All language subtitles for Arrow.S03E15.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,461 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,577 --> 00:00:04,342 Why didn't you tell me about Sara? 3 00:00:04,412 --> 00:00:07,291 Every time I bring her up, you end up evading it. 4 00:00:07,292 --> 00:00:09,691 You killed Sara. 5 00:00:09,693 --> 00:00:11,593 And I don't want you to tell anyone about this, 6 00:00:11,595 --> 00:00:14,196 especially Laurel. 7 00:00:14,198 --> 00:00:16,198 How could you have done this to me? 8 00:00:16,200 --> 00:00:18,200 - Please do not do this-- - Just stop! 9 00:00:18,202 --> 00:00:20,402 I will work with you to stop Ra's, 10 00:00:20,404 --> 00:00:24,339 but never again will I be your daughter. 11 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,465 Oliver Queen is still alive. 13 00:00:50,467 --> 00:00:53,722 Somehow, Taer Al-Sahfer's killer still yet breathes. 14 00:00:54,505 --> 00:00:56,772 Yes, I know. 15 00:00:56,774 --> 00:00:59,141 He has returned to Starling City, apparently. 16 00:00:59,143 --> 00:01:00,776 Why did you not tell me? 17 00:01:00,778 --> 00:01:04,112 I had a right to know that justice has not been done! 18 00:01:04,114 --> 00:01:06,548 Because Oliver Queen did not murder Taer Al-Sahfer. 19 00:01:06,550 --> 00:01:11,186 Do you not believe his own confession because you doubt his motives 20 00:01:11,188 --> 00:01:13,989 or because you don't approve of my grief? 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,992 - Sara was your beloved. - And you've never approved. 22 00:01:16,994 --> 00:01:19,428 I knew Sara would leave us. 23 00:01:19,430 --> 00:01:20,862 Leave you. 24 00:01:20,864 --> 00:01:23,265 One way or the other. 25 00:01:23,267 --> 00:01:28,337 I didn't approve of the love that I knew would end only in heartbreak. 26 00:01:28,339 --> 00:01:30,906 Whether Queen killed Sara or not, 27 00:01:30,908 --> 00:01:35,277 he challenged you. He defied you. 28 00:01:35,279 --> 00:01:38,146 For that alone, he must die. 29 00:01:38,170 --> 00:01:42,170 ♪ Arrow 3x15 ♪ Nanda Parbat Original Air Date on February 25, 2015 30 00:01:42,986 --> 00:01:45,253 [All grunting] 31 00:01:45,277 --> 00:01:50,277 == sync, corrected by elderman == @elder_man 32 00:01:50,893 --> 00:01:52,661 Coordinate your attacks. 33 00:01:52,663 --> 00:01:53,695 If you don't fight in unison, 34 00:01:53,697 --> 00:01:56,365 your numbers become my advantage. 35 00:01:57,800 --> 00:01:59,468 [All grunting] 36 00:01:59,470 --> 00:02:03,038 [Breathing heavily] 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,874 You both have a long way to go. 38 00:02:05,876 --> 00:02:07,943 Particularly you, Oliver. 39 00:02:07,945 --> 00:02:12,247 You've spent years preparing to bring a bow and arrow to a sword fight. 40 00:02:12,249 --> 00:02:13,982 That's almost funny coming from you, 41 00:02:13,984 --> 00:02:15,984 considering you're the reason the League is targeting us. 42 00:02:15,986 --> 00:02:18,453 John: Thea has the club closed for renovations. 43 00:02:18,455 --> 00:02:21,189 I've reinforced all the entrances with A.R.G.U.S. tech. 44 00:02:21,191 --> 00:02:22,524 - We're secure. - John. 45 00:02:22,914 --> 00:02:25,994 My friends call me Dig. 46 00:02:25,996 --> 00:02:27,996 You shouldn't even speak to me. 47 00:02:31,300 --> 00:02:33,301 If the club is as secure as Dig says, 48 00:02:33,303 --> 00:02:36,204 perhaps you and Thea should relocate here. 49 00:02:36,206 --> 00:02:39,408 We discussed that. Thea wants to stay in the loft. 50 00:02:39,410 --> 00:02:41,977 I have only been able to survive in Starling City 51 00:02:41,979 --> 00:02:44,680 because the League has no idea where in the city I am. 52 00:02:44,682 --> 00:02:46,682 We are not leaving the loft. 53 00:02:46,684 --> 00:02:49,284 You and your sister have the same stubbornness. 54 00:02:49,286 --> 00:02:53,655 Clearly it comes from your mother's side of the family. 55 00:02:53,657 --> 00:02:55,357 It's pretty amazing 56 00:02:55,359 --> 00:02:58,026 how much Malcolm taught you in such a short time. 57 00:02:58,028 --> 00:03:02,297 Yeah. He's father of the year. 58 00:03:02,299 --> 00:03:03,899 Your fighting style, it-- 59 00:03:03,901 --> 00:03:07,235 it reminds me a bit of Sara. 60 00:03:07,237 --> 00:03:09,671 That's, um, probably because 61 00:03:09,673 --> 00:03:14,376 the same people taught Malcolm and her to fight. 62 00:03:14,378 --> 00:03:16,411 I need to take a shower. 63 00:03:24,420 --> 00:03:25,887 What? 64 00:03:25,889 --> 00:03:27,989 I was going to ask for a favor, but I'm... 65 00:03:27,991 --> 00:03:30,859 Really more concerned about you at the moment, Oliver. 66 00:03:30,861 --> 00:03:32,461 I'm fine. 67 00:03:32,463 --> 00:03:34,596 [Exhales] 68 00:03:34,598 --> 00:03:36,765 You've been pushing it pretty hard with Malcolm Merlyn lately. 69 00:03:36,767 --> 00:03:38,800 When's the last time you got a decent night's sleep? 70 00:03:38,802 --> 00:03:41,536 I will sleep when this is over. 71 00:03:51,013 --> 00:03:53,949 We recovered the Omega from Chen Na Wei. 72 00:03:53,951 --> 00:03:55,650 We stole the Alpha from the Hong Kong military 73 00:03:55,652 --> 00:03:58,019 and gave it to Amanda Waller. 74 00:03:58,021 --> 00:04:00,789 Look, no matter how many times you make me say it, 75 00:04:00,791 --> 00:04:02,657 it's not going to be any less true. 76 00:04:02,659 --> 00:04:05,894 That's enough. You're relieved. 77 00:04:05,896 --> 00:04:08,997 Sorry. Waller's a little too thorough for her own good, 78 00:04:08,999 --> 00:04:11,433 and by "thorough," I think you know I mean paranoid. 79 00:04:11,435 --> 00:04:14,069 Well, I've gotten used to it by now. 80 00:04:14,071 --> 00:04:15,737 Where is she, anyway? 81 00:04:15,739 --> 00:04:19,141 Well, the mop-up of the Alpha/Omega bioweapons problem 82 00:04:19,143 --> 00:04:21,510 has become a United States Army operation. 83 00:04:21,512 --> 00:04:24,613 Ms. Waller's participation is concluded. 84 00:04:24,615 --> 00:04:27,282 I'm sure that comes as a profound disappointment to you. 85 00:04:27,284 --> 00:04:29,084 Oh, like you wouldn't believe. 86 00:04:29,086 --> 00:04:33,155 I apologize for the invasiveness of your debrief. 