Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,116 --> 00:00:03,560
Previously, on "Arrow"...
When I'm with you,
2
00:00:03,561 --> 00:00:05,129
I don't think about
the mission, or...
3
00:00:05,131 --> 00:00:07,439
I trust your judgment.
In fact, I depend on it.
4
00:00:08,932 --> 00:00:10,996
They're designated
Task Force X.
5
00:00:10,997 --> 00:00:14,535
This ain't no task force.
Let's call it like it is--
6
00:00:14,537 --> 00:00:15,910
a Suicide Squad.
7
00:00:15,911 --> 00:00:17,128
Maseo: The choice
has been made.
8
00:00:17,129 --> 00:00:18,832
I'm not
accepting it.
9
00:00:18,834 --> 00:00:19,987
There will be consequences.
10
00:00:20,011 --> 00:00:21,241
Was that a threat?
11
00:00:27,665 --> 00:00:29,159
You tell everyone
who will listen
12
00:00:29,812 --> 00:00:31,980
what you've seen.
13
00:00:31,982 --> 00:00:34,547
[Classical music playing,
indistinct chatter]
14
00:00:39,619 --> 00:00:41,485
We're late.
15
00:00:41,487 --> 00:00:44,492
It's 12:45.
The invitation said 1:00. I'm early.
16
00:00:44,494 --> 00:00:45,956
And I'm never early.
17
00:00:45,958 --> 00:00:47,692
Yeah, well, the ceremony's
at 1:00.
18
00:00:47,694 --> 00:00:49,694
Photos were at noon.
19
00:00:49,696 --> 00:00:52,136
Mm-hmm.
20
00:00:52,138 --> 00:00:55,373
Last time Lyla
and I got married,
21
00:00:55,375 --> 00:00:57,478
we said our vows
on an ATV
22
00:00:57,480 --> 00:00:59,816
in the Registan desert.
23
00:00:59,818 --> 00:01:01,892
This time, she hired
a photographer,
24
00:01:01,894 --> 00:01:03,864
so, yes, Oliver, photos.
25
00:01:03,866 --> 00:01:07,298
That whole "best man" thing,
it's more like a "not so good"--
26
00:01:07,300 --> 00:01:08,707
No, that's all right,
we'll Photoshop you in, brother.
27
00:01:08,709 --> 00:01:11,004
All right.
28
00:01:17,217 --> 00:01:18,087
Thanks
for coming.
29
00:01:18,088 --> 00:01:19,302
Ohh.
30
00:01:19,496 --> 00:01:21,004
See you brought
your plus-one.
31
00:01:21,005 --> 00:01:21,657
Oh, yeah.
32
00:01:21,658 --> 00:01:23,291
Nice to meet you.
Ray Palmer.
33
00:01:23,292 --> 00:01:25,026
John Diggle.
You hurt her,
34
00:01:25,028 --> 00:01:26,562
they'll never
find your body.
35
00:01:26,564 --> 00:01:28,404
[Both chuckle]
36
00:01:28,406 --> 00:01:29,668
Nice to meet you.
[Cell phone vibrates]
37
00:01:29,670 --> 00:01:31,301
Pardon me.
38
00:01:31,303 --> 00:01:33,207
Funny, five months
since we last saw each other,
39
00:01:33,209 --> 00:01:34,808
now it's twice
in as many weeks.
40
00:01:34,810 --> 00:01:36,048
Ah, it's good
to see you, Ray.
41
00:01:36,050 --> 00:01:38,049
Good to see you, too. Heh.
42
00:01:38,051 --> 00:01:40,985
Ohh, that was Lyla.
43
00:01:40,987 --> 00:01:43,618
A friend of hers,Rick,
was supposed to be our officiant,
44
00:01:43,620 --> 00:01:45,385
but he just got deployed
to the south Sudan.
45
00:01:45,387 --> 00:01:47,490
What, you don't have a minister?
No.
46
00:01:47,492 --> 00:01:49,532
Okay, um, what about
one of those online ministry certificates?
47
00:01:49,534 --> 00:01:50,829
All I need is good WiFi
and three minutes.
48
00:01:50,831 --> 00:01:52,335
Not that I'd officiate
your wedding.
49
00:01:52,337 --> 00:01:53,735
Although I would
be honored if you asked me to.
50
00:01:53,737 --> 00:01:55,977
Or, ah...you could
just ask me.
51
00:01:55,979 --> 00:01:57,642
I'm a minister.
52
00:01:57,644 --> 00:02:00,412
It's a long story.
53
00:02:04,253 --> 00:02:07,725
Normally this is
the part where the officiant
54
00:02:07,727 --> 00:02:10,230
offers words of insight
about the couple,
55
00:02:10,232 --> 00:02:11,863
their history.
56
00:02:11,865 --> 00:02:13,832
Which is a little
difficult for me
57
00:02:13,834 --> 00:02:16,473
because I just met John and Lyla
about eight minutes ago.
58
00:02:16,475 --> 00:02:18,905
[Laughter]
59
00:02:18,907 --> 00:02:21,378
And I understand that
you have written your own vows,
60
00:02:21,380 --> 00:02:24,810
which is great, because
that gives me less to do.
61
00:02:24,812 --> 00:02:27,147
[Laughter]
62
00:02:33,022 --> 00:02:35,596
You really want to do this?
63
00:02:35,598 --> 00:02:39,301
Hell yes.
Do you?
64
00:02:39,303 --> 00:02:41,069
Even more than the first time.
65
00:02:41,071 --> 00:02:44,574
Good. Because I'm not letting
you get away from me this time.
66
00:02:44,576 --> 00:02:47,671
I'm holding you to that.
Good.
67
00:02:49,345 --> 00:02:50,775
I love you, Lyla.
68
00:02:50,777 --> 00:02:52,415
I love you, too.
69
00:02:52,417 --> 00:02:56,246
All right. John Diggle,
Lyla Michaels,
70
00:02:56,248 --> 00:02:59,516
I now pronounce you
husband and wife.
71
00:02:59,518 --> 00:03:02,315
["The Four Seasons"
playing]
72
00:03:02,317 --> 00:03:04,890
[Applause]
73
00:03:09,026 --> 00:03:11,655
[Champagne cork pops]
74
00:03:11,657 --> 00:03:13,791
[Orchestra playing]
75
00:03:15,000 --> 00:03:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
76
00:03:25,404 --> 00:03:28,106
Beautiful ceremony.
77
00:03:28,108 --> 00:03:29,119
Beautiful dress.
78
00:03:29,142 --> 00:03:30,233
Thank you.
79
00:03:30,235 --> 00:03:33,105
Did it come with the cast?
80
00:03:33,107 --> 00:03:36,341
I...started fighting
with a new trainer.
81
00:03:36,343 --> 00:03:38,269
She's enthusiastic.
82
00:03:38,270 --> 00:03:39,270
She?
83
00:03:39,547 --> 00:03:40,845
She's a friend.
84
00:03:40,846 --> 00:03:43,810
Today's not about that.
85
00:03:43,812 --> 00:03:45,377
Hey, Laurel.
86
00:03:45,379 --> 00:03:46,577
Hi.
87
00:03:46,579 --> 00:03:48,176
Nice bouquet.
88
00:03:48,178 --> 00:03:52,185
Ahh, yes.
I kind of...caught it.
89
00:03:52,187 --> 00:03:53,649
Well done.
90
00:03:53,651 --> 00:03:56,056
Thank you.
91
00:03:57,426 --> 00:03:59,927
Oh, I hope it's ok I brought
Ray as my date.
92
00:03:59,929 --> 00:04:01,757
Ray saved the day.
93
00:04:01,759 --> 00:04:04,322
For the record, I am not the one
who used that phrase.
94
00:04:04,324 --> 00:04:08,761
He's a good guy, and he clearly cares
about you, a lot.
95
00:04:08,763 --> 00:04:10,496
Are you happy?
96
00:04:10,498 --> 00:04:12,831
Yes. Very.
97
00:04:12,833 --> 00:04:15,232
Good. That's all
I've ever wanted.
98
00:04:15,234 --> 00:04:18,137
You deserve a good guy
and a normal life.
