All language subtitles for Arrow.S03E17.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,116 --> 00:00:03,560 Previously, on "Arrow"... When I'm with you, 2 00:00:03,561 --> 00:00:05,129 I don't think about the mission, or... 3 00:00:05,131 --> 00:00:07,439 I trust your judgment. In fact, I depend on it. 4 00:00:08,932 --> 00:00:10,996 They're designated Task Force X. 5 00:00:10,997 --> 00:00:14,535 This ain't no task force. Let's call it like it is-- 6 00:00:14,537 --> 00:00:15,910 a Suicide Squad. 7 00:00:15,911 --> 00:00:17,128 Maseo: The choice has been made. 8 00:00:17,129 --> 00:00:18,832 I'm not accepting it. 9 00:00:18,834 --> 00:00:19,987 There will be consequences. 10 00:00:20,011 --> 00:00:21,241 Was that a threat? 11 00:00:27,665 --> 00:00:29,159 You tell everyone who will listen 12 00:00:29,812 --> 00:00:31,980 what you've seen. 13 00:00:31,982 --> 00:00:34,547 [Classical music playing, indistinct chatter] 14 00:00:39,619 --> 00:00:41,485 We're late. 15 00:00:41,487 --> 00:00:44,492 It's 12:45. The invitation said 1:00. I'm early. 16 00:00:44,494 --> 00:00:45,956 And I'm never early. 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,692 Yeah, well, the ceremony's at 1:00. 18 00:00:47,694 --> 00:00:49,694 Photos were at noon. 19 00:00:49,696 --> 00:00:52,136 Mm-hmm. 20 00:00:52,138 --> 00:00:55,373 Last time Lyla and I got married, 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,478 we said our vows on an ATV 22 00:00:57,480 --> 00:00:59,816 in the Registan desert. 23 00:00:59,818 --> 00:01:01,892 This time, she hired a photographer, 24 00:01:01,894 --> 00:01:03,864 so, yes, Oliver, photos. 25 00:01:03,866 --> 00:01:07,298 That whole "best man" thing, it's more like a "not so good"-- 26 00:01:07,300 --> 00:01:08,707 No, that's all right, we'll Photoshop you in, brother. 27 00:01:08,709 --> 00:01:11,004 All right. 28 00:01:17,217 --> 00:01:18,087 Thanks for coming. 29 00:01:18,088 --> 00:01:19,302 Ohh. 30 00:01:19,496 --> 00:01:21,004 See you brought your plus-one. 31 00:01:21,005 --> 00:01:21,657 Oh, yeah. 32 00:01:21,658 --> 00:01:23,291 Nice to meet you. Ray Palmer. 33 00:01:23,292 --> 00:01:25,026 John Diggle. You hurt her, 34 00:01:25,028 --> 00:01:26,562 they'll never find your body. 35 00:01:26,564 --> 00:01:28,404 [Both chuckle] 36 00:01:28,406 --> 00:01:29,668 Nice to meet you. [Cell phone vibrates] 37 00:01:29,670 --> 00:01:31,301 Pardon me. 38 00:01:31,303 --> 00:01:33,207 Funny, five months since we last saw each other, 39 00:01:33,209 --> 00:01:34,808 now it's twice in as many weeks. 40 00:01:34,810 --> 00:01:36,048 Ah, it's good to see you, Ray. 41 00:01:36,050 --> 00:01:38,049 Good to see you, too. Heh. 42 00:01:38,051 --> 00:01:40,985 Ohh, that was Lyla. 43 00:01:40,987 --> 00:01:43,618 A friend of hers,Rick, was supposed to be our officiant, 44 00:01:43,620 --> 00:01:45,385 but he just got deployed to the south Sudan. 45 00:01:45,387 --> 00:01:47,490 What, you don't have a minister? No. 46 00:01:47,492 --> 00:01:49,532 Okay, um, what about one of those online ministry certificates? 47 00:01:49,534 --> 00:01:50,829 All I need is good WiFi and three minutes. 48 00:01:50,831 --> 00:01:52,335 Not that I'd officiate your wedding. 49 00:01:52,337 --> 00:01:53,735 Although I would be honored if you asked me to. 50 00:01:53,737 --> 00:01:55,977 Or, ah...you could just ask me. 51 00:01:55,979 --> 00:01:57,642 I'm a minister. 52 00:01:57,644 --> 00:02:00,412 It's a long story. 53 00:02:04,253 --> 00:02:07,725 Normally this is the part where the officiant 54 00:02:07,727 --> 00:02:10,230 offers words of insight about the couple, 55 00:02:10,232 --> 00:02:11,863 their history. 56 00:02:11,865 --> 00:02:13,832 Which is a little difficult for me 57 00:02:13,834 --> 00:02:16,473 because I just met John and Lyla about eight minutes ago. 58 00:02:16,475 --> 00:02:18,905 [Laughter] 59 00:02:18,907 --> 00:02:21,378 And I understand that you have written your own vows, 60 00:02:21,380 --> 00:02:24,810 which is great, because that gives me less to do. 61 00:02:24,812 --> 00:02:27,147 [Laughter] 62 00:02:33,022 --> 00:02:35,596 You really want to do this? 63 00:02:35,598 --> 00:02:39,301 Hell yes. Do you? 64 00:02:39,303 --> 00:02:41,069 Even more than the first time. 65 00:02:41,071 --> 00:02:44,574 Good. Because I'm not letting you get away from me this time. 66 00:02:44,576 --> 00:02:47,671 I'm holding you to that. Good. 67 00:02:49,345 --> 00:02:50,775 I love you, Lyla. 68 00:02:50,777 --> 00:02:52,415 I love you, too. 69 00:02:52,417 --> 00:02:56,246 All right. John Diggle, Lyla Michaels, 70 00:02:56,248 --> 00:02:59,516 I now pronounce you husband and wife. 71 00:02:59,518 --> 00:03:02,315 ["The Four Seasons" playing] 72 00:03:02,317 --> 00:03:04,890 [Applause] 73 00:03:09,026 --> 00:03:11,655 [Champagne cork pops] 74 00:03:11,657 --> 00:03:13,791 [Orchestra playing] 75 00:03:15,000 --> 00:03:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 76 00:03:25,404 --> 00:03:28,106 Beautiful ceremony. 77 00:03:28,108 --> 00:03:29,119 Beautiful dress. 78 00:03:29,142 --> 00:03:30,233 Thank you. 79 00:03:30,235 --> 00:03:33,105 Did it come with the cast? 80 00:03:33,107 --> 00:03:36,341 I...started fighting with a new trainer. 81 00:03:36,343 --> 00:03:38,269 She's enthusiastic. 82 00:03:38,270 --> 00:03:39,270 She? 83 00:03:39,547 --> 00:03:40,845 She's a friend. 84 00:03:40,846 --> 00:03:43,810 Today's not about that. 85 00:03:43,812 --> 00:03:45,377 Hey, Laurel. 86 00:03:45,379 --> 00:03:46,577 Hi. 87 00:03:46,579 --> 00:03:48,176 Nice bouquet. 88 00:03:48,178 --> 00:03:52,185 Ahh, yes. I kind of...caught it. 89 00:03:52,187 --> 00:03:53,649 Well done. 90 00:03:53,651 --> 00:03:56,056 Thank you. 91 00:03:57,426 --> 00:03:59,927 Oh, I hope it's ok I brought Ray as my date. 92 00:03:59,929 --> 00:04:01,757 Ray saved the day. 93 00:04:01,759 --> 00:04:04,322 For the record, I am not the one who used that phrase. 94 00:04:04,324 --> 00:04:08,761 He's a good guy, and he clearly cares about you, a lot. 95 00:04:08,763 --> 00:04:10,496 Are you happy? 96 00:04:10,498 --> 00:04:12,831 Yes. Very. 97 00:04:12,833 --> 00:04:15,232 Good. That's all I've ever wanted. 98 00:04:15,234 --> 00:04:18,137 You deserve a good guy and a normal life. 99 00:04:22,376 --> 00:04:24,868 [Phone chirps] 100 00:04:24,870 --> 00:04:27,244 [Cell phones vibrating] 101 00:04:29,845 --> 00:04:31,444 Oliver. 