87 00:04:33,157 --> 00:04:35,624 And now that it's over, you're free to go. 88 00:04:35,626 --> 00:04:38,160 The Yamashiros have been released, too. 89 00:04:38,162 --> 00:04:41,596 They're returning to Japan. You go with them, 90 00:04:41,598 --> 00:04:43,265 and from there, you can return to Starling 91 00:04:43,267 --> 00:04:46,301 or go wherever else on earth you wish. 92 00:04:46,303 --> 00:04:48,203 Thank you, General Shrieve. 93 00:04:48,205 --> 00:04:49,938 After what you did, son... 94 00:04:52,308 --> 00:04:54,009 That's the least I could do. 95 00:05:06,856 --> 00:05:09,691 [Sighs] This is hardcore. 96 00:05:09,693 --> 00:05:11,860 When Dig said he was fortifying the club, 97 00:05:11,862 --> 00:05:14,329 I figured there'd just be a few extra locks and cameras. 98 00:05:14,331 --> 00:05:16,431 [Chuckles] 99 00:05:17,533 --> 00:05:19,000 Are you ok? 100 00:05:19,002 --> 00:05:21,937 No. No, not really. 101 00:05:21,939 --> 00:05:23,338 What's wrong? 102 00:05:23,340 --> 00:05:27,409 Ollie told me that I can't tell anyone. 103 00:05:27,411 --> 00:05:29,144 Whatever it is, 104 00:05:29,146 --> 00:05:31,079 you have to be able to talk about it with someone. 105 00:05:31,081 --> 00:05:33,882 Someone who's not your brother. 106 00:05:36,252 --> 00:05:40,522 I killed Sara. 107 00:05:40,524 --> 00:05:41,857 It was Malcolm. 108 00:05:41,859 --> 00:05:43,825 - He-- - I know. 109 00:05:43,827 --> 00:05:46,061 And none of you told me? 110 00:05:46,063 --> 00:05:48,897 You know last year when I kind of went off the rails for a bit? 111 00:05:48,899 --> 00:05:50,498 Yeah... 112 00:05:50,500 --> 00:05:52,601 I was also under the influence of something. 113 00:05:52,603 --> 00:05:54,102 And just like you, 114 00:05:54,104 --> 00:05:57,906 I killed someone. 115 00:05:57,908 --> 00:05:59,074 A cop. 116 00:05:59,076 --> 00:06:00,442 Roy... 117 00:06:00,444 --> 00:06:02,310 They didn't tell me, either. 118 00:06:02,312 --> 00:06:04,412 And when--when I found out... 119 00:06:04,414 --> 00:06:06,114 You wished that you didn't know. 120 00:06:06,116 --> 00:06:07,482 Look, I'm not going to lie to you and tell you that 121 00:06:07,484 --> 00:06:08,950 the feeling ever goes away, 122 00:06:08,952 --> 00:06:12,854 but I can tell you that it gets easier, Thea. 123 00:06:12,856 --> 00:06:16,224 You don't have to see that cop's family 124 00:06:16,226 --> 00:06:18,560 almost every single day. 125 00:06:18,562 --> 00:06:21,463 I can't imagine that it's going to get any easier. 126 00:06:21,465 --> 00:06:22,731 [Sighs] 127 00:06:22,733 --> 00:06:26,301 And I don't think that it should. 128 00:06:29,438 --> 00:06:31,940 [Doorbell rings] 129 00:06:40,583 --> 00:06:42,684 So he is alive. There were doubts. 130 00:06:42,686 --> 00:06:45,220 Do you have any idea what happens to the stock price of Palmer Technologies 131 00:06:45,222 --> 00:06:48,256 when Palmer goes missing for a week... 132 00:06:50,593 --> 00:06:52,027 Whoa. 133 00:06:52,029 --> 00:06:54,829 It's been a week? 134 00:06:54,831 --> 00:06:57,299 I've been a little distracted. 135 00:06:57,301 --> 00:07:00,068 I can't get the gauntlet module to interface with the helmet system. 136 00:07:00,070 --> 00:07:01,569 I've been working the problem, but I can't-- 137 00:07:01,571 --> 00:07:03,705 - Stop! - Yeah, I imagined you'd say that, 138 00:07:03,707 --> 00:07:06,474 but this is the last step towards the suit becoming operational, 139 00:07:06,476 --> 00:07:08,109 and a little facial hair is a small price to pay-- 140 00:07:08,111 --> 00:07:10,578 Stop! 141 00:07:10,580 --> 00:07:12,814 This is a subsonic ionizer. 142 00:07:12,816 --> 00:07:14,582 If you try to use it on quadband circuitry, 143 00:07:14,584 --> 00:07:16,251 - it could result-- - In a catalytic reaction 144 00:07:16,253 --> 00:07:17,773 that could destroy the entire building. 145 00:07:18,487 --> 00:07:19,688 Oops. 146 00:07:19,690 --> 00:07:21,990 Oops? 147 00:07:21,992 --> 00:07:23,725 You need to get some sleep. 148 00:07:23,727 --> 00:07:25,627 I will, once I've cracked the problem. 149 00:07:25,629 --> 00:07:26,795 Or blow yourself up? 150 00:07:26,797 --> 00:07:28,129 Whichever comes first. 151 00:07:28,131 --> 00:07:30,532 Ray? 152 00:07:30,534 --> 00:07:32,901 When those men killed Anna, 153 00:07:32,903 --> 00:07:34,769 I promised myself 154 00:07:34,771 --> 00:07:37,439 I would never feel that helpless again. 155 00:07:37,441 --> 00:07:39,207 So, can you even imagine how I felt 156 00:07:39,209 --> 00:07:41,509 when Brick's men took a portion of the city hostage? 157 00:07:41,511 --> 00:07:44,145 Lousy. We all did. 158 00:07:44,147 --> 00:07:45,580 But if you're punishing yourself-- 159 00:07:45,582 --> 00:07:47,882 I'm not--I'm not punishing myself. 160 00:07:47,884 --> 00:07:50,819 I'm focused on the task at hand. 161 00:07:50,821 --> 00:07:53,288 Too focused, clearly. 162 00:07:53,290 --> 00:07:55,690 I'm sorry, but I've got a lot of work to do. 163 00:08:07,703 --> 00:08:10,605 Hey, Dad. It's me. Again. 164 00:08:10,607 --> 00:08:12,040 Listen, I know you're upset 165 00:08:12,042 --> 00:08:14,376 and you have every right to be, but 166 00:08:14,378 --> 00:08:19,280 it's been over a week, and now that you know the truth, 167 00:08:19,282 --> 00:08:22,384 neither of us should go through this alone, so, 168 00:08:22,386 --> 00:08:23,718 please call me back. 169 00:08:24,587 --> 00:08:25,787 I love you. 170 00:08:27,723 --> 00:08:28,890 [Hangs up phone] 171 00:08:30,659 --> 00:08:33,361 Hey. What are you doing here? 172 00:08:33,363 --> 00:08:36,231 Um, I--I need to talk to you. 173 00:08:36,233 --> 00:08:37,966 Is everything all right? 174 00:08:37,968 --> 00:08:40,301 No. It's about Sara. 175 00:08:41,904 --> 00:08:43,304 Ok. 176 00:08:44,940 --> 00:08:47,242 Malcolm drugged me. 177 00:08:49,011 --> 00:08:53,014 He gave me something that made me... 178 00:08:54,417 --> 00:08:57,685 susceptible to suggestion, and I-- 179 00:08:57,687 --> 00:09:01,523 Thea...what are you talking about? 180 00:09:02,858 --> 00:09:04,325 I killed Sara. 181 00:09:06,662 --> 00:09:09,330 I didn't know what I was doing, ok? 182 00:09:09,332 --> 00:09:11,299 It wasn't me. 183 00:09:11,301 --> 00:09:13,234 I'm so sorry, Laurel. 184 00:09:14,403 --> 00:09:16,037 If Merlyn drugged you... 185 00:09:18,174 --> 00:09:19,674 then it wasn't your fault. 