99
00:04:22,376 --> 00:04:24,868
[Phone chirps]
100
00:04:24,870 --> 00:04:27,244
[Cell phones vibrating]
101
00:04:29,845 --> 00:04:31,444
Oliver.
102
00:04:41,820 --> 00:04:44,386
Quentin: There were
eight victims total,
103
00:04:44,388 --> 00:04:46,562
all shot with arrows.
However, one escaped
104
00:04:46,564 --> 00:04:48,761
and has given us
a statement.
105
00:04:48,763 --> 00:04:50,896
Which remains
uncorroborated,
106
00:04:50,898 --> 00:04:52,064
so the district
attorney's office
107
00:04:52,066 --> 00:04:53,559
is going to continue
to investigate
108
00:04:53,561 --> 00:04:55,598
before filing
the charges.
109
00:04:55,600 --> 00:04:57,461
So which one is it;
Is the Arrow being
110
00:04:57,463 --> 00:04:58,828
implicated here or not?
111
00:04:58,830 --> 00:05:00,666
Laurel: We're not sure
of anything yet.
112
00:05:00,668 --> 00:05:02,329
We have a statement
from Mr. Palmer.
113
00:05:02,331 --> 00:05:05,735
[Reporters
shouting questions]
114
00:05:05,737 --> 00:05:07,134
While it's hard to ignore
115
00:05:07,158 --> 00:05:09,158
all the good the Arrow
has done for the city,
116
00:05:09,168 --> 00:05:12,101
it is equally hard to ignore
the evidence of his apparent guilt.
117
00:05:12,103 --> 00:05:14,403
In any case, the Arrow
needs to be apprehended,
118
00:05:14,405 --> 00:05:17,410
and at least brought
to trial, not justice.
119
00:05:17,412 --> 00:05:19,778
I didn't know he was
going to do that.
120
00:05:19,780 --> 00:05:21,873
And I am devoting all
of my substantial resources
121
00:05:21,875 --> 00:05:24,544
towards making certain
the Arrow is apprehended.
122
00:05:24,546 --> 00:05:26,079
[Reporters shouting questions]
123
00:05:29,478 --> 00:05:32,077
You have to meet with Lance
and tell him it wasn't you.
124
00:05:32,078 --> 00:05:34,137
My word doesn't carry a lot of weight
with him right now.
125
00:05:34,138 --> 00:05:37,584
So, bring in the culprit.
Figure out who's doing this and why.
126
00:05:37,586 --> 00:05:39,856
Well, we know who's doing this.
The League of Assassins.
127
00:05:39,858 --> 00:05:42,056
So this is how Ra's al Ghul
handles rejection, huh?
128
00:05:42,058 --> 00:05:44,960
No, I think the point
is that he doesn't.
129
00:05:44,962 --> 00:05:46,591
He's trying to turn
the city against me;
130
00:05:46,593 --> 00:05:48,462
make the offer to take
his place more appealing.
131
00:05:48,464 --> 00:05:50,325
[Inhales, exhales]
132
00:05:50,327 --> 00:05:51,128
Hit the streets.
133
00:05:51,152 --> 00:05:52,764
Whoever's doing this
is targeting criminals.
134
00:05:52,765 --> 00:05:55,499
We need to know who
they're going to hit next.
135
00:05:55,501 --> 00:05:57,898
We need all the information that
the police have from the crime scene.
136
00:05:57,900 --> 00:05:59,968
Whoever is under that hood
has to leave a trail,
137
00:05:59,970 --> 00:06:01,888
something to follow.
138
00:06:01,889 --> 00:06:02,301
I'm on it.
139
00:06:02,306 --> 00:06:03,904
How can we help?
140
00:06:03,906 --> 00:06:05,271
Go to Starling City airport.
141
00:06:05,273 --> 00:06:06,773
Ok, to do what?
142
00:06:06,775 --> 00:06:07,869
It's called a honeymoon.
143
00:06:07,871 --> 00:06:09,232
[Scoffs] Fiji can wait.
144
00:06:09,255 --> 00:06:10,255
No.
145
00:06:10,322 --> 00:06:12,390
Fiji can't wait.
146
00:06:12,392 --> 00:06:14,285
All right? This is
still your day,
147
00:06:14,286 --> 00:06:16,050
and I'm not going to let
Ra's al Ghul ruin that.
148
00:06:16,051 --> 00:06:16,769
Oliver...
149
00:06:16,793 --> 00:06:17,985
You followed me into
150
00:06:17,986 --> 00:06:19,622
the lion's den once already.
151
00:06:19,624 --> 00:06:22,222
This time,
choose your family.
152
00:06:22,224 --> 00:06:24,326
Go, live.
153
00:06:24,328 --> 00:06:25,894
We got this.
154
00:06:34,638 --> 00:06:37,500
If it doesn't feel right for you
to go, we won't.
155
00:06:37,502 --> 00:06:39,373
No, Oliver was right.
156
00:06:39,375 --> 00:06:40,708
It's our turn.
157
00:06:40,710 --> 00:06:43,771
Besides, Felicity
and Roy have his back.
158
00:06:50,850 --> 00:06:52,847
Mazel Tov, newlyweds.
159
00:06:52,849 --> 00:06:55,277
Lawton.
160
00:06:55,279 --> 00:06:57,116
What are you
doing here?
161
00:06:57,118 --> 00:07:00,146
Hey, when duty calls,
we answer, right?
162
00:07:00,148 --> 00:07:03,679
Suicide Squad rides again.
163
00:07:05,281 --> 00:07:09,281
โช Arrow 3x17 โช
Suicidal Tendencies
Original Air Date on March 25, 2015
164
00:07:09,305 --> 00:07:15,805
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
165
00:07:18,841 --> 00:07:21,509
Sorry to interfere
with your wedding night.
166
00:07:21,511 --> 00:07:23,877
[Scoffs] Yeah,
I doubt that.
167
00:07:23,879 --> 00:07:26,044
Five hours ago, there was
a terrorist attack
168
00:07:26,046 --> 00:07:28,380
in the Republic of Kaznia.
169
00:07:28,382 --> 00:07:32,049
Hospital was supposed to serve and
unite Kaznia's dissident ethnic faction.
170
00:07:32,051 --> 00:07:32,787
Wait, is that...
171
00:07:32,811 --> 00:07:34,547
Senator Joseph Cray.
172
00:07:34,548 --> 00:07:37,417
This hospital was something
of a pet project for him.
173
00:07:37,419 --> 00:07:40,017
Of course, he insisted
on being at the ceremony.
174
00:07:40,019 --> 00:07:43,193
Agent Michaels, you'll lead
Task Force X on the extraction;
175
00:07:43,195 --> 00:07:45,890
I'll have a plane
ready for you in 30 minutes.
176
00:07:45,892 --> 00:07:49,194
I'm sorry, Johnny.
177
00:07:50,436 --> 00:07:52,769
You go on to Fiji, and I
will meet you there
178
00:07:52,771 --> 00:07:54,737
in 48 hours, tops.
179
00:07:54,739 --> 00:07:57,472
No, you won't, because I'm not
letting you out of my sight.
180
00:07:57,474 --> 00:08:00,638
You remember what I told you
about not letting go?
181
00:08:00,640 --> 00:08:03,403
I meant that.
182
00:08:04,908 --> 00:08:06,904
Waller.
183
00:08:06,906 --> 00:08:08,839
Count me in.
184
00:08:08,841 --> 00:08:12,236
You have the two of us,
Deadshot, who else is on the team?
185
00:08:12,238 --> 00:08:14,042
Who else indeed.
186
00:08:14,044 --> 00:08:15,577
I've always wanted
to see the world.
187
00:08:15,579 --> 00:08:19,605
I hear Kaznia's
beautiful this time of year.
188
00:08:31,488 --> 00:08:33,757
Anything?
189
00:08:33,759 --> 00:08:36,051
I'm accessing traffic cameras,
ATM cameras, phone cameras;
190
00:08:36,053 --> 00:08:37,895
I'm hacked into 911
and squad car chatter.
191
00:08:37,896 --> 00:08:38,896
And?
192
00:08:39,020 --> 00:08:40,683
No sign of evil Arrow.
