All language subtitles for Arrow.S03E19.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:01,787 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:01,788 --> 00:00:05,394 You have but two choices-- ascend to the calling of Ra's al Ghul, 3 00:00:05,395 --> 00:00:07,251 or you will spend the rest of your days 4 00:00:07,252 --> 00:00:08,885 in a cage. 5 00:00:08,886 --> 00:00:09,886 I love you. 6 00:00:09,937 --> 00:00:10,887 Wow. 7 00:00:10,888 --> 00:00:11,954 Lance knows. 8 00:00:11,956 --> 00:00:13,282 The whole city knows, Oliver. 9 00:00:13,283 --> 00:00:16,458 Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous. 10 00:00:18,239 --> 00:00:20,023 Captain Lance... 11 00:00:20,024 --> 00:00:21,657 I'm here to turn myself in. 12 00:00:22,933 --> 00:00:23,810 What the hell are your men doing? 13 00:00:23,811 --> 00:00:25,978 I told them to stand down. Get down on the ground! 14 00:00:25,979 --> 00:00:28,580 You've got the wrong guy. Oliver Queen isn't the Arrow. 15 00:00:30,848 --> 00:00:31,848 I am. 16 00:00:33,786 --> 00:00:36,654 [Officers yelling] 17 00:00:37,967 --> 00:00:39,909 Bethany Snow: To repeat, we're just getting word 18 00:00:39,910 --> 00:00:41,842 from the authorities that Roy Harper, 19 00:00:41,844 --> 00:00:45,346 a Glades resident with a long history of run-ins with the police, 20 00:00:45,348 --> 00:00:48,082 has been identified as the vigilante known as the Arrow... 21 00:00:48,084 --> 00:00:50,584 [Electricity flickering] 22 00:00:50,586 --> 00:00:53,520 What the hell was that? 23 00:00:53,522 --> 00:00:54,755 Probably just a power surge. 24 00:00:54,757 --> 00:00:56,390 [Electricity flickering] 25 00:00:56,392 --> 00:00:58,392 That wasn't a power surge. Check it out. 26 00:00:58,394 --> 00:01:00,594 Bethany: There were earlier reports implicating Oliver Queen, 27 00:01:00,596 --> 00:01:02,463 now appear... 28 00:01:02,465 --> 00:01:04,598 [Electricity flickering] 29 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 30 00:01:14,576 --> 00:01:16,710 [Flickering continues] 31 00:01:40,735 --> 00:01:43,737 Bethany: ...Transported to SCPD by police caravan, 32 00:01:43,739 --> 00:01:46,006 and should be arriving imminently. 33 00:01:46,008 --> 00:01:49,476 We're now going live to the SCPD. 34 00:01:49,478 --> 00:01:51,779 All right, let's go. Get him, come on. 35 00:01:51,781 --> 00:01:53,781 All right, bring him, come on, come on. 36 00:01:53,783 --> 00:01:55,783 Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? 37 00:01:55,785 --> 00:01:57,284 No comment. Come on, bring him through. 38 00:01:57,286 --> 00:01:59,553 [Crowd yelling] 39 00:02:13,943 --> 00:02:15,969 You proud of yourself? Letting the kid take the fall? 40 00:02:15,971 --> 00:02:17,771 I'm not going to let him do that. 41 00:02:17,773 --> 00:02:19,506 Give me a pen and paper, I will sign a full confession. 42 00:02:19,508 --> 00:02:23,177 Oliver, not another word. Uncuff him. 43 00:02:23,179 --> 00:02:24,511 [Scoffs] Sure, in 25 to life. 44 00:02:24,513 --> 00:02:26,613 More like right now. Habeas writ. 45 00:02:26,615 --> 00:02:28,582 The district attorney's office 46 00:02:28,584 --> 00:02:30,250 won't be pursuing charges against Oliver Queen 47 00:02:30,252 --> 00:02:32,519 while it's charging Roy Harper with the same crime. 48 00:02:32,521 --> 00:02:34,688 Nice try. Five hours ago, Queen turned himself in. 49 00:02:34,690 --> 00:02:35,823 He confessed! 50 00:02:35,825 --> 00:02:38,525 To you, alone and uncorroborated. 51 00:02:38,527 --> 00:02:39,827 And then the Arrow turned himself in. 52 00:02:39,829 --> 00:02:41,929 Your so-called confession 53 00:02:41,931 --> 00:02:43,497 is looking rather fabricated right about now. 54 00:02:43,499 --> 00:02:44,531 That's just crap. 55 00:02:44,533 --> 00:02:46,266 The D.A. is ordering Oliver 56 00:02:46,268 --> 00:02:48,702 to be released. Are you the only one 57 00:02:48,704 --> 00:02:50,504 who's allowed to put themselves above the law? 58 00:02:56,111 --> 00:02:57,845 This isn't over. 59 00:02:57,847 --> 00:03:00,347 [Handcuffs clanging] 60 00:03:03,885 --> 00:03:06,386 What the hell are you doing? 61 00:03:06,388 --> 00:03:10,057 I'm just making sure you. both don't end up in prison. 62 00:03:13,628 --> 00:03:15,896 [Computer beeping, Felicity typing] 63 00:03:15,898 --> 00:03:18,031 [Footsteps] 64 00:03:21,503 --> 00:03:22,903 Ray: Hey. 65 00:03:22,905 --> 00:03:24,171 What are you doing here? 66 00:03:24,173 --> 00:03:26,206 Proofing the quarterly earnings report. 67 00:03:26,208 --> 00:03:28,742 And finalizing the subsonic ionizer patent application, 68 00:03:28,744 --> 00:03:30,043 and I'm trying to debug the sequential-- 69 00:03:30,045 --> 00:03:33,413 I mean, what are you doing here? [Chuckles] 70 00:03:34,145 --> 00:03:36,550 Oliver and Roy Harper are both in handcuffs. 71 00:03:36,552 --> 00:03:38,519 I have a lot of work to do. 72 00:03:38,521 --> 00:03:40,053 And Oliver was released. 73 00:03:40,055 --> 00:03:42,089 How do you know about Roy Harper? 74 00:03:42,091 --> 00:03:44,191 Apart from it being plastered all over the television, 75 00:03:44,193 --> 00:03:46,426 I'm able to put one and one together, 76 00:03:46,428 --> 00:03:48,729 and I get that Oliver's sister's boyfriend 77 00:03:48,731 --> 00:03:50,631 is obviously part of your team. 78 00:03:50,633 --> 00:03:51,899 Obviously. 79 00:03:51,901 --> 00:03:52,795 You ok? 80 00:03:52,819 --> 00:03:54,235 Yes. 81 00:03:55,231 --> 00:03:56,738 How are you? 82 00:03:56,739 --> 00:03:58,372 Pss, yeah. 83 00:03:58,374 --> 00:04:01,742 Let's--let's not get into that. Uh... 84 00:04:01,744 --> 00:04:03,310 I said "I love you," 85 00:04:03,312 --> 00:04:06,480 but it was like, heh, it was like with a lowercase "l," 86 00:04:06,482 --> 00:04:10,551 you know, not, um, so let's not make it a thing. 87 00:04:10,553 --> 00:04:13,720 Um...You know, you had just saved my life, 88 00:04:13,722 --> 00:04:16,890 I had 6.2 billion nano-robots coursing through my epithalamus, 89 00:04:16,892 --> 00:04:19,893 and my emotions were a little all over the place. 90 00:04:21,729 --> 00:04:26,333 Well, I'll let you get back to work-slash-worry, 91 00:04:26,335 --> 00:04:28,435 and, um... 92 00:04:28,437 --> 00:04:30,437 Keep a good thought for Roy. 93 00:04:30,439 --> 00:04:32,906 Ok. 94 00:04:49,357 --> 00:04:51,458 What were you thinking, 95 00:04:51,460 --> 00:04:55,262 Roy? 96 00:04:55,264 --> 00:04:57,231 Tell me why. 97 00:04:59,916 --> 00:05:02,502 Do you remember what I told you when I found out you were the Arrow? 