102 00:04:41,820 --> 00:04:44,386 Quentin: There were eight victims total, 103 00:04:44,388 --> 00:04:46,562 all shot with arrows. However, one escaped 104 00:04:46,564 --> 00:04:48,761 and has given us a statement. 105 00:04:48,763 --> 00:04:50,896 Which remains uncorroborated, 106 00:04:50,898 --> 00:04:52,064 so the district attorney's office 107 00:04:52,066 --> 00:04:53,559 is going to continue to investigate 108 00:04:53,561 --> 00:04:55,598 before filing the charges. 109 00:04:55,600 --> 00:04:57,461 So which one is it; Is the Arrow being 110 00:04:57,463 --> 00:04:58,828 implicated here or not? 111 00:04:58,830 --> 00:05:00,666 Laurel: We're not sure of anything yet. 112 00:05:00,668 --> 00:05:02,329 We have a statement from Mr. Palmer. 113 00:05:02,331 --> 00:05:05,735 [Reporters shouting questions] 114 00:05:05,737 --> 00:05:07,134 While it's hard to ignore 115 00:05:07,158 --> 00:05:09,158 all the good the Arrow has done for the city, 116 00:05:09,168 --> 00:05:12,101 it is equally hard to ignore the evidence of his apparent guilt. 117 00:05:12,103 --> 00:05:14,403 In any case, the Arrow needs to be apprehended, 118 00:05:14,405 --> 00:05:17,410 and at least brought to trial, not justice. 119 00:05:17,412 --> 00:05:19,778 I didn't know he was going to do that. 120 00:05:19,780 --> 00:05:21,873 And I am devoting all of my substantial resources 121 00:05:21,875 --> 00:05:24,544 towards making certain the Arrow is apprehended. 122 00:05:24,546 --> 00:05:26,079 [Reporters shouting questions] 123 00:05:29,478 --> 00:05:32,077 You have to meet with Lance and tell him it wasn't you. 124 00:05:32,078 --> 00:05:34,137 My word doesn't carry a lot of weight with him right now. 125 00:05:34,138 --> 00:05:37,584 So, bring in the culprit. Figure out who's doing this and why. 126 00:05:37,586 --> 00:05:39,856 Well, we know who's doing this. The League of Assassins. 127 00:05:39,858 --> 00:05:42,056 So this is how Ra's al Ghul handles rejection, huh? 128 00:05:42,058 --> 00:05:44,960 No, I think the point is that he doesn't. 129 00:05:44,962 --> 00:05:46,591 He's trying to turn the city against me; 130 00:05:46,593 --> 00:05:48,462 make the offer to take his place more appealing. 131 00:05:48,464 --> 00:05:50,325 [Inhales, exhales] 132 00:05:50,327 --> 00:05:51,128 Hit the streets. 133 00:05:51,152 --> 00:05:52,764 Whoever's doing this is targeting criminals. 134 00:05:52,765 --> 00:05:55,499 We need to know who they're going to hit next. 135 00:05:55,501 --> 00:05:57,898 We need all the information that the police have from the crime scene. 136 00:05:57,900 --> 00:05:59,968 Whoever is under that hood has to leave a trail, 137 00:05:59,970 --> 00:06:01,888 something to follow. 138 00:06:01,889 --> 00:06:02,301 I'm on it. 139 00:06:02,306 --> 00:06:03,904 How can we help? 140 00:06:03,906 --> 00:06:05,271 Go to Starling City airport. 141 00:06:05,273 --> 00:06:06,773 Ok, to do what? 142 00:06:06,775 --> 00:06:07,869 It's called a honeymoon. 143 00:06:07,871 --> 00:06:09,232 [Scoffs] Fiji can wait. 144 00:06:09,255 --> 00:06:10,255 No. 145 00:06:10,322 --> 00:06:12,390 Fiji can't wait. 146 00:06:12,392 --> 00:06:14,285 All right? This is still your day, 147 00:06:14,286 --> 00:06:16,050 and I'm not going to let Ra's al Ghul ruin that. 148 00:06:16,051 --> 00:06:16,769 Oliver... 149 00:06:16,793 --> 00:06:17,985 You followed me into 150 00:06:17,986 --> 00:06:19,622 the lion's den once already. 151 00:06:19,624 --> 00:06:22,222 This time, choose your family. 152 00:06:22,224 --> 00:06:24,326 Go, live. 153 00:06:24,328 --> 00:06:25,894 We got this. 154 00:06:34,638 --> 00:06:37,500 If it doesn't feel right for you to go, we won't. 155 00:06:37,502 --> 00:06:39,373 No, Oliver was right. 156 00:06:39,375 --> 00:06:40,708 It's our turn. 157 00:06:40,710 --> 00:06:43,771 Besides, Felicity and Roy have his back. 158 00:06:50,850 --> 00:06:52,847 Mazel Tov, newlyweds. 159 00:06:52,849 --> 00:06:55,277 Lawton. 160 00:06:55,279 --> 00:06:57,116 What are you doing here? 161 00:06:57,118 --> 00:07:00,146 Hey, when duty calls, we answer, right? 162 00:07:00,148 --> 00:07:03,679 Suicide Squad rides again. 163 00:07:05,281 --> 00:07:09,281 ♪ Arrow 3x17 ♪ Suicidal Tendencies Original Air Date on March 25, 2015 164 00:07:09,305 --> 00:07:15,805 == sync, corrected by elderman == @elder_man 165 00:07:18,841 --> 00:07:21,509 Sorry to interfere with your wedding night. 166 00:07:21,511 --> 00:07:23,877 [Scoffs] Yeah, I doubt that. 167 00:07:23,879 --> 00:07:26,044 Five hours ago, there was a terrorist attack 168 00:07:26,046 --> 00:07:28,380 in the Republic of Kaznia. 169 00:07:28,382 --> 00:07:32,049 Hospital was supposed to serve and unite Kaznia's dissident ethnic faction. 170 00:07:32,051 --> 00:07:32,787 Wait, is that... 171 00:07:32,811 --> 00:07:34,547 Senator Joseph Cray. 172 00:07:34,548 --> 00:07:37,417 This hospital was something of a pet project for him. 173 00:07:37,419 --> 00:07:40,017 Of course, he insisted on being at the ceremony. 174 00:07:40,019 --> 00:07:43,193 Agent Michaels, you'll lead Task Force X on the extraction; 175 00:07:43,195 --> 00:07:45,890 I'll have a plane ready for you in 30 minutes. 176 00:07:45,892 --> 00:07:49,194 I'm sorry, Johnny. 177 00:07:50,436 --> 00:07:52,769 You go on to Fiji, and I will meet you there 178 00:07:52,771 --> 00:07:54,737 in 48 hours, tops. 179 00:07:54,739 --> 00:07:57,472 No, you won't, because I'm not letting you out of my sight. 180 00:07:57,474 --> 00:08:00,638 You remember what I told you about not letting go? 181 00:08:00,640 --> 00:08:03,403 I meant that. 182 00:08:04,908 --> 00:08:06,904 Waller. 183 00:08:06,906 --> 00:08:08,839 Count me in. 184 00:08:08,841 --> 00:08:12,236 You have the two of us, Deadshot, who else is on the team? 185 00:08:12,238 --> 00:08:14,042 Who else indeed. 186 00:08:14,044 --> 00:08:15,577 I've always wanted to see the world. 187 00:08:15,579 --> 00:08:19,605 I hear Kaznia's beautiful this time of year. 188 00:08:31,488 --> 00:08:33,757 Anything? 189 00:08:33,759 --> 00:08:36,051 I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; 190 00:08:36,053 --> 00:08:37,895 I'm hacked into 911 and squad car chatter. 191 00:08:37,896 --> 00:08:38,896 And? 192 00:08:39,020 --> 00:08:40,683 No sign of evil Arrow. 