All language subtitles for Arrival.2016.BRRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,840 --> 00:01:36,367 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:43,640 --> 00:01:45,688 Memory is a strange thing. 3 00:01:47,440 --> 00:01:49,681 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:50,640 --> 00:01:52,881 We are so bound by time, 5 00:01:54,040 --> 00:01:55,929 by its order. 6 00:02:16,320 --> 00:02:17,560 Okay. 7 00:02:23,480 --> 00:02:26,404 Okay, come back to me. 8 00:02:26,720 --> 00:02:28,131 Come back to me. 9 00:02:29,560 --> 00:02:31,085 Come back to me. 10 00:02:31,160 --> 00:02:32,571 Stick 'em up! 11 00:02:34,400 --> 00:02:37,324 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:38,080 --> 00:02:40,731 These are my tickle guns, and I'm gonna get ya. 13 00:02:41,280 --> 00:02:42,486 No. 14 00:02:42,560 --> 00:02:45,962 You want me to chase you? You better run. 15 00:03:05,560 --> 00:03:07,927 I remember moments in the middle. 16 00:03:11,280 --> 00:03:12,770 I love you. 17 00:03:13,720 --> 00:03:15,006 I hate you! 18 00:03:27,440 --> 00:03:29,010 And this was the end. 19 00:03:37,720 --> 00:03:39,484 Come back to me. 20 00:03:40,080 --> 00:03:41,764 Come back to me. 21 00:03:57,680 --> 00:04:00,843 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:02,280 --> 00:04:06,001 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:07,640 --> 00:04:09,642 Like the day they arrived. 24 00:04:21,320 --> 00:04:22,321 Good morning. 25 00:04:22,400 --> 00:04:23,686 - Morning. - Morning. 26 00:04:27,280 --> 00:04:28,770 Where is everyone? 27 00:04:30,720 --> 00:04:32,882 Okay. Well, let's get started. 28 00:04:33,000 --> 00:04:35,685 Today, we are talking about Portuguese 29 00:04:35,960 --> 00:04:39,851 and why it sounds so different from the other Romance languages. 30 00:04:40,560 --> 00:04:44,531 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 31 00:04:46,280 --> 00:04:48,442 - Sorry. - ...in the Middle Ages, 32 00:04:49,520 --> 00:04:53,491 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:00,720 --> 00:05:02,210 Any news you wanna share? 34 00:05:03,040 --> 00:05:06,123 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:22,520 --> 00:05:23,567 ...arrived here on scene, 36 00:05:23,640 --> 00:05:26,723 but police have already set up a blockade here around the area. 37 00:05:26,800 --> 00:05:29,326 As you can see, we've gotten just about as close as we can, 38 00:05:29,400 --> 00:05:33,724 but unfortunately, Montana, right now, is on complete lockdown. 39 00:05:34,240 --> 00:05:39,326 The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. 40 00:05:39,440 --> 00:05:43,764 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 41 00:05:45,000 --> 00:05:46,240 Hold on. 42 00:05:47,000 --> 00:05:50,686 I'm learning that more objects like this have landed 43 00:05:50,760 --> 00:05:54,287 at as many as eight other locations around the world. 44 00:05:54,480 --> 00:05:55,641 Yes. Can we? 45 00:05:56,760 --> 00:05:59,764 This is from a site in Hokkaido. 46 00:06:00,320 --> 00:06:03,085 This is worldwide. It is happening right now. 47 00:06:09,680 --> 00:06:10,966 Okay. 48 00:06:12,800 --> 00:06:14,564 That's... Class is dismissed. 49 00:07:02,840 --> 00:07:05,241 For now, we're simply asking for cooperation 50 00:07:05,360 --> 00:07:07,601 while authorities assess the object. 51 00:07:07,680 --> 00:07:09,284 So, you're saying it's not ours? 52 00:07:09,360 --> 00:07:10,770 Do you even know if it's from Earth? 53 00:07:10,840 --> 00:07:14,128 We're still collecting information. We're coordinating with other countries. 54 00:07:14,200 --> 00:07:18,444 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 55 00:07:18,520 --> 00:07:21,364 If this is some sort of peaceful first contact, 56 00:07:21,440 --> 00:07:23,283 why send 12? 57 00:07:23,360 --> 00:07:25,124 Why not just one? 58 00:07:35,360 --> 00:07:37,647 Yeah, I know. I saw that, too. 59 00:07:48,480 --> 00:07:52,326 I don't know, Mom. I'm watching the same news coverage you are. 60 00:07:55,240 --> 00:07:59,404 Well, Mom, please don't bother with that channel. 61 00:07:59,480 --> 00:08:02,723 How many times do I have to tell you those people are idiots? 62 00:08:05,680 --> 00:08:08,047 Yeah, well, do I sound nervous? 63 00:08:08,920 --> 00:08:10,968 Okay, exactly. So... 64 00:08:12,560 --> 00:08:15,848 Me? Yeah. You know me, I'm about the same. 65 00:08:20,600 --> 00:08:22,250 Mom, I'm fine. 66 00:08:23,600 --> 00:08:25,762 Okay, I'll call you later. Bye. 67 00:08:35,280 --> 00:08:37,850 And at around eight hours after landing, 68 00:08:37,920 --> 00:08:41,083 there are still no signs of what might be called "first contact." 69 00:08:41,160 --> 00:08:45,006 Now, the objects measure at least 1, 500 feet tall. 70 00:08:45,080 --> 00:08:47,811 Two are reported to have penetrated Russian airspace, 71 00:08:47,920 --> 00:08:51,367 one in Siberia and the other off the coast of the Black... 72 00:08:51,440 --> 00:08:52,850 ...suspended above the ocean. 73 00:08:52,920 --> 00:08:56,720 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 74 00:08:56,800 --> 00:08:59,531 There is no obvious logic to their locations 75 00:08:59,640 --> 00:09:02,166 and no evidence that the ships are even... 76 00:09:02,240 --> 00:09:05,687 ...who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 77 00:09:06,800 --> 00:09:08,484 it may be unmanned. 78 00:09:08,560 --> 00:09:12,007 Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... 79 00:10:20,120 --> 00:10:22,043 After Tuesday's extraordinary events, 80 00:10:22,120 --> 00:10:25,044 the President, this morning, has declared a state of emergency, 81 00:10:25,120 --> 00:10:27,885 with as many as 5, 000 National Guard being deployed 82 00:10:27,960 --> 00:10:29,803 to the state of Montana alone. 83 00:10:29,880 --> 00:10:31,962 Borders are closed and flights have been grounded, 84 00:10:32,040 --> 00:10:33,804 stranding millions of travelers. 85 00:10:33,880 --> 00:10:37,441 Panic buying of gas, water, and food continues to escalate 86 00:10:37,520 --> 00:10:40,649 and federal authorities have temporarily lifted all caps 87 00:10:40,720 --> 00:10:42,961 on overtime for law enforcement. 88 00:10:43,040 --> 00:10:46,487 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 89 00:10:46,560 --> 00:10:50,406 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 90 00:10:50,480 --> 00:10:52,482 to close their doors to the public. 91 00:10:52,560 --> 00:10:55,325 Forty-eight hours later and no further development... 92 00:10:55,400 --> 00:10:56,447 Two days. 93 00:10:56,520 --> 00:10:57,930 ...from the sight of the 12 UFO... 94 00:10:58,000 --> 00:11:00,606 And already the public expects us to know the answers. 95 00:11:02,040 --> 00:11:03,929 I'm Colonel G.T. Weber. 96 00:11:05,240 --> 00:11:06,287 We never formally met, 97 00:11:06,360 --> 00:11:10,001 but two years ago, you did some Farsi translations for Army intelligence. 98 00:11:10,920 --> 00:11:13,526 You made quick work of those insurgent videos. 99 00:11:13,600 --> 00:11:15,762 You made quick work of those insurgents. 100 00:11:18,400 --> 00:11:23,042 You are on the top of everyone's list when it comes to translations. 101 00:11:23,920 --> 00:11:27,367 And you have another two years in the SSBI. 102 00:11:27,480 --> 00:11:29,448 So, you still have top-secret clearance. 