98 00:05:02,504 --> 00:05:05,472 Yeah. You told me I saved your life. 99 00:05:05,474 --> 00:05:07,241 Now I get to save yours. 100 00:05:07,243 --> 00:05:08,842 I can't let you do that. 101 00:05:08,844 --> 00:05:10,344 Oliver, ever since I found out 102 00:05:10,346 --> 00:05:11,745 that I killed that cop, 103 00:05:11,747 --> 00:05:14,414 I have been trying to make it right as Arsenal. 104 00:05:14,416 --> 00:05:18,385 But maybe what I need to do is make it right as the Arrow. 105 00:05:18,387 --> 00:05:19,178 No, Roy... 106 00:05:19,202 --> 00:05:20,622 I killed a police offer. 107 00:05:20,623 --> 00:05:22,956 Mirakuru or not, I should be punished for that. 108 00:05:22,958 --> 00:05:24,891 I should be in prison. 109 00:05:24,893 --> 00:05:27,027 That won't bring the officer back. 110 00:05:27,029 --> 00:05:29,529 This city still needs you. 111 00:05:29,531 --> 00:05:31,431 It needs you more. 112 00:05:32,338 --> 00:05:35,736 For the first time since I remember what I did... 113 00:05:35,738 --> 00:05:39,106 I'm ok. 114 00:05:47,315 --> 00:05:48,915 You sure this place is safe? 115 00:05:48,917 --> 00:05:51,385 Safe as I can manage. 116 00:05:51,387 --> 00:05:52,619 Who's that? 117 00:05:52,621 --> 00:05:54,993 Someone eager to repay a debt. 118 00:05:54,994 --> 00:05:56,028 Ok, but for how long? 119 00:05:56,052 --> 00:05:57,792 Waller has men all over Hong Kong looking for us. 120 00:05:57,793 --> 00:05:59,860 Even if we could make it out of the city, 121 00:05:59,862 --> 00:06:02,195 there's nowhere we could run where Waller won't find us. 122 00:06:02,815 --> 00:06:05,400 So, what are we going to do? 123 00:06:06,834 --> 00:06:09,069 I'm going to find Waller first. 124 00:06:09,071 --> 00:06:11,204 You're going to break into A.R.G.U.S. by yourself? 125 00:06:11,206 --> 00:06:12,773 No. 126 00:06:12,775 --> 00:06:14,508 He's going to walk in. 127 00:06:14,510 --> 00:06:18,011 My passcard to the field office. 128 00:06:23,851 --> 00:06:26,620 [Siren in distance] 129 00:06:30,318 --> 00:06:31,558 What do you want? 130 00:06:31,560 --> 00:06:34,428 Setting Harper up as your patsy. I applaud the gamble-- 131 00:06:34,430 --> 00:06:37,331 I had nothing to do with Roy turning himself in... 132 00:06:37,333 --> 00:06:39,766 But I will get him out. 133 00:06:39,768 --> 00:06:41,961 And then what? Ra's won't stop 134 00:06:41,962 --> 00:06:44,702 until you're wearing the Demon's Head ring on your hand. 135 00:06:44,703 --> 00:06:45,739 It's not going to happen. 136 00:06:45,741 --> 00:06:47,174 People are being murdered. 137 00:06:47,176 --> 00:06:49,676 Your days as the Arrow are finished. 138 00:06:49,678 --> 00:06:52,212 But of course, no one close to you has died. 139 00:06:52,214 --> 00:06:55,082 Have you considered that leading the League of Assassins 140 00:06:55,084 --> 00:06:57,851 might be a preferable outcome as to what alternatives 141 00:06:57,853 --> 00:06:59,720 Ra's might devise? 142 00:06:59,722 --> 00:07:01,588 I have a lot of work to do. 143 00:07:01,590 --> 00:07:04,758 I'm going to break Roy out of prison. 144 00:07:04,760 --> 00:07:08,762 Ironically, before turning to vigilantism, 145 00:07:08,764 --> 00:07:10,530 Harper was a career criminal, 146 00:07:10,532 --> 00:07:12,699 with an arrest record for breaking and entering, 147 00:07:12,701 --> 00:07:15,969 petty theft, and grand larceny. Until recently-- 148 00:07:15,971 --> 00:07:18,939 Thea... 149 00:07:18,941 --> 00:07:20,774 Please tell me it wasn't you that put him up to this. 150 00:07:20,776 --> 00:07:22,175 Of course not, but I'm going to do 151 00:07:22,177 --> 00:07:24,811 everything in my power to make it right. 152 00:07:24,813 --> 00:07:25,542 Are you ok? 153 00:07:25,566 --> 00:07:26,414 I'm fine, 154 00:07:26,415 --> 00:07:27,914 but we need to get Roy out of prison. 155 00:07:27,916 --> 00:07:29,750 Well, it looks like we might have another problem 156 00:07:29,752 --> 00:07:31,351 to add to our ever-growing list. 157 00:07:31,353 --> 00:07:33,420 Bethany: ...Multiple homicide at Starling National Bank. 158 00:07:33,422 --> 00:07:36,990 Channel 52 has acquired surveillance footage of the incident... 159 00:07:36,992 --> 00:07:39,259 Makes sense. As a bank-robbing meta-human, 160 00:07:39,261 --> 00:07:41,762 why stay in Central City when you have plenty of banks and no Arrow? 161 00:07:41,764 --> 00:07:44,531 Ok. Ok, we need a plan 162 00:07:44,533 --> 00:07:47,267 to extract Roy. In the meantime, 163 00:07:47,269 --> 00:07:49,436 Felicity, call S.T.A.R. Labs, 164 00:07:49,438 --> 00:07:51,438 see if they're tracking any meta-humans that have left Central City. 165 00:07:51,440 --> 00:07:53,774 SCPD. According to city records, 166 00:07:53,776 --> 00:07:55,409 you got a basement down here. 167 00:07:55,411 --> 00:07:56,576 You already have Roy Harper in custody. 168 00:07:56,578 --> 00:07:58,445 Yeah, and I got a warrant that says 169 00:07:58,447 --> 00:08:00,447 I can search that basement. 170 00:08:00,449 --> 00:08:02,249 Sorry for the rush, 171 00:08:02,251 --> 00:08:03,250 but I didn't want to give you a chance 172 00:08:03,252 --> 00:08:04,384 to turn that place 173 00:08:04,386 --> 00:08:05,919 into a storage room again. 174 00:08:05,921 --> 00:08:07,988 Gentlemen. 175 00:08:10,625 --> 00:08:13,794 Here you go. Break it down. 176 00:08:35,516 --> 00:08:39,019 I got you now, you son of a bitch. 177 00:08:39,043 --> 00:08:43,043 ♪ Arrow 3x19 ♪ Broken Arrow Original Air Date on April 15, 2015 178 00:08:43,067 --> 00:08:49,567 == sync, corrected by elderman == @elder_man 179 00:08:52,757 --> 00:08:55,325 [Indistinct radio chatter] 180 00:08:57,862 --> 00:09:00,363 Oh, uh, my Chinese is a little rusty, 181 00:09:00,365 --> 00:09:02,665 but this looks like a crate from the North China Sea. 182 00:09:02,667 --> 00:09:04,434 You've spent some time there, right? 183 00:09:04,436 --> 00:09:06,102 And this is my favorite. 184 00:09:06,104 --> 00:09:08,805 You actually put those things on display? 185 00:09:08,807 --> 00:09:11,074 Captain, we have fingerprint matches 186 00:09:11,076 --> 00:09:13,309 for the latents we lifted off all this equipment. 187 00:09:13,311 --> 00:09:15,078 Hold that thought. 188 00:09:15,080 --> 00:09:16,413 What do you got? 189 00:09:16,415 --> 00:09:18,748 We only got one match. 190 00:09:18,750 --> 00:09:19,949 What is it? 191 00:09:19,951 --> 00:09:20,719 Roy Harper. 