193 00:08:40,962 --> 00:08:43,525 Los Alcones are unloading a huge shipment of narcotics. 194 00:08:43,527 --> 00:08:45,355 The entire gang is going to show up for protection. 195 00:08:45,357 --> 00:08:47,425 This is exactly the kind of thing that fake Arrow would go after. 196 00:08:47,427 --> 00:08:49,592 We really need a better name for him. 197 00:08:49,594 --> 00:08:51,055 When is this happening? 198 00:08:51,057 --> 00:08:52,791 Right now. I'll suit up. Roy... 199 00:08:52,793 --> 00:08:55,158 This is the League. 200 00:08:55,160 --> 00:08:57,134 I've got it. 201 00:09:08,679 --> 00:09:11,308 So did you hire a florist? 202 00:09:11,310 --> 00:09:12,477 Yes, we did. 203 00:09:12,479 --> 00:09:14,444 Didn't that cost a fortune? 204 00:09:17,452 --> 00:09:19,009 At my wedding, I'll have the bridesmaids 205 00:09:19,010 --> 00:09:20,420 make the flower arrangements 206 00:09:20,421 --> 00:09:23,221 and I'll spend the extra money on the dress. 207 00:09:23,708 --> 00:09:24,625 Anything? 208 00:09:24,649 --> 00:09:26,275 No, clear. 209 00:09:27,312 --> 00:09:28,889 You seeing anybody, Cutter? 210 00:09:28,890 --> 00:09:30,391 Of course I am. 211 00:09:30,393 --> 00:09:31,840 The Arrow. 212 00:09:31,863 --> 00:09:33,453 And our special day is going to be 213 00:09:33,455 --> 00:09:35,525 the most glorious day. 214 00:09:35,527 --> 00:09:37,958 And then afterwards, we'll make strong, 215 00:09:37,960 --> 00:09:40,733 beautiful babies. [Chuckles] 216 00:09:40,735 --> 00:09:42,931 And does he know this? 217 00:09:42,933 --> 00:09:45,634 Listen, I got news for you, stalker-- 218 00:09:45,636 --> 00:09:47,801 you don't get to do what we do and have a family. 219 00:09:47,803 --> 00:09:49,833 Yeah, well, I have a wife right here and a child to say otherwise. 220 00:09:49,835 --> 00:09:51,337 Let's hold up here. 221 00:09:51,339 --> 00:09:53,809 Yeah, well, let's hope you make it home to her. 222 00:09:53,811 --> 00:09:55,944 But love, children, family-- 223 00:09:55,946 --> 00:09:58,207 it's all just a distraction for people like us. 224 00:09:58,209 --> 00:09:59,606 They make us better, 225 00:09:59,608 --> 00:10:01,310 and give us something worth fighting for. 226 00:10:01,312 --> 00:10:02,982 Love is a bullet in the brain, 227 00:10:02,984 --> 00:10:04,310 and if you believe any different, 228 00:10:04,312 --> 00:10:06,285 you're as crazy as she is. 229 00:10:06,287 --> 00:10:07,781 - Hey! - All right. 230 00:10:07,783 --> 00:10:11,686 Latest satellite flyover reveals warm bodies here. 231 00:10:11,688 --> 00:10:14,388 Yeah, that's pretty solid. Fortified. 232 00:10:14,390 --> 00:10:15,987 How are we going to get everyone out? 233 00:10:15,988 --> 00:10:19,121 Our orders are to retrieve Cray. No one else. 234 00:10:19,124 --> 00:10:20,688 What about the hostages? 235 00:10:20,690 --> 00:10:22,295 They're not U.S. citizens. 236 00:10:22,297 --> 00:10:23,929 Are those your words or Waller's, Lyla? 237 00:10:23,931 --> 00:10:25,361 Let's not fight, Johnny. 238 00:10:25,363 --> 00:10:27,001 It's our honeymoon. 239 00:10:28,937 --> 00:10:31,365 See what I mean, John? 240 00:10:31,367 --> 00:10:35,237 I'm not you, Lawton. 241 00:10:35,239 --> 00:10:37,404 Yeah. 242 00:10:37,406 --> 00:10:40,404 I wasn't always me, either. 243 00:10:52,846 --> 00:10:55,314 Just leave the package at the door. 244 00:10:55,316 --> 00:10:59,940 Ma'am, I, uh, I think you're going to want to sign for these. 245 00:10:59,942 --> 00:11:01,675 Ahh! 246 00:11:01,677 --> 00:11:05,481 Oh, my God! Floyd! 247 00:11:10,551 --> 00:11:13,684 Why didn't you tell me you were coming home? 248 00:11:13,686 --> 00:11:14,852 I'm a mess! 249 00:11:14,854 --> 00:11:18,523 No. No, you're perfect. 250 00:11:28,066 --> 00:11:30,893 Mommy, who is he? 251 00:11:30,895 --> 00:11:33,060 Zoey, baby, this-- 252 00:11:33,062 --> 00:11:35,363 this is your daddy, remember? 253 00:11:35,365 --> 00:11:37,730 I told you about him. 254 00:11:37,732 --> 00:11:41,233 He was far away, fighting the bad guys. 255 00:11:41,235 --> 00:11:43,536 Now he's home. 256 00:11:43,538 --> 00:11:44,830 Hiya, Zoey. 257 00:11:44,832 --> 00:11:46,038 You know, your daddy missed you 258 00:11:46,040 --> 00:11:48,943 every second of every day. 259 00:11:48,945 --> 00:11:53,208 She just... needs some time. 260 00:11:56,314 --> 00:11:59,489 I got him. Satellite footage of a man, green outfit, green hood, 261 00:11:59,491 --> 00:12:01,451 on the roof near the warehouse. You have to hurry. 262 00:12:07,104 --> 00:12:09,629 [Speaking Spanish] 263 00:12:41,126 --> 00:12:43,892 [Both grunting] 264 00:12:48,029 --> 00:12:50,498 [Man laughing] 265 00:12:53,331 --> 00:12:56,167 [Grunting] 266 00:13:10,508 --> 00:13:13,009 Maseo: You can't kill them all, Oliver. 267 00:13:14,979 --> 00:13:17,681 Where one falls, 268 00:13:17,683 --> 00:13:19,649 two more arise. 269 00:13:19,651 --> 00:13:21,151 Maseo... 270 00:13:21,153 --> 00:13:23,551 You can't believe in this! 271 00:13:23,553 --> 00:13:26,518 Murdering all of these people just to prove a point! 272 00:13:26,520 --> 00:13:29,526 No. To persuade you. 273 00:13:29,528 --> 00:13:32,556 My master sees something in you. 274 00:13:32,558 --> 00:13:34,627 Don't fight it. 275 00:13:34,629 --> 00:13:35,961 Embrace it! 276 00:13:35,963 --> 00:13:37,992 You know me better than that. 277 00:13:37,994 --> 00:13:42,797 Don't let your recalcitrants take any more lives. 278 00:14:06,019 --> 00:14:10,047 [Beeping] 279 00:14:15,638 --> 00:14:17,436 [Door opens] 280 00:14:17,438 --> 00:14:21,569 Ok, I had no idea the sheer number of crazies 281 00:14:21,571 --> 00:14:25,701 that were in this city until you set up that 1-800 line for Arrow tips. 282 00:14:25,703 --> 00:14:28,836 What's going on? 283 00:14:28,838 --> 00:14:31,971 Ray? 284 00:14:31,973 --> 00:14:36,144 Oliver Queen is the Arrow. 285 00:14:37,282 --> 00:14:38,976 What? 286 00:14:40,913 --> 00:14:44,118 I have a 140 IQ and three Ph.Ds, 287 00:14:44,120 --> 00:14:46,116 it's pretty hard to insult my intelligence, 288 00:14:46,118 --> 00:14:48,650 but I think you just did. 289 00:14:51,450 --> 00:14:53,553 It all makes sense now. 290 00:14:53,555 --> 00:14:55,320 I mean, your, uh, sudden disappearances, 291 00:14:55,322 --> 00:14:57,591 your apprehension with helping me on the mission; 292 00:14:57,593 --> 00:14:59,652 you've been working with the Arrow this whole time. 293 00:14:59,654 --> 00:15:02,322 How did you find out? 294 00:15:02,324 --> 00:15:05,459 High spectrum portable radiograph, 295 00:15:05,461 --> 00:15:08,762 colloquially known as the X-Ray machine. 