103 00:11:30,120 --> 00:11:33,169 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 104 00:11:33,880 --> 00:11:35,245 Okay. 105 00:11:43,800 --> 00:11:46,041 I have something I need you to translate for me. 106 00:11:54,720 --> 00:11:56,165 Why are you here? 107 00:11:59,600 --> 00:12:01,807 Can you... Can you understand us? 108 00:12:09,520 --> 00:12:10,851 Where did you come from? 109 00:12:20,000 --> 00:12:21,411 Now you heard it. 110 00:12:22,320 --> 00:12:23,765 What do you make of it? 111 00:12:27,000 --> 00:12:28,331 Is that... 112 00:12:29,000 --> 00:12:30,286 Yes. 113 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 How many? 114 00:12:34,440 --> 00:12:35,851 How many what? 115 00:12:36,680 --> 00:12:38,603 How many speaking? 116 00:12:42,440 --> 00:12:43,601 Two. 117 00:12:45,160 --> 00:12:47,640 Assume they were not speaking at the same time. 118 00:12:49,120 --> 00:12:51,566 Are you sure? Did they have mouths... 119 00:12:51,640 --> 00:12:54,530 How would you approach translating this? 120 00:12:56,120 --> 00:12:57,531 Do you hear any words? 121 00:12:58,200 --> 00:12:59,326 Phrases? 122 00:13:01,320 --> 00:13:03,209 I don't... I don't know. 123 00:13:04,480 --> 00:13:06,050 So, what can you tell me? 124 00:13:06,320 --> 00:13:10,290 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 125 00:13:10,360 --> 00:13:12,966 I would need to be there to interact with them. 126 00:13:13,880 --> 00:13:16,724 You didn't need that with the Farsi translations. 127 00:13:16,800 --> 00:13:18,643 I didn't need it because I already knew the language. 128 00:13:18,720 --> 00:13:20,768 But this, this is... 129 00:13:24,720 --> 00:13:26,404 I know what you're doing. 130 00:13:26,560 --> 00:13:28,961 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 131 00:13:29,200 --> 00:13:31,282 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 132 00:13:31,360 --> 00:13:32,327 for everybody who has a TS clearance. 133 00:13:32,400 --> 00:13:35,404 I'm just telling you what it would take to do this job. 134 00:13:35,480 --> 00:13:37,164 This is not a negotiation. 135 00:13:37,920 --> 00:13:41,208 If I leave here, your chance is gone. 136 00:13:49,360 --> 00:13:50,521 Good day. 137 00:13:51,400 --> 00:13:52,606 Colonel? 138 00:13:54,920 --> 00:13:58,686 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 139 00:13:58,760 --> 00:13:59,761 Maybe. 140 00:14:00,520 --> 00:14:02,363 Before you commit to him, 141 00:14:02,440 --> 00:14:05,842 ask him the Sanskrit word for "war" and its translation. 142 00:14:14,120 --> 00:14:17,647 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 143 00:14:17,720 --> 00:14:20,803 as Russia and China join talks at the United Nations. 144 00:14:21,360 --> 00:14:24,887 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 145 00:14:24,960 --> 00:14:28,806 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points 146 00:14:28,880 --> 00:14:31,281 in its worst weekly decline in history. 147 00:14:46,120 --> 00:14:47,246 Mornin'. 148 00:14:47,320 --> 00:14:48,446 Colonel. 149 00:14:49,600 --> 00:14:52,490 Gavisti. He says it means "an argument." 150 00:14:52,560 --> 00:14:53,641 What do you say it means? 151 00:14:53,760 --> 00:14:55,489 "A desire for more cows." 152 00:14:56,200 --> 00:14:57,565 Pack your bags. 153 00:14:59,080 --> 00:15:00,366 All right, give me 20 minutes? 154 00:15:00,440 --> 00:15:01,771 We take off in 10. 155 00:15:03,160 --> 00:15:05,481 Dr. Banks. Right this way, please. 156 00:15:19,520 --> 00:15:22,524 Contact and ready to approach... 157 00:15:22,600 --> 00:15:25,080 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 158 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 You okay? 159 00:16:11,560 --> 00:16:12,846 Thanks. 160 00:16:15,960 --> 00:16:17,962 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 161 00:16:18,800 --> 00:16:21,610 "Language is the foundation of civilization. 162 00:16:21,680 --> 00:16:24,286 "It is the glue that holds a people together. 163 00:16:24,360 --> 00:16:26,727 "It is the first weapon drawn in a conflict." 164 00:16:28,240 --> 00:16:30,766 Louise, this is Ian Donnelly. 165 00:16:30,840 --> 00:16:32,490 Louise Banks, Ian Donnelly. 166 00:16:32,560 --> 00:16:33,607 It's quite a greeting. 167 00:16:33,720 --> 00:16:35,245 Yeah. Well, you wrote it. 168 00:16:35,720 --> 00:16:36,767 Yeah, but... 169 00:16:37,160 --> 00:16:39,606 It's the kind of thing you write as a preface, 170 00:16:39,680 --> 00:16:41,603 dazzle them with the basics. 171 00:16:41,920 --> 00:16:43,570 Yeah. It's great. 172 00:16:43,800 --> 00:16:44,926 Even if it's wrong. 173 00:16:46,000 --> 00:16:47,206 It's wrong? 174 00:16:47,280 --> 00:16:50,807 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 175 00:16:51,640 --> 00:16:55,201 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 176 00:16:55,880 --> 00:16:58,524 You'll be reporting to me, but you'll be working with him when you're in the shell. 177 00:16:59,760 --> 00:17:01,683 That's what they're calling the UFO. 178 00:17:01,760 --> 00:17:05,287 Priority one. What do they want, where are they from. 179 00:17:05,360 --> 00:17:07,681 And beyond that, how did they get here? 180 00:17:07,760 --> 00:17:10,206 Are they capable of faster-than-light travel? 181 00:17:10,280 --> 00:17:11,327 Are they... 182 00:17:11,400 --> 00:17:14,847 I have a list of questions that, you know, we can go over. 183 00:17:14,920 --> 00:17:17,490 Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences... 184 00:17:17,560 --> 00:17:19,050 How about we just talk to them 185 00:17:19,120 --> 00:17:21,248 before we start throwing math problems at them? 186 00:17:23,640 --> 00:17:25,608 This is why you're both here. 187 00:17:27,800 --> 00:17:29,290 I'll bring the coffee. 188 00:17:31,720 --> 00:17:33,404 Coffee with some aliens. 189 00:19:43,720 --> 00:19:46,929 All right. I want you to take these two to Dr. Kettler. 190 00:19:47,000 --> 00:19:48,047 Yes, sir. 191 00:19:48,120 --> 00:19:49,645 Follow the captain to Medical. 192 00:19:49,720 --> 00:19:52,606 The procedure should take just a few minutes, and then, we'll get started. 193 00:20:04,520 --> 00:20:06,363 These men are gonna take care of your bags. 194 00:20:06,440 --> 00:20:07,646 I'll take your cell phones. 195 00:20:08,440 --> 00:20:09,441 Cell phones. 196 00:20:11,040 --> 00:20:12,041 Follow me. 197 00:20:13,120 --> 00:20:14,849 Put these on. You're gonna wear them at all times. 198 00:20:22,760 --> 00:20:25,206 - Not until they're here. - Great. 199 00:20:28,640 --> 00:20:30,085 Sir, they're here. 200 00:20:30,600 --> 00:20:32,841 Louise Banks? Ian Donnelly? 201 00:20:33,120 --> 00:20:34,485 When was the last time either of you have eaten? 202 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 - Last night. - Same. 203 00:20:36,320 --> 00:20:37,765 When's the last time you did something stressful? 204 00:20:38,480 --> 00:20:39,481 Does now count? 205 00:20:41,240 --> 00:20:42,401 Just saying. 206 00:20:42,480 --> 00:20:46,246 Who was being carted off in the medevac? 207 00:20:46,320 --> 00:20:49,130 Not everyone is able to process experiences like this. 208 00:20:49,200 --> 00:20:51,043 I'm gonna get some blood from you 209 00:20:51,120 --> 00:20:54,488 and give you an immunization dose that covers a battery of bacterial threats. 210 00:20:54,560 --> 00:20:55,925 Would you sign these, please? 211 00:20:56,000 --> 00:20:57,240 And roll up your sleeves. 212 00:20:58,280 --> 00:20:59,486 Either of you claustrophobic? 213 00:20:59,560 --> 00:21:00,890 - Nope. - No. 214 00:21:00,960 --> 00:21:05,045 Currently taking any medications? Allergies? Pregnant? 