193
00:08:40,962 --> 00:08:43,525
Los Alcones are unloading a huge
shipment of narcotics.
194
00:08:43,527 --> 00:08:45,355
The entire gang
is going to show up for protection.
195
00:08:45,357 --> 00:08:47,425
This is exactly the kind of thing
that fake Arrow would go after.
196
00:08:47,427 --> 00:08:49,592
We really need
a better name for him.
197
00:08:49,594 --> 00:08:51,055
When is this happening?
198
00:08:51,057 --> 00:08:52,791
Right now. I'll suit up.
Roy...
199
00:08:52,793 --> 00:08:55,158
This is the League.
200
00:08:55,160 --> 00:08:57,134
I've got it.
201
00:09:08,679 --> 00:09:11,308
So did you hire
a florist?
202
00:09:11,310 --> 00:09:12,477
Yes, we did.
203
00:09:12,479 --> 00:09:14,444
Didn't that
cost a fortune?
204
00:09:17,452 --> 00:09:19,009
At my wedding,
I'll have the bridesmaids
205
00:09:19,010 --> 00:09:20,420
make the flower
arrangements
206
00:09:20,421 --> 00:09:23,221
and I'll spend the extra money
on the dress.
207
00:09:23,708 --> 00:09:24,625
Anything?
208
00:09:24,649 --> 00:09:26,275
No, clear.
209
00:09:27,312 --> 00:09:28,889
You seeing anybody, Cutter?
210
00:09:28,890 --> 00:09:30,391
Of course I am.
211
00:09:30,393 --> 00:09:31,840
The Arrow.
212
00:09:31,863 --> 00:09:33,453
And our special day
is going to be
213
00:09:33,455 --> 00:09:35,525
the most
glorious day.
214
00:09:35,527 --> 00:09:37,958
And then afterwards,
we'll make strong,
215
00:09:37,960 --> 00:09:40,733
beautiful babies.
[Chuckles]
216
00:09:40,735 --> 00:09:42,931
And does he know this?
217
00:09:42,933 --> 00:09:45,634
Listen, I got news
for you, stalker--
218
00:09:45,636 --> 00:09:47,801
you don't get to do
what we do and have a family.
219
00:09:47,803 --> 00:09:49,833
Yeah, well, I have a wife right here
and a child to say otherwise.
220
00:09:49,835 --> 00:09:51,337
Let's hold up here.
221
00:09:51,339 --> 00:09:53,809
Yeah, well, let's hope
you make it home to her.
222
00:09:53,811 --> 00:09:55,944
But love, children, family--
223
00:09:55,946 --> 00:09:58,207
it's all just a distraction
for people like us.
224
00:09:58,209 --> 00:09:59,606
They make us better,
225
00:09:59,608 --> 00:10:01,310
and give us something
worth fighting for.
226
00:10:01,312 --> 00:10:02,982
Love is a bullet in the brain,
227
00:10:02,984 --> 00:10:04,310
and if you believe
any different,
228
00:10:04,312 --> 00:10:06,285
you're as crazy as she is.
229
00:10:06,287 --> 00:10:07,781
- Hey!
- All right.
230
00:10:07,783 --> 00:10:11,686
Latest satellite flyover
reveals warm bodies here.
231
00:10:11,688 --> 00:10:14,388
Yeah, that's pretty
solid. Fortified.
232
00:10:14,390 --> 00:10:15,987
How are we going
to get everyone out?
233
00:10:15,988 --> 00:10:19,121
Our orders are to retrieve Cray.
No one else.
234
00:10:19,124 --> 00:10:20,688
What about
the hostages?
235
00:10:20,690 --> 00:10:22,295
They're not U.S. citizens.
236
00:10:22,297 --> 00:10:23,929
Are those your words
or Waller's, Lyla?
237
00:10:23,931 --> 00:10:25,361
Let's not fight, Johnny.
238
00:10:25,363 --> 00:10:27,001
It's our honeymoon.
239
00:10:28,937 --> 00:10:31,365
See what I mean, John?
240
00:10:31,367 --> 00:10:35,237
I'm not you, Lawton.
241
00:10:35,239 --> 00:10:37,404
Yeah.
242
00:10:37,406 --> 00:10:40,404
I wasn't always me,
either.
243
00:10:52,846 --> 00:10:55,314
Just leave the package
at the door.
244
00:10:55,316 --> 00:10:59,940
Ma'am, I, uh, I think you're going
to want to sign for these.
245
00:10:59,942 --> 00:11:01,675
Ahh!
246
00:11:01,677 --> 00:11:05,481
Oh, my God! Floyd!
247
00:11:10,551 --> 00:11:13,684
Why didn't you tell me
you were coming home?
248
00:11:13,686 --> 00:11:14,852
I'm a mess!
249
00:11:14,854 --> 00:11:18,523
No. No,
you're perfect.
250
00:11:28,066 --> 00:11:30,893
Mommy, who is he?
251
00:11:30,895 --> 00:11:33,060
Zoey, baby, this--
252
00:11:33,062 --> 00:11:35,363
this is your daddy,
remember?
253
00:11:35,365 --> 00:11:37,730
I told you about him.
254
00:11:37,732 --> 00:11:41,233
He was far away,
fighting the bad guys.
255
00:11:41,235 --> 00:11:43,536
Now he's home.
256
00:11:43,538 --> 00:11:44,830
Hiya, Zoey.
257
00:11:44,832 --> 00:11:46,038
You know,
your daddy missed you
258
00:11:46,040 --> 00:11:48,943
every second
of every day.
259
00:11:48,945 --> 00:11:53,208
She just...
needs some time.
260
00:11:56,314 --> 00:11:59,489
I got him. Satellite footage of a man,
green outfit, green hood,
261
00:11:59,491 --> 00:12:01,451
on the roof near the warehouse.
You have to hurry.
262
00:12:07,104 --> 00:12:09,629
[Speaking Spanish]
263
00:12:41,126 --> 00:12:43,892
[Both grunting]
264
00:12:48,029 --> 00:12:50,498
[Man laughing]
265
00:12:53,331 --> 00:12:56,167
[Grunting]
266
00:13:10,508 --> 00:13:13,009
Maseo: You can't
kill them all, Oliver.
267
00:13:14,979 --> 00:13:17,681
Where one falls,
268
00:13:17,683 --> 00:13:19,649
two more arise.
269
00:13:19,651 --> 00:13:21,151
Maseo...
270
00:13:21,153 --> 00:13:23,551
You can't
believe in this!
271
00:13:23,553 --> 00:13:26,518
Murdering all of these people
just to prove a point!
272
00:13:26,520 --> 00:13:29,526
No. To persuade you.
273
00:13:29,528 --> 00:13:32,556
My master sees
something in you.
274
00:13:32,558 --> 00:13:34,627
Don't fight it.
275
00:13:34,629 --> 00:13:35,961
Embrace it!
276
00:13:35,963 --> 00:13:37,992
You know me
better than that.
277
00:13:37,994 --> 00:13:42,797
Don't let your recalcitrants
take any more lives.
278
00:14:06,019 --> 00:14:10,047
[Beeping]
279
00:14:15,638 --> 00:14:17,436
[Door opens]
280
00:14:17,438 --> 00:14:21,569
Ok, I had no idea
the sheer number of crazies
281
00:14:21,571 --> 00:14:25,701
that were in this city until you set up
that 1-800 line for Arrow tips.
282
00:14:25,703 --> 00:14:28,836
What's going on?
283
00:14:28,838 --> 00:14:31,971
Ray?
284
00:14:31,973 --> 00:14:36,144
Oliver Queen
is the Arrow.
285
00:14:37,282 --> 00:14:38,976
What?
286
00:14:40,913 --> 00:14:44,118
I have a 140 IQ
and three Ph.Ds,
287
00:14:44,120 --> 00:14:46,116
it's pretty hard to
insult my intelligence,
288
00:14:46,118 --> 00:14:48,650
but I think
you just did.
289
00:14:51,450 --> 00:14:53,553
It all makes
sense now.