296 00:15:08,764 --> 00:15:10,424 Plus, your facial recognition software. 297 00:15:10,426 --> 00:15:11,832 Nice code, by the way. 298 00:15:11,834 --> 00:15:13,463 Hey, you got the suit working. 299 00:15:13,465 --> 00:15:15,462 Hmm. 300 00:15:15,464 --> 00:15:18,429 Last night, I saw your friend Oliver 301 00:15:18,431 --> 00:15:20,732 standing over eight of his victims. 302 00:15:20,734 --> 00:15:22,269 Because he was investigating. 303 00:15:22,271 --> 00:15:23,942 He's trying to catch an impersonator, 304 00:15:23,944 --> 00:15:25,544 the one who's really doing this. 305 00:15:25,546 --> 00:15:29,584 Please, you have to trust me. Oliver's not a killer. 306 00:15:29,586 --> 00:15:32,681 This isn't the first time he's been judge, jury and executioner. 307 00:15:32,683 --> 00:15:34,719 He hasn't killed anyone in nearly two years. 308 00:15:34,721 --> 00:15:36,517 That really is not your best argument. 309 00:15:36,519 --> 00:15:39,153 You have no idea what he's been through! 310 00:15:39,155 --> 00:15:41,049 What he's lost, how he's grown, 311 00:15:41,051 --> 00:15:43,488 but I do. I know him better than almost... 312 00:15:43,490 --> 00:15:45,023 anyone. 313 00:15:46,158 --> 00:15:47,986 Oliver didn't do this. 314 00:15:47,988 --> 00:15:50,751 You have feelings for him. 315 00:15:50,753 --> 00:15:53,347 Yes. I mean... 316 00:15:53,349 --> 00:15:56,385 No. No! 317 00:15:56,387 --> 00:15:58,154 I did. 318 00:15:58,156 --> 00:15:59,426 But that's... 319 00:15:59,428 --> 00:16:01,755 that's over now. 320 00:16:01,757 --> 00:16:04,499 And, what? 321 00:16:04,501 --> 00:16:06,298 Now I'm supposed to trust you? 322 00:16:06,300 --> 00:16:09,602 From the moment we met, I've held nothing back from you. 323 00:16:09,604 --> 00:16:12,665 I did trust you. 324 00:16:12,667 --> 00:16:14,904 And I thought that you were someone 325 00:16:14,906 --> 00:16:17,732 who could be a true partner; 326 00:16:17,734 --> 00:16:20,503 that you were someone that I could rely on 327 00:16:20,505 --> 00:16:24,732 in the mission, and in my life. 328 00:16:24,734 --> 00:16:28,304 I wanted that, too, Ray, I still do. 329 00:16:29,537 --> 00:16:32,500 Ray! 330 00:16:32,502 --> 00:16:34,530 What are you going to do? 331 00:16:34,532 --> 00:16:37,704 I'm going to honor the promise I made to this city 332 00:16:37,706 --> 00:16:40,407 and help them bring the Arrow to justice. 333 00:17:00,419 --> 00:17:02,352 North entrance clear. 334 00:17:05,426 --> 00:17:09,528 Lyla: Nice work, Deadshot. We're en route. Move to the X. 335 00:17:09,530 --> 00:17:11,559 Copy that. 336 00:17:19,105 --> 00:17:21,535 Here you go, sweetie. 337 00:17:21,537 --> 00:17:23,172 Eat it. 338 00:17:24,341 --> 00:17:27,371 You don't want to eat it? 339 00:17:27,373 --> 00:17:29,372 There's something wrong with it? 340 00:17:29,374 --> 00:17:31,579 What, it's not as good as mom makes, I guess? 341 00:17:32,981 --> 00:17:34,916 Use your words! 342 00:17:34,918 --> 00:17:36,148 Hmm? 343 00:17:36,150 --> 00:17:38,317 Baby! What's going on? 344 00:17:38,319 --> 00:17:39,621 Nothing, I'm fine. 345 00:17:39,623 --> 00:17:41,819 No, you're not fine. 346 00:17:41,821 --> 00:17:43,552 [Groans] 347 00:17:43,554 --> 00:17:47,357 You're not sleeping, you barely eat. 348 00:17:47,359 --> 00:17:50,925 You can't hold a job, you can't socialize. 349 00:17:50,927 --> 00:17:53,027 You won't talk to me. 350 00:17:53,029 --> 00:17:55,657 We're talkin' right now. 351 00:17:55,659 --> 00:17:58,192 So tell me, what do you want to talk about? 352 00:17:58,194 --> 00:18:00,728 I want to know what happened to my husband! 353 00:18:00,730 --> 00:18:02,696 You need to tell your story. 354 00:18:02,698 --> 00:18:04,569 There are people who can help you. 355 00:18:04,571 --> 00:18:06,865 People who know what it's like to come back from war. 356 00:18:06,867 --> 00:18:09,039 You don't understand. You don't understand. 357 00:18:09,041 --> 00:18:12,063 Nobody understands, do you hear me?! 358 00:18:12,065 --> 00:18:14,430 So make them understand. 359 00:18:14,432 --> 00:18:15,765 Oh, make them understand. 360 00:18:15,767 --> 00:18:17,404 Like this? 361 00:18:17,406 --> 00:18:19,299 You want to make them understand like that? 362 00:18:19,301 --> 00:18:21,035 How about like this, huh?! 363 00:18:21,037 --> 00:18:23,139 Do you want to know what happened to your husband? 364 00:18:23,141 --> 00:18:26,075 Let me tell ya-- he pulled triggers. 365 00:18:26,077 --> 00:18:28,676 And every time he did, someone died! 366 00:18:28,678 --> 00:18:31,316 Ok, every single time. 367 00:18:31,318 --> 00:18:33,781 Lawton... 368 00:18:33,783 --> 00:18:35,620 Stop it. 369 00:18:36,854 --> 00:18:38,788 Please. 370 00:18:44,797 --> 00:18:46,533 [Groans] 371 00:18:46,535 --> 00:18:48,431 Get away from us! 372 00:18:48,433 --> 00:18:50,334 [Dials 911] 373 00:18:50,336 --> 00:18:52,605 Yes, this is an emergency. 374 00:18:52,607 --> 00:18:55,907 It's my husband. He has a gun. 375 00:19:04,417 --> 00:19:06,718 Find anything on those arrows? 376 00:19:06,720 --> 00:19:10,156 [Sighs] This one is ours. This one is theirs. 377 00:19:10,158 --> 00:19:12,090 I don't see a difference. 378 00:19:12,092 --> 00:19:15,193 Yeah, precisely. They're identical. 379 00:19:15,195 --> 00:19:17,624 He knows. 380 00:19:17,626 --> 00:19:19,960 God, he knows. 381 00:19:23,092 --> 00:19:25,161 Last year, Ray's fiancée 382 00:19:25,163 --> 00:19:26,529 was killed by Mirakuru men. 383 00:19:26,531 --> 00:19:28,497 And now he wants to protect the city, 384 00:19:28,499 --> 00:19:30,464 so he built a suit out of military-grade technology 385 00:19:30,466 --> 00:19:32,000 and he wants to put you in jail, 386 00:19:32,002 --> 00:19:34,168 so he used my software to track you down, 387 00:19:34,170 --> 00:19:35,801 and he scanned you with his X-Rays 388 00:19:35,803 --> 00:19:37,169 and now he knows that you're the Arrow 389 00:19:37,171 --> 00:19:38,537 and he's going to tell the cops. 390 00:19:38,539 --> 00:19:40,672 Palmer knows I'm the Arrow? 