215 00:21:05,680 --> 00:21:06,761 No. 216 00:21:06,840 --> 00:21:08,808 The booster is a kick to your system, 217 00:21:08,880 --> 00:21:10,609 so you may experience some side-effects, 218 00:21:10,680 --> 00:21:12,762 nausea, dizziness, headaches, 219 00:21:12,840 --> 00:21:15,320 a ringing in your ears like you have tinnitus. 220 00:21:27,040 --> 00:21:28,450 You see what's happening to him? 221 00:21:28,520 --> 00:21:29,806 How does this even work? 222 00:21:29,880 --> 00:21:31,803 The readings do not change, but... 223 00:21:31,880 --> 00:21:34,281 I don't know. It's like we're insects on a piece of paper 224 00:21:34,360 --> 00:21:37,045 and they're easing us out of the house. 225 00:21:37,120 --> 00:21:40,124 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 226 00:21:40,200 --> 00:21:43,647 the gravity starts to shift and slides us out of the room. 227 00:21:43,720 --> 00:21:46,610 Have you found a scientific explanation for it? 228 00:21:46,720 --> 00:21:48,722 Like, is it for them? 229 00:21:48,800 --> 00:21:50,006 No, we think it's for us. 230 00:21:50,560 --> 00:21:52,801 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, 231 00:21:52,880 --> 00:21:55,804 so after about two hours, you run out of oxygen. 232 00:21:55,880 --> 00:21:59,327 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 233 00:21:59,400 --> 00:22:00,526 Atmosphere. 234 00:22:02,680 --> 00:22:03,647 Excuse me? 235 00:22:03,720 --> 00:22:06,166 If their atmosphere is different from Earth, 236 00:22:06,240 --> 00:22:07,685 it would certainly take hours 237 00:22:07,760 --> 00:22:10,966 to rebalance the O2 content and pressure for us every time they open their door. 238 00:22:12,320 --> 00:22:14,402 So, you're saying they could suffocate us if they wanted? 239 00:22:14,600 --> 00:22:16,409 This is Agent David Halpern with the CIA. 240 00:22:17,320 --> 00:22:19,163 Let me get you two to your stations. 241 00:22:19,240 --> 00:22:20,207 Yes, sir. 242 00:22:20,280 --> 00:22:22,806 Remember, we need answers as soon as possible. 243 00:22:22,880 --> 00:22:26,009 What do they want, where are they from, why they're here. 244 00:22:26,080 --> 00:22:27,525 - This is the priority. - Yeah. 245 00:22:27,600 --> 00:22:31,525 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. He'll be running this team here. 246 00:22:31,600 --> 00:22:33,807 Yeah, have they responded to anything? 247 00:22:33,880 --> 00:22:36,360 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 248 00:22:36,440 --> 00:22:38,522 We can't tell what they are saying when they respond to "hello," 249 00:22:38,600 --> 00:22:41,604 so don't get ahead of yourself. 250 00:22:44,800 --> 00:22:45,961 What have you figured out? 251 00:22:46,040 --> 00:22:47,121 We're just getting started. 252 00:22:47,520 --> 00:22:49,329 - Good morning. - Good morning. 253 00:22:49,400 --> 00:22:51,129 This is Dr. Louise Banks. 254 00:22:51,200 --> 00:22:52,247 She'll be heading your team. 255 00:22:52,320 --> 00:22:54,084 - Dr. Banks. It's a pleasure meeting you. - Hi. 256 00:22:54,160 --> 00:22:56,322 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 257 00:22:56,400 --> 00:22:58,323 - Nice to see you. - Dr. Banks, glad to see you. 258 00:22:58,400 --> 00:23:00,448 That's your 15-minute warning. 259 00:23:01,120 --> 00:23:02,565 You scuba-dive before? 260 00:23:05,640 --> 00:23:07,768 What kind of radiation exposure are we walking into? 261 00:23:07,840 --> 00:23:09,888 Nominal, these are just for safety. 262 00:23:09,960 --> 00:23:13,009 So, is there any physical contact with the... 263 00:23:13,120 --> 00:23:16,124 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 264 00:23:16,200 --> 00:23:19,010 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 265 00:23:21,120 --> 00:23:22,326 So, what do they look like? 266 00:23:23,920 --> 00:23:25,524 You'll see soon enough. Hurry up. 267 00:23:26,320 --> 00:23:28,129 Thank you. Turn this way, please. 268 00:23:34,160 --> 00:23:36,208 All units, stand by. Over. 269 00:23:45,800 --> 00:23:49,009 The suits are clumsy at first, but you get used to them. 270 00:23:51,320 --> 00:23:52,845 Load up in the second vehicle. 271 00:23:54,360 --> 00:23:55,805 Hurry up, hurry up. Bring it over here. 272 00:23:55,880 --> 00:23:56,881 We're clear over here, sir. 273 00:23:57,000 --> 00:23:59,241 All set, sir. This is the last box for this truck. This truck's clear. 274 00:23:59,520 --> 00:24:00,521 Let's go! 275 00:24:00,600 --> 00:24:02,045 We'll be there in a few minutes. 276 00:24:03,040 --> 00:24:04,371 Make sure you hold on to something. 277 00:24:10,160 --> 00:24:12,447 We are now inside the demilitarized zone. 278 00:24:12,520 --> 00:24:15,330 - Raise 1.2 klicks. Over. - Copy, Alpha. 279 00:24:15,400 --> 00:24:19,290 We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. 280 00:24:19,360 --> 00:24:21,806 Airpicket's in position and fully operational. 281 00:24:21,880 --> 00:24:24,326 Countermeasures in place and ready for deployment. Over. 282 00:25:00,760 --> 00:25:04,242 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 283 00:25:04,840 --> 00:25:05,921 Watch your step. 284 00:25:07,240 --> 00:25:09,527 We'll keep Alpha channel open. Over. 285 00:25:09,600 --> 00:25:12,330 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 286 00:25:12,400 --> 00:25:13,686 Every 18 hours, 287 00:25:14,560 --> 00:25:16,289 the door opens up at the bottom. 288 00:25:19,120 --> 00:25:20,281 That's where we go in. 289 00:25:22,520 --> 00:25:24,045 Red team on standby. 290 00:25:30,240 --> 00:25:33,244 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 291 00:25:33,560 --> 00:25:36,530 Copy, Condor. Beginning our ascent now Over. 292 00:25:42,440 --> 00:25:43,441 Ten feet. 293 00:25:47,880 --> 00:25:49,291 Five feet. 294 00:25:50,800 --> 00:25:53,371 Two. One. 295 00:26:11,000 --> 00:26:13,685 Alpha, clear to enter antechamber. Over. 296 00:26:20,520 --> 00:26:23,729 Copy, Condor. Moving into position. Over. 297 00:26:33,760 --> 00:26:35,569 Thirty feet from target. 298 00:26:35,640 --> 00:26:39,361 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Over. 299 00:26:46,600 --> 00:26:49,365 Five feet. Two, one. 300 00:27:12,040 --> 00:27:15,567 Oxygen level, 20.3%. No known contaminates. Over. 301 00:27:15,840 --> 00:27:16,887 Vitals normal. 302 00:27:19,120 --> 00:27:20,929 Gravity at 0. 97. 303 00:27:29,680 --> 00:27:31,808 Radio signal strength decreasing. 304 00:27:31,920 --> 00:27:35,402 90%. 85%. Fluctuating... 305 00:27:53,440 --> 00:27:55,169 Yeah, that just happened. 306 00:28:15,680 --> 00:28:18,684 All right, let's move. Time is wasting. 307 00:28:18,800 --> 00:28:21,201 You ready? 308 00:28:22,080 --> 00:28:23,366 Let's do it. 309 00:28:23,440 --> 00:28:26,808 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks. Over. 310 00:28:29,560 --> 00:28:33,042 Radio signal strength 75%. Over. 311 00:28:33,120 --> 00:28:36,010 Landed. Gravity nominal in the antechamber. Over. 312 00:28:38,080 --> 00:28:39,206 It's all good, sir. 313 00:28:39,360 --> 00:28:41,124 - You can proceed. - Stand by. 314 00:28:41,720 --> 00:28:42,960 Okay, bring it up. 315 00:28:48,800 --> 00:28:49,801 Vitals in line. 316 00:28:49,880 --> 00:28:53,487 Radio signal strength stable at 75%. Over. 317 00:28:55,240 --> 00:28:56,401 You okay? 318 00:28:59,640 --> 00:29:00,641 Yeah. 319 00:29:02,000 --> 00:29:03,161 Dr. Banks. 320 00:29:07,560 --> 00:29:08,846 You can do this. 321 00:29:09,480 --> 00:29:10,481 Come on. 322 00:29:10,840 --> 00:29:13,047 I don't know, I... I think... 