All language subtitles for Arrow.S04E02.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,373 --> 00:00:02,235 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,265 After five years in hell, 3 00:00:04,266 --> 00:00:06,132 I have returned home with only one goal-- 4 00:00:06,134 --> 00:00:08,235 to save my city. 5 00:00:08,237 --> 00:00:09,769 But my old approach wasn't enough. 6 00:00:09,771 --> 00:00:12,005 I had to become someone else. 7 00:00:12,007 --> 00:00:14,507 I had to become something else. 8 00:00:14,509 --> 00:00:17,978 I had to become the Green Arrow. 9 00:00:17,980 --> 00:00:20,113 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:20,115 --> 00:00:22,682 I want to know what I'm doing here. Where's Waller? 11 00:00:22,684 --> 00:00:26,019 Your job is to infiltrate the area, and report back. 12 00:00:28,957 --> 00:00:30,957 Laurel: The media has been calling them a Ghost. 13 00:00:30,959 --> 00:00:32,392 They're like nothing we'd ever seen before. 14 00:00:32,394 --> 00:00:33,493 We need the Arrow. 15 00:00:33,495 --> 00:00:34,794 I'm the one who controls-- 16 00:00:34,796 --> 00:00:36,062 now what do you people call them? 17 00:00:36,064 --> 00:00:37,297 The Ghosts? 18 00:00:37,299 --> 00:00:37,966 I'm Damian Darhk. 19 00:00:37,990 --> 00:00:38,799 Mass murder? 20 00:00:38,800 --> 00:00:40,367 Killing innocents? I didn't sign up for this. 21 00:00:40,369 --> 00:00:42,035 You signed up to follow my instructions. 22 00:00:42,037 --> 00:00:43,336 And if I don't help you? 23 00:00:43,338 --> 00:00:44,704 You don't have a choice. 24 00:00:44,706 --> 00:00:46,706 Six months ago, the Arrow died, 25 00:00:46,708 --> 00:00:48,275 but what he stood for didn't. 26 00:00:48,277 --> 00:00:50,210 I am declaring my intention 27 00:00:50,212 --> 00:00:53,013 to fight for this city. 28 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:28,984 --> 00:01:30,717 [Beep] Felicity: I want a code name. 30 00:01:30,719 --> 00:01:32,319 What?! 31 00:01:32,321 --> 00:01:34,187 Everyone's got a code name; You even got a new one. 32 00:01:34,189 --> 00:01:35,655 I want a code name. 33 00:01:35,657 --> 00:01:37,590 Find the bomb, and then we'll talk. 34 00:01:37,592 --> 00:01:39,859 I'm scanning frequency signatures. 35 00:01:39,861 --> 00:01:40,628 I just know we're not going to talk about it. 36 00:01:40,652 --> 00:01:41,929 John, you've got a runner. 37 00:01:41,930 --> 00:01:43,697 [Grunting] 38 00:01:43,699 --> 00:01:45,265 I'm on it. 39 00:01:46,902 --> 00:01:49,669 Got it. The Ghost frequency of choice is on the ground level. 40 00:01:49,671 --> 00:01:51,271 Ten'll get you twenty it's the bomb. 41 00:01:51,273 --> 00:01:53,106 I don't mean that it's the bomb, 42 00:01:53,108 --> 00:01:55,208 like it's good, like it's da bomb! 43 00:01:55,210 --> 00:01:56,409 I mean like it's the explosives. 44 00:01:56,411 --> 00:01:58,778 Got it. Ground floor. 45 00:02:07,989 --> 00:02:10,256 You better move it. The signal strength I'm reading, 46 00:02:10,258 --> 00:02:11,758 they can blow the treatment plant from Central City. 47 00:02:11,760 --> 00:02:13,793 [Device beeping] 48 00:02:18,600 --> 00:02:21,701 It's done. Get Diggle down here to handle the dismantling. 49 00:02:21,703 --> 00:02:23,536 You know, it seems like he could use a code name, too. 50 00:02:23,538 --> 00:02:25,032 Just get him down here. 51 00:02:25,033 --> 00:02:29,033 โ™ช Arrow 4x02 โ™ช The Candidate Original Air Date on October 14, 2015 52 00:02:29,034 --> 00:02:33,234 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53 00:02:33,235 --> 00:02:34,795 Well, saving the city's water supply, 54 00:02:34,798 --> 00:02:38,000 that's an honest night's--morning's work. 55 00:02:38,001 --> 00:02:39,600 Hmm. 56 00:02:39,602 --> 00:02:41,302 Yeah, but no matter what we do to these ghosts, 57 00:02:41,304 --> 00:02:42,603 they keep coming. 58 00:02:42,605 --> 00:02:44,105 We still did a good job tonight. 59 00:02:44,107 --> 00:02:45,473 Yeah, not good enough. 60 00:02:45,475 --> 00:02:47,708 Can I talk to you for a second? 61 00:02:48,576 --> 00:02:50,845 Kind of felt like you were out there for blood tonight. 62 00:02:50,847 --> 00:02:53,447 Look, you haven't been dealing with these ghosts as long as we have. 63 00:02:53,449 --> 00:02:55,650 If I go easy on them, things are going 64 00:02:55,652 --> 00:02:57,752 to end bad really fast. I'm worried 65 00:02:57,754 --> 00:02:59,921 that if you keep going the way that you're going, 66 00:02:59,923 --> 00:03:02,123 you're going to put one of them down permanently. 67 00:03:02,125 --> 00:03:05,593 I know where the line is, ok? 68 00:03:05,595 --> 00:03:08,296 And look, it's almost 9:00. Mrs. Danforth and Madison 69 00:03:08,298 --> 00:03:10,164 are going to be at our house in like an hour, 70 00:03:10,166 --> 00:03:12,633 so I have time for one of your lectures 71 00:03:12,635 --> 00:03:15,803 or a shower. I pick shower. 72 00:03:17,307 --> 00:03:19,974 Is everything ok? 73 00:03:19,976 --> 00:03:21,909 You look nice. 74 00:03:21,911 --> 00:03:24,512 It's my first day back at Palmer Tech. 75 00:03:24,514 --> 00:03:27,181 I get to be bossy today, because I am the boss 76 00:03:27,183 --> 00:03:29,150 of a multi-billion dollar corporation. 77 00:03:29,152 --> 00:03:31,052 I know I should be nervous, I know, but I'm not. 78 00:03:31,054 --> 00:03:32,820 I'm actually really excited. 79 00:03:32,822 --> 00:03:34,655 You should be excited. 80 00:03:34,657 --> 00:03:36,023 That's why I got you the... 81 00:03:36,025 --> 00:03:37,525 first day as a boss fern. 82 00:03:37,527 --> 00:03:38,893 Aww. 83 00:03:38,895 --> 00:03:40,861 And... 84 00:03:40,863 --> 00:03:43,698 Packed your lunch. 85 00:03:43,700 --> 00:03:45,633 Who are you? 86 00:03:46,569 --> 00:03:48,169 Who are you? 87 00:03:48,171 --> 00:03:49,337 Ahh! 88 00:03:49,339 --> 00:03:50,838 Answer me! 89 00:03:53,576 --> 00:03:55,910 All right. 90 00:03:55,912 --> 00:03:59,046 [Both grunting] 91 00:04:27,410 --> 00:04:30,077 [Beeps] 92 00:04:31,848 --> 00:04:34,181 What?! 93 00:04:38,688 --> 00:04:41,689 Come on. 94 00:04:43,760 --> 00:04:46,227 Madison, how's school? 95 00:04:46,229 --> 00:04:47,662 It's good. I graduate in May 96 00:04:47,664 --> 00:04:49,296 with a degree in ancient philosophy. 97 00:04:49,298 --> 00:04:50,898 Ancient philosophy? 98 00:04:50,900 --> 00:04:52,900 Um, what happened to your dream 99 00:04:52,902 --> 00:04:54,435 of being J.T.'s back-up dancer? 100 00:04:54,437 --> 00:04:55,770 Oh, that's still plan B, obviously. 101 00:04:55,772 --> 00:04:57,104 [Laughter] 102 00:04:57,106 --> 00:04:58,873 It is so lovely to see you two. 103 00:04:58,875 --> 00:05:00,241 Really, it's been far too long. 104 00:05:00,243 --> 00:05:01,909 Well, Thea and I were glad you got in touch. 