290
00:14:53,555 --> 00:14:55,320
I mean, your, uh, sudden
disappearances,
291
00:14:55,322 --> 00:14:57,591
your apprehension
with helping me on the mission;
292
00:14:57,593 --> 00:14:59,652
you've been working
with the Arrow this whole time.
293
00:14:59,654 --> 00:15:02,322
How did you find out?
294
00:15:02,324 --> 00:15:05,459
High spectrum
portable radiograph,
295
00:15:05,461 --> 00:15:08,762
colloquially known
as the X-Ray machine.
296
00:15:08,764 --> 00:15:10,424
Plus, your facial
recognition software.
297
00:15:10,426 --> 00:15:11,832
Nice code,
by the way.
298
00:15:11,834 --> 00:15:13,463
Hey, you got the suit working.
299
00:15:13,465 --> 00:15:15,462
Hmm.
300
00:15:15,464 --> 00:15:18,429
Last night, I saw
your friend Oliver
301
00:15:18,431 --> 00:15:20,732
standing over eight
of his victims.
302
00:15:20,734 --> 00:15:22,269
Because he was investigating.
303
00:15:22,271 --> 00:15:23,942
He's trying to catch
an impersonator,
304
00:15:23,944 --> 00:15:25,544
the one who's really
doing this.
305
00:15:25,546 --> 00:15:29,584
Please, you have to trust me.
Oliver's not a killer.
306
00:15:29,586 --> 00:15:32,681
This isn't the first time he's been judge,
jury and executioner.
307
00:15:32,683 --> 00:15:34,719
He hasn't killed anyone
in nearly two years.
308
00:15:34,721 --> 00:15:36,517
That really is not
your best argument.
309
00:15:36,519 --> 00:15:39,153
You have no idea
what he's been through!
310
00:15:39,155 --> 00:15:41,049
What he's lost,
how he's grown,
311
00:15:41,051 --> 00:15:43,488
but I do. I know him
better than almost...
312
00:15:43,490 --> 00:15:45,023
anyone.
313
00:15:46,158 --> 00:15:47,986
Oliver didn't do this.
314
00:15:47,988 --> 00:15:50,751
You have
feelings for him.
315
00:15:50,753 --> 00:15:53,347
Yes. I mean...
316
00:15:53,349 --> 00:15:56,385
No. No!
317
00:15:56,387 --> 00:15:58,154
I did.
318
00:15:58,156 --> 00:15:59,426
But that's...
319
00:15:59,428 --> 00:16:01,755
that's over now.
320
00:16:01,757 --> 00:16:04,499
And, what?
321
00:16:04,501 --> 00:16:06,298
Now I'm supposed to trust you?
322
00:16:06,300 --> 00:16:09,602
From the moment we met,
I've held nothing back from you.
323
00:16:09,604 --> 00:16:12,665
I did trust you.
324
00:16:12,667 --> 00:16:14,904
And I thought that
you were someone
325
00:16:14,906 --> 00:16:17,732
who could be a true partner;
326
00:16:17,734 --> 00:16:20,503
that you were someone
that I could rely on
327
00:16:20,505 --> 00:16:24,732
in the mission,
and in my life.
328
00:16:24,734 --> 00:16:28,304
I wanted that, too,
Ray, I still do.
329
00:16:29,537 --> 00:16:32,500
Ray!
330
00:16:32,502 --> 00:16:34,530
What are you
going to do?
331
00:16:34,532 --> 00:16:37,704
I'm going to honor
the promise I made to this city
332
00:16:37,706 --> 00:16:40,407
and help them bring
the Arrow to justice.
333
00:17:00,419 --> 00:17:02,352
North entrance clear.
334
00:17:05,426 --> 00:17:09,528
Lyla: Nice work, Deadshot.
We're en route. Move to the X.
335
00:17:09,530 --> 00:17:11,559
Copy that.
336
00:17:19,105 --> 00:17:21,535
Here you go,
sweetie.
337
00:17:21,537 --> 00:17:23,172
Eat it.
338
00:17:24,341 --> 00:17:27,371
You don't want
to eat it?
339
00:17:27,373 --> 00:17:29,372
There's something
wrong with it?
340
00:17:29,374 --> 00:17:31,579
What, it's not as good as mom
makes, I guess?
341
00:17:32,981 --> 00:17:34,916
Use your words!
342
00:17:34,918 --> 00:17:36,148
Hmm?
343
00:17:36,150 --> 00:17:38,317
Baby! What's going on?
344
00:17:38,319 --> 00:17:39,621
Nothing, I'm fine.
345
00:17:39,623 --> 00:17:41,819
No, you're not fine.
346
00:17:41,821 --> 00:17:43,552
[Groans]
347
00:17:43,554 --> 00:17:47,357
You're not sleeping,
you barely eat.
348
00:17:47,359 --> 00:17:50,925
You can't hold a job,
you can't socialize.
349
00:17:50,927 --> 00:17:53,027
You won't talk to me.
350
00:17:53,029 --> 00:17:55,657
We're talkin'
right now.
351
00:17:55,659 --> 00:17:58,192
So tell me, what do you want
to talk about?
352
00:17:58,194 --> 00:18:00,728
I want to know what happened
to my husband!
353
00:18:00,730 --> 00:18:02,696
You need to tell
your story.
354
00:18:02,698 --> 00:18:04,569
There are people
who can help you.
355
00:18:04,571 --> 00:18:06,865
People who know what it's like to
come back from war.
356
00:18:06,867 --> 00:18:09,039
You don't understand.
You don't understand.
357
00:18:09,041 --> 00:18:12,063
Nobody understands,
do you hear me?!
358
00:18:12,065 --> 00:18:14,430
So make them
understand.
359
00:18:14,432 --> 00:18:15,765
Oh, make them understand.
360
00:18:15,767 --> 00:18:17,404
Like this?
361
00:18:17,406 --> 00:18:19,299
You want to make them
understand like that?
362
00:18:19,301 --> 00:18:21,035
How about like this, huh?!
363
00:18:21,037 --> 00:18:23,139
Do you want to know
what happened to your husband?
364
00:18:23,141 --> 00:18:26,075
Let me tell ya--
he pulled triggers.
365
00:18:26,077 --> 00:18:28,676
And every time he did,
someone died!
366
00:18:28,678 --> 00:18:31,316
Ok, every single time.
367
00:18:31,318 --> 00:18:33,781
Lawton...
368
00:18:33,783 --> 00:18:35,620
Stop it.
369
00:18:36,854 --> 00:18:38,788
Please.
370
00:18:44,797 --> 00:18:46,533
[Groans]
371
00:18:46,535 --> 00:18:48,431
Get away from us!
372
00:18:48,433 --> 00:18:50,334
[Dials 911]
373
00:18:50,336 --> 00:18:52,605
Yes, this is
an emergency.
374
00:18:52,607 --> 00:18:55,907
It's my husband.
He has a gun.
375
00:19:04,417 --> 00:19:06,718
Find anything
on those arrows?
376
00:19:06,720 --> 00:19:10,156
[Sighs] This one is ours.
This one is theirs.
377
00:19:10,158 --> 00:19:12,090
I don't see a difference.
378
00:19:12,092 --> 00:19:15,193
Yeah, precisely.
They're identical.
379
00:19:15,195 --> 00:19:17,624
He knows.
380
00:19:17,626 --> 00:19:19,960
God, he knows.
381
00:19:23,092 --> 00:19:25,161
Last year,
Ray's fiancรฉe
382
00:19:25,163 --> 00:19:26,529
was killed
by Mirakuru men.
383
00:19:26,531 --> 00:19:28,497
And now he wants
to protect the city,
384
00:19:28,499 --> 00:19:30,464
so he built a suit
out of military-grade technology
385
00:19:30,466 --> 00:19:32,000
and he wants
to put you in jail,
386
00:19:32,002 --> 00:19:34,168
so he used my software
to track you down,
387
00:19:34,170 --> 00:19:35,801
and he scanned you
with his X-Rays
388
00:19:35,803 --> 00:19:37,169
and now he knows that
you're the Arrow
389
00:19:37,171 --> 00:19:38,537
and he's going
to tell the cops.
390
00:19:38,539 --> 00:19:40,672
Palmer knows I'm the Arrow?