323 00:29:21,440 --> 00:29:22,441 Grab her. 324 00:29:35,560 --> 00:29:37,562 Dr. Donnelly, are you all right? 325 00:29:38,520 --> 00:29:40,682 Dr. Donnelly. You good? 326 00:29:42,440 --> 00:29:46,286 Dr. Donnelly, are you all right? Please respond. Over. 327 00:29:46,760 --> 00:29:47,761 Yeah. 328 00:29:51,360 --> 00:29:52,566 Holy fuck. 329 00:29:58,240 --> 00:30:00,447 We're gonna go down there, 330 00:30:00,520 --> 00:30:02,090 and you're gonna start your job. 331 00:30:02,160 --> 00:30:03,161 Okay. 332 00:30:03,400 --> 00:30:05,402 - Okay? Everybody, move out. - Okay. 333 00:30:06,120 --> 00:30:08,043 Alpha detail is in position. 334 00:30:08,200 --> 00:30:09,645 Team is in position. 335 00:30:10,040 --> 00:30:11,405 We're on the move. 336 00:30:57,160 --> 00:30:59,322 Condor, Alpha's now in the nave. 337 00:30:59,760 --> 00:31:02,127 Setting up equipment and telemetry. Over. 338 00:31:22,200 --> 00:31:24,771 Oxygen level, 21.3%. Over. 339 00:31:34,920 --> 00:31:37,571 So, what happens now? 340 00:31:40,600 --> 00:31:41,965 They arrive. 341 00:32:46,040 --> 00:32:47,201 Dr. Banks. 342 00:32:52,520 --> 00:32:53,681 Dr. Banks. 343 00:32:55,840 --> 00:32:57,205 You can start. 344 00:32:59,120 --> 00:33:02,090 Alpha detail, proceed directly through the decontamination... 345 00:33:02,160 --> 00:33:03,605 ...to the inner airlock. 346 00:33:03,680 --> 00:33:07,287 Do not stop until you have passed through the airlock doors. 347 00:33:07,360 --> 00:33:09,328 Do not attempt to remove the hazmat suit 348 00:33:09,400 --> 00:33:12,006 without proper assistance of authorized personnel. 349 00:33:12,080 --> 00:33:15,766 Repeat. Hazmat suits without assistance of authorized personnel. 350 00:33:15,840 --> 00:33:18,002 - Wait, just a minute. A minute. - All right. 351 00:33:18,080 --> 00:33:19,445 Keep your head low. 352 00:33:31,200 --> 00:33:32,167 Clear. 353 00:33:32,280 --> 00:33:33,691 - All right. - Step on out, please. 354 00:33:33,960 --> 00:33:34,961 Now hold that. 355 00:33:38,560 --> 00:33:39,561 Am I fired? 356 00:33:40,280 --> 00:33:41,611 You did better than the last guy. 357 00:33:43,360 --> 00:33:45,522 That doesn't make me feel any better. 358 00:33:46,720 --> 00:33:50,042 You both have till 0200 hours to figure something out. 359 00:33:50,120 --> 00:33:51,281 Okay, what happens then? 360 00:33:52,440 --> 00:33:53,805 You go back in. 361 00:34:28,280 --> 00:34:31,090 Violence continues to spread across the US today 362 00:34:31,160 --> 00:34:33,003 in the wake of the 12 landings. 363 00:34:33,080 --> 00:34:36,050 The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew 364 00:34:36,120 --> 00:34:38,168 after the crackdown by the National Guard 365 00:34:38,240 --> 00:34:41,722 failed to prevent a third night of looting across the country. 366 00:34:41,800 --> 00:34:46,089 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult 367 00:34:46,160 --> 00:34:48,845 are feared dead after they set their compound ablaze. 368 00:34:49,000 --> 00:34:51,924 Their website claims the arrival of the aliens 369 00:34:52,000 --> 00:34:56,767 set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb." 370 00:35:06,480 --> 00:35:08,881 And this is Seven-November. Roger, stand by... 371 00:35:09,000 --> 00:35:10,240 Got that request... 372 00:35:14,160 --> 00:35:17,130 We're up in 15. You got any new intel? 373 00:35:17,200 --> 00:35:20,044 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 374 00:35:20,720 --> 00:35:22,006 Where does that get you? 375 00:35:22,440 --> 00:35:25,205 Well, they play audio back at us from an unseen source. 376 00:35:26,440 --> 00:35:27,646 Audio of what? 377 00:35:28,200 --> 00:35:32,649 It's bits of conversation from the room, random clips of dialogue. 378 00:35:32,720 --> 00:35:35,405 Really, we... We have nothing. 379 00:35:36,960 --> 00:35:41,966 T-minus 14 minutes to shell access. 380 00:35:42,360 --> 00:35:43,725 Are you receiving my signal? 381 00:35:44,400 --> 00:35:45,561 Yes. It's sending. 382 00:35:45,640 --> 00:35:47,642 - Okay, thanks. - Okay. Good hunting. 383 00:35:47,720 --> 00:35:48,687 Heading out. 384 00:35:48,760 --> 00:35:50,250 Checking in for radio. Are you receiving me? 385 00:35:50,880 --> 00:35:52,245 You're coming in loud and clear. 386 00:35:54,080 --> 00:35:55,081 Good luck, Doctor. 387 00:36:04,680 --> 00:36:10,528 T-minus nine minutes to shell access. 388 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 What's that for? 389 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 A visual aid. 390 00:36:14,720 --> 00:36:18,327 Look, I'm never going to be able to speak their words if they are talking. 391 00:36:18,400 --> 00:36:23,682 But they might have some sort of written language or basis for visual communication. 392 00:36:23,760 --> 00:36:25,683 Okay. Let's get started. 393 00:36:35,960 --> 00:36:37,007 Human. 394 00:37:05,160 --> 00:37:06,161 "Human." 395 00:37:10,160 --> 00:37:11,446 I'm human. 396 00:37:12,800 --> 00:37:14,006 What are you? 397 00:37:25,440 --> 00:37:26,646 Human. 398 00:38:14,840 --> 00:38:15,887 Affirmative, Alpha... 399 00:38:17,080 --> 00:38:18,081 Oh, my God. 400 00:38:18,400 --> 00:38:19,731 Are you getting this? 401 00:38:19,840 --> 00:38:21,808 Yes, sir. It's uploading back to base camp. 402 00:38:23,440 --> 00:38:24,441 Louise. 403 00:38:25,240 --> 00:38:26,651 That's incredible. 404 00:38:40,880 --> 00:38:41,881 Human. 405 00:38:44,480 --> 00:38:45,527 Human. 406 00:38:47,080 --> 00:38:48,081 Human. 407 00:38:59,760 --> 00:39:00,841 Okay. 408 00:39:01,200 --> 00:39:02,531 Okay, slow down, fellas. 409 00:39:03,520 --> 00:39:04,521 Slow down. 410 00:39:21,960 --> 00:39:24,406 I don't wanna take away from your success in there, 411 00:39:24,480 --> 00:39:26,960 but, Dr. Banks, is this really the right approach? 412 00:39:27,440 --> 00:39:30,887 Trying to teach 'em how to speak and read? 413 00:39:30,960 --> 00:39:32,121 That's gotta take longer. 414 00:39:32,200 --> 00:39:34,771 You're wrong. It's faster. 415 00:39:37,720 --> 00:39:41,327 Everything you do in there I have to explain to a room full of men 416 00:39:41,440 --> 00:39:45,525 whose first and last question is, "How can this be used against us?" 417 00:39:45,880 --> 00:39:48,486 So, you're gonna have to give me more than that. 418 00:39:49,960 --> 00:39:51,371 Kangaroo. 419 00:39:52,440 --> 00:39:53,850 What is that? 420 00:39:53,920 --> 00:39:55,330 In 1770, 421 00:39:55,400 --> 00:39:58,722 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia, 422 00:39:58,800 --> 00:40:02,407 and he led a party into the country and they met the Aboriginal people. 423 00:40:02,480 --> 00:40:05,529 One of the sailors pointed at the animals that hop around 424 00:40:05,600 --> 00:40:07,364 and put their babies in their pouch, 425 00:40:07,440 --> 00:40:10,250 and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru." 426 00:40:13,120 --> 00:40:14,360 And the point is? 427 00:40:14,680 --> 00:40:18,526 It wasn't until later that they learned that "kanguru" means "I don't understand." 428 00:40:18,600 --> 00:40:22,241 So, I need this so that we don't misinterpret things in there, 429 00:40:22,320 --> 00:40:25,164 otherwise this is gonna take 10 times as long. 430 00:40:26,760 --> 00:40:28,569 I could sell that for now. 431 00:40:29,680 --> 00:40:31,728 But I need you to submit your vocabulary words 432 00:40:31,800 --> 00:40:32,881 before the next session. 