105 00:05:01,911 --> 00:05:05,079 Yeah, we were, um, a little surprised, though. 106 00:05:05,081 --> 00:05:07,882 Well, I admit that reconnecting with the son and daughter 107 00:05:07,884 --> 00:05:09,650 of one of my dearest friends 108 00:05:09,652 --> 00:05:12,953 is not...the only reason that I wanted to see you. 109 00:05:12,955 --> 00:05:14,422 And here comes the crazy. 110 00:05:14,424 --> 00:05:16,691 Last week, like the rest of the city, 111 00:05:16,693 --> 00:05:17,901 I saw the Green Arrow's broadcast. 112 00:05:17,902 --> 00:05:19,291 And it hit me-- 113 00:05:19,315 --> 00:05:21,532 if that man could take up the Arrow's mantle, 114 00:05:21,764 --> 00:05:23,164 I could take up your mother's. 115 00:05:23,166 --> 00:05:25,566 Um, how? 116 00:05:25,568 --> 00:05:27,334 By running for mayor. 117 00:05:27,336 --> 00:05:29,904 See, I told you--crazy. 118 00:05:29,906 --> 00:05:32,073 No one's opposing me, obviously, 119 00:05:32,075 --> 00:05:33,808 but there will still need to be an election. 120 00:05:33,810 --> 00:05:35,409 There's a very good reason that no one else is running. 121 00:05:35,411 --> 00:05:37,445 The last three mayors have been killed. 122 00:05:37,447 --> 00:05:40,114 To say nothing of the city's leadership last week. 123 00:05:40,116 --> 00:05:42,183 Which is exactly why we need a mayor more than ever. 124 00:05:42,185 --> 00:05:44,452 I want to step forward. 125 00:05:44,454 --> 00:05:46,153 And I'm asking for your support. 126 00:05:57,800 --> 00:06:00,000 Wow. 127 00:06:00,002 --> 00:06:01,635 You guys look bigger than you did 128 00:06:01,637 --> 00:06:04,105 when you were on my computer screen. 129 00:06:04,107 --> 00:06:07,174 Perhaps we should begin with this quarter's financials. 130 00:06:07,176 --> 00:06:10,211 Thank you. Uh... 131 00:06:10,213 --> 00:06:11,846 Ok. 132 00:06:11,848 --> 00:06:13,814 I know I don't have a business degree, 133 00:06:13,816 --> 00:06:15,783 or an accounting degree or an MBA, 134 00:06:15,785 --> 00:06:18,686 but this looks very, very bad. 135 00:06:18,688 --> 00:06:21,989 These are hard times for everyone in Star City. 136 00:06:21,991 --> 00:06:24,458 This company's not immune. Fortunately, Mr. Holt 137 00:06:24,460 --> 00:06:26,127 had devised us a way out. 138 00:06:26,129 --> 00:06:27,194 Oh, goody. 139 00:06:27,196 --> 00:06:29,663 Um, hello. [Chuckles] 140 00:06:29,665 --> 00:06:32,867 I'm actually not a member of the board. 141 00:06:32,869 --> 00:06:35,336 I work in the design innovations department. 142 00:06:35,338 --> 00:06:37,538 Tell Miss Smoak about your algorithm. 143 00:06:37,540 --> 00:06:39,607 It's, uh, pretty simple, actually. 144 00:06:39,609 --> 00:06:41,208 I use specialized A.I. to determine 145 00:06:41,210 --> 00:06:42,777 maximum profits, which can be derived 146 00:06:42,779 --> 00:06:45,846 with a minimum amount of workforce deduction. 147 00:06:45,848 --> 00:06:49,383 Sorry. I probably could have explained that better. 148 00:06:49,385 --> 00:06:51,318 No, I got the gist. You came up with a list 149 00:06:51,320 --> 00:06:53,521 of people that you'd like me to fire. 150 00:06:53,523 --> 00:06:55,790 Workforce reduction has a nicer sound to it. 151 00:06:55,792 --> 00:06:58,626 It just kind of rolls off the tongue. Ahem. 152 00:06:58,628 --> 00:07:00,161 Well, the only thing we'll be reducing 153 00:07:00,163 --> 00:07:02,062 is all of your bonuses to start. 154 00:07:02,064 --> 00:07:03,531 We've already been down that road 155 00:07:03,533 --> 00:07:05,733 and exhausted all other avenues, Miss Smoak. 156 00:07:05,735 --> 00:07:07,134 I didn't come back to this company 157 00:07:07,136 --> 00:07:09,303 to put the people who work here out of work. 158 00:07:09,305 --> 00:07:12,173 I came here to protect Ray Palmer's legacy. 159 00:07:12,175 --> 00:07:14,375 And if we do not dramatically reduce our costs 160 00:07:14,377 --> 00:07:18,746 or increase our profits, there won't be a legacy to protect. 161 00:07:20,750 --> 00:07:23,184 Am I the only one that has a bad feeling about this? 162 00:07:23,186 --> 00:07:25,019 I mean, signing up to be mayor of this town 163 00:07:25,021 --> 00:07:26,854 is like asking to be part of "the Titanic." 164 00:07:26,856 --> 00:07:28,889 Well, you heard me try to talk her out of running. 165 00:07:28,891 --> 00:07:31,158 I'm pretty sure that got covered up 166 00:07:31,160 --> 00:07:33,360 by telling her we'd be at her big announcement. 167 00:07:33,362 --> 00:07:36,931 [Cheers and applause] 168 00:07:36,933 --> 00:07:38,699 Thank you. 169 00:07:38,701 --> 00:07:42,203 Thank you all so much. 170 00:07:42,205 --> 00:07:43,637 For the past six months, 171 00:07:43,639 --> 00:07:45,973 the mayor's office at city hall has stood vacant, 172 00:07:45,975 --> 00:07:49,710 waiting for someone to step forward on behalf of Star City. 173 00:07:49,712 --> 00:07:51,612 And today, I am here with all of you 174 00:07:51,614 --> 00:07:55,082 to tell you that I am stepping forward. 175 00:07:55,084 --> 00:07:57,051 [Applause] 176 00:07:57,053 --> 00:07:59,420 Two years ago, 177 00:07:59,422 --> 00:08:02,590 I lost my good friend Moira Queen, 178 00:08:02,592 --> 00:08:05,392 who was also a candidate for mayor. 179 00:08:05,394 --> 00:08:07,761 And I remain inspired by her kind heart, 180 00:08:07,763 --> 00:08:09,997 and her selfless devotion to this city. 181 00:08:09,999 --> 00:08:13,033 [Gunfire, all yelling] 182 00:08:17,132 --> 00:08:18,030 Shots came from up there. 183 00:08:18,054 --> 00:08:20,347 No, no, you protect Jessica, I've got this. 184 00:08:23,679 --> 00:08:26,814 [Gunfire continues] 185 00:08:28,784 --> 00:08:32,119 The shots are just a distraction! 186 00:08:32,121 --> 00:08:34,321 There's no ghosts up here! 187 00:08:36,192 --> 00:08:39,126 Whoa, whoa, wait, wait-- you're not in her detail. 188 00:08:48,404 --> 00:08:51,405 Get back to the atrium! Oliver, how... 189 00:08:51,407 --> 00:08:53,841 Um, self-defense classes. 190 00:09:39,183 --> 00:09:40,816 She announcers her candidacy, 191 00:09:40,818 --> 00:09:42,317 and two seconds later, someone's trying to kill her? 192 00:09:42,319 --> 00:09:44,186 That must be a record, even for our city. 193 00:09:44,188 --> 00:09:45,787 She's not dropping out of the race, so this isn't over. 194 00:09:45,789 --> 00:09:47,689 My father has a protective detail on her. 195 00:09:47,691 --> 00:09:49,224 Yeah, but even with protection at the announcement, 196 00:09:49,226 --> 00:09:51,126 she didn't seem to be too safe. 197 00:09:51,128 --> 00:09:53,362 Is it just me, or is the shooting of a potential city leader 198 00:09:53,364 --> 00:09:54,730 feeling a little ghosty? 199 00:09:54,732 --> 00:09:56,565 This guy wasn't wearing a mask, so... 200 00:09:56,567 --> 00:09:58,767 There was something else different about him. 201 00:09:58,769 --> 00:10:01,737 He left behind evidence. 