186 00:09:22,878 --> 00:09:24,612 But how could you work with him? 187 00:09:24,614 --> 00:09:26,915 How could you stand by his side? 188 00:09:26,917 --> 00:09:28,883 Because of the threat of the League. 189 00:09:30,086 --> 00:09:32,554 We have to work with him. 190 00:09:33,456 --> 00:09:34,956 I don't have a choice. 191 00:09:34,958 --> 00:09:36,391 Yes, you do. 192 00:09:38,027 --> 00:09:39,928 What happened wasn't your fault, Thea, 193 00:09:39,930 --> 00:09:41,763 because it wasn't your decision. 194 00:09:41,765 --> 00:09:43,731 If you want to make this right, 195 00:09:43,733 --> 00:09:47,702 what you do from now on...that is. 196 00:10:05,674 --> 00:10:08,142 I can't remember Sara's smile. 197 00:10:08,144 --> 00:10:10,077 It's weird, isn't it? 198 00:10:10,079 --> 00:10:12,280 I mean, I know Sara used to smile 199 00:10:12,282 --> 00:10:16,117 and--and laugh, 200 00:10:16,119 --> 00:10:19,253 but when I close my eyes and I try and picture it, 201 00:10:19,255 --> 00:10:21,556 all I see is the way that I found her. 202 00:10:23,625 --> 00:10:25,626 You know, sometimes, the only thing that keeps me going 203 00:10:25,628 --> 00:10:28,329 is the thought of one day finding her killer. 204 00:10:28,331 --> 00:10:30,832 We will. 205 00:10:30,834 --> 00:10:32,066 I promise. 206 00:10:37,406 --> 00:10:38,673 How do you do that? 207 00:10:39,842 --> 00:10:41,209 - Do what? - Lie. 208 00:10:42,344 --> 00:10:43,678 Right to my face. 209 00:10:45,113 --> 00:10:48,115 Thea told me, Oliver. She told me everything. 210 00:10:48,117 --> 00:10:50,451 How could you keep this from me? 211 00:10:50,453 --> 00:10:53,821 After what you wanted to do to Lacroix and Merlyn? 212 00:10:53,823 --> 00:10:55,923 Do you really need to ask me that question? 213 00:10:55,925 --> 00:10:57,825 I'm not so consumed with vengeance 214 00:10:57,827 --> 00:10:59,827 that I blame Thea for Sara's death. 215 00:11:01,396 --> 00:11:03,030 I blame Malcolm Merlyn. 216 00:11:03,032 --> 00:11:04,032 I need him. 217 00:11:04,033 --> 00:11:05,466 He murdered my sister. 218 00:11:05,468 --> 00:11:06,868 With the League targeting us, 219 00:11:06,870 --> 00:11:09,904 he is the only chance I have of saving mine. 220 00:11:11,139 --> 00:11:12,940 This is how it has to be. 221 00:11:12,942 --> 00:11:14,308 It's really amazing... 222 00:11:16,044 --> 00:11:18,112 The way Merlyn always finds a way 223 00:11:18,114 --> 00:11:19,614 under your protection. 224 00:11:19,616 --> 00:11:21,182 I'm sorry, Laurel. 225 00:11:21,184 --> 00:11:23,351 You know, it's hard to remember a time... 226 00:11:24,419 --> 00:11:26,254 When I was actually in love with you. 227 00:11:36,398 --> 00:11:37,632 [Door opening] 228 00:11:37,634 --> 00:11:38,866 [Puff] 229 00:11:41,570 --> 00:11:43,504 I told you not to tell anyone. 230 00:11:43,506 --> 00:11:47,174 I guess I'm just not as good at keeping secrets as you are. 231 00:11:47,176 --> 00:11:48,776 Thea, I'm not gonna pretend that I understand 232 00:11:48,778 --> 00:11:51,245 all the different types of pain that you're in, 233 00:11:51,247 --> 00:11:54,115 but the threat, it is very real. 234 00:11:54,117 --> 00:11:56,317 And the only way that we are gonna survive 235 00:11:56,319 --> 00:11:57,852 is by acting in unison. 236 00:11:57,854 --> 00:12:00,688 Are you really quoting Malcolm Merlyn to me right now? 237 00:12:00,690 --> 00:12:03,357 Yes. Because he, better than anyone, 238 00:12:03,359 --> 00:12:06,928 understands the danger the 3 of us are facing. 239 00:12:06,930 --> 00:12:09,397 We're not in any danger. 240 00:12:11,133 --> 00:12:14,936 Not anymore. Not you or me. 241 00:12:14,938 --> 00:12:19,607 But Malcolm--he's going to face justice. 242 00:12:20,909 --> 00:12:22,176 Thea, what have you done? 243 00:12:33,488 --> 00:12:36,090 You're clearly not League of Assassins. 244 00:12:38,293 --> 00:12:40,094 They wouldn't be this sloppy. 245 00:12:42,698 --> 00:12:43,698 Aah! 246 00:12:43,700 --> 00:12:45,800 [Grunting] 247 00:12:47,803 --> 00:12:48,836 That's right. I forgot. 248 00:12:48,838 --> 00:12:50,037 Oliver mentioned you were having 249 00:12:50,039 --> 00:12:51,839 some identity issues, 250 00:12:51,841 --> 00:12:55,142 though he didn't mention about your delusions of grandeur. 251 00:12:55,144 --> 00:12:57,311 [Grunting] 252 00:13:03,652 --> 00:13:06,787 You killed my sister, you stupid son of a bitch! 253 00:13:06,789 --> 00:13:08,923 [Both grunting] 254 00:13:10,692 --> 00:13:12,827 Now you're just embarrassing yourself. 255 00:13:12,829 --> 00:13:14,929 Your sister's teacher was my teacher. 256 00:13:14,931 --> 00:13:17,531 Did you think you could really dispatch me with a stick? 257 00:13:18,367 --> 00:13:19,667 No. [Cocks gun] 258 00:13:21,636 --> 00:13:23,704 I suppose we're gonna see if being a killer 259 00:13:23,706 --> 00:13:24,939 runs in the family. 260 00:13:29,277 --> 00:13:31,178 [Clang] 261 00:13:31,180 --> 00:13:32,446 Step aside, Laurel. 262 00:13:33,315 --> 00:13:34,348 Nyssa! 263 00:13:34,350 --> 00:13:36,517 This does not concern you. 264 00:13:36,519 --> 00:13:37,952 We've come for Al Sa-Her. 265 00:13:39,988 --> 00:13:42,123 [Malcolm grunting] 266 00:13:45,293 --> 00:13:46,427 Nyssa: Uhh! 267 00:13:48,230 --> 00:13:50,698 Uhh! 268 00:13:50,700 --> 00:13:52,400 You swore to me that you didn't kill Sara. 269 00:13:52,402 --> 00:13:54,301 I never believed you. 270 00:13:54,303 --> 00:13:56,437 [Grunting] 271 00:14:05,547 --> 00:14:08,015 It is admirable of you to honor your sister, 272 00:14:08,017 --> 00:14:11,752 but you can rest now. Sara's murder is avenged. 273 00:14:23,295 --> 00:14:24,862 Where is she? Hey! 274 00:14:25,797 --> 00:14:27,531 I told you Merlyn was off limits. 275 00:14:27,533 --> 00:14:29,166 I know. And then I realized 276 00:14:29,168 --> 00:14:30,367 that I didn't really give a damn. 277 00:14:30,369 --> 00:14:32,002 This is why I keep secrets from you. 278 00:14:32,004 --> 00:14:34,705 Because you let your emotions dictate your actions, 279 00:14:34,707 --> 00:14:37,808 and it is gonna get you killed. 280 00:14:37,810 --> 00:14:39,510 Did you really think that you had a chance 281 00:14:39,512 --> 00:14:40,778 against Malcolm Merlyn? 282 00:14:40,780 --> 00:14:42,413 Nyssa and the League kidnapped Merlyn. 