391
00:19:42,105 --> 00:19:44,639
And he has his own mission
to protect the city?
392
00:19:46,849 --> 00:19:48,880
When were you going
to tell me this?!
393
00:19:48,882 --> 00:19:50,481
I have been getting
a lot of that today.
394
00:19:50,483 --> 00:19:52,289
Look, it's not important.
Here's what is--
395
00:19:52,291 --> 00:19:53,921
he's going to tell the police
who you are!
396
00:19:53,923 --> 00:19:55,857
Wait, Ray built a super suit?
397
00:19:55,859 --> 00:19:57,488
That's kind of awesome.
398
00:19:57,490 --> 00:19:59,527
And reckless.
399
00:19:59,529 --> 00:20:02,525
Look, he's probably on his way to
the precinct right now.
400
00:20:02,527 --> 00:20:04,060
What are we going to do?
401
00:20:06,695 --> 00:20:09,735
The radiography technology
is infallible.
402
00:20:09,737 --> 00:20:12,071
These are screenshots
of the output with timestamps.
403
00:20:12,073 --> 00:20:14,975
That's a very bold
claim, Mr. Palmer.
404
00:20:14,977 --> 00:20:17,007
Especially since we've already
been down that road
405
00:20:17,009 --> 00:20:19,111
two years ago when Oliver Queen
was exonerated.
406
00:20:19,113 --> 00:20:20,164
'Cause he's smart.
407
00:20:20,188 --> 00:20:22,188
See, I believe he allowed
himself to be accused
408
00:20:22,248 --> 00:20:25,213
so as to be ruled out
as a suspect in the future.
409
00:20:26,783 --> 00:20:29,717
And your proof is...
410
00:20:29,719 --> 00:20:31,756
X-ray vision?
411
00:20:31,758 --> 00:20:33,891
Digital images
can be fabricated,
412
00:20:33,893 --> 00:20:35,723
and I can't go to a judge
with any of that.
413
00:20:35,725 --> 00:20:37,123
What about my statement?
414
00:20:37,125 --> 00:20:40,132
You mean
your uncorroborated testimony?
415
00:20:40,134 --> 00:20:42,197
[Scoffs]
416
00:20:42,199 --> 00:20:44,270
You're protecting him.
417
00:20:44,272 --> 00:20:47,438
Of course. Because you
and Oliver are old friends.
418
00:20:47,440 --> 00:20:50,911
You, uh, hurt yourself
signing depositions?
419
00:20:52,880 --> 00:20:54,412
At the gym,
actually.
420
00:20:54,414 --> 00:20:56,714
Right, you were training
with that, um,
421
00:20:56,716 --> 00:20:59,245
Wildcat Grant, right?
The one who also
422
00:20:59,247 --> 00:21:01,339
used to be a vigilante.
423
00:21:01,341 --> 00:21:04,776
You and Oliver Queen
used to be a couple, right?
424
00:21:04,778 --> 00:21:07,845
How is it you both
ended up wearing masks?
425
00:21:07,847 --> 00:21:12,011
A word of free legal
advice, Mr. Palmer...
426
00:21:12,013 --> 00:21:13,914
If you go to anyone
else, particularly the media,
427
00:21:13,916 --> 00:21:16,544
with these
unsubstantiated allegations,
428
00:21:16,546 --> 00:21:20,750
Mr. Queen would have the basis
for a slam dunk defamation suit
429
00:21:20,752 --> 00:21:22,582
that would
leave you bankrupt.
430
00:21:22,584 --> 00:21:26,787
Who knows, he might even
get his company back.
431
00:21:26,789 --> 00:21:28,879
Yeah, you're right.
432
00:21:28,881 --> 00:21:31,149
Court system isn't going
to be able to help me here.
433
00:21:31,151 --> 00:21:34,051
[Exhales]
434
00:21:35,556 --> 00:21:38,418
Guess I'll just have
to seek out justice on my own.
435
00:21:53,857 --> 00:21:55,903
Don't worry.
436
00:21:55,905 --> 00:21:58,071
I'm a United
States senator.
437
00:21:58,073 --> 00:22:00,943
Everything's going
to be all right.
438
00:22:00,945 --> 00:22:03,909
[Sighs]
439
00:22:03,911 --> 00:22:06,077
Get down, get down,
down, down, down, now!
440
00:22:18,926 --> 00:22:22,725
We're here for you, Senator,
but we need to move fast.
441
00:22:22,727 --> 00:22:27,231
All right, everybody, just..
Stay where you are, keep calm.
442
00:22:27,233 --> 00:22:29,200
Lyla: We'll explain everything
once we're in the air.
443
00:22:29,202 --> 00:22:31,472
What--no! No! This...
444
00:22:31,474 --> 00:22:33,807
[Sighs] It's all wrong.
445
00:22:33,809 --> 00:22:35,008
They weren't supposed
to send anybody.
446
00:22:35,010 --> 00:22:36,576
That was the whole point.
447
00:22:38,747 --> 00:22:42,416
You shouldn't
have come here.
448
00:22:45,985 --> 00:22:47,849
You shouldn't
have come here.
449
00:22:53,426 --> 00:22:56,591
We've got a gun,
we got a gun, go, go, go, go!
450
00:22:58,425 --> 00:23:01,263
[Gasping] My hero!
451
00:23:01,265 --> 00:23:03,095
Fall back, fall back,
fall back, fall back!
452
00:23:03,097 --> 00:23:05,103
Go.
453
00:23:08,408 --> 00:23:09,639
What the hell was that
lunatic thinking?
454
00:23:09,640 --> 00:23:11,774
Secure these doors.
455
00:23:13,745 --> 00:23:15,913
Take off that shirt.
456
00:23:15,915 --> 00:23:18,081
The bullet was a through and through,
I ain't going to die.
457
00:23:18,083 --> 00:23:19,185
Pays to be sure.
458
00:23:19,187 --> 00:23:20,984
That's not a request,
soldier.
459
00:23:20,986 --> 00:23:23,555
[Groaning]
460
00:23:29,163 --> 00:23:31,558
[Groaning]
461
00:23:37,362 --> 00:23:39,897
You still going
to patch me up?
462
00:23:42,331 --> 00:23:45,327
Baby, does it hurt bad?
463
00:23:45,329 --> 00:23:47,903
You were so brave.
464
00:23:47,905 --> 00:23:49,768
Ok, I take it back--
465
00:23:49,770 --> 00:23:51,874
I think I do want to die.
466
00:23:51,876 --> 00:23:56,113
Mockingbird, this is Harbinger
on emergency frequency Delta Charlie.
467
00:23:56,115 --> 00:23:59,474
Task Force X is broadcasting
in the blind, over.
468
00:23:59,476 --> 00:24:01,978
Damn it! It's not
going through.
469
00:24:01,980 --> 00:24:03,713
I think our signal's
being jammed.
470
00:24:03,715 --> 00:24:06,279
Senator Cray, on radio:
Harbinger, this is Senator Cray.
471
00:24:06,281 --> 00:24:08,214
Well, I imagine
you must all be feeling,
472
00:24:08,216 --> 00:24:11,635
uh, a little bit
confused right about now.
473
00:24:11,637 --> 00:24:14,609
This is a hostage situation.
A terrorist attack!
474
00:24:14,611 --> 00:24:18,640
Well, actually, they're not terrorists,
they're mercenaries.
475
00:24:18,642 --> 00:24:20,840
They work for me.
476
00:24:20,842 --> 00:24:22,377
Why would you do that?
477
00:24:22,379 --> 00:24:24,216
Because I love
my country,
478
00:24:24,218 --> 00:24:26,784
and my country
loves a hero.
479
00:24:26,786 --> 00:24:29,583
So this was
all theater?
480
00:24:29,585 --> 00:24:31,751
So you could, what,
run for president?
481
00:24:31,753 --> 00:24:34,622
There it is.
The big picture.
482
00:24:34,624 --> 00:24:37,589
Can you imagine what
my poll numbers will be
483
00:24:37,591 --> 00:24:41,324
once I heroically diffuse
this tragic situation?