202 00:10:03,574 --> 00:10:05,240 Diggle: Fingerprints. 203 00:10:05,242 --> 00:10:06,708 How'd you get the owner to part with his windshield? 204 00:10:06,710 --> 00:10:08,577 I bought his truck. It's one of the benefits 205 00:10:08,579 --> 00:10:10,112 of your girlfriend inheriting 206 00:10:10,114 --> 00:10:11,913 a multi-billion dollar conglomerate. 207 00:10:11,915 --> 00:10:14,082 We have money now. 208 00:10:14,084 --> 00:10:16,752 I don't exactly think that was money well spent. 209 00:10:16,754 --> 00:10:19,254 I don't think these prints are going to do us any good. 210 00:10:21,225 --> 00:10:23,025 What the hell? I am not an expert, 211 00:10:23,027 --> 00:10:25,093 but I think our new friend may have cut off his fingertips 212 00:10:25,095 --> 00:10:27,195 and played a little bit of mix and match. 213 00:10:27,197 --> 00:10:28,423 I'll keep digging; 214 00:10:28,447 --> 00:10:30,233 Maybe this is an M.O., that'll tell us something. 215 00:10:30,234 --> 00:10:32,367 In the meantime, we backstop the SCPD. 216 00:10:32,369 --> 00:10:33,096 Thea was right-- 217 00:10:33,120 --> 00:10:34,604 Jessica needs more than the police can offer. 218 00:10:34,605 --> 00:10:37,439 She's in protective custody, and I'm pretty sure my father 219 00:10:37,441 --> 00:10:40,075 wouldn't be in favor of us staking out his precinct. 220 00:10:40,077 --> 00:10:40,999 I'll talk to him. 221 00:10:41,022 --> 00:10:41,910 Oh, yeah. 222 00:10:41,912 --> 00:10:44,146 That'll definitely go over well. 223 00:10:44,148 --> 00:10:46,148 Mrs. Danforth is under our protection 24/7 224 00:10:46,150 --> 00:10:49,351 until this nut bar is in cuffs. 225 00:10:49,353 --> 00:10:51,787 Do you have a minute? 226 00:10:55,025 --> 00:10:56,892 Caught your TV debut. 227 00:10:56,894 --> 00:10:58,727 Guess you decided to stick around. 228 00:10:58,729 --> 00:11:00,762 It's going to be different this time. 229 00:11:00,764 --> 00:11:02,931 Yeah, yeah, sure, well, 'cause you got a new name now, 230 00:11:02,933 --> 00:11:04,266 right, with a color. 231 00:11:04,268 --> 00:11:06,601 Green Arrow. 232 00:11:06,603 --> 00:11:08,403 [Laughs] It's catchy. 233 00:11:08,405 --> 00:11:10,772 Jessica Danforth is a friend. 234 00:11:10,774 --> 00:11:12,607 We would like to help keep her safe. 235 00:11:12,609 --> 00:11:14,109 With everything the city's facing, 236 00:11:14,111 --> 00:11:15,277 I thought you could use all the help you could get. 237 00:11:15,279 --> 00:11:16,812 You've been gone. 238 00:11:16,814 --> 00:11:18,780 You don't know what this city's facing. 239 00:11:18,782 --> 00:11:20,715 And I'm not saying it doesn't need saving, 240 00:11:20,717 --> 00:11:24,352 but a guy hiding behind a mask isn't going to get it done. 241 00:11:24,354 --> 00:11:27,155 What this city needs is someone willing 242 00:11:27,157 --> 00:11:28,824 to stand up in the light of day, 243 00:11:28,826 --> 00:11:30,725 not a guy lurking around in the shadows. 244 00:11:30,727 --> 00:11:34,196 You say you're going to be different this time, huh? 245 00:11:34,198 --> 00:11:36,932 How? 246 00:12:06,363 --> 00:12:08,964 [Woman groaning] 247 00:12:33,457 --> 00:12:34,890 [Grunts] 248 00:12:36,627 --> 00:12:38,293 Whoa. 249 00:12:46,069 --> 00:12:47,669 You're late. 250 00:12:47,671 --> 00:12:50,438 I know. Sorry, I was looking at the numbers again, and-- 251 00:12:50,440 --> 00:12:52,374 Oh, you mean the numbers of people 252 00:12:52,376 --> 00:12:54,843 that your magic downsizing algorithm is making us fire today. 253 00:12:54,845 --> 00:12:57,212 Downsizing? You think I-- you think I-- 254 00:12:57,214 --> 00:12:58,747 Let's get one thing straight. 255 00:12:58,749 --> 00:13:00,248 The only person who is allowed to talk 256 00:13:00,250 --> 00:13:02,050 in sentence fragments around here is me. 257 00:13:02,052 --> 00:13:06,254 I developed my algorithm to create a value matrix. 258 00:13:06,256 --> 00:13:09,057 To argue for company-wide pay increases, raises. 259 00:13:09,059 --> 00:13:12,294 Mr. Dennis turned it around and had me use it to figure out who to fire. 260 00:13:12,296 --> 00:13:14,529 So this wasn't your idea? 261 00:13:14,531 --> 00:13:16,398 I was trying to get people to get paid more, 262 00:13:16,400 --> 00:13:18,300 not paid nothing. 263 00:13:18,302 --> 00:13:21,102 [Knock on door] 264 00:13:21,104 --> 00:13:23,271 Hi, I'm Carla Groves. 265 00:13:23,273 --> 00:13:25,006 My supervisor asked me to come see you. 266 00:13:25,008 --> 00:13:27,209 Hi. Yes. Um... 267 00:13:27,211 --> 00:13:29,978 I don't know quite how to say this-- 268 00:13:29,980 --> 00:13:31,646 I'm fired. 269 00:13:31,648 --> 00:13:34,216 But clearly you do. 270 00:13:34,218 --> 00:13:36,818 As rumors go, downsizing ones tend to go viral. 271 00:13:36,820 --> 00:13:38,853 I am very sorry. 272 00:13:38,855 --> 00:13:41,223 I didn't come back here to put people out of work. 273 00:13:41,225 --> 00:13:43,925 But I am hoping that by losing a few jobs, 274 00:13:43,927 --> 00:13:45,627 I can save many, many more. 275 00:13:45,629 --> 00:13:50,031 That looks like a little more than a few. 276 00:13:50,033 --> 00:13:52,434 Yes. 277 00:13:52,436 --> 00:13:54,736 The company is going through a difficult time. 278 00:13:54,738 --> 00:13:57,305 I know. And when we heard you were coming back, 279 00:13:57,307 --> 00:14:01,009 we thought things were going to get a lot better. 280 00:14:01,011 --> 00:14:03,678 Guess we were wrong. 281 00:14:08,619 --> 00:14:11,820 [Sighs] I'm still hungry. 282 00:14:11,822 --> 00:14:14,122 Is it wrong that I'm still hungry? 283 00:14:14,124 --> 00:14:15,624 John? 284 00:14:15,626 --> 00:14:19,327 Shift changes in 10 minutes. 285 00:14:19,329 --> 00:14:22,497 You know, for the past week, you've been pretty intense. 286 00:14:22,499 --> 00:14:24,633 Are you going to tell me what's going on? 287 00:14:24,635 --> 00:14:27,002 And don't tell me it's because Oliver's back. 288 00:14:27,004 --> 00:14:28,803 Well, I'm not happy Oliver's back. 289 00:14:28,805 --> 00:14:31,339 Yeah, you weren't exactly subtle about that. 290 00:14:31,341 --> 00:14:34,009 [Sighs] Just let it go, Laurel. 291 00:14:34,011 --> 00:14:37,412 No. Because we don't keep secrets, remember? 292 00:14:37,414 --> 00:14:40,382 John. 293 00:14:40,384 --> 00:14:43,018 What's going on? 294 00:14:43,020 --> 00:14:47,355 Remember last week, when Oliver was telling us about Darhk? 295 00:14:47,357 --> 00:14:49,791 He said he had a hive of followers. 296 00:14:49,793 --> 00:14:54,029 An organization called H.I.V.E. killed my brother. 297 00:14:54,031 --> 00:14:56,531 I didn't know. 298 00:14:58,035 --> 00:15:00,368 Do you think it's some kind of coincidence? 