 00:36:49,093 Don't pretend like you care. 817 00:36:49,095 --> 00:36:52,129 I do. She's my sister-in-law, 818 00:36:52,131 --> 00:36:53,631 and her condition is the result 819 00:36:53,633 --> 00:36:54,932 of my father's blade. 820 00:36:54,934 --> 00:36:56,100 You were right. 821 00:36:56,102 --> 00:36:57,601 Even after his death, I remained 822 00:36:57,603 --> 00:36:59,069 my father's prisoner. 823 00:36:59,071 --> 00:37:00,638 I allowed him to turn me into someone 824 00:37:00,640 --> 00:37:03,107 you showed me I don't have to be... 825 00:37:05,444 --> 00:37:07,311 And you showed me, as well, when you took up the sword 826 00:37:07,313 --> 00:37:10,147 to save my life. 827 00:37:10,149 --> 00:37:14,185 You both showed me what needed to be done. 828 00:37:14,187 --> 00:37:15,719 And what's that? 829 00:37:15,721 --> 00:37:18,022 Patience, please. We're waiting for one other. 830 00:37:19,926 --> 00:37:22,092 Thank you for coming, Al Sa-Her. 831 00:37:22,094 --> 00:37:24,295 You're Ra's. I had no choice. 832 00:37:24,297 --> 00:37:26,831 And so you are mistaken once again. 833 00:37:30,503 --> 00:37:32,036 What are you doing? 834 00:37:44,684 --> 00:37:46,150 Earlier today, I disbanded 835 00:37:46,151 --> 00:37:48,418 the League of Assassins. 836 00:37:48,421 --> 00:37:50,120 I released its forces 837 00:37:50,122 --> 00:37:54,925 much as my father had released you long ago. 838 00:37:54,927 --> 00:37:58,863 No one will be held prisoner by my father any longer. 839 00:38:08,040 --> 00:38:11,242 I thought of you as a son once, Oliver. 840 00:38:11,244 --> 00:38:15,379 I had more in common with you than my own blood, 841 00:38:15,381 --> 00:38:19,183 but that's not the reason why I'm not going to kill you. 842 00:38:19,185 --> 00:38:21,385 Neither the fact 843 00:38:21,387 --> 00:38:23,020 that you are my daughter's brother. 844 00:38:23,022 --> 00:38:24,855 The reason you get to live 845 00:38:24,857 --> 00:38:27,524 is because death would be a mercy compared 846 00:38:27,526 --> 00:38:31,362 to the debt I now owe you. 847 00:38:31,364 --> 00:38:34,732 Don't you dare threaten me, Malcolm. 848 00:38:39,772 --> 00:38:41,005 Taiana. 849 00:38:43,409 --> 00:38:48,479 I promise I will free your friends for Vlad. 850 00:38:48,481 --> 00:38:51,215 Vlad is dead. 851 00:38:51,217 --> 00:38:53,484 We do this for them. 852 00:38:53,486 --> 00:38:55,886 Reiter: Mr. Queen. 853 00:38:55,888 --> 00:38:58,322 I hope you have regained your strength. 854 00:38:58,324 --> 00:39:00,891 The stone you gave me was the final piece of the puzzle, 855 00:39:00,893 --> 00:39:02,626 the final map. 856 00:39:02,628 --> 00:39:03,910 We are going to dig. 857 00:39:04,340 --> 00:39:05,096 Dig? 858 00:39:05,097 --> 00:39:07,798 The heaven I seek is not above 859 00:39:07,800 --> 00:39:11,101 but rather beneath our feet. 860 00:39:11,103 --> 00:39:12,636 We dig at daybreak. 861 00:39:19,412 --> 00:39:21,578 Hey. 862 00:39:21,580 --> 00:39:23,080 You feeling any better? 863 00:39:23,082 --> 00:39:26,150 I don't even know why I'm so upset. 864 00:39:26,152 --> 00:39:27,551 Doesn't every long-awaited 865 00:39:27,553 --> 00:39:29,053 father-daughter reunion end 866 00:39:29,055 --> 00:39:30,654 with the dad being taken away in handcuffs. 867 00:39:30,656 --> 00:39:32,923 You don't have to be funny for me. 868 00:39:32,925 --> 00:39:34,458 You know that, right? 