391 00:19:42,105 --> 00:19:44,639 And he has his own mission to protect the city? 392 00:19:46,849 --> 00:19:48,880 When were you going to tell me this?! 393 00:19:48,882 --> 00:19:50,481 I have been getting a lot of that today. 394 00:19:50,483 --> 00:19:52,289 Look, it's not important. Here's what is-- 395 00:19:52,291 --> 00:19:53,921 he's going to tell the police who you are! 396 00:19:53,923 --> 00:19:55,857 Wait, Ray built a super suit? 397 00:19:55,859 --> 00:19:57,488 That's kind of awesome. 398 00:19:57,490 --> 00:19:59,527 And reckless. 399 00:19:59,529 --> 00:20:02,525 Look, he's probably on his way to the precinct right now. 400 00:20:02,527 --> 00:20:04,060 What are we going to do? 401 00:20:06,695 --> 00:20:09,735 The radiography technology is infallible. 402 00:20:09,737 --> 00:20:12,071 These are screenshots of the output with timestamps. 403 00:20:12,073 --> 00:20:14,975 That's a very bold claim, Mr. Palmer. 404 00:20:14,977 --> 00:20:17,007 Especially since we've already been down that road 405 00:20:17,009 --> 00:20:19,111 two years ago when Oliver Queen was exonerated. 406 00:20:19,113 --> 00:20:20,164 'Cause he's smart. 407 00:20:20,188 --> 00:20:22,188 See, I believe he allowed himself to be accused 408 00:20:22,248 --> 00:20:25,213 so as to be ruled out as a suspect in the future. 409 00:20:26,783 --> 00:20:29,717 And your proof is... 410 00:20:29,719 --> 00:20:31,756 X-ray vision? 411 00:20:31,758 --> 00:20:33,891 Digital images can be fabricated, 412 00:20:33,893 --> 00:20:35,723 and I can't go to a judge with any of that. 413 00:20:35,725 --> 00:20:37,123 What about my statement? 414 00:20:37,125 --> 00:20:40,132 You mean your uncorroborated testimony? 415 00:20:40,134 --> 00:20:42,197 [Scoffs] 416 00:20:42,199 --> 00:20:44,270 You're protecting him. 417 00:20:44,272 --> 00:20:47,438 Of course. Because you and Oliver are old friends. 418 00:20:47,440 --> 00:20:50,911 You, uh, hurt yourself signing depositions? 419 00:20:52,880 --> 00:20:54,412 At the gym, actually. 420 00:20:54,414 --> 00:20:56,714 Right, you were training with that, um, 421 00:20:56,716 --> 00:20:59,245 Wildcat Grant, right? The one who also 422 00:20:59,247 --> 00:21:01,339 used to be a vigilante. 423 00:21:01,341 --> 00:21:04,776 You and Oliver Queen used to be a couple, right? 424 00:21:04,778 --> 00:21:07,845 How is it you both ended up wearing masks? 425 00:21:07,847 --> 00:21:12,011 A word of free legal advice, Mr. Palmer... 426 00:21:12,013 --> 00:21:13,914 If you go to anyone else, particularly the media, 427 00:21:13,916 --> 00:21:16,544 with these unsubstantiated allegations, 428 00:21:16,546 --> 00:21:20,750 Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit 429 00:21:20,752 --> 00:21:22,582 that would leave you bankrupt. 430 00:21:22,584 --> 00:21:26,787 Who knows, he might even get his company back. 431 00:21:26,789 --> 00:21:28,879 Yeah, you're right. 432 00:21:28,881 --> 00:21:31,149 Court system isn't going to be able to help me here. 433 00:21:31,151 --> 00:21:34,051 [Exhales] 434 00:21:35,556 --> 00:21:38,418 Guess I'll just have to seek out justice on my own. 435 00:21:53,857 --> 00:21:55,903 Don't worry. 436 00:21:55,905 --> 00:21:58,071 I'm a United States senator. 437 00:21:58,073 --> 00:22:00,943 Everything's going to be all right. 438 00:22:00,945 --> 00:22:03,909 [Sighs] 439 00:22:03,911 --> 00:22:06,077 Get down, get down, down, down, down, now! 440 00:22:18,926 --> 00:22:22,725 We're here for you, Senator, but we need to move fast. 441 00:22:22,727 --> 00:22:27,231 All right, everybody, just.. Stay where you are, keep calm. 442 00:22:27,233 --> 00:22:29,200 Lyla: We'll explain everything once we're in the air. 443 00:22:29,202 --> 00:22:31,472 What--no! No! This... 444 00:22:31,474 --> 00:22:33,807 [Sighs] It's all wrong. 445 00:22:33,809 --> 00:22:35,008 They weren't supposed to send anybody. 446 00:22:35,010 --> 00:22:36,576 That was the whole point. 447 00:22:38,747 --> 00:22:42,416 You shouldn't have come here. 448 00:22:45,985 --> 00:22:47,849 You shouldn't have come here. 449 00:22:53,426 --> 00:22:56,591 We've got a gun, we got a gun, go, go, go, go! 450 00:22:58,425 --> 00:23:01,263 [Gasping] My hero! 451 00:23:01,265 --> 00:23:03,095 Fall back, fall back, fall back, fall back! 452 00:23:03,097 --> 00:23:05,103 Go. 453 00:23:08,408 --> 00:23:09,639 What the hell was that lunatic thinking? 454 00:23:09,640 --> 00:23:11,774 Secure these doors. 455 00:23:13,745 --> 00:23:15,913 Take off that shirt. 456 00:23:15,915 --> 00:23:18,081 The bullet was a through and through, I ain't going to die. 457 00:23:18,083 --> 00:23:19,185 Pays to be sure. 458 00:23:19,187 --> 00:23:20,984 That's not a request, soldier. 459 00:23:20,986 --> 00:23:23,555 [Groaning] 460 00:23:29,163 --> 00:23:31,558 [Groaning] 461 00:23:37,362 --> 00:23:39,897 You still going to patch me up? 462 00:23:42,331 --> 00:23:45,327 Baby, does it hurt bad? 463 00:23:45,329 --> 00:23:47,903 You were so brave. 464 00:23:47,905 --> 00:23:49,768 Ok, I take it back-- 465 00:23:49,770 --> 00:23:51,874 I think I do want to die. 466 00:23:51,876 --> 00:23:56,113 Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie. 467 00:23:56,115 --> 00:23:59,474 Task Force X is broadcasting in the blind, over. 468 00:23:59,476 --> 00:24:01,978 Damn it! It's not going through. 469 00:24:01,980 --> 00:24:03,713 I think our signal's being jammed. 470 00:24:03,715 --> 00:24:06,279 Senator Cray, on radio: Harbinger, this is Senator Cray. 471 00:24:06,281 --> 00:24:08,214 Well, I imagine you must all be feeling, 472 00:24:08,216 --> 00:24:11,635 uh, a little bit confused right about now. 473 00:24:11,637 --> 00:24:14,609 This is a hostage situation. A terrorist attack! 474 00:24:14,611 --> 00:24:18,640 Well, actually, they're not terrorists, they're mercenaries. 475 00:24:18,642 --> 00:24:20,840 They work for me. 476 00:24:20,842 --> 00:24:22,377 Why would you do that? 477 00:24:22,379 --> 00:24:24,216 Because I love my country, 478 00:24:24,218 --> 00:24:26,784 and my country loves a hero. 479 00:24:26,786 --> 00:24:29,583 So this was all theater? 480 00:24:29,585 --> 00:24:31,751 So you could, what, run for president? 481 00:24:31,753 --> 00:24:34,622 There it is. The big picture. 482 00:24:34,624 --> 00:24:37,589 Can you imagine what my poll numbers will be 483 00:24:37,591 --> 00:24:41,324 once I heroically diffuse this tragic situation? 