299 00:15:00,370 --> 00:15:04,172 No. I've been looking into this organization for two years now. 300 00:15:04,174 --> 00:15:07,108 All dead ends. But what I did manage 301 00:15:07,110 --> 00:15:09,744 to dig up tracks with what we know about Darhk's ghosts. 302 00:15:10,885 --> 00:15:12,781 They're H.I.V.E. 303 00:15:12,783 --> 00:15:15,550 Do Oliver and Felicity know? 304 00:15:15,552 --> 00:15:16,685 No. 305 00:15:16,687 --> 00:15:18,520 You've been investigating this 306 00:15:18,522 --> 00:15:20,522 for two years and you haven't told them? 307 00:15:20,524 --> 00:15:23,458 It's a family thing, Laurel. 308 00:15:23,460 --> 00:15:25,327 I would think you, of all people, would understand 309 00:15:25,329 --> 00:15:27,429 keeping secrets when it comes to the death of a sibling. 310 00:15:27,431 --> 00:15:29,030 I do. 311 00:15:29,032 --> 00:15:31,700 And because I do, I can tell you, 312 00:15:31,702 --> 00:15:33,535 carrying a burden like that, 313 00:15:33,537 --> 00:15:35,570 it never ends in any way but bad. 314 00:15:41,478 --> 00:15:44,412 [Clapping] 315 00:15:44,414 --> 00:15:46,481 That was quite the show. 316 00:15:46,483 --> 00:15:49,851 False machine gun, impersonating a bodyguard; 317 00:15:49,853 --> 00:15:51,453 you have the flair for the dramatic, Mr. Machin. 318 00:15:51,455 --> 00:15:54,689 I will give you that. 319 00:15:54,691 --> 00:15:57,392 Too bad it was all for nothing. 320 00:15:57,394 --> 00:16:00,595 Half of your fee has been wired into your account. 321 00:16:00,597 --> 00:16:02,664 This isn't about money for me. 322 00:16:02,666 --> 00:16:03,898 Oh, I know. 323 00:16:03,900 --> 00:16:05,667 You came to me with promises. 324 00:16:05,669 --> 00:16:07,635 You wanted to impress myself to my organization, 325 00:16:07,637 --> 00:16:09,504 and you failed. 326 00:16:09,506 --> 00:16:12,240 I'm not done yet! 327 00:16:12,242 --> 00:16:14,976 Just... 328 00:16:14,978 --> 00:16:17,212 Give me more time. 329 00:16:17,214 --> 00:16:19,481 I will make sure that Jessica Danforth 330 00:16:19,483 --> 00:16:22,517 does not run for mayor. 331 00:16:22,519 --> 00:16:25,653 Very well. 332 00:16:25,655 --> 00:16:29,124 However, a word of caution. 333 00:16:29,126 --> 00:16:31,426 I'm not sure how Rick Pinzolo runs his operation, 334 00:16:31,428 --> 00:16:33,862 but H.I.V.E. does not believe in third chances. 335 00:16:33,864 --> 00:16:36,131 Good night. 336 00:16:44,174 --> 00:16:46,508 I spoke to Diggle. 337 00:16:46,510 --> 00:16:48,143 No movement at the precinct. 338 00:16:48,145 --> 00:16:49,778 That's all right. 339 00:16:49,780 --> 00:16:51,212 I may have some movement here. 340 00:16:51,214 --> 00:16:52,781 I noticed something tacky 341 00:16:52,783 --> 00:16:54,190 on the palm print our guy left on the windshield. 342 00:16:54,602 --> 00:16:55,772 Tacky? 343 00:16:55,796 --> 00:16:57,219 Like a residue. 344 00:16:57,220 --> 00:16:59,053 What kind? 345 00:16:59,055 --> 00:17:01,289 Cellulose. 346 00:17:01,291 --> 00:17:03,825 Ohh, except this formulation is special. 347 00:17:03,827 --> 00:17:05,602 The molecular structure's been patented. 348 00:17:05,603 --> 00:17:06,603 By who? 349 00:17:06,726 --> 00:17:08,019 Palmer Technologies. 350 00:17:08,401 --> 00:17:09,456 A subsidiary, actually. 351 00:17:09,480 --> 00:17:10,833 Palmer Paper. I had to shut down the mill 352 00:17:10,834 --> 00:17:12,901 a couple months ago as a cost cutting measure. 353 00:17:12,903 --> 00:17:15,603 Where's the paper mill? 354 00:17:22,813 --> 00:17:25,280 Hey. 355 00:17:25,282 --> 00:17:28,716 Stay sharp. He has some sort of electricity weapon. 356 00:17:31,521 --> 00:17:35,323 The man in the photo, you seen 'em? 357 00:17:35,325 --> 00:17:38,526 I don't see much-- I like my sleep. 358 00:17:38,528 --> 00:17:42,030 But that guy, he sees a lot. 359 00:17:42,032 --> 00:17:45,834 He deals out of here, does a lot of business. 360 00:17:45,836 --> 00:17:48,937 Hey! We need to ask you a few questions. 361 00:17:48,939 --> 00:17:50,338 Step off, freak. 362 00:17:50,340 --> 00:17:53,875 Have you seen this guy here? I want a name. 363 00:17:53,877 --> 00:17:56,110 You masks, you think you're in charge. 364 00:17:56,112 --> 00:17:58,213 Yeah, well, maybe you were, but not anymore. 365 00:17:58,215 --> 00:17:59,848 There are new masks in charge-- 366 00:17:59,850 --> 00:18:00,915 [groaning] Speedy! 367 00:18:00,917 --> 00:18:03,451 Have you seen this guy here? 368 00:18:03,453 --> 00:18:05,220 Do you still want to use your arm?! 369 00:18:05,222 --> 00:18:06,488 Let him go. 370 00:18:06,490 --> 00:18:08,723 Still think you're in charge? 371 00:18:08,725 --> 00:18:11,426 Hey! Get out of here! 372 00:18:24,556 --> 00:18:27,223 I got an ID on our Mr. Creepy. 373 00:18:27,225 --> 00:18:30,293 I thought his fingerprints were all screwed up. 374 00:18:30,295 --> 00:18:32,762 Mixed up, but I have an obsession with Jigsaw puzzles. 375 00:18:32,764 --> 00:18:34,965 Lonnie Machin. Part time mob enforcer, 376 00:18:34,967 --> 00:18:36,299 full time crazy pants. 377 00:18:36,301 --> 00:18:38,435 Done jobs for the Bertinellis, the Triad, 378 00:18:38,437 --> 00:18:40,170 and Rick Pinzolo. 379 00:18:40,172 --> 00:18:42,138 We're going to talk about this. 380 00:18:42,140 --> 00:18:43,773 We're going to have the conversation 381 00:18:43,775 --> 00:18:45,275 about what just happened. 382 00:18:45,277 --> 00:18:46,371 What just happened was that guy had information 383 00:18:46,372 --> 00:18:47,698 and I was trying to get it out of him. 384 00:18:47,699 --> 00:18:48,358 You broke his arm. 385 00:18:48,382 --> 00:18:49,847 He was stalling! 386 00:18:49,848 --> 00:18:51,047 He was scared. Come here. 387 00:18:51,049 --> 00:18:52,115 What are you doing?! 388 00:18:52,117 --> 00:18:53,817 I need to show you something. 389 00:18:53,819 --> 00:18:55,151 At the water plant, you took down a ghost. 390 00:18:55,153 --> 00:18:56,319 You could have done it with a very simple 391 00:18:56,321 --> 00:18:59,122 disarmament technique, like this-- 392 00:18:59,124 --> 00:19:00,924 [grunting] 393 00:19:00,926 --> 00:19:03,660 But Thea, that's not what you did. 394 00:19:03,662 --> 00:19:06,363 [Thea grunting] 395 00:19:07,232 --> 00:19:08,665 You went overboard 396 00:19:08,667 --> 00:19:10,500 with a series of techniques 397 00:19:10,502 --> 00:19:14,070 designed to do one thing--cripple! 398 00:19:14,072 --> 00:19:17,674 Oliver... [Both grunting] 399 00:19:18,844 --> 00:19:20,777 [Yelling] 400 00:19:26,051 --> 00:19:28,218 Diggle: That's enough! Come on! 401 00:19:28,220 --> 00:19:30,020 That's enough! Come on! 402 00:19:30,022 --> 00:19:33,223 [Thea grunting] Demonstration's over. 403 00:19:34,326 --> 00:19:38,261 Fine, sorry. Sorry. 404 00:19:38,263 --> 00:19:41,031 Sorry. 405 00:19:41,033 --> 00:19:45,268 After Ra's hurt you-- 406 00:19:45,270 --> 00:19:47,470 [exhales] 407 00:19:47,472 --> 00:19:50,173 Malcolm warned me not to take you to Nanda Parbat. 