283 00:14:42,415 --> 00:14:43,714 I know. 284 00:14:43,716 --> 00:14:46,150 Thea traded Merlyn for safety. 285 00:14:46,152 --> 00:14:47,551 She was able to contact the League 286 00:14:47,553 --> 00:14:49,353 because they are in town on the hunt. 287 00:14:49,355 --> 00:14:51,589 Merlyn has a video of Thea killing Sara. 288 00:14:51,591 --> 00:14:53,657 First thing he's gonna do is show that to Ra's. 289 00:14:53,659 --> 00:14:54,959 Then we're right back at square one. 290 00:14:54,961 --> 00:14:56,560 Making that video was a bluff 291 00:14:56,562 --> 00:14:58,796 to make me challenge Ra's. 292 00:14:58,798 --> 00:15:00,898 Merlyn loves Thea. He would never just 293 00:15:00,900 --> 00:15:02,032 serve her up. 294 00:15:03,034 --> 00:15:05,503 [Sigh] We have to get him back. 295 00:15:05,505 --> 00:15:06,537 What? 296 00:15:06,539 --> 00:15:07,638 Yeah. I'm with her, because 297 00:15:07,640 --> 00:15:09,273 it just sounded like you wanted to 298 00:15:09,275 --> 00:15:10,975 rescue Malcolm Merlyn from the League. 299 00:15:10,977 --> 00:15:13,010 My sister did this because she is angry. 300 00:15:13,012 --> 00:15:15,579 Eventually, she will settle down and realize 301 00:15:15,581 --> 00:15:18,249 that she basically just killed her own father. 302 00:15:18,251 --> 00:15:19,583 There's no coming back from that. 303 00:15:19,585 --> 00:15:21,852 The guilt will just eat away at her 304 00:15:21,854 --> 00:15:24,688 until there is nothing left. 305 00:15:24,690 --> 00:15:26,223 Please. 306 00:15:26,225 --> 00:15:27,925 I'll start with the private airfields. 307 00:15:28,860 --> 00:15:30,728 No. Oliver, 308 00:15:30,730 --> 00:15:32,396 Merlyn murdered my sister 309 00:15:32,398 --> 00:15:33,430 and corrupted yours and now 310 00:15:33,432 --> 00:15:34,799 you want to save him? 311 00:15:34,801 --> 00:15:36,934 I'm trying to save Thea's soul. 312 00:15:37,836 --> 00:15:38,936 You're out of your mind. 313 00:15:38,938 --> 00:15:40,538 And you don't need to be here. 314 00:15:43,074 --> 00:15:44,308 I got something. 315 00:15:44,310 --> 00:15:45,776 Unless it's a big, fat coincidence 316 00:15:45,778 --> 00:15:47,745 that the security cameras at Starling City Aviation 317 00:15:47,747 --> 00:15:49,580 just went dark. 318 00:15:49,582 --> 00:15:50,681 I'll handle it. 319 00:15:58,490 --> 00:15:59,890 I'm going home! 320 00:16:02,127 --> 00:16:03,861 We hope you'll consider staying with us 321 00:16:03,863 --> 00:16:05,062 in Tokyo for a day or two 322 00:16:05,064 --> 00:16:06,630 before you leave for Starling City. 323 00:16:06,632 --> 00:16:08,666 Don't pressure him, Tatsu. 324 00:16:08,668 --> 00:16:11,202 He's been away from home a long time. 325 00:16:11,204 --> 00:16:13,237 You can stay with us forever. 326 00:16:13,239 --> 00:16:14,839 I like playing games with Oliver. 327 00:16:14,841 --> 00:16:16,607 Well, maybe I can send my family's plane, 328 00:16:16,609 --> 00:16:17,908 and then you and you parents could 329 00:16:17,910 --> 00:16:19,910 vacation in America. 330 00:16:19,912 --> 00:16:21,812 Your family owns a plane? 331 00:16:21,814 --> 00:16:22,980 It's more of a jet. 332 00:16:26,117 --> 00:16:29,086 I see it! I see it! I see our boat! 333 00:16:29,088 --> 00:16:30,621 I hate boats. 334 00:16:34,759 --> 00:16:36,627 Oliver. 335 00:16:36,629 --> 00:16:37,895 What is it? 336 00:16:51,076 --> 00:16:52,977 Hell will be a paradise compared to what 337 00:16:52,979 --> 00:16:55,145 my father has in store for you, Al Sa-Her. 338 00:16:56,314 --> 00:16:58,582 Malcolm: Only because of my Undertaking. 339 00:16:58,584 --> 00:17:00,651 Your father doesn't care about Sara's death 340 00:17:00,653 --> 00:17:02,186 just as you know in your heart 341 00:17:02,188 --> 00:17:03,921 that your relationship with Sara 342 00:17:03,923 --> 00:17:05,789 has cost you any chance of taking 343 00:17:05,791 --> 00:17:07,191 your father's place. 344 00:17:12,797 --> 00:17:14,131 [Tires screech] 345 00:17:14,133 --> 00:17:17,334 Get him aboard. I'll deal with this one. 346 00:17:22,841 --> 00:17:25,009 [Grunting] 347 00:17:27,612 --> 00:17:29,914 [Grunting] 348 00:17:39,357 --> 00:17:41,959 Your sister told us Merlyn killed Sara. 349 00:17:41,961 --> 00:17:44,428 Are you so lost you'd deprive me of my justice? 350 00:17:44,430 --> 00:17:46,630 This isn't justice. It's vengeance. 351 00:17:46,632 --> 00:17:48,632 Vengeance is justice. 352 00:17:48,634 --> 00:17:50,768 [Both grunting] 353 00:17:57,509 --> 00:17:58,676 Go! 354 00:18:14,926 --> 00:18:16,327 He's gone. 355 00:18:16,329 --> 00:18:19,129 Malcolm Merlyn will never be seen again. 356 00:18:35,532 --> 00:18:38,300 So, what's the play? Trade her for Malcolm? 357 00:18:38,302 --> 00:18:40,435 Ra's will not make that deal. 358 00:18:40,437 --> 00:18:41,803 Even for his own daughter. 359 00:18:43,072 --> 00:18:45,173 Laurel: What are you doing with her? 360 00:18:45,175 --> 00:18:49,478 She's a source of information... And leverage. 361 00:18:50,380 --> 00:18:51,847 I need the room. 362 00:18:51,849 --> 00:18:53,348 Laurel: You're gonna torture her to find out 363 00:18:53,350 --> 00:18:55,117 where Nanda Parbat is? 364 00:18:55,119 --> 00:18:56,418 I need the room. 365 00:19:00,823 --> 00:19:01,990 Everyone clear out. 366 00:19:07,330 --> 00:19:08,997 Oliver, listen. I know what you're doing 367 00:19:08,999 --> 00:19:11,133 and I know why you're doing it. 368 00:19:11,135 --> 00:19:12,467 But you can't save Thea's soul 369 00:19:12,469 --> 00:19:13,669 at the cost of your own. 370 00:19:30,286 --> 00:19:31,753 Laurel was right. 371 00:19:31,755 --> 00:19:34,056 I need to know where Nanda Parbat is. 372 00:19:34,058 --> 00:19:37,292 Was she also correct you intend to torture me for that information? 373 00:19:37,294 --> 00:19:40,963 No. Because we know I won't have to. 374 00:19:40,965 --> 00:19:43,599 You placed Sara's killer under your protection. 375 00:19:45,335 --> 00:19:47,169 Your every action has been aimed 376 00:19:47,171 --> 00:19:49,504 towards the frustration of justice. 377 00:19:49,506 --> 00:19:51,139 I will gladly tell you 378 00:19:51,141 --> 00:19:53,542 where to find my home... 379 00:19:53,544 --> 00:19:55,510 Because you will die there. 