484 00:24:41,326 --> 00:24:43,091 Everybody here 485 00:24:43,093 --> 00:24:45,330 was supposed to go home alive. 486 00:24:45,332 --> 00:24:47,497 That was the whole point. 487 00:24:47,499 --> 00:24:49,296 But now, unfortunately, 488 00:24:49,298 --> 00:24:52,932 you have turned my hostages into witnesses, 489 00:24:52,934 --> 00:24:54,500 and I can't have that. 490 00:24:54,502 --> 00:24:56,668 I'm going to kill you slow, you son of a bitch. 491 00:24:56,670 --> 00:24:58,772 You're outgunned and outnumbered. 492 00:24:58,774 --> 00:25:01,003 But if it's any consolation, 493 00:25:01,005 --> 00:25:03,408 I am going to nominate the four of you 494 00:25:03,410 --> 00:25:06,145 for the Medal of Honor once I'm president. 495 00:25:06,147 --> 00:25:09,311 You'll be remembered as heroes. 496 00:25:13,448 --> 00:25:15,614 Okay. 497 00:25:20,057 --> 00:25:22,190 Huh. 498 00:25:22,192 --> 00:25:23,822 Arrow. 499 00:25:23,824 --> 00:25:26,158 Super Suit. 500 00:25:26,160 --> 00:25:27,590 I prefer "The Atom." 501 00:25:27,592 --> 00:25:28,830 You know, I have to admit, 502 00:25:28,832 --> 00:25:30,462 I was a little surprised to find you 503 00:25:30,464 --> 00:25:32,630 on my calendar this morning. Find the place all right? 504 00:25:32,633 --> 00:25:34,167 Laurel Lance called me. 505 00:25:34,168 --> 00:25:36,005 Yeah, the Black Canary. 506 00:25:36,007 --> 00:25:38,666 She tried to shut me up, but it's not going to work. 507 00:25:38,668 --> 00:25:39,937 I didn't kill those people. 508 00:25:39,939 --> 00:25:42,840 Yeah, that's what Felicity said. 509 00:25:42,842 --> 00:25:44,537 An impersonator, right? 510 00:25:44,539 --> 00:25:47,145 [Chuckles] I hate when that happens. 511 00:25:51,214 --> 00:25:53,147 Five years on a deserted island. 512 00:25:53,149 --> 00:25:55,386 That kind of thing changes you, 513 00:25:55,388 --> 00:25:56,450 doesn't it? 514 00:25:56,452 --> 00:25:58,154 Must have been difficult, 515 00:25:58,156 --> 00:26:02,323 if not impossible to hold on to your sanity all those years. 516 00:26:02,325 --> 00:26:05,856 And now here you are, pretending you have everything in control. 517 00:26:05,858 --> 00:26:08,958 Felicity told you the truth. 518 00:26:08,960 --> 00:26:12,425 And you should trust her judgment. 519 00:26:12,427 --> 00:26:14,662 How can I do that? 520 00:26:14,664 --> 00:26:16,493 Her perception of you is clearly clouded 521 00:26:16,495 --> 00:26:18,396 by her emotional attachment. 522 00:26:18,398 --> 00:26:20,892 She's not seeing you for what you really are. 523 00:26:22,470 --> 00:26:26,300 You have no idea what this city is up against. 524 00:26:26,302 --> 00:26:28,869 Actually, I think I do, 525 00:26:28,871 --> 00:26:31,676 and I'm going to stop him. 526 00:26:35,505 --> 00:26:37,877 It's clear. 527 00:26:44,181 --> 00:26:46,010 Reinforcements just arrived. 528 00:26:46,012 --> 00:26:48,373 I see them. Wait. 529 00:26:48,375 --> 00:26:50,646 [Beeping] 530 00:26:50,649 --> 00:26:52,848 Oh, God. What, what, what, what?! 531 00:26:52,849 --> 00:26:56,383 Thermal strikes. Here, here, here, and here. 532 00:26:58,057 --> 00:27:00,526 They've rigged the hospital with explosive charges. 533 00:27:00,528 --> 00:27:02,557 Killing all our hostages. 534 00:27:03,977 --> 00:27:05,795 With Cray as the lone survivor. 535 00:27:09,442 --> 00:27:11,298 Why did we come here? 536 00:27:11,300 --> 00:27:14,264 We accepted the mission, Lyla. We did what soldiers do. 537 00:27:14,266 --> 00:27:17,199 Except we're not just soldiers, Johnny. 538 00:27:17,201 --> 00:27:18,934 We're parents. 539 00:27:20,536 --> 00:27:22,205 I know parents who won't even fly together 540 00:27:22,207 --> 00:27:25,868 because they don't want to risk orphaning their child. 541 00:27:25,870 --> 00:27:27,772 What were we thinking? 542 00:27:27,775 --> 00:27:30,213 Oh, God. 543 00:27:30,214 --> 00:27:32,243 Our baby girl. 544 00:27:32,245 --> 00:27:33,747 Lawton was right. 545 00:27:33,749 --> 00:27:36,052 Can you please say that again? 546 00:27:36,054 --> 00:27:40,618 Sorry, I, uh, I didn't quite hear you the first time. 547 00:27:43,588 --> 00:27:46,458 The Greddians have rigged the hospital to blow. 548 00:27:48,461 --> 00:27:49,763 We're not going to make it. 549 00:27:49,765 --> 00:27:51,900 Yeah. Yes, we are. 550 00:27:51,902 --> 00:27:54,269 We're going to get these hostages out. 551 00:27:54,271 --> 00:27:59,777 And you and John are going to make it home to your daughter again. 552 00:27:59,779 --> 00:28:01,112 You got it? 553 00:28:01,114 --> 00:28:02,815 Yeah. 554 00:28:02,817 --> 00:28:06,949 Oh, the things I want to do to you right now. 555 00:28:20,968 --> 00:28:22,967 Floyd Lawton. 556 00:28:22,969 --> 00:28:24,632 Who's asking? 557 00:28:24,634 --> 00:28:27,640 Wasn't a question, merely an acknowledgment. 558 00:28:27,642 --> 00:28:29,577 We've posted your bail. 559 00:28:29,579 --> 00:28:31,241 We? An organization 560 00:28:31,243 --> 00:28:33,778 in need of your very particular talent. 561 00:28:33,780 --> 00:28:35,578 Talent? [Scoffs] 562 00:28:35,580 --> 00:28:37,913 Killin' people, you mean. 563 00:28:37,915 --> 00:28:42,089 And we will pay handsomely for the use of those skills. 564 00:28:43,323 --> 00:28:45,858 Again with the "we." 565 00:28:45,860 --> 00:28:47,890 Who are you? 566 00:28:47,892 --> 00:28:49,827 Merely a drone. 567 00:28:49,829 --> 00:28:53,203 A piece of a larger entity. 568 00:28:53,205 --> 00:28:56,465 We exist as one organism. 569 00:28:56,467 --> 00:28:58,633 As you might say, a hive. 570 00:28:58,635 --> 00:29:01,978 Well, listen up, honey bee. I'm done shootin'. 571 00:29:01,980 --> 00:29:03,411 [Sighs] 572 00:29:03,413 --> 00:29:06,241 I left that life on the battlefield to come home, 573 00:29:06,243 --> 00:29:08,176 be with my family. 574 00:29:08,178 --> 00:29:10,647 I imagine the restraining order your wife filed against you 575 00:29:10,649 --> 00:29:12,384 impedes that plan somewhat. 576 00:29:12,386 --> 00:29:16,455 You'll never be allowed near her or your daughter again. 577 00:29:16,457 --> 00:29:18,823 You have left the battlefield. 578 00:29:18,825 --> 00:29:22,024 But the battlefield never leaves you. 579 00:29:22,026 --> 00:29:24,232 People like you don't get to have a love. 580 00:29:24,234 --> 00:29:27,398 Children, families. 581 00:29:27,400 --> 00:29:30,230 These are just distractions to people like you. 582 00:29:30,232 --> 00:29:33,038 For people like you, 583 00:29:33,040 --> 00:29:35,238 love is a bullet in the brain. 