408 00:19:50,175 --> 00:19:54,677 He said that when people go in the pit, 409 00:19:54,679 --> 00:19:56,646 they don't come out the same. 410 00:19:56,648 --> 00:20:00,016 And I didn't tell you, because I didn't want to worry about you. 411 00:20:00,018 --> 00:20:02,886 You seemed normal, Thea, and I swear to God, 412 00:20:02,888 --> 00:20:04,721 I thought everything was going to be fine. 413 00:20:06,758 --> 00:20:09,025 And then you left. 414 00:20:09,027 --> 00:20:10,560 So you know what? 415 00:20:10,562 --> 00:20:13,063 It doesn't really qualify you to judge me, 416 00:20:13,065 --> 00:20:15,832 or anyone else! 417 00:20:18,470 --> 00:20:20,670 What's going on? 418 00:20:20,672 --> 00:20:23,907 What happened to Thea in Nanda Parbat? 419 00:20:23,909 --> 00:20:27,544 I--I did what I had to do-- 420 00:20:27,546 --> 00:20:29,679 save my sister. 421 00:20:29,681 --> 00:20:31,014 Oliver, that was six months ago. 422 00:20:31,016 --> 00:20:33,049 Why is the pit only affecting her now? 423 00:20:33,051 --> 00:20:37,187 It's probably been showing up over time, subtly. 424 00:20:37,189 --> 00:20:40,190 What do you want to do about it? 425 00:20:41,626 --> 00:20:44,127 [Sighs] 426 00:20:44,129 --> 00:20:46,875 You! Hey! Stand down. 427 00:20:46,876 --> 00:20:47,900 I guess you know what happened to Kenny. 428 00:20:47,901 --> 00:20:48,881 Don't move, don't move! 429 00:20:48,905 --> 00:20:49,901 Just shut up. 430 00:20:49,902 --> 00:20:52,236 It's a mine field, all right? 431 00:20:52,237 --> 00:20:53,803 That's what killed your friend. 432 00:20:53,805 --> 00:20:55,472 And who the hell are you? 433 00:20:55,474 --> 00:20:58,374 My name is Oliver Queen. 434 00:20:58,376 --> 00:21:01,911 Three years ago, the yacht that I was on went down in a storm 435 00:21:01,913 --> 00:21:05,181 and I washed up here. I survived. 436 00:21:05,183 --> 00:21:07,984 Let's take him to Reiter. He'll know what to do with him. 437 00:21:11,823 --> 00:21:13,624 [Gasps] 438 00:21:13,650 --> 00:21:15,322 Wow, you look like someone 439 00:21:15,346 --> 00:21:17,128 who has to fire a whole mess of people today. 440 00:21:17,157 --> 00:21:19,190 What? Oh, no. 441 00:21:19,192 --> 00:21:23,295 I mean, yes, but this isn't about this. 442 00:21:23,297 --> 00:21:25,463 Not that firing a dozen people 443 00:21:25,465 --> 00:21:26,965 is going to do much for my mood. 444 00:21:26,967 --> 00:21:29,801 Actually, it's two dozen. What?! 445 00:21:29,803 --> 00:21:33,171 The pages are double-sided. 446 00:21:33,173 --> 00:21:35,340 There has to be another way. 447 00:21:35,342 --> 00:21:37,242 This many intelligent people in the company, 448 00:21:37,244 --> 00:21:38,843 there has to be someone who... 449 00:21:38,845 --> 00:21:40,979 Miss Smoak, are you all right? 450 00:21:40,981 --> 00:21:43,048 Absolutely. 451 00:21:43,050 --> 00:21:44,783 Uh... 452 00:21:46,586 --> 00:21:47,946 It's ok. 453 00:21:47,970 --> 00:21:49,288 What is? 454 00:21:49,289 --> 00:21:51,222 I'm on the list, aren't I? 455 00:21:51,224 --> 00:21:53,458 Yeah. I'm so sorry. 456 00:21:53,460 --> 00:21:57,462 It's ok. I mean, it's one less person that you have to fire today, right? 457 00:21:57,464 --> 00:22:00,165 You know, actually, this is good news, in a way. 458 00:22:00,167 --> 00:22:02,100 My husband will be thrilled. 459 00:22:02,102 --> 00:22:05,537 This way we can take that trip that he's been wanting to go on. 460 00:22:05,539 --> 00:22:08,173 Of course, I'll have to drive. 461 00:22:08,175 --> 00:22:11,076 You don't have to try and make me feel better about this. 462 00:22:11,078 --> 00:22:12,510 About what? 463 00:22:12,512 --> 00:22:15,347 I sort of fired myself. 464 00:22:20,754 --> 00:22:23,288 [Door opens] 465 00:22:23,290 --> 00:22:25,323 [Chuckles] Come to visit me in my confinement? 466 00:22:25,325 --> 00:22:27,359 I thought you could use some company. 467 00:22:27,361 --> 00:22:29,227 And a little "I told you so?" 468 00:22:29,229 --> 00:22:31,663 Oh, I, uh, yeah, I didn't bring it. 469 00:22:31,665 --> 00:22:35,333 With that being said, it's not too late for you to drop out. 470 00:22:35,335 --> 00:22:36,351 And send what message? 471 00:22:36,375 --> 00:22:38,104 That on top of the city's other problems, 472 00:22:38,105 --> 00:22:39,537 we give into terrorism? 473 00:22:39,539 --> 00:22:41,740 The people here deserve better. 474 00:22:41,742 --> 00:22:44,409 They deserve someone to be brave for them. 475 00:22:44,411 --> 00:22:46,244 That's what the Green Arrow's for. 476 00:22:46,246 --> 00:22:48,380 Oh, it's not enough. 477 00:22:48,382 --> 00:22:49,981 Yes, the Green Arrow risked his life 478 00:22:49,983 --> 00:22:51,282 to keep the people of the city safe, 479 00:22:51,284 --> 00:22:54,786 but...who inspires them? 480 00:22:54,788 --> 00:22:58,056 You know, who works to make sure that there's a city worth saving? 481 00:22:58,058 --> 00:23:00,658 Who's there to make Star City a place 482 00:23:00,660 --> 00:23:02,427 that my daughter wants to call home? 483 00:23:02,429 --> 00:23:04,429 Where is Madison? 484 00:23:04,431 --> 00:23:06,398 Oh, library. The poor kid had finals, 485 00:23:06,400 --> 00:23:08,199 so I sent her back to school. 486 00:23:08,201 --> 00:23:09,934 Don't worry-- 487 00:23:09,936 --> 00:23:11,436 Captain Lance sent her with more than enough 488 00:23:11,438 --> 00:23:13,037 cops to keep her safe. 489 00:23:13,039 --> 00:23:17,175 Maybe you should call her. 490 00:23:20,881 --> 00:23:22,714 [Indistinct police radio chatter] 491 00:23:22,716 --> 00:23:24,916 [Cell phone rings] 492 00:23:24,918 --> 00:23:28,253 [Ring] 493 00:23:28,255 --> 00:23:31,189 [Ring] 494 00:23:36,075 --> 00:23:39,243 To the man who took my daughter, 495 00:23:39,245 --> 00:23:42,112 please, I am begging you, 496 00:23:42,114 --> 00:23:45,950 please, let my baby go. 497 00:23:45,952 --> 00:23:48,953 She's all I have. 498 00:23:48,955 --> 00:23:51,355 She's my whole world. 499 00:23:51,357 --> 00:23:53,390 [Reporters clamoring] 500 00:23:55,895 --> 00:23:57,161 He killed the officer escorting her 501 00:23:57,163 --> 00:23:58,762 with some kind of weapon. 502 00:23:58,764 --> 00:24:00,097 Shot them up with 5,000 volts, 503 00:24:00,099 --> 00:24:01,532 slit their throats for good measure. 504 00:24:01,534 --> 00:24:03,667 His name is Lonnie Machin. 505 00:24:03,669 --> 00:24:05,436 Do I even want to know where you got that Intel? 506 00:24:05,438 --> 00:24:07,938 You can't do this alone. You know that. 507 00:24:07,940 --> 00:24:09,573 Now, two of your guys are down. 508 00:24:09,575 --> 00:24:12,710 Now let us help. 509 00:24:14,413 --> 00:24:16,981 Where's this place? 510 00:24:16,983 --> 00:24:19,516 Over there. 