433 00:40:33,520 --> 00:40:34,487 Fair. 434 00:40:34,560 --> 00:40:37,166 And remember what happened to the Aborigines. 435 00:40:37,480 --> 00:40:40,802 A more advanced race nearly wiped 'em out. 436 00:40:48,520 --> 00:40:50,329 It's a good story. 437 00:40:50,400 --> 00:40:51,526 Thanks. 438 00:40:52,360 --> 00:40:53,885 It's not true. 439 00:40:53,960 --> 00:40:55,803 But it proves my point. 440 00:41:13,440 --> 00:41:15,329 We think we were able to reproduce 441 00:41:15,400 --> 00:41:18,006 some prime number sequences back at them. 442 00:41:18,120 --> 00:41:19,246 So, that's something. 443 00:41:19,320 --> 00:41:21,368 Well, congratulations. You're a parrot. 444 00:41:21,440 --> 00:41:23,966 Well, it's a lot more than that, you cheeky bastard. 445 00:41:24,040 --> 00:41:26,964 Don't you see? They can't seem to follow our algebra. 446 00:41:27,400 --> 00:41:31,086 But complex behaviors? That clicks. 447 00:41:34,440 --> 00:41:37,330 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 448 00:41:42,200 --> 00:41:45,727 The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens. 449 00:41:45,800 --> 00:41:47,404 Have you met General Shang? 450 00:41:48,920 --> 00:41:50,365 Call sign for him is "Big Domino." 451 00:41:50,440 --> 00:41:53,842 Whatever Shang does, at least four other nations will follow. 452 00:41:53,920 --> 00:41:56,570 - Louise, you have to gain ground today. - Okay. 453 00:41:56,640 --> 00:41:59,211 - You have a vocabulary list for me? - I do. 454 00:42:05,040 --> 00:42:08,249 You're gonna teach them your name and Ian's? 455 00:42:08,320 --> 00:42:11,210 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 456 00:42:11,280 --> 00:42:13,408 and then introduce pronouns later. 457 00:42:13,520 --> 00:42:15,124 These are all grade-school words. 458 00:42:16,000 --> 00:42:17,809 "Eat." "Walk." 459 00:42:20,040 --> 00:42:21,485 Help me understand. 460 00:42:22,440 --> 00:42:23,566 Okay. 461 00:42:27,720 --> 00:42:29,484 No, no, no, not the top! 462 00:42:34,920 --> 00:42:37,207 Okay, this is where you wanna get to, right? 463 00:42:37,280 --> 00:42:38,725 - That is the question. - Okay. 464 00:42:38,800 --> 00:42:42,566 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 465 00:42:43,680 --> 00:42:47,241 Okay? The nature of a request for information 466 00:42:47,320 --> 00:42:48,765 along with a response. 467 00:42:48,840 --> 00:42:52,083 Then, we need to clarify 468 00:42:52,160 --> 00:42:56,324 the difference between a specific "you" and a collective "you," 469 00:42:56,400 --> 00:43:00,803 because we don't want to know why Joe Alien is here. 470 00:43:00,880 --> 00:43:03,360 We want to know why they all landed. 471 00:43:03,760 --> 00:43:07,082 And "purpose" requires an understanding of intent. 472 00:43:07,160 --> 00:43:09,925 We need to find out, do they make conscious choices 473 00:43:10,000 --> 00:43:12,207 or is their motivation so instinctive 474 00:43:12,280 --> 00:43:15,363 that they don't understand a "why" question at all. 475 00:43:15,440 --> 00:43:19,570 And... And biggest of all, we need to have enough vocabulary with them 476 00:43:19,640 --> 00:43:21,642 that we understand their answer. 477 00:43:23,760 --> 00:43:25,524 I get it. 478 00:43:25,640 --> 00:43:27,244 Stick to your list. 479 00:43:28,120 --> 00:43:32,648 Just don't add anything to it. 480 00:43:46,880 --> 00:43:51,522 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 481 00:43:51,600 --> 00:43:53,841 Condor, Alpha's now in the main. 482 00:43:53,920 --> 00:43:56,321 Setting up equipment and telemetry. Over. 483 00:43:56,400 --> 00:43:57,731 Let's get started. 484 00:44:08,080 --> 00:44:09,206 "Louise." 485 00:44:10,240 --> 00:44:12,083 Louise. I am Louise. 486 00:44:19,160 --> 00:44:20,650 What is that? 487 00:44:22,720 --> 00:44:24,324 Is that a new symbol? I can't tell. 488 00:44:24,400 --> 00:44:27,324 I don't know I think it's the symbol for "human" again. 489 00:44:27,400 --> 00:44:31,689 It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. 490 00:44:31,760 --> 00:44:32,921 I don't know. 491 00:44:33,360 --> 00:44:34,600 I don't know, Louise. 492 00:44:35,360 --> 00:44:37,249 I think they're getting confused. 493 00:44:37,360 --> 00:44:40,648 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 494 00:44:59,600 --> 00:45:00,647 Dr. Banks? 495 00:45:02,720 --> 00:45:04,370 - It's okay, Nate. - What's going on? 496 00:45:04,440 --> 00:45:06,522 Hey, hey, hey. What are you doing? 497 00:45:06,640 --> 00:45:08,881 - Yeah, I'm fine. - Are you insane? 498 00:45:08,960 --> 00:45:10,200 They need to see me. 499 00:45:10,720 --> 00:45:12,484 She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! 500 00:45:14,840 --> 00:45:16,046 Is it okay? 501 00:45:16,120 --> 00:45:17,485 You're risking contamination. 502 00:45:18,200 --> 00:45:19,486 They need to see me. 503 00:45:19,560 --> 00:45:20,561 Dr. Banks. 504 00:45:22,000 --> 00:45:23,001 Dr. Banks. 505 00:45:23,080 --> 00:45:24,127 She's walking towards the screen. 506 00:45:27,280 --> 00:45:28,884 Should we abort? 507 00:45:28,960 --> 00:45:31,566 Request noted. Stand by for frag order. 508 00:45:31,640 --> 00:45:32,687 Go back to your stations. 509 00:46:48,320 --> 00:46:50,641 Now that's a proper introduction. 510 00:46:50,720 --> 00:46:51,801 Okay. 511 00:47:03,160 --> 00:47:04,207 "Louise." 512 00:47:07,440 --> 00:47:09,090 I am Louise. 513 00:47:09,760 --> 00:47:12,047 Ian, you want to introduce yourself? 514 00:47:15,920 --> 00:47:17,081 Yeah. 515 00:47:20,280 --> 00:47:21,441 Louise. 516 00:47:26,120 --> 00:47:27,167 Screw it. 517 00:47:31,880 --> 00:47:33,450 Everybody dies, right? 518 00:47:36,240 --> 00:47:38,970 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 519 00:47:39,040 --> 00:47:40,485 Permission to abort? 520 00:47:41,080 --> 00:47:42,525 Continue the session. 521 00:47:59,040 --> 00:48:00,121 Ian. 522 00:48:00,800 --> 00:48:01,926 Louise. 523 00:48:03,800 --> 00:48:04,847 You. 524 00:48:06,640 --> 00:48:07,971 Who are you? 525 00:48:35,400 --> 00:48:37,050 I think those are their names. 526 00:48:40,920 --> 00:48:42,251 They have names. 527 00:48:43,080 --> 00:48:44,969 So, what are we gonna call them? 528 00:48:45,640 --> 00:48:46,641 I don't know. 529 00:48:48,160 --> 00:48:50,162 I was thinking Abbott and Costello. 530 00:48:53,280 --> 00:48:54,281 Yeah. 531 00:48:54,680 --> 00:48:56,569 - Yeah? - Yeah, I like it. 532 00:48:59,040 --> 00:49:00,246 I like it. 533 00:49:15,200 --> 00:49:17,123 Team 1, exit your vehicle 534 00:49:17,200 --> 00:49:20,363 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 535 00:49:26,200 --> 00:49:30,091 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 536 00:49:58,880 --> 00:50:00,086 I know. 537 00:50:07,040 --> 00:50:12,444 Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 538 00:50:13,800 --> 00:50:15,325 Leave your respirators on 539 00:50:15,400 --> 00:50:18,529 and do not hesitate until you reach the equipment room. 540 00:50:22,080 --> 00:50:23,286 How do you feel? 541 00:50:24,360 --> 00:50:25,725 Overworked. 542 00:50:26,440 --> 00:50:29,922 Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk. 543 00:50:31,160 --> 00:50:33,925 There are no signs of radiation poisoning yet. 544 00:50:34,000 --> 00:50:35,889 We'll see how your blood tests look. 545 00:50:36,520 --> 00:50:38,363 For now, I'm gonna give you another boost. 546 00:50:38,440 --> 00:50:39,726 Okay. 547 00:50:40,840 --> 00:50:42,365 No radiation. 