380 00:19:59,215 --> 00:20:00,916 It's like "Mission: Impossible" in here. 381 00:20:00,918 --> 00:20:02,517 Yeah, that's the idea. 382 00:20:02,519 --> 00:20:03,819 Make it impossible for the League 383 00:20:03,821 --> 00:20:05,153 to get the drop on us. 384 00:20:05,155 --> 00:20:07,289 I thought Thea got us off their hit list. 385 00:20:07,291 --> 00:20:08,690 Yeah, that was before we put Ra's Al Ghul's 386 00:20:08,692 --> 00:20:10,225 daughter in a box. 387 00:20:10,227 --> 00:20:12,561 Taking prisoners now. Isn't that crossing a line? 388 00:20:12,563 --> 00:20:14,696 Actually, Oliver has an entire prison 389 00:20:14,698 --> 00:20:15,964 on Lian Yu. 390 00:20:17,734 --> 00:20:19,635 Maybe I shouldn't have told you that. 391 00:20:19,637 --> 00:20:21,703 Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush. 392 00:20:21,705 --> 00:20:22,838 That was quick. 393 00:20:22,840 --> 00:20:24,306 She wanted to tell me. 394 00:20:24,308 --> 00:20:25,707 Thinks I'm gonna die there. 395 00:20:25,709 --> 00:20:27,509 She's not the only one. 396 00:20:27,511 --> 00:20:28,744 I understand facing Ra's 397 00:20:28,746 --> 00:20:30,145 when you were doing it for Thea, but-- 398 00:20:30,147 --> 00:20:31,313 I am doing it for Thea. 399 00:20:31,315 --> 00:20:33,682 Look, I may not agree with it, 400 00:20:33,684 --> 00:20:35,684 but I understand what you're trying to say. 401 00:20:35,686 --> 00:20:37,185 You don't want Thea to live with the guilt 402 00:20:37,187 --> 00:20:39,121 of getting her own father killed. 403 00:20:39,123 --> 00:20:41,923 But how is her brother dying any better? 404 00:20:41,925 --> 00:20:44,326 I don't plan on dying. 405 00:20:44,328 --> 00:20:45,627 That's what you said the last time 406 00:20:45,629 --> 00:20:46,728 you went to go face Ra's, 407 00:20:46,730 --> 00:20:49,231 and how did that turn out for you? 408 00:20:49,233 --> 00:20:52,200 Oliver, I'm about as angry with you right now 409 00:20:52,202 --> 00:20:53,869 than I've been with anyone in my life, 410 00:20:53,871 --> 00:20:55,270 but that doesn't mean I want you going 411 00:20:55,272 --> 00:20:56,772 on a suicide mission. 412 00:21:00,410 --> 00:21:02,010 You're unusually quiet. 413 00:21:02,879 --> 00:21:04,012 Yeah. 414 00:21:05,615 --> 00:21:07,215 Guys, want to give us a minute? 415 00:21:15,258 --> 00:21:17,059 So, Thea served up Merlyn. 416 00:21:17,061 --> 00:21:19,795 You want to save her from regretting that decision. 417 00:21:19,797 --> 00:21:22,230 Yeah, I get it. 418 00:21:22,232 --> 00:21:24,433 - But? - But Oliver, I can't shake the feeling 419 00:21:24,435 --> 00:21:25,867 that there's something more at play here. 420 00:21:25,869 --> 00:21:28,336 It's Thea. Plain and simple. 421 00:21:28,338 --> 00:21:29,638 Are you sure? 422 00:21:29,640 --> 00:21:31,073 Right now, it's the only thing 423 00:21:31,075 --> 00:21:32,240 I am sure about. 424 00:21:36,145 --> 00:21:37,646 [Keys clacking] 425 00:21:37,648 --> 00:21:39,781 [Beeping] 426 00:21:41,818 --> 00:21:42,984 What the hell? 427 00:21:42,986 --> 00:21:44,352 [Beeping] 428 00:21:44,354 --> 00:21:45,420 Did you get locked out of 429 00:21:45,422 --> 00:21:47,122 the Palmer Technologies server? 430 00:21:48,624 --> 00:21:49,725 That's a shame. 431 00:21:49,727 --> 00:21:50,759 You did this? 432 00:21:50,761 --> 00:21:52,260 I just came from a friend of mine 433 00:21:52,262 --> 00:21:56,965 who has his head shoved so far up his colon that-- 434 00:21:56,967 --> 00:21:59,367 and I'm pretty sure this is true-- 435 00:21:59,369 --> 00:22:02,304 he's literally going to get himself killed. 436 00:22:02,306 --> 00:22:04,873 Him, I can't do anything about. 437 00:22:04,875 --> 00:22:06,374 You're a different story. 438 00:22:06,376 --> 00:22:08,076 Great. Why don't you tell me the story 439 00:22:08,078 --> 00:22:10,112 while you unlock the atom subroutine directory? 440 00:22:10,947 --> 00:22:13,081 You have two options, Ray. 441 00:22:13,083 --> 00:22:16,618 Option one-- you can find a way to 442 00:22:16,620 --> 00:22:18,186 break through the encryption that I used 443 00:22:18,188 --> 00:22:20,889 to lock up your server, which, by my calculations, 444 00:22:20,891 --> 00:22:25,727 will take you roughly 6.25 hours. 445 00:22:25,729 --> 00:22:30,398 Or you can use that time to eat a proper meal, 446 00:22:30,400 --> 00:22:33,769 take a shower, and get no less than 447 00:22:33,771 --> 00:22:36,138 5 hours of sleep, at the completion of which 448 00:22:36,140 --> 00:22:38,874 I will give you the password. 449 00:22:38,876 --> 00:22:40,709 I see. 450 00:22:40,711 --> 00:22:42,077 It's your choice, but I highly recommend 451 00:22:42,079 --> 00:22:45,013 option two, because this whole situation 452 00:22:45,015 --> 00:22:47,282 has gone from endearingly eccentric 453 00:22:47,284 --> 00:22:50,452 to creepily not ok. 454 00:22:50,454 --> 00:22:52,521 If I had the energy, I think I'd be getting angry right now, 455 00:22:52,523 --> 00:22:56,992 but instead...I'll just take option two. 456 00:22:56,994 --> 00:22:58,260 That's a wise choice. 457 00:22:59,462 --> 00:23:01,496 After your dinner and a shower, 458 00:23:01,498 --> 00:23:04,366 I am taking you straight to bed. 459 00:23:04,368 --> 00:23:05,567 Putting you. 460 00:23:07,336 --> 00:23:08,670 [Whispering] Why do I do that? 461 00:23:11,440 --> 00:23:13,608 [John speaking baby talk] 462 00:23:20,716 --> 00:23:22,851 I didn't hear you come in. 463 00:23:22,853 --> 00:23:24,452 Why can something so small 464 00:23:24,454 --> 00:23:27,189 change the way you view the entire world? 465 00:23:27,191 --> 00:23:28,523 What did Oliver say? 466 00:23:31,217 --> 00:23:32,617 Did you ask him? 467 00:23:32,619 --> 00:23:34,419 Oliver has other things on his mind. 468 00:23:34,421 --> 00:23:35,754 Like what? 469 00:23:37,357 --> 00:23:38,857 He's going to Nanda Parbat. 470 00:23:40,293 --> 00:23:42,794 Cheating death once wasn't enough for him? 471 00:23:42,796 --> 00:23:45,364 He's convinced he's doing the right thing. 472 00:23:47,667 --> 00:23:48,800 Is he? 473 00:23:50,103 --> 00:23:51,370 You going with him? 474 00:23:52,772 --> 00:23:55,273 Oliver has to do what's right by his family. 475 00:23:55,275 --> 00:23:57,009 I have to do what's right by mine. 476 00:23:58,277 --> 00:24:00,412 Is that why you didn't go the last time? 477 00:24:00,414 --> 00:24:02,614 Last time, I didn't go because Oliver wouldn't let me. 478 00:24:02,616 --> 00:24:05,017 And when you thought he died, you blamed yourself. 