511 00:24:22,355 --> 00:24:24,955 Baron, this guy says he's-- 512 00:24:24,957 --> 00:24:26,390 Oliver Queen. 513 00:24:26,392 --> 00:24:28,292 You don't recognize him? 514 00:24:28,294 --> 00:24:30,227 This man's a minor celebrity 515 00:24:30,229 --> 00:24:32,529 on the other side of the world. 516 00:24:32,531 --> 00:24:35,466 You're supposed to be dead. 517 00:24:35,468 --> 00:24:38,302 Nearly was. 518 00:24:38,304 --> 00:24:39,803 Thank you for rescuing me. 519 00:24:39,805 --> 00:24:41,038 [Chuckles] I'm sorry, 520 00:24:41,040 --> 00:24:42,239 but we're not rescuing you. 521 00:24:42,241 --> 00:24:44,408 First thing you do once you get home 522 00:24:44,410 --> 00:24:46,076 is tell people what it is we're doing here. 523 00:24:46,078 --> 00:24:48,379 I don't know what you're doing here. 524 00:24:48,381 --> 00:24:51,148 Be that as it may, I can't send you home. 525 00:24:51,150 --> 00:24:53,117 Not right now. 526 00:24:53,119 --> 00:24:55,119 Good news, though, 527 00:24:55,121 --> 00:24:56,987 I have no reason to kill you. 528 00:24:56,989 --> 00:25:00,224 So what are you going to do to me? 529 00:25:00,226 --> 00:25:01,325 Good question. 530 00:25:01,327 --> 00:25:03,494 You've survived 3 years here, 531 00:25:03,496 --> 00:25:05,262 all alone. 532 00:25:05,264 --> 00:25:07,598 That requires fortitude, intelligence-- 533 00:25:07,600 --> 00:25:11,068 qualities that are of use to me. 534 00:25:11,070 --> 00:25:16,073 As it happens, one of my men stepped on a landmine. 535 00:25:16,075 --> 00:25:19,877 How would you like his job? 536 00:25:28,087 --> 00:25:29,430 Thanks for coming on such short notice. 537 00:25:29,499 --> 00:25:30,738 What did you do? 538 00:25:30,739 --> 00:25:33,740 Where is Jessica Danforth's daughter? 539 00:25:37,145 --> 00:25:39,879 Did you catch the news earlier? 540 00:25:39,881 --> 00:25:43,383 Ms. Danforth begging for her daughter's life. 541 00:25:43,385 --> 00:25:44,951 She'll do anything to get her back, 542 00:25:44,953 --> 00:25:47,186 or not do anything. 543 00:25:47,188 --> 00:25:49,455 Like run for mayor. 544 00:25:49,457 --> 00:25:51,958 All I have to do is make a phone call. 545 00:25:51,960 --> 00:25:55,528 Now I see why Rick Pinzolo banished you. 546 00:25:55,530 --> 00:25:59,766 You're unaware that there are lines one does not cross. 547 00:26:02,671 --> 00:26:06,372 I met one of your ghosts. 548 00:26:06,374 --> 00:26:09,275 After I took his tooth, 549 00:26:09,277 --> 00:26:12,011 we had an interesting conversation about H.I.V.E. 550 00:26:12,013 --> 00:26:15,281 I wasn't led to believe you respected lines. 551 00:26:15,283 --> 00:26:17,917 I respect order, Mr. Machin. 552 00:26:17,919 --> 00:26:19,986 Discipline, precision. 553 00:26:19,988 --> 00:26:22,455 You are sloppy. 554 00:26:22,457 --> 00:26:24,657 All you represent is anarchy. 555 00:26:24,659 --> 00:26:27,460 You made a mess. I suggest you clean it up. 556 00:26:27,462 --> 00:26:29,996 Either way, our relationship has concluded. 557 00:26:29,998 --> 00:26:33,700 Wait! You can't. 558 00:26:33,702 --> 00:26:38,037 You know your hand is on me. 559 00:26:42,447 --> 00:26:44,309 Clean it up. 560 00:26:51,824 --> 00:26:54,223 Jessica: To the man who took my daughter, 561 00:26:54,323 --> 00:26:56,190 please, I am begging you-- 562 00:26:56,192 --> 00:26:58,893 That's heartbreaking. 563 00:26:58,895 --> 00:27:00,661 Please let my baby go. 564 00:27:00,663 --> 00:27:03,030 Hey. 565 00:27:03,900 --> 00:27:06,300 Are you ok? 566 00:27:06,302 --> 00:27:10,971 Just can't stand watching Jessica go through that. 567 00:27:10,973 --> 00:27:13,173 I feel like that's what my mom 568 00:27:13,175 --> 00:27:17,011 felt like when Slade Wilson abducted me. 569 00:27:17,013 --> 00:27:19,413 That's not what you asked, though. 570 00:27:19,415 --> 00:27:22,182 Um...I'm fine. 571 00:27:22,184 --> 00:27:25,019 Well, you could have fooled me. 572 00:27:26,289 --> 00:27:28,756 Thea... 573 00:27:28,758 --> 00:27:30,925 What happened to you on Nanda Parbat? 574 00:27:30,927 --> 00:27:33,460 Ollie didn't tell you? 575 00:27:33,462 --> 00:27:35,229 It's Ollie. 576 00:27:35,231 --> 00:27:36,564 Well, I guess I really am his sister, 577 00:27:36,566 --> 00:27:38,632 since I didn't tell you, either. 578 00:27:38,634 --> 00:27:41,335 I just... 579 00:27:41,337 --> 00:27:45,072 Didn't want to re-live it. 580 00:27:45,074 --> 00:27:47,641 Re-live what? 581 00:27:47,643 --> 00:27:50,044 Ra's, he, um... 582 00:27:52,181 --> 00:27:56,984 He--[Sighs] He killed me, 583 00:27:56,986 --> 00:28:00,688 or--or almost did. 584 00:28:00,690 --> 00:28:03,257 Ollie said that it was pretty bad. 585 00:28:03,259 --> 00:28:05,893 And then Ra's 586 00:28:05,895 --> 00:28:09,663 offered to use something-- I don't know, 587 00:28:09,665 --> 00:28:11,899 to bring me back. 588 00:28:11,901 --> 00:28:14,468 Something he calls the Lazarus Pit. 589 00:28:14,470 --> 00:28:17,771 Wait, so what's happening to you now is-- 590 00:28:17,773 --> 00:28:19,406 is a side effect 591 00:28:19,408 --> 00:28:22,009 from--from this pit? 592 00:28:22,011 --> 00:28:25,479 Malcolm tried to warn Ollie, I guess, but he... 593 00:28:25,481 --> 00:28:27,982 Didn't listen. 594 00:28:27,984 --> 00:28:31,218 No, of course he didn't. 595 00:28:31,220 --> 00:28:34,188 He would do anything to save his sister. 596 00:28:37,126 --> 00:28:39,326 I swear, if there is even a scratch on that girl, 597 00:28:39,328 --> 00:28:40,661 so help me-- 598 00:28:40,663 --> 00:28:42,630 I'm afraid that is out of my control. 599 00:28:42,632 --> 00:28:46,734 Yeah? Well, so am I. I am out, I am all the way out! 600 00:28:46,736 --> 00:28:49,536 Well, I suppose you need a reminder that Madison Danforth 601 00:28:49,538 --> 00:28:53,774 is not the only vulnerable daughter in this city. 602 00:28:53,776 --> 00:28:57,177 You stay the hell away from my daughter, 603 00:28:57,179 --> 00:28:58,612 you son of a bitch! 604 00:28:59,682 --> 00:29:02,850 Language. 605 00:29:02,852 --> 00:29:05,319 What is this? 606 00:29:05,321 --> 00:29:07,121 The location of the Danforth girl. 607 00:29:07,123 --> 00:29:10,624 My sincere threat against your daughter not withstanding, 608 00:29:10,626 --> 00:29:13,027 this abduction lacks taste. 609 00:29:13,029 --> 00:29:14,995 And the next time we meet, 610 00:29:14,997 --> 00:29:17,131 and make no mistake, there will be a next time, 611 00:29:17,133 --> 00:29:20,534 remember to mind your tone. 612 00:29:26,142 --> 00:29:28,475 Any news? 613 00:29:28,477 --> 00:29:30,344 Only the bad kind. 614 00:29:30,346 --> 00:29:31,979 Hey, we're going to catch this guy. 615 00:29:31,981 --> 00:29:33,280 Yeah, and when we do, there's going to be 616 00:29:33,282 --> 00:29:34,348 another one waiting for us, 617 00:29:34,350 --> 00:29:36,150 and another, and another. 