192 00:09:20,743 --> 00:09:22,453 Roy-- 193 00:09:22,454 --> 00:09:24,788 just-- [Sighs] 194 00:09:24,790 --> 00:09:26,890 Uh, did you check the other computers? 195 00:09:26,892 --> 00:09:28,958 Captain Lance, it's clear-- 196 00:09:28,960 --> 00:09:31,428 Shut up! Whatever line of crap you're thinking about giving me, 197 00:09:31,430 --> 00:09:32,862 you just save it. 198 00:09:32,864 --> 00:09:34,264 Smart as you all are, 199 00:09:34,266 --> 00:09:36,466 you are bound to make a mistake eventually. 200 00:09:38,036 --> 00:09:40,503 And I'm going to be there when it happens. 201 00:09:44,942 --> 00:09:47,177 [Siren in distance, indistinct police radio chatter] 202 00:09:50,147 --> 00:09:52,482 You wiped the entire place? 203 00:09:52,484 --> 00:09:54,933 And moved some of your more sensitive trunk items. You're welcome. 204 00:09:54,934 --> 00:09:56,920 But you didn't wipe Roy's prints. 205 00:09:56,922 --> 00:09:57,832 Oliver, Roy already confessed. 206 00:09:57,833 --> 00:09:59,191 We didn't see any point in losing both of you. 207 00:09:59,192 --> 00:10:00,577 I'm not losing Roy. 208 00:10:00,601 --> 00:10:01,657 What about that meta-human 209 00:10:01,658 --> 00:10:03,291 that is out there killing people? 210 00:10:03,292 --> 00:10:05,859 [Sighs] We need to grab my back-up weapons cache 211 00:10:05,861 --> 00:10:06,927 in the secondary layer. 212 00:10:06,929 --> 00:10:08,098 You see those plainclothes? 213 00:10:08,099 --> 00:10:09,933 Lance will have them follow you everywhere you go. 214 00:10:09,934 --> 00:10:11,934 You try to nab even so much as a purse snatcher, 215 00:10:11,936 --> 00:10:13,235 and they'll pounce. 216 00:10:13,237 --> 00:10:14,970 Somebody needs to protect this city. 217 00:10:14,972 --> 00:10:18,240 We are dealing with a meta-human. Call Barry. 218 00:10:18,242 --> 00:10:20,008 Oh, he can't help right now, mm-mmm. 219 00:10:20,010 --> 00:10:21,977 He's got on a lot on his plate with Dr. Wells, I think. 220 00:10:21,979 --> 00:10:24,046 It's really hard to keep up with him. 221 00:10:24,048 --> 00:10:27,983 But...What if there's someone else that could help? 222 00:10:31,244 --> 00:10:33,489 Oh, hey, Felicity, check this out. 223 00:10:33,490 --> 00:10:35,490 I finally got the neural network online, 224 00:10:35,492 --> 00:10:39,094 so when my brain tells the gauntlet to wave, and... 225 00:10:39,096 --> 00:10:40,115 Hi. 226 00:10:40,139 --> 00:10:41,297 Hi. 227 00:10:41,298 --> 00:10:43,131 Sorry to hear about what's happening to you. 228 00:10:43,133 --> 00:10:44,766 Uh, if there's anything I can do to help... 229 00:10:44,768 --> 00:10:46,048 Well, actually, that's why we're here. 230 00:10:46,049 --> 00:10:46,627 Oh. 231 00:10:46,651 --> 00:10:47,337 You know how I try 232 00:10:47,338 --> 00:10:48,904 to keep my work life 233 00:10:48,906 --> 00:10:51,373 and my other work life separate. 234 00:10:51,375 --> 00:10:53,775 I meant to tell you that. Did I tell you that? 235 00:10:53,777 --> 00:10:55,510 Well, there's a-- there's a meta 236 00:10:55,512 --> 00:10:57,346 in Starling City that's killing people. 237 00:10:57,348 --> 00:10:59,201 A meta, as in human? 238 00:10:59,225 --> 00:11:00,225 Yeah. 239 00:11:01,422 --> 00:11:03,052 So, obviously we need to catch this 240 00:11:03,053 --> 00:11:05,487 plasma death thing guy. 241 00:11:05,489 --> 00:11:07,356 Ugh, now I see why Cisco gives them all names. 242 00:11:07,358 --> 00:11:09,591 The police are all over Oliver, 243 00:11:09,593 --> 00:11:11,894 so...we need you. 244 00:11:11,896 --> 00:11:13,629 And you're ok with this? 245 00:11:13,631 --> 00:11:16,265 We need your help. 246 00:11:16,267 --> 00:11:19,501 [Chuckles] So it's a team up. High-five! 247 00:11:34,617 --> 00:11:37,252 Don't shoot! What the hell is going on? 248 00:11:37,254 --> 00:11:40,923 [Groaning and gasping] They've been holding me here for weeks. 249 00:11:42,058 --> 00:11:44,126 [Groaning and gasping] 250 00:11:44,128 --> 00:11:47,162 What, you don't trust me? 251 00:11:47,164 --> 00:11:50,632 [Gasping] 252 00:11:50,634 --> 00:11:53,335 Look at him. 253 00:11:53,337 --> 00:11:55,470 He's army, not A.R.G.U.S. 254 00:11:55,472 --> 00:11:57,172 Oh, so you're saying this is General Shrieve? 255 00:11:57,174 --> 00:11:59,374 He held me hostage. 256 00:11:59,376 --> 00:12:01,343 Targeted you and the Yamashiros, 257 00:12:01,345 --> 00:12:02,978 for death. 258 00:12:02,980 --> 00:12:05,247 Why would he do that? The Alpha omega. 259 00:12:05,249 --> 00:12:08,383 Shrieve plans to unleash it on Hong Kong, 260 00:12:08,385 --> 00:12:10,719 claiming that the Triad mishandled 261 00:12:10,721 --> 00:12:13,322 a bio weapon they never should have had. 262 00:12:13,324 --> 00:12:14,656 That's insane. 263 00:12:14,658 --> 00:12:16,491 Well, Shrieve seems to think that 264 00:12:16,493 --> 00:12:20,128 China is a military and economic threat. 265 00:12:20,130 --> 00:12:22,597 So he'd kill himself and his men 266 00:12:22,599 --> 00:12:24,566 just to hurt China? 267 00:12:24,568 --> 00:12:26,401 His team has developed a vaccine 268 00:12:26,403 --> 00:12:28,770 they can inoculate themselves with. 269 00:12:28,772 --> 00:12:32,007 [Exhales] [Grunting] 270 00:12:32,009 --> 00:12:33,909 Run. 271 00:12:33,911 --> 00:12:36,645 Get as far away from Hong Kong as you can. 272 00:12:36,647 --> 00:12:38,580 If you make it... 273 00:12:38,582 --> 00:12:41,249 I hope we meet again someday. 274 00:12:47,423 --> 00:12:49,758 [Gasping] 275 00:12:49,760 --> 00:12:53,161 Inmate: You better watch your back in here, hood. 276 00:12:53,163 --> 00:12:55,297 [Inmates yelling] 277 00:12:56,866 --> 00:13:00,035 Second inmate: You're dead, Arrow, you're dead. 278 00:13:00,037 --> 00:13:01,570 [Prison door buzzes] 279 00:13:08,644 --> 00:13:10,979 [Door closes] 280 00:13:22,058 --> 00:13:24,693 How are you? 281 00:13:26,829 --> 00:13:29,664 I told the guards I didn't want to see you. 282 00:13:29,666 --> 00:13:32,334 Why? 283 00:13:33,469 --> 00:13:35,537 Roy, please. 284 00:13:35,539 --> 00:13:37,906 Tell me what is going on. 285 00:13:37,908 --> 00:13:40,709 [Exhales] 286 00:13:42,278 --> 00:13:44,212 When we got back together, 287 00:13:44,214 --> 00:13:47,015 hell, even before that, I... 288 00:13:47,017 --> 00:13:51,420 I made a promise to myself that I would never lie to you again. 289 00:13:51,422 --> 00:13:53,922 Ok. 290 00:13:53,924 --> 00:13:56,758 That's why I didn't want to see you. 291 00:13:56,760 --> 00:13:59,761 I don't want to break that promise. 