484
00:24:41,326 --> 00:24:43,091
Everybody here
485
00:24:43,093 --> 00:24:45,330
was supposed
to go home alive.
486
00:24:45,332 --> 00:24:47,497
That was the whole point.
487
00:24:47,499 --> 00:24:49,296
But now, unfortunately,
488
00:24:49,298 --> 00:24:52,932
you have turned
my hostages into witnesses,
489
00:24:52,934 --> 00:24:54,500
and I can't have that.
490
00:24:54,502 --> 00:24:56,668
I'm going to kill you slow,
you son of a bitch.
491
00:24:56,670 --> 00:24:58,772
You're outgunned
and outnumbered.
492
00:24:58,774 --> 00:25:01,003
But if it's any consolation,
493
00:25:01,005 --> 00:25:03,408
I am going to nominate
the four of you
494
00:25:03,410 --> 00:25:06,145
for the Medal of Honor
once I'm president.
495
00:25:06,147 --> 00:25:09,311
You'll be remembered
as heroes.
496
00:25:13,448 --> 00:25:15,614
Okay.
497
00:25:20,057 --> 00:25:22,190
Huh.
498
00:25:22,192 --> 00:25:23,822
Arrow.
499
00:25:23,824 --> 00:25:26,158
Super Suit.
500
00:25:26,160 --> 00:25:27,590
I prefer "The Atom."
501
00:25:27,592 --> 00:25:28,830
You know,
I have to admit,
502
00:25:28,832 --> 00:25:30,462
I was a little
surprised to find you
503
00:25:30,464 --> 00:25:32,630
on my calendar this morning.
Find the place all right?
504
00:25:32,633 --> 00:25:34,167
Laurel Lance called me.
505
00:25:34,168 --> 00:25:36,005
Yeah, the Black Canary.
506
00:25:36,007 --> 00:25:38,666
She tried to shut me up,
but it's not going to work.
507
00:25:38,668 --> 00:25:39,937
I didn't kill those people.
508
00:25:39,939 --> 00:25:42,840
Yeah, that's what
Felicity said.
509
00:25:42,842 --> 00:25:44,537
An impersonator,
right?
510
00:25:44,539 --> 00:25:47,145
[Chuckles] I hate
when that happens.
511
00:25:51,214 --> 00:25:53,147
Five years on
a deserted island.
512
00:25:53,149 --> 00:25:55,386
That kind of thing
changes you,
513
00:25:55,388 --> 00:25:56,450
doesn't it?
514
00:25:56,452 --> 00:25:58,154
Must have been
difficult,
515
00:25:58,156 --> 00:26:02,323
if not impossible to hold on
to your sanity all those years.
516
00:26:02,325 --> 00:26:05,856
And now here you are, pretending you
have everything in control.
517
00:26:05,858 --> 00:26:08,958
Felicity told you the truth.
518
00:26:08,960 --> 00:26:12,425
And you should
trust her judgment.
519
00:26:12,427 --> 00:26:14,662
How can I do that?
520
00:26:14,664 --> 00:26:16,493
Her perception
of you is clearly clouded
521
00:26:16,495 --> 00:26:18,396
by her emotional
attachment.
522
00:26:18,398 --> 00:26:20,892
She's not seeing you
for what you really are.
523
00:26:22,470 --> 00:26:26,300
You have no idea
what this city is up against.
524
00:26:26,302 --> 00:26:28,869
Actually,
I think I do,
525
00:26:28,871 --> 00:26:31,676
and I'm going to stop him.
526
00:26:35,505 --> 00:26:37,877
It's clear.
527
00:26:44,181 --> 00:26:46,010
Reinforcements
just arrived.
528
00:26:46,012 --> 00:26:48,373
I see them. Wait.
529
00:26:48,375 --> 00:26:50,646
[Beeping]
530
00:26:50,649 --> 00:26:52,848
Oh, God.
What, what, what, what?!
531
00:26:52,849 --> 00:26:56,383
Thermal strikes. Here,
here, here, and here.
532
00:26:58,057 --> 00:27:00,526
They've rigged the hospital
with explosive charges.
533
00:27:00,528 --> 00:27:02,557
Killing all
our hostages.
534
00:27:03,977 --> 00:27:05,795
With Cray as
the lone survivor.
535
00:27:09,442 --> 00:27:11,298
Why did we come here?
536
00:27:11,300 --> 00:27:14,264
We accepted the mission,
Lyla. We did what soldiers do.
537
00:27:14,266 --> 00:27:17,199
Except we're not just
soldiers, Johnny.
538
00:27:17,201 --> 00:27:18,934
We're parents.
539
00:27:20,536 --> 00:27:22,205
I know parents who won't
even fly together
540
00:27:22,207 --> 00:27:25,868
because they don't
want to risk orphaning their child.
541
00:27:25,870 --> 00:27:27,772
What were we thinking?
542
00:27:27,775 --> 00:27:30,213
Oh, God.
543
00:27:30,214 --> 00:27:32,243
Our baby girl.
544
00:27:32,245 --> 00:27:33,747
Lawton was right.
545
00:27:33,749 --> 00:27:36,052
Can you please
say that again?
546
00:27:36,054 --> 00:27:40,618
Sorry, I, uh, I didn't quite hear
you the first time.
547
00:27:43,588 --> 00:27:46,458
The Greddians have
rigged the hospital to blow.
548
00:27:48,461 --> 00:27:49,763
We're not going
to make it.
549
00:27:49,765 --> 00:27:51,900
Yeah. Yes, we are.
550
00:27:51,902 --> 00:27:54,269
We're going to get
these hostages out.
551
00:27:54,271 --> 00:27:59,777
And you and John are going to make it home
to your daughter again.
552
00:27:59,779 --> 00:28:01,112
You got it?
553
00:28:01,114 --> 00:28:02,815
Yeah.
554
00:28:02,817 --> 00:28:06,949
Oh, the things I want
to do to you right now.
555
00:28:20,968 --> 00:28:22,967
Floyd Lawton.
556
00:28:22,969 --> 00:28:24,632
Who's asking?
557
00:28:24,634 --> 00:28:27,640
Wasn't a question,
merely an acknowledgment.
558
00:28:27,642 --> 00:28:29,577
We've posted your bail.
559
00:28:29,579 --> 00:28:31,241
We?
An organization
560
00:28:31,243 --> 00:28:33,778
in need of your very
particular talent.
561
00:28:33,780 --> 00:28:35,578
Talent? [Scoffs]
562
00:28:35,580 --> 00:28:37,913
Killin' people,
you mean.
563
00:28:37,915 --> 00:28:42,089
And we will pay handsomely
for the use of those skills.
564
00:28:43,323 --> 00:28:45,858
Again with the "we."
565
00:28:45,860 --> 00:28:47,890
Who are you?
566
00:28:47,892 --> 00:28:49,827
Merely a drone.
567
00:28:49,829 --> 00:28:53,203
A piece of a larger entity.
568
00:28:53,205 --> 00:28:56,465
We exist as one organism.
569
00:28:56,467 --> 00:28:58,633
As you might say, a hive.
570
00:28:58,635 --> 00:29:01,978
Well, listen up, honey bee.
I'm done shootin'.
571
00:29:01,980 --> 00:29:03,411
[Sighs]
572
00:29:03,413 --> 00:29:06,241
I left that life
on the battlefield to come home,
573
00:29:06,243 --> 00:29:08,176
be with my family.
574
00:29:08,178 --> 00:29:10,647
I imagine the restraining order
your wife filed against you
575
00:29:10,649 --> 00:29:12,384
impedes that plan somewhat.
576
00:29:12,386 --> 00:29:16,455
You'll never be allowed
near her or your daughter again.
577
00:29:16,457 --> 00:29:18,823
You have left
the battlefield.
578
00:29:18,825 --> 00:29:22,024
But the battlefield
never leaves you.
579
00:29:22,026 --> 00:29:24,232
People like you don't get
to have a love.
580
00:29:24,234 --> 00:29:27,398
Children, families.
581
00:29:27,400 --> 00:29:30,230
These are just distractions
to people like you.
582
00:29:30,232 --> 00:29:33,038
For people like you,
583
00:29:33,040 --> 00:29:35,238
love is a bullet
in the brain.