584 00:29:41,375 --> 00:29:44,444 Who's my target? 585 00:29:44,446 --> 00:29:49,051 His name is Andrew Diggle. 586 00:30:05,440 --> 00:30:06,462 How'd it go with Ray? 587 00:30:06,464 --> 00:30:10,263 Not well. Yeah, your new boyfriend is stubborn. 588 00:30:10,265 --> 00:30:12,704 Once he's made his mind up, that's the end of it. 589 00:30:12,706 --> 00:30:14,769 Sound like anybody we know? 590 00:30:14,771 --> 00:30:18,346 Not only is he untrained, he's unstable. 591 00:30:18,348 --> 00:30:21,377 Unstable? Yeah, yes, he's unstable, 592 00:30:21,379 --> 00:30:23,416 Felicity, because he's flying around 593 00:30:23,418 --> 00:30:28,284 in a weapon looking for a man that has already killed 8 people! 594 00:30:28,286 --> 00:30:30,913 He's going to be next. 595 00:30:30,915 --> 00:30:32,415 You'd like that, wouldn't you? 596 00:30:32,417 --> 00:30:34,950 Excuse me? 597 00:30:36,048 --> 00:30:38,699 You never wanted me to be with him. 598 00:30:38,700 --> 00:30:39,400 Now, that's not true. 599 00:30:39,401 --> 00:30:40,017 Yes, it is. 600 00:30:40,020 --> 00:30:42,585 All that talk about wanting me to be happy was just talk. 601 00:30:42,587 --> 00:30:45,321 No, I meant what I said, right up to the point where I found out 602 00:30:45,323 --> 00:30:47,394 that he is just like me. 603 00:30:47,396 --> 00:30:49,322 You deserve better. 604 00:30:49,324 --> 00:30:51,097 What I deserve... 605 00:30:51,099 --> 00:30:54,464 Is to be with someone who isn't afraid of being happy. 606 00:30:57,372 --> 00:31:00,106 Ray told me he wanted a true partner-- 607 00:31:00,107 --> 00:31:03,105 in his work, in his mission, and in his life. 608 00:31:03,108 --> 00:31:05,874 Ray wants to be a hero and a human being. 609 00:31:05,875 --> 00:31:07,976 Yes, 'cause he hasn't realized yet that he can't be. 610 00:31:07,978 --> 00:31:10,407 I told you 611 00:31:10,409 --> 00:31:12,581 that I couldn't be with you 612 00:31:12,583 --> 00:31:15,613 and save the city. 613 00:31:15,616 --> 00:31:18,582 Neither can Ray. 614 00:31:20,087 --> 00:31:22,483 He's just too new at this to know that. 615 00:31:24,926 --> 00:31:26,292 What's that? 616 00:31:26,294 --> 00:31:28,429 911 call, suspected gang activity 617 00:31:28,431 --> 00:31:29,829 at Meltzer Power Plant. 618 00:31:29,831 --> 00:31:31,966 [Sighs] This could be Maseo's next target. 619 00:31:31,968 --> 00:31:35,102 Call Roy. Tell him to suit up and meet me at the power plant. 620 00:31:47,802 --> 00:31:49,447 There's no one here. 621 00:31:52,921 --> 00:31:55,754 Ray: That must be disappointing. 622 00:31:55,755 --> 00:31:57,920 I'm sorry there's no one around here for you to kill, 623 00:31:57,922 --> 00:32:00,577 but, uh, I kind of faked that 911 call. 624 00:32:00,601 --> 00:32:01,258 Palmer... 625 00:32:01,259 --> 00:32:04,161 I'd say you have the right to remain silent, but I'm not a cop. 626 00:32:04,163 --> 00:32:05,729 [Beeping] 627 00:32:42,490 --> 00:32:45,127 Ray: It's over. 628 00:32:45,128 --> 00:32:48,061 That's it. Nice and easy. 629 00:33:05,215 --> 00:33:07,879 The man you think I am, 630 00:33:07,881 --> 00:33:10,785 he'd kill you here and now. 631 00:33:10,787 --> 00:33:14,355 I told you to back off, 632 00:33:14,356 --> 00:33:16,024 and you didn't listen! 633 00:33:16,025 --> 00:33:18,191 So kill me, go ahead. 634 00:33:18,193 --> 00:33:21,127 Show Felicity the kind of man you really are. 635 00:33:23,602 --> 00:33:26,401 I have nothing to prove to her. 636 00:33:29,075 --> 00:33:31,936 But you do. 637 00:33:38,085 --> 00:33:40,786 She chose you. 638 00:33:40,788 --> 00:33:43,788 So trust her. 639 00:33:55,876 --> 00:33:58,009 [Beeping] 640 00:34:00,145 --> 00:34:03,277 I am, uh, 641 00:34:03,279 --> 00:34:07,013 I am truly sorry. 642 00:34:07,015 --> 00:34:11,250 Everything was supposed to work out differently. 643 00:34:12,819 --> 00:34:15,111 [Yelling] 644 00:34:19,854 --> 00:34:25,648 Stop! Or I flip this switch and I blow us all right to hell right now! 645 00:34:25,650 --> 00:34:27,116 You're bluffing! 646 00:34:27,118 --> 00:34:29,343 You die right along with us. 647 00:34:29,345 --> 00:34:32,273 I want to be president for my legacy. 648 00:34:32,275 --> 00:34:36,413 Dying a hero is as good a consolation prize as any. 649 00:34:50,952 --> 00:34:52,949 The Suicide Squad. 650 00:34:55,727 --> 00:34:57,188 Well, you are true to your name 651 00:34:57,190 --> 00:34:58,557 if you think that the three of you 652 00:34:58,559 --> 00:35:01,029 can just shoot your way in here... 653 00:35:06,270 --> 00:35:07,834 Wait. 654 00:35:07,836 --> 00:35:09,834 There were four of you. 655 00:35:17,108 --> 00:35:18,842 John, 7 o'clock! 656 00:35:33,591 --> 00:35:36,659 You've been a very, very bad boy. 657 00:35:38,229 --> 00:35:39,795 Go, go, go, everybody go, go, go! 658 00:35:39,797 --> 00:35:41,762 Go, go, go, go! 659 00:35:41,764 --> 00:35:43,199 Go, move it, move it, move it, move it! 660 00:35:43,201 --> 00:35:45,260 Move, move! 661 00:35:46,869 --> 00:35:49,097 Come on, let's go! 662 00:35:49,099 --> 00:35:51,097 Quickly! 663 00:35:51,099 --> 00:35:53,432 Floyd, what about you, baby, how are you getting out? 664 00:35:53,434 --> 00:35:56,105 Floyd: I'm not. 665 00:35:56,107 --> 00:35:58,105 Lawton, what are you talking about? That wasn't part of the plan! 666 00:35:58,107 --> 00:35:59,673 You said you could find your way down. 667 00:35:59,675 --> 00:36:01,672 Yeah, I lied. 668 00:36:01,674 --> 00:36:03,712 Someone needs to cover your escape. 669 00:36:03,714 --> 00:36:06,279 Me up here is what gets you out down here alive. 670 00:36:06,281 --> 00:36:07,382 Why? 671 00:36:07,384 --> 00:36:08,982 You and your new wife, 672 00:36:08,984 --> 00:36:12,518 you just get back to your baby girl, all right, John? 673 00:36:12,520 --> 00:36:14,687 Go, go, go, go, ,, go, go, go! 674 00:36:17,888 --> 00:36:20,298 Move, move! 675 00:36:20,300 --> 00:36:23,335 Go, go, go, go, move it, move, move! 676 00:36:31,680 --> 00:36:34,813 Go, come on, go, go, go, go! 677 00:36:34,815 --> 00:36:37,053 [All yelling] 678 00:36:47,861 --> 00:36:49,826 [Beeping] 679 00:36:49,828 --> 00:36:50,889 [Explosion] 680 00:36:50,891 --> 00:36:53,926 No! No! 681 00:37:08,638 --> 00:37:11,067 How are you? 682 00:37:14,437 --> 00:37:16,643 My ego's bruised, 683 00:37:16,645 --> 00:37:18,138 and... 684 00:37:18,140 --> 00:37:22,472 My arm, and my back, and my rotator cuff. 685 00:37:23,908 --> 00:37:26,711 I'm so sorry about... 