292 00:14:00,576 --> 00:14:03,131 Why would you? 293 00:14:04,173 --> 00:14:05,036 Roy! 294 00:14:05,060 --> 00:14:06,335 Thea... 295 00:14:06,336 --> 00:14:10,572 Thea, please just... 296 00:14:10,574 --> 00:14:14,076 Know that I'm going to be fine. 297 00:14:15,711 --> 00:14:18,480 Is that a lie? 298 00:14:31,727 --> 00:14:34,062 [Hangs up phone] 299 00:14:35,565 --> 00:14:37,399 Oliver: Thea, don't worry. 300 00:14:37,401 --> 00:14:40,569 Roy's not going to be in there much longer. 301 00:14:41,375 --> 00:14:42,805 I'm working on it. 302 00:14:42,806 --> 00:14:44,005 Bye. 303 00:14:44,007 --> 00:14:44,738 Roy holding up? 304 00:14:44,762 --> 00:14:45,775 For now. 305 00:14:45,776 --> 00:14:47,275 Hot off the presses. 306 00:14:47,277 --> 00:14:48,677 What are those? 307 00:14:48,679 --> 00:14:50,545 I visited the bank today. 308 00:14:50,547 --> 00:14:52,013 Uh, manager's a friend of mine. 309 00:14:52,015 --> 00:14:53,381 I beat him at squash every Tuesday. 310 00:14:53,383 --> 00:14:55,517 And I took a few photos of the crime scene. 311 00:14:55,519 --> 00:14:57,052 Actually, "photos" is a bit reductive 312 00:14:57,054 --> 00:14:58,887 these are enhanced resonance scans. 313 00:14:58,889 --> 00:15:00,255 It occurred to me that if we can't see his face 314 00:15:00,257 --> 00:15:02,524 because of the radiation, 315 00:15:02,526 --> 00:15:04,693 we need to remove the radiation. 316 00:15:04,695 --> 00:15:07,229 Oh, I could kiss you right now. Awkward, sorry. 317 00:15:07,231 --> 00:15:09,164 Boundaries. We're working on it. 318 00:15:09,166 --> 00:15:14,402 So, if we interlace the resonant scan's frequency with our 319 00:15:14,404 --> 00:15:16,338 news footage, we get this. 320 00:15:16,340 --> 00:15:17,138 There he is. 321 00:15:17,162 --> 00:15:18,441 Run a facial recognition. 322 00:15:18,442 --> 00:15:20,675 Way ahead of you. Jake Simmons. 323 00:15:20,677 --> 00:15:22,244 He's already in the system. 324 00:15:22,246 --> 00:15:24,479 Serial bank robber, which explains Starling National. 325 00:15:24,481 --> 00:15:26,047 Last known address, 326 00:15:26,049 --> 00:15:26,927 Central City. 327 00:15:26,951 --> 00:15:28,251 Where is he now? 328 00:15:28,252 --> 00:15:31,019 He was last seen on a traffic camera 329 00:15:31,021 --> 00:15:33,121 at the corner of Gantner and Yount. 330 00:15:33,123 --> 00:15:34,923 There's a processing plant there; 331 00:15:34,925 --> 00:15:36,247 he went in, never came out. 332 00:15:36,272 --> 00:15:37,227 On it. 333 00:15:37,228 --> 00:15:38,693 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 334 00:15:38,695 --> 00:15:40,061 I thought the whole point of this team-up 335 00:15:40,063 --> 00:15:42,631 was you not being spotted out as a vigilante. 336 00:15:42,633 --> 00:15:44,266 Stop calling it a team-up, Ray. 337 00:15:44,268 --> 00:15:46,101 This Jake Simmons is not just a meta-human, 338 00:15:46,103 --> 00:15:48,970 he is a killer. And you're not ready for that. 339 00:15:48,972 --> 00:15:51,239 Look, I'm--I'm not going to try to equate our experiences, 340 00:15:51,241 --> 00:15:53,775 but superpowers are based in science, 341 00:15:53,777 --> 00:15:56,077 and I am a man of science. 342 00:15:56,079 --> 00:15:58,113 So if there's any way to defeat this guy, 343 00:15:58,115 --> 00:16:00,415 I'm the one who's best able to figure it out. 344 00:16:00,417 --> 00:16:02,751 Fine. 345 00:16:02,753 --> 00:16:04,452 The second that you get in over your head... 346 00:16:04,454 --> 00:16:06,288 I'll run. 347 00:16:06,290 --> 00:16:08,623 Fly, probably. 348 00:16:11,561 --> 00:16:14,596 [Mechanism whirring] 349 00:16:21,370 --> 00:16:23,838 Ray: How many abandoned warehouses do you think are in this city? 350 00:16:23,840 --> 00:16:25,540 No, no, I'm--I'm genuinely curious. 351 00:16:25,542 --> 00:16:26,841 Oliver: Stay focused, Ray. 352 00:16:26,843 --> 00:16:28,510 Maybe Simmons isn't in there. 353 00:16:28,512 --> 00:16:30,612 Do you get this anxious when I'm out in the field? 354 00:16:30,614 --> 00:16:32,814 I honestly can't think of an answer to that question 355 00:16:32,816 --> 00:16:34,449 that doesn't get me in trouble. 356 00:16:36,859 --> 00:16:38,186 Still nothing. 357 00:16:38,188 --> 00:16:41,122 Not a visual sighting or any other reading at all from the atom. 358 00:16:41,124 --> 00:16:42,724 And when I say atom, I mean the suit, 359 00:16:42,726 --> 00:16:44,292 not myself in the third person. 360 00:16:44,294 --> 00:16:45,560 There's a decent chance 361 00:16:45,562 --> 00:16:48,430 that you and Palmer are related. 362 00:16:53,473 --> 00:16:55,538 Well, that's equally fascinating 363 00:16:55,539 --> 00:16:57,639 and terrifying. 364 00:16:57,641 --> 00:17:01,109 Be my eyes, Ray, what's going on? 365 00:17:01,111 --> 00:17:05,247 Oh, tin man? You shouldn't be here. 366 00:17:05,249 --> 00:17:07,582 Actually, I should. See, you're the bad guy, 367 00:17:07,584 --> 00:17:09,517 and I am-- 368 00:17:11,220 --> 00:17:12,254 Ray?! 369 00:17:12,256 --> 00:17:14,389 [Groans] 370 00:17:17,760 --> 00:17:20,228 Thanks for the top off. 371 00:17:24,467 --> 00:17:26,134 Ray! 372 00:17:29,972 --> 00:17:32,707 [Ray groaning] 373 00:17:41,751 --> 00:17:44,586 Felicity: Ray, where are you? 374 00:17:44,588 --> 00:17:47,451 Ray, Ray! 375 00:17:53,008 --> 00:17:54,976 [Groans] 376 00:17:54,978 --> 00:17:57,245 Oh, my God, Ray, are you hurt? 377 00:17:57,247 --> 00:17:58,913 Heh, "hurt" would be a step or two up 378 00:17:58,915 --> 00:18:00,715 from how I feel right now. 379 00:18:00,717 --> 00:18:03,017 But...just a second. 380 00:18:04,987 --> 00:18:07,388 You're lucky to have gotten out of there alive. 381 00:18:07,390 --> 00:18:09,190 It wasn't that bad, was it? 382 00:18:09,192 --> 00:18:10,524 It was way worse, Ray. 383 00:18:10,526 --> 00:18:11,378 Right. 384 00:18:11,402 --> 00:18:12,661 I need shields! 385 00:18:12,662 --> 00:18:15,396 That's not the answer. You need to anticipate 386 00:18:15,398 --> 00:18:16,764 your opponent. 387 00:18:16,766 --> 00:18:17,899 You need to trust your instincts 388 00:18:17,901 --> 00:18:19,667 and not just your tech. 389 00:18:19,669 --> 00:18:21,402 My instinct is to trust my tech. 390 00:18:21,404 --> 00:18:23,437 Ray, when I'm out in the field, my bow, my arrows, 391 00:18:23,439 --> 00:18:25,373 those are just tools. 392 00:18:25,375 --> 00:18:26,624 I'm the weapon. 393 00:18:26,648 --> 00:18:28,010 That's poetic. 394 00:18:28,011 --> 00:18:30,444 My point is that if you rely on that suit 395 00:18:30,446 --> 00:18:33,481 more than you rely on yourself... 