584
00:29:41,375 --> 00:29:44,444
Who's my target?
585
00:29:44,446 --> 00:29:49,051
His name is Andrew Diggle.
586
00:30:05,440 --> 00:30:06,462
How'd it go
with Ray?
587
00:30:06,464 --> 00:30:10,263
Not well. Yeah,
your new boyfriend is stubborn.
588
00:30:10,265 --> 00:30:12,704
Once he's made his mind up,
that's the end of it.
589
00:30:12,706 --> 00:30:14,769
Sound like
anybody we know?
590
00:30:14,771 --> 00:30:18,346
Not only is he untrained,
he's unstable.
591
00:30:18,348 --> 00:30:21,377
Unstable?
Yeah, yes, he's unstable,
592
00:30:21,379 --> 00:30:23,416
Felicity, because
he's flying around
593
00:30:23,418 --> 00:30:28,284
in a weapon looking for a man
that has already killed 8 people!
594
00:30:28,286 --> 00:30:30,913
He's going to be next.
595
00:30:30,915 --> 00:30:32,415
You'd like that,
wouldn't you?
596
00:30:32,417 --> 00:30:34,950
Excuse me?
597
00:30:36,048 --> 00:30:38,699
You never wanted me
to be with him.
598
00:30:38,700 --> 00:30:39,400
Now, that's not true.
599
00:30:39,401 --> 00:30:40,017
Yes, it is.
600
00:30:40,020 --> 00:30:42,585
All that talk about wanting me to be
happy was just talk.
601
00:30:42,587 --> 00:30:45,321
No, I meant what I said,
right up to the point where I found out
602
00:30:45,323 --> 00:30:47,394
that he is just like me.
603
00:30:47,396 --> 00:30:49,322
You deserve better.
604
00:30:49,324 --> 00:30:51,097
What I deserve...
605
00:30:51,099 --> 00:30:54,464
Is to be with someone
who isn't afraid of being happy.
606
00:30:57,372 --> 00:31:00,106
Ray told me he wanted
a true partner--
607
00:31:00,107 --> 00:31:03,105
in his work, in his mission,
and in his life.
608
00:31:03,108 --> 00:31:05,874
Ray wants to be a hero
and a human being.
609
00:31:05,875 --> 00:31:07,976
Yes, 'cause he hasn't
realized yet that he can't be.
610
00:31:07,978 --> 00:31:10,407
I told you
611
00:31:10,409 --> 00:31:12,581
that I couldn't be with you
612
00:31:12,583 --> 00:31:15,613
and save the city.
613
00:31:15,616 --> 00:31:18,582
Neither can Ray.
614
00:31:20,087 --> 00:31:22,483
He's just too new at this
to know that.
615
00:31:24,926 --> 00:31:26,292
What's that?
616
00:31:26,294 --> 00:31:28,429
911 call, suspected
gang activity
617
00:31:28,431 --> 00:31:29,829
at Meltzer
Power Plant.
618
00:31:29,831 --> 00:31:31,966
[Sighs] This could be
Maseo's next target.
619
00:31:31,968 --> 00:31:35,102
Call Roy. Tell him to suit up and meet
me at the power plant.
620
00:31:47,802 --> 00:31:49,447
There's no one here.
621
00:31:52,921 --> 00:31:55,754
Ray: That must be
disappointing.
622
00:31:55,755 --> 00:31:57,920
I'm sorry there's
no one around here for you to kill,
623
00:31:57,922 --> 00:32:00,577
but, uh, I kind of
faked that 911 call.
624
00:32:00,601 --> 00:32:01,258
Palmer...
625
00:32:01,259 --> 00:32:04,161
I'd say you have the right to remain
silent, but I'm not a cop.
626
00:32:04,163 --> 00:32:05,729
[Beeping]
627
00:32:42,490 --> 00:32:45,127
Ray: It's over.
628
00:32:45,128 --> 00:32:48,061
That's it.
Nice and easy.
629
00:33:05,215 --> 00:33:07,879
The man you think I am,
630
00:33:07,881 --> 00:33:10,785
he'd kill you here and now.
631
00:33:10,787 --> 00:33:14,355
I told you to back off,
632
00:33:14,356 --> 00:33:16,024
and you didn't listen!
633
00:33:16,025 --> 00:33:18,191
So kill me,
go ahead.
634
00:33:18,193 --> 00:33:21,127
Show Felicity the kind of man
you really are.
635
00:33:23,602 --> 00:33:26,401
I have nothing
to prove to her.
636
00:33:29,075 --> 00:33:31,936
But you do.
637
00:33:38,085 --> 00:33:40,786
She chose you.
638
00:33:40,788 --> 00:33:43,788
So trust her.
639
00:33:55,876 --> 00:33:58,009
[Beeping]
640
00:34:00,145 --> 00:34:03,277
I am, uh,
641
00:34:03,279 --> 00:34:07,013
I am truly sorry.
642
00:34:07,015 --> 00:34:11,250
Everything was supposed
to work out differently.
643
00:34:12,819 --> 00:34:15,111
[Yelling]
644
00:34:19,854 --> 00:34:25,648
Stop! Or I flip this switch and I blow us
all right to hell right now!
645
00:34:25,650 --> 00:34:27,116
You're bluffing!
646
00:34:27,118 --> 00:34:29,343
You die right along
with us.
647
00:34:29,345 --> 00:34:32,273
I want to be president
for my legacy.
648
00:34:32,275 --> 00:34:36,413
Dying a hero is as good
a consolation prize as any.
649
00:34:50,952 --> 00:34:52,949
The Suicide Squad.
650
00:34:55,727 --> 00:34:57,188
Well, you are true
to your name
651
00:34:57,190 --> 00:34:58,557
if you think that
the three of you
652
00:34:58,559 --> 00:35:01,029
can just shoot
your way in here...
653
00:35:06,270 --> 00:35:07,834
Wait.
654
00:35:07,836 --> 00:35:09,834
There were four of you.
655
00:35:17,108 --> 00:35:18,842
John, 7 o'clock!
656
00:35:33,591 --> 00:35:36,659
You've been a very,
very bad boy.
657
00:35:38,229 --> 00:35:39,795
Go, go, go, everybody
go, go, go!
658
00:35:39,797 --> 00:35:41,762
Go, go, go, go!
659
00:35:41,764 --> 00:35:43,199
Go, move it, move it,
move it, move it!
660
00:35:43,201 --> 00:35:45,260
Move, move!
661
00:35:46,869 --> 00:35:49,097
Come on, let's go!
662
00:35:49,099 --> 00:35:51,097
Quickly!
663
00:35:51,099 --> 00:35:53,432
Floyd, what about you, baby,
how are you getting out?
664
00:35:53,434 --> 00:35:56,105
Floyd: I'm not.
665
00:35:56,107 --> 00:35:58,105
Lawton, what are you talking about?
That wasn't part of the plan!
666
00:35:58,107 --> 00:35:59,673
You said you could
find your way down.
667
00:35:59,675 --> 00:36:01,672
Yeah, I lied.
668
00:36:01,674 --> 00:36:03,712
Someone needs to
cover your escape.
669
00:36:03,714 --> 00:36:06,279
Me up here is what gets you out
down here alive.
670
00:36:06,281 --> 00:36:07,382
Why?
671
00:36:07,384 --> 00:36:08,982
You and your new wife,
672
00:36:08,984 --> 00:36:12,518
you just get back
to your baby girl, all right, John?
673
00:36:12,520 --> 00:36:14,687
Go, go, go, go,
,, go, go, go!
674
00:36:17,888 --> 00:36:20,298
Move, move!
675
00:36:20,300 --> 00:36:23,335
Go, go, go, go,
move it, move, move!
676
00:36:31,680 --> 00:36:34,813
Go, come on,
go, go, go, go!
677
00:36:34,815 --> 00:36:37,053
[All yelling]
678
00:36:47,861 --> 00:36:49,826
[Beeping]
679
00:36:49,828 --> 00:36:50,889
[Explosion]
680
00:36:50,891 --> 00:36:53,926
No! No!
681
00:37:08,638 --> 00:37:11,067
How are you?