548 00:50:42,440 --> 00:50:44,044 Nothing else we can detect either, 549 00:50:44,120 --> 00:50:46,600 but I'd give 'em a strong cocktail regardless. 550 00:50:46,680 --> 00:50:49,286 It's the first time we've made significant progress. 551 00:50:51,120 --> 00:50:52,485 All right. 552 00:50:53,000 --> 00:50:54,809 We'll take the risk. 553 00:50:55,440 --> 00:50:57,283 - Okay, honey... - What is going on there? 554 00:50:57,360 --> 00:50:59,886 - Honey. - Is there anything you can tell me? 555 00:50:59,960 --> 00:51:02,884 No... You don't need to worry, okay? 556 00:51:02,960 --> 00:51:05,361 - How can I not worry? - Just calm down. 557 00:51:05,440 --> 00:51:06,521 Just calm down. 558 00:51:07,400 --> 00:51:10,483 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy, 559 00:51:10,560 --> 00:51:12,927 Honey, it's not gonna happen. 560 00:51:15,840 --> 00:51:17,410 Just stay safe. 561 00:51:17,480 --> 00:51:18,720 You don't need to worry. 562 00:51:18,800 --> 00:51:20,689 Please, I'm so scared. 563 00:51:23,840 --> 00:51:28,084 All junior xenolinguistics and science personnel must observe 564 00:51:28,160 --> 00:51:30,766 general curfew unless expressly authorized 565 00:51:30,840 --> 00:51:33,525 for extended work hours by unit COs. 566 00:51:33,600 --> 00:51:37,207 Curfew in effect as of 2200 hours. 567 00:51:37,760 --> 00:51:41,890 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 568 00:51:41,960 --> 00:51:46,363 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 569 00:52:34,720 --> 00:52:38,486 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 570 00:52:38,560 --> 00:52:42,007 Greek. Hepta, "Seven. " Pod, "Foot." 571 00:52:42,080 --> 00:52:44,401 "Seven feet." Heptapod. 572 00:52:46,080 --> 00:52:47,445 Who are they? 573 00:52:48,840 --> 00:52:51,207 Trying to answer this in any meaningful way 574 00:52:51,280 --> 00:52:52,964 is hampered by the fact that, 575 00:52:53,040 --> 00:52:55,407 outside being able to see them and hear them, 576 00:52:55,480 --> 00:52:58,609 the heptapods leave absolutely no footprint. 577 00:53:00,480 --> 00:53:03,689 The chemical composition of their spaceship is unknown. 578 00:53:03,760 --> 00:53:07,810 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 579 00:53:07,880 --> 00:53:10,565 Assuming that the shells communicate with each other, 580 00:53:10,640 --> 00:53:12,210 they do so without detection. 581 00:53:12,840 --> 00:53:17,482 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 582 00:53:19,440 --> 00:53:22,170 Are they scientists or tourists? 583 00:53:22,240 --> 00:53:25,608 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 584 00:53:28,640 --> 00:53:30,563 Why did they park where they did? 585 00:53:31,280 --> 00:53:34,284 The world's most decorated experts can't crack that one. 586 00:53:34,800 --> 00:53:37,929 The most plausible theory is that they chose places on Earth 587 00:53:38,000 --> 00:53:39,968 with the lowest incidence of lightning strikes. 588 00:53:40,800 --> 00:53:42,643 But there are exceptions. 589 00:53:42,720 --> 00:53:46,247 The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song 590 00:53:46,320 --> 00:53:49,529 at each of these sites in 1980. So, we just don't know. 591 00:53:52,480 --> 00:53:54,448 How do they communicate? 592 00:53:55,000 --> 00:53:57,480 Here, Louise is putting us all to shame. 593 00:53:58,120 --> 00:54:01,727 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 594 00:54:01,840 --> 00:54:05,049 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 595 00:54:21,120 --> 00:54:25,842 Unlike all written human languages, their writing is semasiographic. 596 00:54:25,920 --> 00:54:29,288 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 597 00:54:34,360 --> 00:54:38,365 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 598 00:54:38,560 --> 00:54:40,801 passing up a second communications channel. 599 00:54:46,560 --> 00:54:48,164 We have our friends in Pakistan 600 00:54:48,240 --> 00:54:52,450 to thank for their study of how heptapods write. 601 00:54:52,520 --> 00:54:56,730 Because, unlike speech, a logogram is free of time. 602 00:54:59,400 --> 00:55:01,846 Like their ship or their bodies, 603 00:55:01,920 --> 00:55:05,129 their written language has no forward or backward direction. 604 00:55:05,800 --> 00:55:08,963 Linguists call this "nonlinear orthography," 605 00:55:09,040 --> 00:55:12,487 which raises the question, "Is this how they think?" 606 00:55:14,600 --> 00:55:17,285 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 607 00:55:17,360 --> 00:55:19,089 starting from either side. 608 00:55:20,080 --> 00:55:22,765 You would have to know each word you wanted to use 609 00:55:22,880 --> 00:55:25,724 as well as how much space that it would occupy. 610 00:55:27,640 --> 00:55:29,768 A heptapod can write a complex sentence 611 00:55:29,840 --> 00:55:31,968 in two seconds, effortlessly. 612 00:55:32,040 --> 00:55:34,771 It's taken us a month to make the simplest reply. 613 00:55:35,480 --> 00:55:38,245 Next, expanding vocabulary. 614 00:55:38,320 --> 00:55:41,449 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 615 00:55:59,280 --> 00:56:00,327 Hey. 616 00:56:01,840 --> 00:56:02,887 Hey. 617 00:56:02,960 --> 00:56:04,849 Weber's looking for you. 618 00:56:05,760 --> 00:56:08,525 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 619 00:56:10,000 --> 00:56:11,240 Come on up. 620 00:56:12,160 --> 00:56:13,241 Come on. 621 00:56:13,320 --> 00:56:14,401 Thanks. 622 00:56:17,680 --> 00:56:19,125 Nice out here, huh? 623 00:56:20,040 --> 00:56:21,804 Yeah, it's a nice view. 624 00:56:22,680 --> 00:56:24,284 Away from the noise. 625 00:56:27,640 --> 00:56:29,768 You know, I was just thinking about you. 626 00:56:32,440 --> 00:56:34,568 You approach language like a mathematician. 627 00:56:34,640 --> 00:56:36,210 You know that, right? 628 00:56:38,280 --> 00:56:40,362 I will take that as a compliment. 629 00:56:40,760 --> 00:56:41,841 Yeah, well, it is. 630 00:56:44,320 --> 00:56:45,446 It's... 631 00:56:45,640 --> 00:56:48,210 I watch you steer us around these communication traps 632 00:56:48,280 --> 00:56:50,248 that I didn't even know existed. 633 00:56:50,320 --> 00:56:51,606 Say what? 634 00:56:54,080 --> 00:56:56,003 I guess that's why I'm single. 635 00:56:56,120 --> 00:56:59,283 Trust me, you can understand communication 636 00:56:59,360 --> 00:57:01,089 and still end up single. 637 00:57:10,360 --> 00:57:13,842 I feel like everything that happens in there 638 00:57:13,920 --> 00:57:16,127 comes down to the two of us. 639 00:57:17,560 --> 00:57:21,201 Yeah, it's a good thing though, right? You and I? 640 00:57:24,760 --> 00:57:27,684 Have you seen the jokers that we're working with? 641 00:57:28,560 --> 00:57:30,324 I'm glad I got you. 642 00:57:41,800 --> 00:57:44,929 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 643 00:57:45,520 --> 00:57:49,286 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, 644 00:57:49,400 --> 00:57:51,687 so say environmental pressure groups. 645 00:57:51,760 --> 00:57:53,842 Eight-hundred thousand march on Washington 646 00:57:53,920 --> 00:57:56,570 to protest the government's handling of the crisis. 647 00:57:56,640 --> 00:57:59,246 All this, and more special coverage. 648 00:58:01,120 --> 00:58:03,487 First contact with whoever it is that is inside that thing, 649 00:58:03,560 --> 00:58:05,449 and who do we have running the show? The government. 650 00:58:05,520 --> 00:58:07,488 That's right, folks. The same government 651 00:58:07,560 --> 00:58:10,325 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 652 00:58:10,400 --> 00:58:11,401 Look at these people. 