686 00:37:26,713 --> 00:37:29,078 All of this. 687 00:37:29,080 --> 00:37:31,582 Ahh. Well, actually, I... 688 00:37:31,584 --> 00:37:34,485 think I'm the one who owes you an apology. 689 00:37:34,487 --> 00:37:36,790 You told me Oliver was innocent, 690 00:37:36,792 --> 00:37:38,655 and I didn't trust you. 691 00:37:38,657 --> 00:37:41,128 I want you to know that I do. 692 00:37:42,194 --> 00:37:45,233 About what you said earlier... 693 00:37:45,235 --> 00:37:48,904 about wanting a true partner. 694 00:37:50,841 --> 00:37:53,704 Is that offer still good? 695 00:37:53,706 --> 00:37:55,975 Yeah. 696 00:37:55,977 --> 00:37:58,810 Once I make an offer-- 697 00:38:05,776 --> 00:38:08,381 Woman on TV: The Greddian separatists were led by Floyd Lawton, 698 00:38:08,383 --> 00:38:11,147 a former sniper for the United States' army. 699 00:38:11,149 --> 00:38:13,778 Lawton was discharged five years ago, 700 00:38:13,780 --> 00:38:17,849 and since then has been linked to numerous terrorist organizations. 701 00:38:17,851 --> 00:38:19,817 Lawton died as a result 702 00:38:19,819 --> 00:38:22,689 of an explosion intended for a group of hostages, 703 00:38:22,691 --> 00:38:25,826 including senator Joseph Cray. But Cray managed-- 704 00:38:25,828 --> 00:38:27,994 He paid the hostages for their silence. 705 00:38:27,996 --> 00:38:31,033 Yeah, well, the dollar goes a long way in Kaznia, right? 706 00:38:32,466 --> 00:38:34,736 I tried to set the record straight. 707 00:38:34,738 --> 00:38:38,334 Waller blocked me. 708 00:38:38,336 --> 00:38:40,405 Johnny. 709 00:38:40,407 --> 00:38:42,205 There's something else. 710 00:38:42,207 --> 00:38:45,175 Yes, there is. 711 00:38:52,089 --> 00:38:54,982 I'm leaving team Arrow. 712 00:38:54,984 --> 00:38:55,620 What?! 713 00:38:55,644 --> 00:38:56,991 Lawton was right. 714 00:38:56,992 --> 00:38:59,856 I can't keep living like this. 715 00:38:59,858 --> 00:39:02,929 It only works until it doesn't, and...[Sighs] 716 00:39:02,931 --> 00:39:05,769 Then what? 717 00:39:05,771 --> 00:39:07,536 I can't do that to Sara. 718 00:39:07,538 --> 00:39:10,368 And what about this city? 719 00:39:10,370 --> 00:39:12,905 The work you and Oliver do, 720 00:39:12,907 --> 00:39:15,145 it's good work. 721 00:39:15,147 --> 00:39:18,775 Not like what I've been doing for far too long. 722 00:39:19,881 --> 00:39:21,910 Which is why... 723 00:39:21,912 --> 00:39:23,918 I resigned. 724 00:39:23,920 --> 00:39:26,580 Lyla! No, you love your job, 725 00:39:26,582 --> 00:39:28,220 and you're damn good at it. 726 00:39:28,222 --> 00:39:29,918 No, if what happened with Cray can be allowed to stand, 727 00:39:29,920 --> 00:39:31,358 I don't want to be good at it. 728 00:39:31,360 --> 00:39:33,895 What I want is to set a good example 729 00:39:33,897 --> 00:39:36,526 for our daughter. 730 00:39:36,528 --> 00:39:38,726 I want her to be proud of me. 731 00:39:38,728 --> 00:39:41,302 Lyla... 732 00:39:41,304 --> 00:39:43,998 I'm proud of you. 733 00:39:44,000 --> 00:39:46,406 I'm proud of you, Lyla. 734 00:39:46,408 --> 00:39:49,909 Nothing's ever going to change that. 735 00:39:58,124 --> 00:39:59,051 Hey. 736 00:39:59,054 --> 00:40:01,261 Hi. Where are you off to? 737 00:40:01,263 --> 00:40:03,124 Ray has a meeting with the mayor. 738 00:40:03,126 --> 00:40:05,963 Seems he's had a change of heart about the Arrow. 739 00:40:05,965 --> 00:40:07,098 Ohh. 740 00:40:07,100 --> 00:40:08,042 Thanks. 741 00:40:08,065 --> 00:40:09,664 For what? 742 00:40:09,666 --> 00:40:12,031 For proving me right. 743 00:40:18,033 --> 00:40:19,766 Hey. 744 00:40:19,768 --> 00:40:20,436 Hi. 745 00:40:20,460 --> 00:40:21,533 What'd I miss? 746 00:40:21,534 --> 00:40:24,299 Ohh, not much. 747 00:40:24,301 --> 00:40:26,129 I'm glad you're back. 748 00:40:26,131 --> 00:40:27,696 So am I. 749 00:40:27,698 --> 00:40:31,633 Turns out Lyla and I are not very good at vacations. 750 00:40:31,635 --> 00:40:33,537 Republic of Kaznia, huh? 751 00:40:33,539 --> 00:40:34,937 Mm-hmm. 752 00:40:34,939 --> 00:40:38,113 And Floyd Lawton? 753 00:40:38,115 --> 00:40:39,777 Yeah. 754 00:40:39,779 --> 00:40:42,944 You were right, Oliver. 755 00:40:42,946 --> 00:40:44,478 Doing what we do, 756 00:40:44,480 --> 00:40:47,246 having loved ones at home... 757 00:40:48,655 --> 00:40:50,116 It's complicated. 758 00:40:50,118 --> 00:40:52,785 Well, the things that matter always are. 759 00:40:52,787 --> 00:40:54,446 To Floyd Lawton. 760 00:40:56,150 --> 00:40:57,947 Prochnost. 761 00:41:03,184 --> 00:41:04,981 Any luck finding your imposter? 762 00:41:04,983 --> 00:41:06,284 Still out there. 763 00:41:06,286 --> 00:41:08,156 Oliver, we have to stop this guy 764 00:41:08,158 --> 00:41:10,124 before he puts arrows in any more criminals. 765 00:41:10,126 --> 00:41:12,523 Or...before he starts putting them 766 00:41:12,525 --> 00:41:14,154 in innocent people. 767 00:41:16,923 --> 00:41:19,761 Madame Mayor, I have it on good authority that he's been set up. 768 00:41:19,763 --> 00:41:21,432 Hold on a second, Ray. Now you're 769 00:41:21,434 --> 00:41:23,128 telling me you think the Arrow is innocent? 770 00:41:23,130 --> 00:41:25,769 Of these murders, yes. I believe he's being framed. 771 00:41:25,771 --> 00:41:28,506 We need to address the media right away. 772 00:41:28,508 --> 00:41:30,841 Tell 'em what, some rich genius just changed his mind? 773 00:41:30,843 --> 00:41:32,609 Captain, I think you're letting your personal feelings 774 00:41:32,611 --> 00:41:34,945 towards the Arrow cloud your judgments. 775 00:41:34,947 --> 00:41:37,479 Maybe I'm seeing things more clearly than I have for the last few years. 776 00:41:37,481 --> 00:41:39,582 Enough, both of you! I am tired of listening-- 777 00:41:41,712 --> 00:41:43,982 [gasping] 778 00:41:54,118 --> 00:41:56,308 [Arrow releases] 779 00:41:57,028 --> 00:42:03,528 == sync, corrected by elderman == @elder_man 780 00:42:17,336 --> 00:42:19,125 Greg! Move your head. 780 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 Please rate this subtitle at www.osdb.link/e7bb Help other users to choose the best subtitles55187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.