682
00:37:14,437 --> 00:37:16,643
My ego's bruised,
683
00:37:16,645 --> 00:37:18,138
and...
684
00:37:18,140 --> 00:37:22,472
My arm, and my back,
and my rotator cuff.
685
00:37:23,908 --> 00:37:26,711
I'm so sorry about...
686
00:37:26,713 --> 00:37:29,078
All of this.
687
00:37:29,080 --> 00:37:31,582
Ahh. Well,
actually, I...
688
00:37:31,584 --> 00:37:34,485
think I'm the one who
owes you an apology.
689
00:37:34,487 --> 00:37:36,790
You told me Oliver
was innocent,
690
00:37:36,792 --> 00:37:38,655
and I didn't
trust you.
691
00:37:38,657 --> 00:37:41,128
I want you to know
that I do.
692
00:37:42,194 --> 00:37:45,233
About what
you said earlier...
693
00:37:45,235 --> 00:37:48,904
about wanting a true partner.
694
00:37:50,841 --> 00:37:53,704
Is that offer still good?
695
00:37:53,706 --> 00:37:55,975
Yeah.
696
00:37:55,977 --> 00:37:58,810
Once I make
an offer--
697
00:38:05,776 --> 00:38:08,381
Woman on TV: The Greddian
separatists were led by Floyd Lawton,
698
00:38:08,383 --> 00:38:11,147
a former sniper
for the United States' army.
699
00:38:11,149 --> 00:38:13,778
Lawton was discharged
five years ago,
700
00:38:13,780 --> 00:38:17,849
and since then has been linked
to numerous terrorist organizations.
701
00:38:17,851 --> 00:38:19,817
Lawton died as a result
702
00:38:19,819 --> 00:38:22,689
of an explosion intended
for a group of hostages,
703
00:38:22,691 --> 00:38:25,826
including senator Joseph Cray.
But Cray managed--
704
00:38:25,828 --> 00:38:27,994
He paid the hostages
for their silence.
705
00:38:27,996 --> 00:38:31,033
Yeah, well, the dollar
goes a long way in Kaznia, right?
706
00:38:32,466 --> 00:38:34,736
I tried to set
the record straight.
707
00:38:34,738 --> 00:38:38,334
Waller blocked me.
708
00:38:38,336 --> 00:38:40,405
Johnny.
709
00:38:40,407 --> 00:38:42,205
There's
something else.
710
00:38:42,207 --> 00:38:45,175
Yes, there is.
711
00:38:52,089 --> 00:38:54,982
I'm leaving team Arrow.
712
00:38:54,984 --> 00:38:55,620
What?!
713
00:38:55,644 --> 00:38:56,991
Lawton was right.
714
00:38:56,992 --> 00:38:59,856
I can't keep
living like this.
715
00:38:59,858 --> 00:39:02,929
It only works until it
doesn't, and...[Sighs]
716
00:39:02,931 --> 00:39:05,769
Then what?
717
00:39:05,771 --> 00:39:07,536
I can't do that to Sara.
718
00:39:07,538 --> 00:39:10,368
And what about
this city?
719
00:39:10,370 --> 00:39:12,905
The work you
and Oliver do,
720
00:39:12,907 --> 00:39:15,145
it's good work.
721
00:39:15,147 --> 00:39:18,775
Not like what I've been doing
for far too long.
722
00:39:19,881 --> 00:39:21,910
Which is why...
723
00:39:21,912 --> 00:39:23,918
I resigned.
724
00:39:23,920 --> 00:39:26,580
Lyla! No,
you love your job,
725
00:39:26,582 --> 00:39:28,220
and you're damn good at it.
726
00:39:28,222 --> 00:39:29,918
No, if what happened
with Cray can be allowed to stand,
727
00:39:29,920 --> 00:39:31,358
I don't want
to be good at it.
728
00:39:31,360 --> 00:39:33,895
What I want is to
set a good example
729
00:39:33,897 --> 00:39:36,526
for our daughter.
730
00:39:36,528 --> 00:39:38,726
I want her to be
proud of me.
731
00:39:38,728 --> 00:39:41,302
Lyla...
732
00:39:41,304 --> 00:39:43,998
I'm proud of you.
733
00:39:44,000 --> 00:39:46,406
I'm proud of you, Lyla.
734
00:39:46,408 --> 00:39:49,909
Nothing's ever going
to change that.
735
00:39:58,124 --> 00:39:59,051
Hey.
736
00:39:59,054 --> 00:40:01,261
Hi. Where are
you off to?
737
00:40:01,263 --> 00:40:03,124
Ray has a meeting
with the mayor.
738
00:40:03,126 --> 00:40:05,963
Seems he's had a change
of heart about the Arrow.
739
00:40:05,965 --> 00:40:07,098
Ohh.
740
00:40:07,100 --> 00:40:08,042
Thanks.
741
00:40:08,065 --> 00:40:09,664
For what?
742
00:40:09,666 --> 00:40:12,031
For proving me right.
743
00:40:18,033 --> 00:40:19,766
Hey.
744
00:40:19,768 --> 00:40:20,436
Hi.
745
00:40:20,460 --> 00:40:21,533
What'd I miss?
746
00:40:21,534 --> 00:40:24,299
Ohh, not much.
747
00:40:24,301 --> 00:40:26,129
I'm glad
you're back.
748
00:40:26,131 --> 00:40:27,696
So am I.
749
00:40:27,698 --> 00:40:31,633
Turns out Lyla and I
are not very good at vacations.
750
00:40:31,635 --> 00:40:33,537
Republic of Kaznia, huh?
751
00:40:33,539 --> 00:40:34,937
Mm-hmm.
752
00:40:34,939 --> 00:40:38,113
And Floyd Lawton?
753
00:40:38,115 --> 00:40:39,777
Yeah.
754
00:40:39,779 --> 00:40:42,944
You were right, Oliver.
755
00:40:42,946 --> 00:40:44,478
Doing what we do,
756
00:40:44,480 --> 00:40:47,246
having loved ones at home...
757
00:40:48,655 --> 00:40:50,116
It's complicated.
758
00:40:50,118 --> 00:40:52,785
Well, the things
that matter always are.
759
00:40:52,787 --> 00:40:54,446
To Floyd Lawton.
760
00:40:56,150 --> 00:40:57,947
Prochnost.
761
00:41:03,184 --> 00:41:04,981
Any luck finding
your imposter?
762
00:41:04,983 --> 00:41:06,284
Still out there.
763
00:41:06,286 --> 00:41:08,156
Oliver, we have
to stop this guy
764
00:41:08,158 --> 00:41:10,124
before he puts arrows
in any more criminals.
765
00:41:10,126 --> 00:41:12,523
Or...before he
starts putting them
766
00:41:12,525 --> 00:41:14,154
in innocent people.
767
00:41:16,923 --> 00:41:19,761
Madame Mayor, I have it on
good authority that he's been set up.
768
00:41:19,763 --> 00:41:21,432
Hold on a second, Ray.
Now you're
769
00:41:21,434 --> 00:41:23,128
telling me you think the Arrow
is innocent?
770
00:41:23,130 --> 00:41:25,769
Of these murders, yes.
I believe he's being framed.
771
00:41:25,771 --> 00:41:28,506
We need to address
the media right away.
772
00:41:28,508 --> 00:41:30,841
Tell 'em what, some
rich genius just changed his mind?
773
00:41:30,843 --> 00:41:32,609
Captain, I think you're letting
your personal feelings
774
00:41:32,611 --> 00:41:34,945
towards the Arrow
cloud your judgments.
775
00:41:34,947 --> 00:41:37,479
Maybe I'm seeing things more clearly
than I have for the last few years.
776
00:41:37,481 --> 00:41:39,582
Enough, both of you!
I am tired of listening--
777
00:41:41,712 --> 00:41:43,982
[gasping]
778
00:41:54,118 --> 00:41:56,308
[Arrow releases]
779
00:41:57,028 --> 00:42:03,528
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
780
00:42:17,336 --> 00:42:19,125
Greg!
Move your head.
780
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Please rate this subtitle at www.osdb.link/e7bb
Help other users to choose the best subtitles55187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.