396 00:18:33,483 --> 00:18:35,683 It's going to get you killed. 397 00:18:44,520 --> 00:18:46,260 So when is Shrieve going to distribute the virus? 398 00:18:46,262 --> 00:18:48,863 I don't know. If he's going to pin it on the Triad, though, 399 00:18:48,865 --> 00:18:50,364 he'll have to do it soon. 400 00:18:50,366 --> 00:18:52,199 We need to get out of Hong Kong. 401 00:18:52,201 --> 00:18:55,269 My contact says Shrieve has men everywhere, 402 00:18:55,271 --> 00:18:57,972 with even more resources at his disposal than Waller ever had. 403 00:18:57,974 --> 00:19:01,976 Shrieve has assured we won't get off this island alive. 404 00:19:01,978 --> 00:19:04,312 [Chuckles] 405 00:19:06,748 --> 00:19:08,950 Well, if we can't run, Waller said Shrieve 406 00:19:08,952 --> 00:19:10,584 had a vaccine for the virus. 407 00:19:10,586 --> 00:19:12,620 You want to steal some of the vaccine? 408 00:19:12,622 --> 00:19:14,889 He has to have it somewhere in Hong Kong. 409 00:19:40,649 --> 00:19:43,351 Get down! 410 00:19:43,353 --> 00:19:46,020 [All yelling] 411 00:19:46,022 --> 00:19:48,823 Let's see how good you are without your arrows. 412 00:19:48,825 --> 00:19:50,658 Good enough. 413 00:19:50,660 --> 00:19:52,626 [Alarm sounding] 414 00:19:52,628 --> 00:19:54,528 [All grunting] 415 00:20:15,117 --> 00:20:17,585 Just remember-- that was without arrows. 416 00:20:17,587 --> 00:20:19,053 [Doors opening] 417 00:20:19,055 --> 00:20:20,788 Get down, on the floor! 418 00:20:22,691 --> 00:20:24,325 [Groaning] 419 00:20:24,327 --> 00:20:27,995 [Gasping] 420 00:20:29,531 --> 00:20:31,866 All right, turn this place inside out. 421 00:20:31,868 --> 00:20:35,236 We know how this guy loves his secret hiding places. 422 00:20:35,238 --> 00:20:36,837 Hey, Frank. 423 00:20:36,839 --> 00:20:38,873 What brings you out of your downtown office? 424 00:20:38,875 --> 00:20:40,708 The Chief of D's asked me to have a word with you. 425 00:20:40,710 --> 00:20:43,778 Yeah? What about? 426 00:20:43,780 --> 00:20:45,613 He wants to know why you're still going Ahab 427 00:20:45,615 --> 00:20:48,716 on Oliver Queen when we got a different suspect already in custody. 428 00:20:48,718 --> 00:20:51,052 We got a patsy in custody. Trust me, Queen is our guy. 429 00:20:51,054 --> 00:20:53,521 Well, there's no evidence against Queen. 430 00:20:53,523 --> 00:20:55,222 Why do you think I'm searching his condo? 431 00:20:55,224 --> 00:20:56,624 Friend to friend-- 432 00:20:56,626 --> 00:20:59,193 you've come so far. You're a captain. 433 00:20:59,195 --> 00:21:03,497 Don't throw all your hard work away on something personal. 434 00:21:08,236 --> 00:21:11,105 [Thea sighs] 435 00:21:11,107 --> 00:21:13,641 Look, I don't know what it is you think that you're going to find, 436 00:21:13,643 --> 00:21:16,310 but it's not here. There's nothing here! 437 00:21:16,312 --> 00:21:18,746 Kind of like how there was nothing in the basement of your club? 438 00:21:18,748 --> 00:21:21,282 You're either complicit or just about the most naive girl I ever met. 439 00:21:21,284 --> 00:21:23,784 You know that your brother is letting your boyfriend 440 00:21:23,786 --> 00:21:26,053 rot in prison for his crimes, right? 441 00:21:26,055 --> 00:21:28,789 Get out of my home. 442 00:21:28,791 --> 00:21:33,594 I know you went to visit Harper yesterday. 443 00:21:33,596 --> 00:21:35,362 Does he even know why he's throwing his life away? 444 00:21:35,364 --> 00:21:38,466 [Cell phone vibrates] [Sighs] 445 00:21:38,468 --> 00:21:41,235 Lance. 446 00:21:41,237 --> 00:21:43,804 Is he all right? 447 00:21:44,541 --> 00:21:47,675 All right, I'll be right there. 448 00:21:47,677 --> 00:21:51,412 Your boyfriend was just attacked. 449 00:21:51,414 --> 00:21:55,015 He's all right, but I can't imagine it'll be the last time. 450 00:21:55,017 --> 00:21:57,485 Your brother dropped a lot of bodies. 451 00:21:57,487 --> 00:22:00,955 And when, and it's not if, it is when Roy gets a shiv in the back, 452 00:22:00,957 --> 00:22:03,023 that body will be on him, too. 453 00:22:08,396 --> 00:22:10,131 The suit recorded over ten terabytes of data, 454 00:22:10,133 --> 00:22:12,233 which were uploaded in real time 455 00:22:12,235 --> 00:22:13,734 to a geosynchronous satellite. 456 00:22:13,736 --> 00:22:15,069 That is a huge energy suck. 457 00:22:15,071 --> 00:22:16,403 This is all fascinating. 458 00:22:16,405 --> 00:22:18,372 How do we find Simmons? Light bulb, literally. 459 00:22:18,374 --> 00:22:19,807 I--no, actually, figuratively. 460 00:22:19,809 --> 00:22:23,611 [Chuckles] Uh, just before Simmons beat me, 461 00:22:23,613 --> 00:22:26,080 I blasted him with my compressed light beams, 462 00:22:26,082 --> 00:22:28,182 and he thanked me for topping him off. 463 00:22:28,184 --> 00:22:30,417 He absorbs energy and turns it into weaponized plasma. 464 00:22:30,419 --> 00:22:32,253 And if we can manually get into the city's power grid, 465 00:22:32,255 --> 00:22:35,089 we might be able to track where he's getting his extra juice. 466 00:22:36,525 --> 00:22:39,160 Thea: Ollie! 467 00:22:40,562 --> 00:22:41,962 What's going on? 468 00:22:41,964 --> 00:22:43,397 It's Roy! 469 00:22:43,399 --> 00:22:45,866 He was attacked by a bunch of inmates. 470 00:22:45,868 --> 00:22:49,970 He's fine, but there's hundreds of them in there! 471 00:22:53,108 --> 00:22:54,808 I'm going to break him out. 472 00:22:54,810 --> 00:22:58,078 Oliver. You can end up in a cell right next to him. 473 00:22:58,080 --> 00:22:59,446 John, if you know what's good for you, 474 00:22:59,448 --> 00:23:00,981 you'll get out of my way. 475 00:23:00,983 --> 00:23:02,483 Oliver, if you know what's good for you-- 476 00:23:02,485 --> 00:23:04,952 and for Roy--you're going to need to stay put. 477 00:23:04,954 --> 00:23:05,508 I can't do that. 478 00:23:05,532 --> 00:23:06,254 Oliver, listen-- 479 00:23:06,255 --> 00:23:08,055 Get your hands off of me! 480 00:23:08,057 --> 00:23:09,523 Listen, I know what you're going through, man! 481 00:23:09,525 --> 00:23:11,325 You have to rely on Palmer to take care of this meta 482 00:23:11,327 --> 00:23:13,160 while Roy sits in a prison. 483 00:23:13,162 --> 00:23:15,563 But listen to me, man-- you have to throttle this back, 484 00:23:15,565 --> 00:23:18,399 Oliver. You have to. 485 00:23:18,401 --> 00:23:20,834 Before you lose everything. 486 00:23:23,338 --> 00:23:26,507 I've already lost everything. 487 00:23:28,837 --> 00:23:30,611 I'm not going to lose Roy. 488 00:23:48,249 --> 00:23:49,684 Oliver! 