618 00:29:36,152 --> 00:29:39,019 It's the most depressing game of Whack-a-Mole ever. 619 00:29:39,021 --> 00:29:41,555 Can't say we didn't know what we were getting into. 620 00:29:41,557 --> 00:29:43,991 Or back into. 621 00:29:43,993 --> 00:29:46,060 When we decided to stay in Starling-- 622 00:29:46,062 --> 00:29:48,862 I mean, hmm, Star City, 623 00:29:48,864 --> 00:29:51,699 I was excited. I thought it meant a new beginning. 624 00:29:51,701 --> 00:29:53,701 And now, we've only been back a week. 625 00:29:53,703 --> 00:29:56,804 John is still mad at you, Thea's gone pit crazy, 626 00:29:56,806 --> 00:29:59,006 I've spent the last two days putting people out of work. 627 00:29:59,008 --> 00:30:02,042 If you think that we made a mistake, we didn't. 628 00:30:02,044 --> 00:30:04,445 Nothing worthwhile ever comes easy. 629 00:30:04,447 --> 00:30:07,281 We said that we were going to do things differently. 630 00:30:07,283 --> 00:30:08,849 We just need...time 631 00:30:08,851 --> 00:30:11,251 to figure out how. 632 00:30:11,253 --> 00:30:13,587 [Cell phone vibrating] 633 00:30:16,592 --> 00:30:19,526 Captain? 634 00:30:19,528 --> 00:30:21,462 Heavy Heavy Club, 4th and Pierce? 635 00:30:21,464 --> 00:30:22,730 What about it? 636 00:30:22,732 --> 00:30:24,198 It's where Lonnie Machin 637 00:30:24,200 --> 00:30:27,034 is holding Jessica Danforth's daughter. 638 00:30:27,036 --> 00:30:29,436 You said you're doing things differently now? 639 00:30:29,438 --> 00:30:31,905 Here's your chance to prove it. 640 00:30:39,700 --> 00:30:41,934 [Water dripping] 641 00:30:41,936 --> 00:30:43,669 Sorry to leave you hanging. 642 00:30:43,671 --> 00:30:46,839 I had a meeting. It didn't go well. 643 00:30:46,841 --> 00:30:50,576 Turns out, I can't sit at the cool kids' table. 644 00:30:50,578 --> 00:30:55,114 When trillions and trillions of molecules exploded from a pin head, 645 00:30:55,116 --> 00:30:57,550 were there rules dictating how to establish a universe? 646 00:30:57,552 --> 00:30:59,518 No. 647 00:30:59,520 --> 00:31:01,487 [Gasping] 648 00:31:01,489 --> 00:31:04,823 They found their way through the chaos. 649 00:31:04,825 --> 00:31:06,759 Please! You can still let me go! 650 00:31:10,031 --> 00:31:12,789 Only if you promise not to tell 651 00:31:12,790 --> 00:31:15,324 anybody about me. 652 00:31:15,326 --> 00:31:17,292 [Gasping] 653 00:31:17,294 --> 00:31:19,561 Please! 654 00:31:22,833 --> 00:31:24,933 Pinky swear? 655 00:31:29,840 --> 00:31:31,840 I changed my mind. 656 00:31:31,842 --> 00:31:34,443 [Screaming] Oh, God! 657 00:31:34,445 --> 00:31:36,412 Oh, the things I'm about to do to you... 658 00:31:36,414 --> 00:31:38,647 [Breaks finger] [Screaming] 659 00:31:43,954 --> 00:31:45,421 Something wrong with the front door? 660 00:31:45,423 --> 00:31:47,489 Get away from the girl! 661 00:31:47,491 --> 00:31:49,124 Could you come back in an hour? 662 00:31:49,126 --> 00:31:50,993 We were just getting started. 663 00:31:50,995 --> 00:31:52,795 Oh! 664 00:32:03,074 --> 00:32:05,574 Let's get her down. 665 00:32:05,576 --> 00:32:07,342 Felicity. 666 00:32:07,344 --> 00:32:10,813 So now a mad man dujour knows you're working with a Felicity. 667 00:32:10,815 --> 00:32:12,381 This is why I need a code name. 668 00:32:12,383 --> 00:32:14,049 We have Madison, but he split. 669 00:32:14,051 --> 00:32:15,784 There's no movement outside the club. 670 00:32:15,786 --> 00:32:17,352 He must still be in there with you. 671 00:32:17,354 --> 00:32:19,188 She needs medical attention. 672 00:32:19,190 --> 00:32:22,658 Get her to safety. We've got this. 673 00:32:22,660 --> 00:32:23,992 Hey. 674 00:32:23,994 --> 00:32:25,561 Can you handle this? 675 00:32:25,563 --> 00:32:27,296 I'm good. 676 00:32:57,261 --> 00:32:59,728 Speedy! 677 00:33:44,775 --> 00:33:46,875 Speedy, don't! 678 00:34:21,014 --> 00:34:23,180 Baby?! 679 00:34:23,183 --> 00:34:24,483 Oh, my baby! 680 00:34:24,485 --> 00:34:27,286 Come here, baby! Mom! 681 00:34:27,288 --> 00:34:29,955 Oh, my baby, my baby. 682 00:34:29,957 --> 00:34:31,290 Ok! 683 00:34:31,292 --> 00:34:33,843 Madison. 684 00:34:33,844 --> 00:34:35,020 You all right? 685 00:34:35,021 --> 00:34:36,688 A few bumps and bruises, 686 00:34:36,690 --> 00:34:38,790 probably the world's worst case of insomnia. 687 00:34:38,792 --> 00:34:41,793 I'm really sorry, but I got an army of reporters out there 688 00:34:41,795 --> 00:34:43,528 and they want to know if you want to make a statement. 689 00:34:43,530 --> 00:34:45,863 Yes, I'll be out in a few minutes. 690 00:34:45,865 --> 00:34:47,198 You don't have to do that tonight. 691 00:34:47,200 --> 00:34:48,700 Yes, I do, Oliver. 692 00:34:48,702 --> 00:34:51,502 I have to tell them what I've decided. 693 00:34:51,504 --> 00:34:54,672 I have to tell them I'm withdrawing my candidacy. 694 00:34:56,509 --> 00:34:59,344 I'm not running for mayor. 695 00:34:59,346 --> 00:35:01,312 Come on. 696 00:35:07,554 --> 00:35:09,954 Thank you for trusting me. 697 00:35:09,956 --> 00:35:12,490 You weren't kidding about doing things differently, were you? 698 00:35:12,492 --> 00:35:15,590 Instead of pin cushioning guys, now you're burning them alive? 699 00:35:15,591 --> 00:35:16,196 Captain-- 700 00:35:16,220 --> 00:35:17,196 And you're lucky 701 00:35:17,197 --> 00:35:18,529 Machin is on his way to Starling General, 702 00:35:18,531 --> 00:35:20,031 or I'd be booking you for murder. 703 00:35:22,135 --> 00:35:25,503 Just so you're clear where we stand with each other. 704 00:35:36,249 --> 00:35:38,516 Oh! 705 00:35:38,518 --> 00:35:40,683 This man needs some water! 706 00:35:40,684 --> 00:35:41,728 Did you hear me? 707 00:35:41,752 --> 00:35:43,389 Yeah, I heard. 708 00:35:43,390 --> 00:35:44,989 Get back to work. 709 00:35:44,991 --> 00:35:46,924 What are you going to do when all your workers 710 00:35:46,926 --> 00:35:48,893 are dead from heat stroke? 711 00:35:48,895 --> 00:35:50,461 Not your concern. 712 00:35:50,463 --> 00:35:53,131 Like the man said, 713 00:35:53,133 --> 00:35:56,134 get back to work! 714 00:36:00,240 --> 00:36:02,106 Miss Smoak, 715 00:36:02,108 --> 00:36:03,541 what's this we're hearing 716 00:36:03,543 --> 00:36:05,076 about you halting the workforce reduction? 717 00:36:05,078 --> 00:36:06,377 I thought we agreed-- 718 00:36:06,379 --> 00:36:07,712 Well, you talked and I listened. 719 00:36:07,714 --> 00:36:09,647 I would hardly call that an agreement. 720 00:36:09,649 --> 00:36:12,183 With that said, I did get around to firing a few people 721 00:36:12,185 --> 00:36:13,589 they've all been hired back, B-T-dub. 722 00:36:13,590 --> 00:36:14,763 And one of them reminded me 723 00:36:14,787 --> 00:36:16,956 that Ray Palmer never would have approved of this. 724 00:36:17,457 --> 00:36:19,090 Ray Palmer is dead. 725 00:36:19,092 --> 00:36:21,559 And this company will be, too, unless-- 726 00:36:21,561 --> 00:36:23,027 I am going to stop you right there. 