479 00:24:05,019 --> 00:24:07,219 I don't want to see you put yourself through that again. 480 00:24:07,221 --> 00:24:08,787 I can't stop Oliver from going. 481 00:24:08,789 --> 00:24:10,088 Then go with him. 482 00:24:11,691 --> 00:24:14,459 You might have hung up the uniform, Johnnie, 483 00:24:14,461 --> 00:24:17,696 but you're still a soldier. 484 00:24:17,698 --> 00:24:19,731 Standing down while your friend goes into battle 485 00:24:19,733 --> 00:24:22,067 just isn't in your DNA. 486 00:24:22,069 --> 00:24:24,102 Just get there and back in one piece. 487 00:24:25,705 --> 00:24:28,040 About that. 488 00:24:28,042 --> 00:24:29,802 You think we could borrow the A.R.G.U.S. jet? 489 00:24:34,547 --> 00:24:36,648 Thea: What the hell do you think that you're doing? 490 00:24:37,884 --> 00:24:39,184 Roy told you? 491 00:24:39,186 --> 00:24:40,685 Roy and Laurel. 492 00:24:40,687 --> 00:24:42,888 They both think that you're out of your mind. 493 00:24:42,890 --> 00:24:44,189 Me, I know it for sure. 494 00:24:44,191 --> 00:24:45,957 I'm doing this for you. 495 00:24:45,959 --> 00:24:47,492 If your father dies because of 496 00:24:47,494 --> 00:24:48,860 something that you've done, 497 00:24:48,862 --> 00:24:50,495 there's a piece of you that will go missing 498 00:24:50,497 --> 00:24:52,197 and you'll never be able to get it back. 499 00:24:52,199 --> 00:24:54,566 That I can live with 500 00:24:54,568 --> 00:24:57,068 but not you dying because of me. 501 00:24:57,070 --> 00:24:58,403 I am not gonna die, 502 00:24:58,405 --> 00:25:00,338 and the only reason that you think you can live 503 00:25:00,340 --> 00:25:01,940 with Malcolm's death is because 504 00:25:01,942 --> 00:25:03,475 you don't really know 505 00:25:03,477 --> 00:25:05,911 what it's like to take a life. 506 00:25:05,913 --> 00:25:07,812 You're a good person, Thea. 507 00:25:10,816 --> 00:25:13,051 Both of our parents are dead because of me. 508 00:25:14,086 --> 00:25:16,321 And that guilt... 509 00:25:16,323 --> 00:25:18,356 That's something that I have to live with. 510 00:25:20,092 --> 00:25:21,459 I don't want that for you. 511 00:25:22,728 --> 00:25:23,929 No, please. 512 00:25:25,464 --> 00:25:27,566 Please just don't go. 513 00:25:29,035 --> 00:25:30,669 I'll be back as soon as I can. 514 00:25:38,477 --> 00:25:39,878 We got a Gulfstream spinning up 515 00:25:39,880 --> 00:25:41,379 at Starling City Aviation. 516 00:25:41,381 --> 00:25:42,881 I can't ask you to come with me, Diggle. 517 00:25:42,883 --> 00:25:44,216 You didn't ask me, Oliver. 518 00:25:44,218 --> 00:25:46,151 Besides, you don't own a jet anymore. 519 00:26:00,633 --> 00:26:03,368 Ra's: In 1854, I encountered an illusionist 520 00:26:03,370 --> 00:26:04,769 in Vienna, 521 00:26:04,771 --> 00:26:06,404 and he was dazzling, 522 00:26:06,406 --> 00:26:08,640 magnificent, 523 00:26:08,642 --> 00:26:11,876 powerful, 524 00:26:11,878 --> 00:26:14,746 and then nearly half a century later, 525 00:26:14,748 --> 00:26:17,382 I stumbled upon this man again. 526 00:26:17,384 --> 00:26:19,851 He was withered, 527 00:26:19,853 --> 00:26:22,621 broken, 528 00:26:22,623 --> 00:26:24,923 dying. 529 00:26:24,925 --> 00:26:27,692 You see, a magician 530 00:26:27,694 --> 00:26:29,728 can cheat many things 531 00:26:29,730 --> 00:26:33,131 except one. 532 00:26:33,133 --> 00:26:34,599 Please. 533 00:26:34,601 --> 00:26:37,669 I was your horseman. 534 00:26:37,671 --> 00:26:39,738 Let me hunt for you once more. 535 00:26:39,740 --> 00:26:41,773 Allow me to prove to you 536 00:26:41,775 --> 00:26:44,042 my reborn loyalty. 537 00:26:44,044 --> 00:26:48,280 Al Sa-Her, face your death with honor. 538 00:26:51,917 --> 00:26:54,286 Or at least dignity. 539 00:26:54,288 --> 00:26:57,355 Please don't do this. 540 00:26:57,357 --> 00:27:00,592 There is a price you must pay for your crimes 541 00:27:00,594 --> 00:27:05,363 that can only be measured in agony and blood, 542 00:27:05,365 --> 00:27:07,999 but know I will take no pleasure in this. 543 00:27:10,603 --> 00:27:12,137 Take him away. 544 00:27:12,139 --> 00:27:13,605 No. 545 00:27:15,107 --> 00:27:18,476 No! No! No! 546 00:27:24,553 --> 00:27:26,688 [Shower running] 547 00:27:39,001 --> 00:27:42,103 Shut...Up. 548 00:27:44,173 --> 00:27:47,608 Is this an actual van Go--ohh! 549 00:27:47,610 --> 00:27:48,976 It's a Vermeer actually. 550 00:27:48,978 --> 00:27:50,578 I rotate the paintings out here 551 00:27:50,580 --> 00:27:52,547 with my collection at Starling Museum. 552 00:27:52,549 --> 00:27:54,115 Yeah. I'm really into the Dutch Masters this month 553 00:27:54,117 --> 00:27:55,283 for some reason. 554 00:27:55,285 --> 00:27:57,285 You're very attractive. 555 00:27:57,287 --> 00:27:59,487 I mean, they're. 556 00:27:59,489 --> 00:28:01,522 - You were right. - Hmm? 557 00:28:01,524 --> 00:28:03,991 Food was delicious, the shower was amazing. 558 00:28:03,993 --> 00:28:05,993 Thank you for insisting on it. 559 00:28:05,995 --> 00:28:08,129 Well, a deal's a deal. 560 00:28:08,131 --> 00:28:10,298 Password's inside. 561 00:28:10,300 --> 00:28:12,400 You didn't have to 562 00:28:12,402 --> 00:28:13,968 blackmail me. 563 00:28:13,970 --> 00:28:15,103 I trust your judgment. 564 00:28:15,105 --> 00:28:18,372 In fact, I pretty much depend on it. 565 00:28:20,008 --> 00:28:21,976 Well, that would make you the only one. 566 00:28:21,978 --> 00:28:23,678 You know, I can be as obsessive and stubborn 567 00:28:23,680 --> 00:28:25,313 as the next billionaire, 568 00:28:25,315 --> 00:28:27,348 but I do know the value of somebody calling me on it, 569 00:28:27,350 --> 00:28:30,318 telling me when the emperor has no clothes. 570 00:28:30,320 --> 00:28:31,753 Speaking of. 571 00:28:31,755 --> 00:28:33,855 Heh. 572 00:28:33,857 --> 00:28:36,424 Right. Uh... You know what? 573 00:28:36,426 --> 00:28:39,160 Sometimes, I forget that we work together. 574 00:28:39,162 --> 00:28:41,629 When I'm with you, just you. 575 00:28:41,631 --> 00:28:44,265 I don't think about work or the mission or... 576 00:28:49,438 --> 00:28:51,272 I'm sorry. 