489 00:23:49,685 --> 00:23:51,768 I can't believe that you and Diggle are ok 490 00:23:51,769 --> 00:23:53,635 just sitting on your hands while Roy 491 00:23:53,637 --> 00:23:55,302 fights off all of Iron Heights! 492 00:23:55,326 --> 00:23:56,206 It is not that simple! 493 00:23:56,207 --> 00:23:58,474 No, Felicity, if anything was ever simple, 494 00:23:58,476 --> 00:23:59,808 it's this. 495 00:23:59,810 --> 00:24:02,111 Then what? You're going to jail, too? 496 00:24:02,113 --> 00:24:04,713 I can't just do nothing. 497 00:24:04,715 --> 00:24:06,215 I think John's right. 498 00:24:06,217 --> 00:24:07,950 I think you're struggling with doing nothing; 499 00:24:07,952 --> 00:24:10,352 with Roy, with Ray, but right now, 500 00:24:10,354 --> 00:24:15,324 you need people to help you. You need to let them. 501 00:24:15,326 --> 00:24:17,359 Maybe...there is something more 502 00:24:17,361 --> 00:24:20,028 going on with you than just what's happening with Roy 503 00:24:20,030 --> 00:24:22,097 and this meta-human. 504 00:24:22,099 --> 00:24:25,934 You have sacrificed everything to be the Arrow. 505 00:24:25,936 --> 00:24:29,505 Even you and me. 506 00:24:29,507 --> 00:24:31,306 But... 507 00:24:31,308 --> 00:24:35,010 Whether or not you break Roy out of Iron Heights, 508 00:24:35,012 --> 00:24:38,881 there is no more Arrow. 509 00:24:38,883 --> 00:24:42,184 Ra's took that from you. 510 00:24:43,753 --> 00:24:45,888 I was told once that a man 511 00:24:45,890 --> 00:24:49,758 cannot live by two names. 512 00:24:49,760 --> 00:24:51,760 Well, right now, 513 00:24:51,762 --> 00:24:55,898 I can't live by either. 514 00:24:56,794 --> 00:24:58,901 So I don't know who I am. 515 00:24:58,903 --> 00:25:00,235 I know who you are. 516 00:25:00,237 --> 00:25:02,104 Whether you're in a--in a suit 517 00:25:02,106 --> 00:25:05,007 or under a hood, you're the man that I... 518 00:25:07,759 --> 00:25:11,281 You're the man that I believe in. 519 00:25:15,401 --> 00:25:16,852 Uh, Ray finished the transponder. 520 00:25:16,854 --> 00:25:18,921 I have to upload it to a power source 521 00:25:18,923 --> 00:25:21,523 and, uh, hopefully it'll bring us right to Simmons. 522 00:25:21,525 --> 00:25:22,416 I'll go with you. 523 00:25:22,440 --> 00:25:23,359 It is adorable 524 00:25:23,360 --> 00:25:25,561 how you keep forgetting that Lance is after you, 525 00:25:25,563 --> 00:25:27,396 but, uh, it's a quick errand 526 00:25:27,398 --> 00:25:31,533 and you need practice in letting people help you. 527 00:25:38,074 --> 00:25:40,175 [Beeping] 528 00:25:44,132 --> 00:25:45,280 You sure this is it? 529 00:25:45,282 --> 00:25:47,349 It doesn't look like a typical army base. 530 00:25:47,351 --> 00:25:50,586 Matthew Shrieve isn't a typical army general, apparently. 531 00:25:54,023 --> 00:25:56,425 [Grunting and groaning] Quiet! 532 00:25:57,599 --> 00:25:58,599 Where's the vaccine? 533 00:25:59,969 --> 00:26:01,396 You can end up unconscious 534 00:26:01,398 --> 00:26:03,732 or you can end up dead. 535 00:26:04,947 --> 00:26:06,134 Two lefts, 536 00:26:06,136 --> 00:26:08,103 second door on your right. 537 00:26:08,105 --> 00:26:09,605 Good choice. 538 00:26:09,607 --> 00:26:12,507 [Groans] 539 00:26:19,647 --> 00:26:20,415 Somebody coming. 540 00:26:20,417 --> 00:26:21,450 10 seconds. 541 00:26:21,452 --> 00:26:23,118 Up there. 542 00:26:37,300 --> 00:26:38,800 [Door buzzes] 543 00:26:38,802 --> 00:26:40,102 Thank you. 544 00:26:40,104 --> 00:26:42,037 Can you give us a minute? 545 00:26:42,039 --> 00:26:43,772 I already signed my confession. 546 00:26:43,774 --> 00:26:45,607 Yeah, it's a hell of a story. 547 00:26:45,609 --> 00:26:47,776 All that stuff about setting up shop 548 00:26:47,778 --> 00:26:49,678 under your girlfriend's club. 549 00:26:49,680 --> 00:26:51,980 And I particularly like how you managed not to implicate her. 550 00:26:51,982 --> 00:26:53,148 What are you doing here? 551 00:26:53,150 --> 00:26:54,816 You remember that, uh, 552 00:26:54,818 --> 00:26:55,984 that corpse I showed you? 553 00:26:55,986 --> 00:26:57,586 The one that the Arrow killed? 554 00:26:57,588 --> 00:27:00,055 I knew you had an obsession with the Arrow. 555 00:27:00,057 --> 00:27:01,723 And, hey, I was trying to wave you off 556 00:27:01,725 --> 00:27:02,991 'cause I knew, just somehow I knew, 557 00:27:02,993 --> 00:27:05,060 that if you stayed obsessed with him, 558 00:27:05,062 --> 00:27:07,262 that you would come to a bad end. 559 00:27:11,934 --> 00:27:13,969 And here I am. 560 00:27:13,971 --> 00:27:16,338 Two years later, I'm still trying to save you, son. 561 00:27:16,340 --> 00:27:18,507 I don't need saving. 562 00:27:18,509 --> 00:27:20,642 Look, I know you got to be doing this 'cause you think you owe Queen something. 563 00:27:20,644 --> 00:27:22,477 But you don't. You don't deserve to be here. 564 00:27:22,479 --> 00:27:24,780 Patrol officer Gabe Vincent 565 00:27:24,782 --> 00:27:27,949 left behind a wife and a nine-year-old boy. 566 00:27:27,951 --> 00:27:30,385 I know. 567 00:27:30,387 --> 00:27:33,622 I killed him. 568 00:27:33,624 --> 00:27:36,058 I stabbed him in the chest with an Arrow. 569 00:27:36,060 --> 00:27:39,027 So don't think for a second that I don't deserve to be here. 570 00:27:39,029 --> 00:27:41,630 No. You don't think for a second 571 00:27:41,632 --> 00:27:46,802 that what you're doing here makes up for any of at you did out there. 572 00:27:46,804 --> 00:27:49,638 [Exhales] 573 00:27:49,640 --> 00:27:52,374 Guard. 574 00:27:53,976 --> 00:27:56,111 [Door buzzes] 575 00:28:19,102 --> 00:28:21,336 [Beeps] 576 00:28:21,338 --> 00:28:23,105 I'm sorry, miss, 577 00:28:23,107 --> 00:28:25,107 but I don't think you're supposed to be here. 578 00:28:25,109 --> 00:28:27,776 I'm supposed to access your grid for the city. 579 00:28:27,778 --> 00:28:29,344 Think you can help? 580 00:28:29,346 --> 00:28:32,180 Sure. It's this way. 581 00:28:32,182 --> 00:28:33,348 Thank you. 582 00:28:33,350 --> 00:28:35,517 So, uh, 583 00:28:35,519 --> 00:28:37,352 what's with the sunglasses, man? 584 00:28:37,354 --> 00:28:39,421 We're indoors and it's, well, night. 585 00:28:39,423 --> 00:28:41,146 Do you have a sensitivity to the-- 586 00:28:41,170 --> 00:28:42,191 To light? 587 00:28:42,192 --> 00:28:44,192 No. 588 00:28:50,136 --> 00:28:52,100 I love the light. 