727 00:36:23,029 --> 00:36:25,963 I'm sorry, Miss Smoak, you asked to see...Me. 728 00:36:25,965 --> 00:36:27,799 Um... 729 00:36:27,801 --> 00:36:29,367 I think there's been a mistake. 730 00:36:29,369 --> 00:36:30,935 No, actually, you have perfect timing. 731 00:36:30,937 --> 00:36:33,705 I was just about to tell Mr. Dennis about your project. 732 00:36:33,707 --> 00:36:36,474 After I fired Mr. Holt, I had the opportunity 733 00:36:36,476 --> 00:36:37,809 to review his active projects. 734 00:36:37,811 --> 00:36:39,410 It turns out he is working on something 735 00:36:39,412 --> 00:36:40,511 that is going to revolutionize technology 736 00:36:40,513 --> 00:36:42,380 and save this company. 737 00:36:42,382 --> 00:36:45,750 Neither of which he can do with a reduced workforce supporting him. 738 00:36:45,752 --> 00:36:47,518 Intriguing. 739 00:36:47,520 --> 00:36:49,787 So what's this revolutionary technology, 740 00:36:49,789 --> 00:36:50,822 Mr. Holt? 741 00:36:50,824 --> 00:36:51,684 Um... 742 00:36:51,708 --> 00:36:53,708 Um, that is proprietary. 743 00:36:54,127 --> 00:36:58,096 But I can assure you, it will astonish the world. 744 00:36:59,966 --> 00:37:03,434 Our annual shareholders meeting's in six months. 745 00:37:03,436 --> 00:37:06,104 Present it there. 746 00:37:06,106 --> 00:37:08,005 Astonish us. 747 00:37:08,007 --> 00:37:10,708 Oh, we will. 748 00:37:14,481 --> 00:37:16,914 You don't even have an idea for some 749 00:37:16,916 --> 00:37:18,783 world astonishing technology, do you? 750 00:37:18,785 --> 00:37:21,018 Nope, but I am betting that you do. 751 00:37:21,020 --> 00:37:23,821 Pretty bold move, Miss Smoak. 752 00:37:23,823 --> 00:37:27,125 Yeah, well, I'm trying to do things a little differently. 753 00:37:30,063 --> 00:37:32,029 [Door opens] 754 00:37:32,031 --> 00:37:35,166 Hello? Hey. 755 00:37:37,704 --> 00:37:38,970 How are you? 756 00:37:38,972 --> 00:37:42,039 I guess I was wrong 757 00:37:42,041 --> 00:37:44,242 when I told you not to worry about me. 758 00:37:44,244 --> 00:37:46,344 Right or wrong, I'm still going to worry. 759 00:37:46,346 --> 00:37:49,347 It's right at the top of the big brother job description. 760 00:37:50,884 --> 00:37:52,850 Thea... I should have 761 00:37:52,852 --> 00:37:57,188 told you about the Pit immediately. 762 00:37:57,190 --> 00:38:00,191 That was the old me. 763 00:38:00,193 --> 00:38:02,727 And who are you now? 764 00:38:02,729 --> 00:38:05,196 Ollie 2.0? 765 00:38:05,198 --> 00:38:08,166 No, I'm more like...Ollie 1.0 766 00:38:08,168 --> 00:38:10,301 who's trying to do things differently. 767 00:38:10,303 --> 00:38:13,070 Look, whatever you are going through, 768 00:38:13,072 --> 00:38:15,640 we will get through it together. 769 00:38:15,642 --> 00:38:19,043 I thought Thea could use some time out of town. 770 00:38:19,045 --> 00:38:22,547 A spa getaway. Clear her head. 771 00:38:22,549 --> 00:38:25,349 As long as it's not near any hot tubs, 772 00:38:25,351 --> 00:38:27,652 'cause that's what got me into this situation. 773 00:38:27,654 --> 00:38:30,054 I think it's a good idea. 774 00:38:30,056 --> 00:38:34,225 Can you and John handle things while we're away? 775 00:38:34,227 --> 00:38:36,027 Yeah, as long as we don't kill each other first. 776 00:38:36,029 --> 00:38:37,495 Bye. 777 00:38:38,765 --> 00:38:40,932 I'm kidding, by the way. 778 00:38:40,934 --> 00:38:42,433 We'll be fine. 779 00:38:42,435 --> 00:38:43,935 Probably. 780 00:38:43,937 --> 00:38:46,204 Take care of her, ok? 781 00:38:50,076 --> 00:38:52,276 Yeah, I like a spa as much as anybody, 782 00:38:52,278 --> 00:38:54,912 but I think we both know 783 00:38:54,914 --> 00:38:56,280 whatever is going on with me 784 00:38:56,282 --> 00:38:59,116 will not be fixed with a mani-pedi. 785 00:39:00,954 --> 00:39:03,120 That's why we're not going to the spa. 786 00:39:05,024 --> 00:39:07,124 We're going to Nanda Parbat. 787 00:39:07,126 --> 00:39:09,927 Thea, whatever's going on with you, 788 00:39:09,929 --> 00:39:12,530 the League, they'll know what to do. 789 00:39:12,532 --> 00:39:17,201 Why are we not telling my brother? 790 00:39:17,203 --> 00:39:20,771 Because you're not the only reason for us going to Nanda Parbat. 791 00:39:22,742 --> 00:39:24,709 [Sirens] 792 00:39:24,711 --> 00:39:26,878 [Indistinct police radio chatter] 793 00:39:29,584 --> 00:39:30,948 What happened? 794 00:39:30,950 --> 00:39:32,750 The ambulance didn't make it to Starling General. 795 00:39:32,752 --> 00:39:34,652 We tried to get the paramedics on the radio, 796 00:39:34,654 --> 00:39:38,122 and then we got a 911 call reporting this. 797 00:39:38,124 --> 00:39:41,058 Machin, he, um... 798 00:39:41,060 --> 00:39:44,662 I don't really know how to describe what he did to them. 799 00:39:51,638 --> 00:39:53,471 I'm not sure what that symbol means. 800 00:39:55,308 --> 00:39:57,475 It means anarchy. 801 00:39:59,178 --> 00:40:01,479 Hello. 802 00:40:01,481 --> 00:40:03,314 Hey, I'm out here. 803 00:40:03,316 --> 00:40:05,750 You look happy. 804 00:40:05,752 --> 00:40:08,953 Don't tell me you started enjoying firing people. 805 00:40:08,955 --> 00:40:10,388 No more firing. 806 00:40:10,390 --> 00:40:13,190 Good. 807 00:40:15,261 --> 00:40:18,262 Figured out another way. 808 00:40:18,264 --> 00:40:21,499 Well, maybe you could share your secret with me. 809 00:40:21,501 --> 00:40:25,102 Doing things differently is what I promised myself. 810 00:40:25,104 --> 00:40:27,038 You are doing things differently. 811 00:40:27,040 --> 00:40:30,441 Well, not different enough, apparently. 812 00:40:30,443 --> 00:40:33,377 Both Lance and Jessica Danforth 813 00:40:33,379 --> 00:40:35,112 said something to me 814 00:40:35,114 --> 00:40:37,715 about this city needing something 815 00:40:37,717 --> 00:40:39,517 that the Green Arrow can't offer them. 816 00:40:39,519 --> 00:40:41,619 Decent Sushi restaurant? 817 00:40:45,511 --> 00:40:48,145 Hope. 818 00:40:48,148 --> 00:40:51,616 Inspiration. 819 00:40:51,933 --> 00:40:54,534 Someone who can do things in the light, 820 00:40:54,536 --> 00:40:56,669 who isn't afraid... 821 00:40:59,341 --> 00:41:02,175 Someone who can protect himself. 822 00:41:03,745 --> 00:41:06,146 Felicity... 823 00:41:07,516 --> 00:41:10,049 I'm going to run for mayor. 824 00:41:22,130 --> 00:41:24,898 Are you sure you want to do this? 825 00:41:56,511 --> 00:42:03,011 == sync, corrected by elderman == @elder_man 826 00:42:19,071 --> 00:42:20,924 Greg! Move your head. 826 00:42:21,305 --> 00:42:27,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3pwcj Help other users to choose the best subtitles59114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.