577 00:28:51,274 --> 00:28:52,573 I'm not. 578 00:29:02,151 --> 00:29:03,417 There it is. 579 00:29:03,419 --> 00:29:06,254 Nanda Parbat. 580 00:29:06,256 --> 00:29:09,590 Centuries old, never taken by force. 581 00:29:10,959 --> 00:29:12,260 Then why are we doing this, Oliver? 582 00:29:12,262 --> 00:29:14,095 [Cocks gun] 583 00:29:14,097 --> 00:29:15,897 I mean, why are we really doing this? 584 00:29:18,233 --> 00:29:20,635 The League will have sentries patrolling the area. 585 00:29:20,637 --> 00:29:23,404 If they spot us, we cannot let them get away. 586 00:29:23,406 --> 00:29:27,208 Surprise is our only advantage. 587 00:29:27,210 --> 00:29:28,810 I'd say they've spotted us. 588 00:29:34,183 --> 00:29:35,216 What's your count? 589 00:29:35,218 --> 00:29:36,417 6 on the south side, 590 00:29:36,419 --> 00:29:38,019 probably another 4 on the east. 591 00:29:38,021 --> 00:29:39,487 I don't want to go out like Butch and Sundance, 592 00:29:39,489 --> 00:29:40,621 so what's the plan? 593 00:29:40,623 --> 00:29:42,456 Shoot straighter than they do. 594 00:29:42,458 --> 00:29:43,458 Cover me. 595 00:29:43,459 --> 00:29:46,260 [Arrows whooshing] 596 00:30:05,480 --> 00:30:07,882 If he gets to the fortress before we do, we're dead. 597 00:30:07,884 --> 00:30:09,183 He won't. 598 00:30:11,186 --> 00:30:12,353 [Gunfire] 599 00:30:12,355 --> 00:30:13,654 [Speaking Japanese] 600 00:30:16,325 --> 00:30:17,592 One sniper on the roof. 601 00:30:17,594 --> 00:30:18,759 [Gunshot] 602 00:30:18,761 --> 00:30:19,727 They're A.R.G.U.S. 603 00:30:19,729 --> 00:30:20,828 They work for Waller. 604 00:30:20,830 --> 00:30:22,230 Waller?! General Shrieve said 605 00:30:22,232 --> 00:30:23,764 she wasn't involved anymore. 606 00:30:23,766 --> 00:30:26,234 Maybe that decision didn't sit well with her. 607 00:30:26,236 --> 00:30:29,103 We can't stay here! 608 00:30:29,105 --> 00:30:30,872 Delivery truck. 609 00:30:32,207 --> 00:30:34,842 That sniper will take us out before we get there. 610 00:30:34,844 --> 00:30:37,345 Toss me your gun. I'll cover you. 611 00:30:37,347 --> 00:30:39,313 Thank me later. Give me your gun. 612 00:30:45,754 --> 00:30:47,021 Maseo: Go! 613 00:30:59,067 --> 00:31:02,403 I am the prisoner, yet you look the more tortured. 614 00:31:02,405 --> 00:31:05,673 By now, Al Sa-Her is in the presence of my father. 615 00:31:05,675 --> 00:31:08,576 His last hours will be spent in agony, 616 00:31:08,578 --> 00:31:11,812 begging for death. 617 00:31:11,814 --> 00:31:13,447 That doesn't please you. 618 00:31:13,449 --> 00:31:15,816 I thought it would. 619 00:31:15,818 --> 00:31:18,052 Having Merlyn to hate, it's... 620 00:31:20,622 --> 00:31:24,825 It's like a piece of Sara that I can still hold on to, 621 00:31:24,827 --> 00:31:26,727 but once he's gone... 622 00:31:28,764 --> 00:31:31,032 So is another part of her. 623 00:31:31,034 --> 00:31:33,434 She would want to be avenged. 624 00:31:33,436 --> 00:31:36,470 Can you remember the sound of Sara's laugh? 625 00:31:39,341 --> 00:31:43,411 When Sara was first brought before my father, 626 00:31:43,413 --> 00:31:47,381 the moment he weighed her apprenticeship or her execution, 627 00:31:47,383 --> 00:31:50,351 she bore witness to a demonstration of his power, 628 00:31:50,353 --> 00:31:54,322 one that inspired terror in all who had come before, 629 00:31:54,324 --> 00:31:57,024 but Sara... 630 00:31:57,026 --> 00:31:59,093 Laughed. 631 00:31:59,095 --> 00:32:03,698 It was so innocent, so genuine. 632 00:32:03,700 --> 00:32:07,535 That was the moment I fell in love with her, I think. 633 00:32:07,537 --> 00:32:09,570 All I knew, 634 00:32:09,572 --> 00:32:13,007 all I craved was to hear her laugh once more. 635 00:32:15,644 --> 00:32:17,278 Thank you. 636 00:32:21,116 --> 00:32:22,783 [Speaking Arabic] 637 00:32:36,031 --> 00:32:37,965 This place is humongous. 638 00:32:37,967 --> 00:32:40,968 How do we find Merlyn in all of this. 639 00:32:40,970 --> 00:32:43,337 The nanites that I tagged him with 4 months ago, 640 00:32:43,339 --> 00:32:45,639 this can track them. 641 00:32:45,641 --> 00:32:47,008 Down! 642 00:32:51,713 --> 00:32:53,147 Thanks. 643 00:33:08,497 --> 00:33:10,031 Oh, my God. 644 00:33:10,033 --> 00:33:11,866 Oliver: Malcolm. 645 00:33:11,868 --> 00:33:13,534 Help me get him down. 646 00:33:14,903 --> 00:33:16,170 - No. - What? 647 00:33:16,172 --> 00:33:18,005 Trap. Trap. 648 00:33:18,007 --> 00:33:19,473 [Clang] 649 00:33:24,012 --> 00:33:25,112 Ra's: Mr. Queen, 650 00:33:25,114 --> 00:33:27,553 welcome to Nanda Parbat. 651 00:33:33,556 --> 00:33:34,790 John: Oliver! 652 00:33:37,694 --> 00:33:38,994 Oliver. 653 00:33:42,384 --> 00:33:43,918 Yeah. I tried that already. Nothing's happening. 654 00:33:43,920 --> 00:33:45,786 We need to get out of here now. 655 00:33:45,788 --> 00:33:47,188 Yeah. Save your strength. 656 00:33:47,190 --> 00:33:48,589 I have a feeling we're gonna need it. 657 00:33:48,591 --> 00:33:49,991 I'm not gonna let you die down here. 658 00:33:49,993 --> 00:33:51,292 I don't think that's up to you. 659 00:33:51,294 --> 00:33:52,460 I shouldn't have let you come. 660 00:33:52,462 --> 00:33:53,828 Also not up to you, Oliver. 661 00:33:57,633 --> 00:33:59,967 You don't understand. 662 00:33:59,969 --> 00:34:01,936 I think I do. 663 00:34:01,938 --> 00:34:06,040 You forget I know you sometimes better than you know yourself. 664 00:34:06,042 --> 00:34:08,042 Maybe you could have told me I wasn't doing this for Thea 665 00:34:08,044 --> 00:34:09,944 before we left. 666 00:34:09,946 --> 00:34:12,079 You are doing it for Thea... 667 00:34:14,116 --> 00:34:15,716 But, yeah, you're right. 668 00:34:15,718 --> 00:34:16,951 It's not just about her. 669 00:34:21,156 --> 00:34:25,326 You know, every time I close my eyes, 670 00:34:25,328 --> 00:34:28,262 all that I can see, 671 00:34:28,264 --> 00:34:32,166 all that I can hear, feel is... 672 00:34:33,702 --> 00:34:35,603 just the fall. 673 00:34:39,041 --> 00:34:41,208 I couldn't live like that, 674 00:34:41,210 --> 00:34:43,811 couldn't live knowing that, uh... 675 00:34:45,981 --> 00:34:48,282 There was someone out there who beat me. 676 00:34:48,284 --> 00:34:49,917 Yeah, that makes sense. 677 00:34:49,919 --> 00:34:51,585 No. It's egotistical and insane. 