589 00:28:58,114 --> 00:28:59,581 Do you think the plan to find Simmons will work? 590 00:28:59,583 --> 00:29:01,650 Well, it's Felicity, so, yes. 591 00:29:01,652 --> 00:29:06,405 Heh. Except the tracking firmware seems to be malfunctioning. 592 00:29:06,406 --> 00:29:07,022 What? 593 00:29:07,046 --> 00:29:08,373 It's not a malfunction. 594 00:29:08,374 --> 00:29:09,706 It's Simmons. He's drawing energy 595 00:29:09,707 --> 00:29:10,860 directly from a power station. 596 00:29:10,884 --> 00:29:12,243 Which one? 597 00:29:12,244 --> 00:29:13,444 The one Felicity just went to. 598 00:29:13,446 --> 00:29:16,280 Come on, Felicity, pick up. 599 00:29:16,282 --> 00:29:19,116 I'm sorry, but the blonde can't come to the phone at the moment. 600 00:29:19,118 --> 00:29:20,818 I swear to God, if you hurt her-- 601 00:29:20,820 --> 00:29:24,688 You'll what... fly away again? 602 00:29:24,690 --> 00:29:27,524 I am talking to the man in the suit, 603 00:29:27,526 --> 00:29:30,461 right? The one who thinks a piece of scrap metal 604 00:29:30,463 --> 00:29:33,464 makes him some kind of hero? 605 00:29:33,466 --> 00:29:35,899 It doesn't. 606 00:29:35,901 --> 00:29:38,335 I am sorry for the interruption. 607 00:29:38,337 --> 00:29:39,737 Where were we? 608 00:29:39,739 --> 00:29:42,906 Waiting for you to come closer. 609 00:29:49,147 --> 00:29:51,248 Diggle... 610 00:29:51,250 --> 00:29:52,850 Oliver, you can't go out there. It's Felicity! 611 00:29:52,852 --> 00:29:54,451 Oliver, you won't make it in time. 612 00:29:54,453 --> 00:29:55,719 Power station is still eight minutes away 613 00:29:55,721 --> 00:29:56,920 going 60 on the Ducati. 614 00:29:56,922 --> 00:29:58,596 But the Atom? Well, the Atom can fly. 615 00:29:58,597 --> 00:30:00,825 You need more than your tech this time! 616 00:30:00,826 --> 00:30:02,192 You're right. 617 00:30:02,194 --> 00:30:04,394 My tech and your instinct, 618 00:30:04,396 --> 00:30:07,030 maybe there's a way we can get him. 619 00:30:11,169 --> 00:30:12,970 Ok, I'm entering the power station now. 620 00:30:12,972 --> 00:30:14,638 Activate the link. 621 00:30:14,640 --> 00:30:16,874 [Beeping] 622 00:30:16,876 --> 00:30:18,942 [Chuckles] 623 00:30:18,944 --> 00:30:22,246 It's working! Oh, I'm just a passenger now. 624 00:30:22,248 --> 00:30:24,181 Ooh. Let's get this guy. 625 00:30:24,183 --> 00:30:26,350 [Felicity panting] 626 00:30:30,188 --> 00:30:31,989 [Gasping] 627 00:30:33,925 --> 00:30:35,359 Sorry. 628 00:30:35,361 --> 00:30:37,494 But I have to kill you now. 629 00:30:37,496 --> 00:30:39,997 No, and you're going to leave her the hell alone. 630 00:30:39,999 --> 00:30:41,899 Kick his ass. 631 00:30:43,735 --> 00:30:45,068 [Groaning] 632 00:30:45,070 --> 00:30:46,770 You ok? 633 00:30:46,772 --> 00:30:48,739 [Gasping] You got to get out of here! 634 00:30:48,741 --> 00:30:49,873 No! I'm not going to leave you here alone. 635 00:30:49,875 --> 00:30:51,575 Ray, get her out of there! 636 00:30:51,577 --> 00:30:52,977 I'm not alone, but I can't fight him 637 00:30:52,978 --> 00:30:53,716 and worry about you, now, go, Felicity! 638 00:30:53,717 --> 00:30:54,203 No! 639 00:30:54,227 --> 00:30:55,412 Felicity, go! 640 00:30:55,414 --> 00:30:57,347 Get out of here! 641 00:30:57,349 --> 00:30:59,683 I'm really hoping you played video games as a kid. 642 00:30:59,685 --> 00:31:00,561 I'm trying to concentrate. 643 00:31:00,584 --> 00:31:01,885 Sorry, sorry, 644 00:31:01,887 --> 00:31:03,327 it's just, I'm trusting you with my-- 645 00:31:12,831 --> 00:31:15,465 Ray, can you take this beating? I can pull you back. 646 00:31:15,467 --> 00:31:17,701 I'm fine. Get this bastard! 647 00:31:26,511 --> 00:31:28,378 Ray, I've lost control. 648 00:31:28,380 --> 00:31:30,747 [Groaning] The transmitter's been severed. 649 00:31:33,117 --> 00:31:34,751 Get up. 650 00:31:34,753 --> 00:31:36,620 Get up, Ray! 651 00:31:42,393 --> 00:31:45,028 Fight back, Ray, fight back! Ray! 652 00:31:45,030 --> 00:31:46,997 He's too strong! 653 00:31:46,999 --> 00:31:48,599 This is not about strength. 654 00:31:48,601 --> 00:31:50,434 This is about heart. 655 00:31:50,436 --> 00:31:51,969 When the mayor was killed, 656 00:31:51,971 --> 00:31:53,837 you put yourself in harm's way to save Felicity. 657 00:31:53,839 --> 00:31:55,372 Normal people, they don't do that. 658 00:31:55,374 --> 00:31:58,809 Heroes do that. Fight back! 659 00:31:58,811 --> 00:32:00,844 Come on, Ray! 660 00:32:08,119 --> 00:32:09,987 Take him out, Ray. 661 00:32:20,498 --> 00:32:22,299 [Groaning] 662 00:32:22,301 --> 00:32:24,301 Oh, I'm sorry, sorry! 663 00:32:24,303 --> 00:32:25,669 No, it was totally worth it. 664 00:32:25,671 --> 00:32:28,572 Felicity: Are you ok? I was so worried. 665 00:32:28,574 --> 00:32:32,576 Ray: I'm fine. Everything's ok now. 666 00:32:43,629 --> 00:32:46,690 Guard: Eyes front, Harper. 667 00:32:57,035 --> 00:32:58,568 I told you, eyes front. 668 00:32:58,570 --> 00:33:00,037 My instincts are to keep my head on a swivel. 669 00:33:00,039 --> 00:33:01,571 Won't happen again. 670 00:33:01,573 --> 00:33:03,273 No, it won't. 671 00:33:03,275 --> 00:33:05,709 [Grunting] 672 00:33:05,711 --> 00:33:08,278 [Groaning] 673 00:33:10,949 --> 00:33:13,283 [Coughing] 674 00:33:23,561 --> 00:33:25,996 Thea? 675 00:33:29,200 --> 00:33:32,002 It's Roy. 676 00:33:33,338 --> 00:33:36,807 Harper was killed an hour ago. 677 00:33:41,412 --> 00:33:43,580 I'd say I'm sorry, but I think we both know 678 00:33:43,582 --> 00:33:45,916 whose fault this is. 679 00:34:24,034 --> 00:34:27,469 I shouldn't have listened to either of you. 680 00:34:30,473 --> 00:34:34,410 I might not have been able to save Roy... 681 00:34:37,247 --> 00:34:39,309 But I'd feel better right now if I tried. 682 00:34:39,310 --> 00:34:42,078 We know that, Oliver. 683 00:34:42,079 --> 00:34:43,812 We also know you may never forgive us. 684 00:34:43,814 --> 00:34:46,981 I make my own choices, John. 685 00:34:46,983 --> 00:34:49,350 I made this one. 686 00:34:49,352 --> 00:34:51,486 He doesn't mean forgive us for that. 687 00:34:51,488 --> 00:34:53,788 He means... 688 00:34:53,790 --> 00:34:56,257 forgive us for this. 689 00:35:04,642 --> 00:35:06,201 How? 690 00:35:06,203 --> 00:35:08,770 Don't be mad at them. This was my idea. 691 00:35:08,772 --> 00:35:10,839 If any one of us were in there and Oliver was here, 692 00:35:10,841 --> 00:35:12,974 he would think of something. You're right. 