869 00:39:34,460 --> 00:39:36,760 I know. 870 00:39:36,762 --> 00:39:38,095 And I know I did the right thing, 871 00:39:38,097 --> 00:39:40,264 but... 872 00:39:40,266 --> 00:39:41,699 The look on his face when he realized 873 00:39:41,701 --> 00:39:43,267 I had turned him in, 874 00:39:43,269 --> 00:39:45,235 it's gonna haunt me for the rest of my life, 875 00:39:45,237 --> 00:39:46,470 and I can't help but think he doesn't 876 00:39:46,472 --> 00:39:47,972 even deserve that kind of remorse. 877 00:39:47,974 --> 00:39:50,274 I think that remorse is a pretty clear indicator 878 00:39:50,276 --> 00:39:53,010 that you are a very different person than him. 879 00:39:53,012 --> 00:39:55,112 Maybe Thea and I could make T-shirts. 880 00:39:55,114 --> 00:39:57,481 We could join a club. 881 00:39:57,483 --> 00:39:59,083 Listen to me. Don't make the mistake 882 00:39:59,085 --> 00:40:01,652 of thinking that this thing with your dad is over. 883 00:40:01,654 --> 00:40:04,989 I can tell you from experience 884 00:40:04,991 --> 00:40:07,391 that closure does not come that easily. 885 00:40:07,393 --> 00:40:09,893 Hmm. 886 00:40:09,895 --> 00:40:11,628 Speaking of closure, 887 00:40:11,630 --> 00:40:14,264 are you punishing yourself for betraying Malcolm? 888 00:40:14,266 --> 00:40:15,574 Is that insane? 889 00:40:15,598 --> 00:40:16,901 Yes, 890 00:40:16,902 --> 00:40:19,403 but it's part of what makes you the man I love. 891 00:40:19,405 --> 00:40:20,904 John was right. 892 00:40:20,906 --> 00:40:22,606 You were faced with an impossible situation, 893 00:40:22,608 --> 00:40:25,109 and you found the best way out of it. 894 00:40:29,715 --> 00:40:31,749 Will you marry me? 895 00:40:31,751 --> 00:40:33,684 I think I already answered that question. 896 00:40:33,686 --> 00:40:35,986 Thea's better, Andy's better, 897 00:40:35,988 --> 00:40:38,622 things are quiet on the Darhk front. 898 00:40:38,624 --> 00:40:41,358 I feel like this might be our window, 899 00:40:41,360 --> 00:40:42,993 and with everything that we have gone through 900 00:40:42,995 --> 00:40:46,530 over the past few months, I want you to tell me 901 00:40:46,532 --> 00:40:48,332 why are we waiting? 902 00:40:48,334 --> 00:40:49,797 Well, we'll have to plan it. 903 00:40:49,821 --> 00:40:50,802 Mm-hmm. 904 00:40:50,803 --> 00:40:52,236 Maybe just a small ceremony 905 00:40:52,238 --> 00:40:54,371 with a few of our friends and no caterers. 906 00:40:54,373 --> 00:40:56,073 My mom will hate that. 907 00:40:58,411 --> 00:40:59,198 I'm in. 908 00:40:59,222 --> 00:40:59,911 Yeah. 909 00:40:59,912 --> 00:41:01,345 Hmm. 910 00:41:09,355 --> 00:41:11,221 I don't like to be kept waiting. 911 00:41:11,223 --> 00:41:13,157 My apologies. 912 00:41:13,159 --> 00:41:15,159 I don't have the resources I once had. 913 00:41:15,161 --> 00:41:17,561 Yes. I'm aware of your recent reversal of fortune. 914 00:41:17,563 --> 00:41:19,430 I take it that's why you asked for this meeting. 915 00:41:19,432 --> 00:41:21,231 Well, I haven't come empty-handed. 916 00:41:21,233 --> 00:41:24,635 So to speak. 917 00:41:24,637 --> 00:41:25,906 I have some information 918 00:41:25,930 --> 00:41:27,903 that you might find of particular interest. 919 00:41:28,741 --> 00:41:30,136 I know who Oliver Queen 920 00:41:30,160 --> 00:41:32,908 cares about more than anyone in the whole world. 921 00:41:33,053 --> 00:41:35,053 Yeah, so do I. We did a pretty good number on her 922 00:41:35,055 --> 00:41:36,421 over the holidays. 923 00:41:36,423 --> 00:41:38,423 It's not Felicity Smoak. 924 00:41:44,898 --> 00:41:45,964 Who? 925 00:41:45,966 --> 00:41:48,433 His son... 926 00:41:48,434 --> 00:41:49,866 William. 927 00:41:54,246 --> 00:42:00,746 == sync, corrected by elderman == @elder_man 928 00:42:15,961 --> 00:42:17,961 Greg! Move your head. 928 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.