678 00:34:51,587 --> 00:34:54,622 So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver. 679 00:34:54,624 --> 00:34:57,558 To do that, you have to be in a certain mindset. 680 00:34:57,560 --> 00:34:59,160 Every soldier on the battlefield, man, 681 00:34:59,162 --> 00:35:00,594 has to believe he's coming home. 682 00:35:00,596 --> 00:35:03,998 Otherwise, he's paralyzed. 683 00:35:04,000 --> 00:35:05,700 Ra's got in your head. 684 00:35:08,837 --> 00:35:11,539 What was the favor you wanted to ask me? 685 00:35:11,541 --> 00:35:12,907 I don't think now is the right time. 686 00:35:12,909 --> 00:35:16,544 We're not dead yet. 687 00:35:16,546 --> 00:35:19,213 Now might be the only time. 688 00:35:19,215 --> 00:35:21,182 I always assumed if I ever got married again 689 00:35:21,184 --> 00:35:24,318 that Andy would be by my side. 690 00:35:24,320 --> 00:35:26,420 When I lost my brother... 691 00:35:28,590 --> 00:35:30,858 I never thought I'd get another one. 692 00:35:33,428 --> 00:35:35,463 So pretending for a moment that 693 00:35:35,465 --> 00:35:38,532 we aren't two dead men chained to the floor... 694 00:35:40,369 --> 00:35:43,938 How you feel about being my best man? 695 00:35:43,940 --> 00:35:46,073 I feel pretty good about it. 696 00:35:48,443 --> 00:35:49,877 [Loud thud] 697 00:35:49,879 --> 00:35:51,679 [Door opens] 698 00:35:55,984 --> 00:35:58,686 Oliver, it's time. 699 00:36:01,957 --> 00:36:03,457 [Gunfire] 700 00:36:03,459 --> 00:36:05,259 I counted at least 3 shooters. 701 00:36:05,261 --> 00:36:06,460 Now! 702 00:36:08,830 --> 00:36:09,964 Tatsu: Maseo! 703 00:36:12,234 --> 00:36:14,702 [Screaming] 704 00:36:17,272 --> 00:36:20,174 [Screaming continues] 705 00:36:23,945 --> 00:36:27,481 Go! Get him out of here! Go! 706 00:36:27,483 --> 00:36:29,083 [Screaming] 707 00:36:29,085 --> 00:36:32,219 Akio! Akio! 708 00:36:32,221 --> 00:36:34,655 Akio! 709 00:36:34,657 --> 00:36:36,390 Akio! 710 00:36:39,561 --> 00:36:43,464 Really starting to wonder why I decided to come with you. 711 00:36:43,466 --> 00:36:46,367 I told you I want to show you 712 00:36:46,369 --> 00:36:48,469 how I deal with the things that you're going through. 713 00:36:49,838 --> 00:36:51,305 [Sighs] 714 00:36:53,208 --> 00:36:55,176 That's Michelle Vincent 715 00:36:55,178 --> 00:36:56,343 and her son Rory. 716 00:36:56,345 --> 00:36:57,711 He's 4. 717 00:36:57,713 --> 00:37:00,848 Roy, why are you stalking some random family? 718 00:37:00,850 --> 00:37:02,450 They're not random. 719 00:37:07,055 --> 00:37:08,522 That's them. 720 00:37:08,524 --> 00:37:10,758 That's the police officer's family? 721 00:37:10,760 --> 00:37:12,092 I give them cash, 722 00:37:12,094 --> 00:37:14,361 bring them groceries. 723 00:37:14,363 --> 00:37:17,198 I even got Rory a Boba Fett for Christmas. 724 00:37:18,867 --> 00:37:20,401 Don't worry. They don't know it's me. 725 00:37:20,403 --> 00:37:22,002 You're torturing yourself. 726 00:37:22,004 --> 00:37:23,737 No. It helps actually. 727 00:37:23,739 --> 00:37:25,206 It helps me with the guilt. 728 00:37:27,642 --> 00:37:31,345 Look. I appreciate what you're doing here, 729 00:37:31,347 --> 00:37:34,114 showing me this, 730 00:37:34,116 --> 00:37:37,785 but the cop and Sara... 731 00:37:39,187 --> 00:37:41,155 They're just not the same thing. 732 00:37:41,157 --> 00:37:44,225 You weren't any more in control of yourself than--than I was. 733 00:37:44,227 --> 00:37:48,128 I know, not when I killed Sara, 734 00:37:48,130 --> 00:37:52,766 but when I traded Malcolm to the League, 735 00:37:52,768 --> 00:37:55,636 when I let him into my life, 736 00:37:55,638 --> 00:37:59,206 I knew exactly who he was, 737 00:37:59,208 --> 00:38:01,942 what he was. 738 00:38:01,944 --> 00:38:04,812 He taught me how to kill. 739 00:38:04,814 --> 00:38:07,882 Maybe I am a killer. 740 00:38:07,884 --> 00:38:10,251 Maybe that's the real me, 741 00:38:10,253 --> 00:38:12,453 and I deserve to be punished. 742 00:38:12,455 --> 00:38:13,854 I don't believe that. 743 00:38:13,856 --> 00:38:19,326 I just tried to have my father murdered. 744 00:38:19,328 --> 00:38:22,363 Can you please just take me home? 745 00:38:26,134 --> 00:38:27,935 [Ray sighs] 746 00:39:51,920 --> 00:39:53,420 [Whoosh] 747 00:40:01,596 --> 00:40:04,665 I'm in no mood for conversation. 748 00:40:04,667 --> 00:40:08,569 You'll want to hear this. 749 00:40:08,571 --> 00:40:12,272 There's something that I need to tell you. 750 00:40:12,274 --> 00:40:14,775 I can't live without you knowing. 751 00:40:16,378 --> 00:40:21,248 The guilt is far worse than anything you could do to me. 752 00:40:21,250 --> 00:40:23,150 I lied to you. 753 00:40:25,353 --> 00:40:27,254 And you believed it... 754 00:40:28,657 --> 00:40:33,027 when I told you that Malcolm killed Sara. 755 00:40:33,029 --> 00:40:35,663 He wanted her dead 756 00:40:35,665 --> 00:40:38,165 to put certain things in motion, 757 00:40:38,167 --> 00:40:40,434 but I am the one 758 00:40:40,436 --> 00:40:44,138 who fired those arrows into her chest, 759 00:40:44,140 --> 00:40:45,939 and when I made the deal 760 00:40:45,941 --> 00:40:47,841 to give up Malcolm, 761 00:40:47,843 --> 00:40:49,977 I promised you your vengeance. 762 00:40:49,979 --> 00:40:51,445 [Beeping] 763 00:40:51,447 --> 00:40:52,913 [Thunk] 764 00:40:55,316 --> 00:40:57,117 So take it. 765 00:41:01,890 --> 00:41:03,824 You tasted death, 766 00:41:03,826 --> 00:41:07,394 and you wanted more, 767 00:41:07,396 --> 00:41:09,263 but the truth is 768 00:41:09,265 --> 00:41:13,434 everyone and everything must come to an end, 769 00:41:13,436 --> 00:41:15,803 even for one such as me. 770 00:41:20,709 --> 00:41:22,676 Kill me, 771 00:41:22,678 --> 00:41:25,746 but spare John Diggle's life. 772 00:41:25,748 --> 00:41:27,347 Let him go. 773 00:41:27,349 --> 00:41:29,817 I will beg for it. 774 00:41:29,819 --> 00:41:32,119 You have shown tremendous strength, 775 00:41:32,121 --> 00:41:35,522 fortitude, power. 776 00:41:38,226 --> 00:41:41,662 No, Mr. Queen, I don't want to kill you. 777 00:41:41,664 --> 00:41:44,031 I want you to take my place. 778 00:41:48,069 --> 00:41:51,038 I want you to become the next Ra's al Ghul. 779 00:41:56,822 --> 00:42:03,322 == sync, corrected by elderman == @elder_man 779 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.