693 00:35:19,193 --> 00:35:22,784 If one of us deserves to go to prison, it's me. 694 00:35:22,786 --> 00:35:24,752 Roy, we can't allow you to do that. 695 00:35:24,754 --> 00:35:26,754 There's no way in hell Oliver's going along with it. 696 00:35:26,756 --> 00:35:29,324 That's why you're not going to tell him. 697 00:35:29,326 --> 00:35:33,528 You could have gotten yourself killed for real. 698 00:35:33,530 --> 00:35:37,365 I figured that I could hold off until Dig's guys got into position. 699 00:35:37,367 --> 00:35:41,102 One of Lyla's contacts, an A.R.G.U.S. freelancer. 700 00:35:41,104 --> 00:35:45,273 Has a special talent for knifing people in just the right way. 701 00:35:45,275 --> 00:35:48,143 Leaves a convincing amount of blood without the kill. 702 00:35:48,145 --> 00:35:51,679 He laces the blade with a beta blocker, crawl the heartbeat. 703 00:35:51,681 --> 00:35:53,481 Gives the illusion of death. 704 00:35:53,483 --> 00:35:55,150 Everyone thinks the Arrow is dead. 705 00:35:55,152 --> 00:35:58,720 Which means Oliver Queen is innocent. 706 00:35:58,722 --> 00:36:02,423 You did all this without asking. 707 00:36:02,425 --> 00:36:05,527 How many times have you saved one of us without asking? 708 00:36:05,529 --> 00:36:08,129 This time we had to save you. 709 00:36:09,398 --> 00:36:13,535 If everyone thinks you're dead... 710 00:36:13,537 --> 00:36:16,504 Then what happens to Roy Harper? 711 00:36:21,977 --> 00:36:26,381 Tell Thea, well, tell her I'm alive, first. 712 00:36:26,383 --> 00:36:28,783 Then tell her that I'm sorry I had to leave without saying good-bye. 713 00:36:28,785 --> 00:36:30,151 I feel like you're throwing your life away. 714 00:36:30,153 --> 00:36:31,753 I'm not. 715 00:36:31,755 --> 00:36:33,855 I'm starting a new one. 716 00:36:36,825 --> 00:36:38,993 Anywhere, any time. 717 00:36:38,995 --> 00:36:42,430 You need something, you call me. 718 00:36:43,312 --> 00:36:45,733 Take care of yourself, Roy. 719 00:36:49,438 --> 00:36:51,773 I'll miss you most of all, Scarecrow. 720 00:36:53,776 --> 00:36:55,543 Just be ready to get a million calls 721 00:36:55,545 --> 00:36:57,378 on that untraceable satellite phone 722 00:36:57,380 --> 00:36:58,813 I stuffed in your bag. 723 00:36:58,815 --> 00:37:00,748 [Both chuckle] 724 00:37:06,722 --> 00:37:08,356 Thank you. 725 00:37:11,126 --> 00:37:12,860 Thank you. 726 00:37:21,470 --> 00:37:24,072 [Starts engine] 727 00:37:31,647 --> 00:37:33,648 So, on a scale of one to ten, 728 00:37:33,650 --> 00:37:37,151 how...mad at us are you? 729 00:37:37,153 --> 00:37:39,954 I need to learn to let people help me. 730 00:37:39,956 --> 00:37:42,590 [Chuckles] Yeah. 731 00:37:42,592 --> 00:37:45,326 You could use the practice in that. 732 00:37:45,328 --> 00:37:48,663 I just think sometimes you're so focused 733 00:37:48,665 --> 00:37:51,933 on people you love, you forget... 734 00:37:51,935 --> 00:37:54,602 to see that there are people who love you. 735 00:38:31,940 --> 00:38:35,209 Just enough innoculant for us. 736 00:38:35,211 --> 00:38:36,911 And Akio. 737 00:38:36,913 --> 00:38:38,546 What about her? 738 00:38:38,548 --> 00:38:40,848 We need to inject Akio and ourselves 739 00:38:40,850 --> 00:38:43,751 and then the three of you need to get somewhere safe. 740 00:38:43,753 --> 00:38:45,320 And what about you? 741 00:38:45,322 --> 00:38:46,854 I lifted this when I took the vaccine. 742 00:38:46,856 --> 00:38:48,723 And clearly, it belongs to one of Shrieve's men, 743 00:38:48,725 --> 00:38:51,793 because it has the plans for how they are going to distribute the virus. 744 00:38:51,795 --> 00:38:53,361 I'm going to use it to stop them. 745 00:38:53,363 --> 00:38:56,097 No. You won't. 746 00:38:56,099 --> 00:38:57,236 We are. 747 00:38:57,260 --> 00:38:58,300 Tatsu! 748 00:38:58,301 --> 00:39:00,101 What example are we setting for our son 749 00:39:00,103 --> 00:39:02,870 if we have a hope to save millions of innocent people, 750 00:39:02,872 --> 00:39:03,938 but only save ourselves? 751 00:39:03,939 --> 00:39:04,487 Listen to me-- 752 00:39:04,488 --> 00:39:06,642 the two of you need to take care of Akio. 753 00:39:06,643 --> 00:39:08,543 I am not going to be responsible-- 754 00:39:08,545 --> 00:39:11,846 You need to learn to let people help you. 755 00:39:11,848 --> 00:39:14,048 And Maseo and I are going to. 756 00:39:19,578 --> 00:39:21,389 What about... 757 00:39:21,391 --> 00:39:23,691 Deathbolt. 758 00:39:23,693 --> 00:39:25,827 Nice! 759 00:39:25,829 --> 00:39:27,528 Mmm. You know, you're the only other person 760 00:39:27,530 --> 00:39:30,331 who's good at the names. 761 00:39:30,333 --> 00:39:32,533 So, uh, how do they get fed? 762 00:39:32,535 --> 00:39:34,736 And, you know, complete the transaction, 763 00:39:34,738 --> 00:39:36,204 so to speak? 764 00:39:38,207 --> 00:39:40,274 Cisco? 765 00:39:40,276 --> 00:39:43,244 You said Simmons is from Central City, right? 766 00:39:43,246 --> 00:39:44,846 Yeah. Last known address, 767 00:39:44,848 --> 00:39:47,849 4160 Dixon Canyon. Why? 768 00:39:47,851 --> 00:39:50,485 According to this, Jake Simmons was a guest 769 00:39:50,487 --> 00:39:52,153 of the Opal City police department 770 00:39:52,155 --> 00:39:53,221 on December 11th, 2013. 771 00:39:53,223 --> 00:39:55,156 What do I know that date from? 772 00:39:55,158 --> 00:39:57,892 That was the date of the particle accelerator test. 773 00:39:57,894 --> 00:40:01,062 But if Simmons wasn't in Central City 774 00:40:01,064 --> 00:40:04,499 the night of the dark matter explosion, then... 775 00:40:04,501 --> 00:40:07,602 How can he be a meta-human? 776 00:40:32,628 --> 00:40:34,962 [Footsteps] 777 00:40:41,685 --> 00:40:44,172 Do you know who I am, child? 778 00:40:45,032 --> 00:40:46,506 You're the Demon. 779 00:40:46,507 --> 00:40:48,340 I am the Demon's Head. 780 00:40:49,394 --> 00:40:51,995 As those were before me, 781 00:40:51,996 --> 00:40:54,864 and very soon, your brother. 782 00:40:54,865 --> 00:40:56,765 He will never take your place. 783 00:40:56,767 --> 00:40:58,900 He will. 784 00:40:58,902 --> 00:41:01,136 Once I've given him sufficient motivation. 785 00:41:01,138 --> 00:41:03,538 Oh, my brother's going to kill you! 786 00:41:03,540 --> 00:41:05,874 [Scoffs] No. 787 00:41:05,876 --> 00:41:08,143 He's going to beg me. 788 00:41:35,604 --> 00:41:38,773 [Speaking Arabic] 789 00:41:38,775 --> 00:41:40,875 [Gasping] 790 00:42:02,154 --> 00:42:08,654 == sync, corrected by elderman == @elder_man 790 00:42:09,305 --> 00:42:15,499 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dwgz Help other users to choose the best subtitles56505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.