653 00:58:11,480 --> 00:58:13,369 Most of them don't even have guns. 654 00:58:13,600 --> 00:58:15,728 We could be facing a full-scale invasion, 655 00:58:15,800 --> 00:58:17,723 and our president is just willing to sit back 656 00:58:17,800 --> 00:58:19,723 and let them waltz in and take our country. 657 00:58:19,800 --> 00:58:22,201 We are falling asleep at the wheel, people. 658 00:58:22,280 --> 00:58:24,169 You know what I'm talking about. I know you do. 659 00:58:24,240 --> 00:58:26,527 What if the smartest thing we could do right now 660 00:58:26,600 --> 00:58:28,648 would be to give them a show of force? 661 00:58:28,720 --> 00:58:30,802 I'm talking about a shot across the bow 662 00:58:30,880 --> 00:58:31,881 I wanna hear what you think. 663 00:58:31,960 --> 00:58:34,611 Caller number one, you're on the air. What do you think about all this? 664 00:59:01,280 --> 00:59:02,805 What's this word? 665 00:59:19,000 --> 00:59:20,286 "Planet." 666 00:59:21,000 --> 00:59:22,286 No, no. 667 00:59:25,920 --> 00:59:29,003 That's, like... The Earth is a planet. 668 00:59:30,000 --> 00:59:32,924 Want to see my project from Miss Garriott's class? 669 00:59:33,000 --> 00:59:34,331 Yeah, little nose. 670 00:59:37,920 --> 00:59:39,888 We had to make up our own TV show. 671 00:59:40,840 --> 00:59:42,171 If we had one. 672 00:59:43,240 --> 00:59:45,561 - And who are those two people? - That's you and Dad. 673 00:59:46,560 --> 00:59:49,325 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 674 00:59:51,560 --> 00:59:53,210 Well, it's lovely. 675 00:59:57,640 --> 00:59:58,766 Okay. 676 01:00:02,840 --> 01:00:04,922 You know it's okay to be sad that your dad and I... 677 01:00:05,000 --> 01:00:06,604 I know. I'm not. 678 01:00:08,840 --> 01:00:10,729 'Cause we both love you very much. 679 01:00:10,800 --> 01:00:13,770 I know. It's just a cartoon. Not real. 680 01:00:13,880 --> 01:00:15,041 Louise? 681 01:00:19,520 --> 01:00:20,851 You all right? 682 01:00:22,000 --> 01:00:23,206 Yeah. 683 01:00:23,720 --> 01:00:25,051 Yeah, I'm fine. 684 01:00:27,360 --> 01:00:31,046 I'm not sure it's something I can explain. 685 01:00:31,120 --> 01:00:33,521 When was your last checkup with Dr. Kettler? 686 01:00:34,200 --> 01:00:35,486 I'm okay. 687 01:00:36,120 --> 01:00:37,770 I'm gonna get some air. 688 01:00:38,400 --> 01:00:39,561 I'm okay. 689 01:00:39,640 --> 01:00:41,244 - All right. - I'm fine. Yeah. 690 01:01:41,520 --> 01:01:42,965 How you feeling? 691 01:01:47,360 --> 01:01:50,648 I need some sleep, but I'm fine. 692 01:01:51,880 --> 01:01:52,961 Yeah. 693 01:01:54,520 --> 01:01:57,967 You know, I was doing some reading about this idea that 694 01:01:58,800 --> 01:02:01,121 if you immerse yourself into a foreign language, 695 01:02:01,200 --> 01:02:03,930 that you can actually rewire your brain. 696 01:02:04,000 --> 01:02:06,446 Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. 697 01:02:07,720 --> 01:02:08,960 The theory that... 698 01:02:09,720 --> 01:02:11,722 It's the theory that 699 01:02:11,800 --> 01:02:15,407 the language you speak determines how you think and... 700 01:02:15,480 --> 01:02:18,643 Yeah. It affects how you see everything. It was... 701 01:02:19,560 --> 01:02:21,085 I'm curious, 702 01:02:21,160 --> 01:02:23,322 are you dreaming in their language? 703 01:02:33,400 --> 01:02:36,006 I may have had a few dreams, but I don't... 704 01:02:37,760 --> 01:02:41,367 I don't think that that makes me unfit to do this job. 705 01:03:00,760 --> 01:03:01,761 Did you sleep? 706 01:03:02,520 --> 01:03:03,646 A little. 707 01:03:04,400 --> 01:03:05,686 Do you know Mandarin? 708 01:03:10,000 --> 01:03:11,525 It is shifting. 709 01:03:18,480 --> 01:03:22,562 The voice you're about to hear belongs to China's military chief, 710 01:03:24,400 --> 01:03:25,811 General Shang. 711 01:03:26,760 --> 01:03:28,125 Pull it up. 712 01:03:31,040 --> 01:03:33,042 We got a satellite feed here of who he's talking to, 713 01:03:33,200 --> 01:03:34,690 if you want to look. 714 01:03:35,720 --> 01:03:37,051 Wait, go back. 715 01:03:38,720 --> 01:03:40,085 Stop. 716 01:03:42,080 --> 01:03:46,005 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 717 01:03:48,480 --> 01:03:50,767 And back again. And play. 718 01:03:54,240 --> 01:03:58,211 "Our science team is attempting to decode the sets." 719 01:03:58,920 --> 01:04:00,922 "Sets." I don't know what that means. 720 01:04:01,600 --> 01:04:03,250 Something about advantage. 721 01:04:03,400 --> 01:04:05,846 "Suits, honor, and flowers." 722 01:04:06,120 --> 01:04:07,360 I don't... 723 01:04:08,840 --> 01:04:10,604 I don't know, that's all. 724 01:04:10,680 --> 01:04:12,842 I don't know what it means either. 725 01:04:12,920 --> 01:04:15,685 An hour ago, China mobilized forces. 726 01:04:15,760 --> 01:04:17,649 And now, Russia is following suit. 727 01:04:18,360 --> 01:04:20,124 Shang's about to start something. 728 01:04:20,600 --> 01:04:22,602 Following suit, "suits". 729 01:04:24,760 --> 01:04:27,330 Suits. Honor. Flowers. 730 01:04:27,400 --> 01:04:30,085 Colonel, those are all tile sets in mahjong. 731 01:04:31,960 --> 01:04:33,291 God, are they... 732 01:04:33,920 --> 01:04:36,924 Are they using a game to converse with their heptapods? 733 01:04:38,640 --> 01:04:40,324 Maybe. Why? 734 01:04:40,400 --> 01:04:44,200 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 735 01:04:44,280 --> 01:04:46,044 Every conversation would be a game, 736 01:04:46,120 --> 01:04:49,442 every idea expressed through opposition, victory, defeat. 737 01:04:49,520 --> 01:04:50,646 You see the problem? 738 01:04:52,080 --> 01:04:55,050 If all I ever gave you was a hammer... 739 01:04:55,160 --> 01:04:56,571 Everything's a nail. 740 01:04:58,600 --> 01:05:00,602 We need to ask the big question. 741 01:05:01,960 --> 01:05:03,166 Ready or not. 742 01:05:07,520 --> 01:05:08,567 Right, so... 743 01:05:08,640 --> 01:05:10,608 Okay, let me know what temperature you use, okay? 744 01:05:11,960 --> 01:05:14,531 No, this is the same as before. 745 01:05:15,120 --> 01:05:16,167 - See. - I... 746 01:05:16,800 --> 01:05:18,325 Yeah, no, but between three and four. 747 01:05:20,280 --> 01:05:21,850 - All right, time to go. - Okay. 748 01:05:32,960 --> 01:05:35,850 Ninety-six minutes remaining in the session. Over. 749 01:05:44,560 --> 01:05:45,686 Okay. 750 01:05:49,880 --> 01:05:50,961 Heptapod's purpose. 751 01:06:02,640 --> 01:06:05,211 Heptapod purpose. Earth. What is your purpose? 752 01:06:12,760 --> 01:06:13,966 Do we only have Costello? 753 01:06:19,400 --> 01:06:21,209 Okay. There you are. 754 01:06:43,520 --> 01:06:44,760 What does it say? 755 01:06:53,600 --> 01:06:55,125 "Offer weapon." 756 01:07:00,000 --> 01:07:01,206 But you saw what they wrote. 757 01:07:01,280 --> 01:07:02,610 Using a word they don't fully understand. 758 01:07:02,680 --> 01:07:04,090 - It could be just a request. - Or a warning. 759 01:07:04,160 --> 01:07:05,207 Enough! 760 01:07:05,760 --> 01:07:06,761 Louise? 761 01:07:07,480 --> 01:07:09,528 We don't know if they understand 762 01:07:09,600 --> 01:07:12,080 the difference between a weapon and a tool. 763 01:07:12,760 --> 01:07:14,683 Our language, like our culture, is messy, 764 01:07:14,800 --> 01:07:16,370 and sometimes one can be both. 765 01:07:16,440 --> 01:07:20,047 I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, 766 01:07:20,120 --> 01:07:23,408 not the other way around, like the first part of a trade. 767 01:07:23,560 --> 01:07:26,803 So, how do we clarify their intentions beyond those two words? 768 01:07:26,920 --> 01:07:28,250 Well, I go back in. 769 01:07:28,320 --> 01:07:30,482 Right away, we go back in and we clear this up. 770 01:07:30,560 --> 01:07:31,641 It's more complicated than that. 771 01:07:31,720 --> 01:07:32,881 How is it more complicated than that? 772 01:07:34,800 --> 01:07:38,122 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 773 01:07:45,280 --> 01:07:48,682 We need to sit on this information till we know what it means. 774 01:07:48,760 --> 01:07:50,250 So, we aren't sharing it with our enemies. 775 01:07:50,320 --> 01:07:51,650 We have to consider the idea 776 01:07:51,720 --> 01:07:53,882 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 777 01:07:53,960 --> 01:07:56,247 until only one faction prevails. 778 01:07:56,320 --> 01:07:57,481 There's no evidence of that. 779 01:07:57,560 --> 01:07:58,925 Sure there is. 780 01:07:59,000 --> 01:08:00,843 Just grab a history book. 781 01:08:01,160 --> 01:08:03,845 The British with India, the Germans with Rwanda. 782 01:08:04,920 --> 01:08:07,002 They even got a name for it in Hungary. 783 01:08:12,040 --> 01:08:13,166 Yeah. 784 01:08:13,840 --> 01:08:16,525 We're a world with no single leader. 785 01:08:16,600 --> 01:08:19,080 It's impossible to deal with just one of us. 786 01:08:19,160 --> 01:08:20,844 And with the word "weapon" now... 787 01:08:21,680 --> 01:08:22,920 Halpern. 788 01:08:24,040 --> 01:08:25,201 Yes, sir. 789 01:08:39,680 --> 01:08:42,524 Copy that. Waiting for instructions. 790 01:08:42,600 --> 01:08:44,329 No confirmation yet. 791 01:08:44,400 --> 01:08:45,845 Standing by. 792 01:08:46,200 --> 01:08:47,326 Anything? 793 01:08:48,840 --> 01:08:50,171 What did they say? 794 01:08:51,120 --> 01:08:53,441 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 795 01:08:53,720 --> 01:08:56,644 Whatever they learned in their last session has them spooked. 796 01:08:59,480 --> 01:09:00,641 Yes, sir. 797 01:09:01,120 --> 01:09:02,531 We have orders to do the same. 798 01:09:02,640 --> 01:09:03,801 Wait, these are our allies. 799 01:09:03,880 --> 01:09:04,961 Colonel, you can't shut us down. 800 01:09:05,040 --> 01:09:06,769 - Put us on radio silence. - Do it. 801 01:09:07,240 --> 01:09:08,480 We received a message from the... 802 01:09:09,680 --> 01:09:11,045 Damn it! 803 01:09:11,720 --> 01:09:13,006 We need to be talking to each other. 804 01:09:13,080 --> 01:09:15,606 You wanna talk to them? Find out what this means. 805 01:09:21,240 --> 01:09:23,049 Base-camp talk is now offline. 806 01:09:23,440 --> 01:09:26,010 - All interpreters... - No confirmation. They're offline. 807 01:09:26,080 --> 01:09:29,050 ...stand down and report to unit coordinators. 808 01:09:31,200 --> 01:09:33,168 We've never re-entered a session before. 809 01:09:33,240 --> 01:09:35,925 Look, Louise, trust me, okay? We've got time. 810 01:09:36,000 --> 01:09:37,889 We've just gotta step on it, all right? 811 01:09:38,800 --> 01:09:40,131 "Use weapon." 812 01:09:40,680 --> 01:09:41,841 This is the alien message 813 01:09:41,920 --> 01:09:43,843 said to have provoked the Chinese government 814 01:09:43,920 --> 01:09:47,606 to withdraw their scientists from the international mission today. 815 01:09:48,200 --> 01:09:50,521 In a statement, General Shang said, 816 01:09:50,600 --> 01:09:54,002 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 817 01:09:54,080 --> 01:09:55,570 "Humanity must be protected." 818 01:09:56,240 --> 01:09:59,244 China has asked for immediate talks at the UN. 819 01:10:02,400 --> 01:10:05,051 Alpha one-niner, this is Condor. Over. 820 01:10:09,600 --> 01:10:12,206 Alpha one-niner, this is Condor. 821 01:10:12,280 --> 01:10:13,805 Come in. Over. 822 01:10:18,720 --> 01:10:20,324 Captain Marks, Condor. 823 01:10:20,400 --> 01:10:23,563 Not receiving transmission. Squelch twice if you hear mine. 824 01:10:24,920 --> 01:10:28,163 Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. 825 01:10:59,160 --> 01:11:01,242 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 826 01:11:01,360 --> 01:11:02,646 We just need to ask one question. 827 01:11:02,720 --> 01:11:06,008 Dr. Banks, the session is finished. You can't... 828 01:11:06,280 --> 01:11:07,610 You can't go back in. It's dangerous. 829 01:11:07,680 --> 01:11:09,409 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 830 01:11:09,480 --> 01:11:11,448 Marks, let them go. 831 01:11:14,360 --> 01:11:16,044 Hey, Abbott. 832 01:11:21,240 --> 01:11:24,210 So, what are we calling this, session 37? 833 01:11:24,640 --> 01:11:26,290 No, 36, part two. 834 01:11:26,400 --> 01:11:27,526 Okay. 835 01:11:27,960 --> 01:11:29,041 Yeah. 836 01:11:34,800 --> 01:11:35,881 Why they on their own? 837 01:11:35,960 --> 01:11:37,928 We've been attempting to hail Captain Marks. 838 01:11:38,000 --> 01:11:39,809 The escort units are not responding, sir. 839 01:11:39,880 --> 01:11:40,881 Why not? 840 01:11:42,240 --> 01:11:43,571 Send security. 841 01:11:46,840 --> 01:11:50,287 "Offer weapon. Question mark." 842 01:11:55,240 --> 01:11:57,447 Are you offering us something? 843 01:12:06,560 --> 01:12:09,131 "Technology. Apparatus. Method"? 844 01:12:09,560 --> 01:12:11,688 Yeah, see, this is a different word. 845 01:12:11,760 --> 01:12:14,240 This segment, it's a lot busier. 846 01:12:19,960 --> 01:12:21,086 "Give. 847 01:12:22,040 --> 01:12:23,451 "Technology. 848 01:12:25,000 --> 01:12:26,081 "Now." 849 01:12:34,840 --> 01:12:36,444 What's he doing? 850 01:12:42,040 --> 01:12:43,610 Captain, on your 10. 851 01:12:47,000 --> 01:12:49,651 Mutineers are to be apprehended without engaging. 852 01:12:49,760 --> 01:12:52,525 We don't want to risk antagonizing our visitors. Over. 853 01:12:53,280 --> 01:12:56,489 Security detail inbound, sir. T-minus four minutes remaining. 854 01:12:56,600 --> 01:12:58,170 We need to see this through. 855 01:12:58,360 --> 01:12:59,930 Okay, this is it. Lock and load. 856 01:13:00,000 --> 01:13:01,923 We just need to hold them off until it's done. 857 01:13:02,000 --> 01:13:04,526 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 858 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Load up and get to cover. 859 01:13:05,920 --> 01:13:07,843 Stay fresh and we can avoid casualties. 860 01:13:34,960 --> 01:13:37,531 Abbott wants me to write on the barrier. 861 01:13:42,320 --> 01:13:43,845 Can you even do that? 862 01:13:45,440 --> 01:13:46,885 I don't know. 863 01:14:03,160 --> 01:14:04,685 I can't do it with both hands. 864 01:15:16,760 --> 01:15:17,761 Louise. 865 01:15:33,160 --> 01:15:34,161 What is that? 866 01:15:34,240 --> 01:15:36,971 - Free fire! - Over there! I'm hit! I'm hit! 867 01:16:20,080 --> 01:16:22,686 Hey, hey, hey. Take it easy. 868 01:16:22,760 --> 01:16:24,250 You suffered a concussion. 869 01:16:24,320 --> 01:16:25,845 Just lay back. 870 01:16:28,520 --> 01:16:30,124 How are you feeling? 871 01:16:38,800 --> 01:16:40,165 How is Ian? 872 01:16:40,280 --> 01:16:42,203 Same as you. He's okay. 873 01:16:43,840 --> 01:16:45,001 Who... 874 01:16:45,440 --> 01:16:46,930 Who did this? 875 01:16:47,280 --> 01:16:50,045 Some soldiers. Been watching too much TV. 876 01:16:53,840 --> 01:16:55,285 What is that? 877 01:16:55,360 --> 01:16:57,442 Now, take it easy. Take it easy. 878 01:16:57,520 --> 01:16:59,284 The site's no longer secure. 879 01:16:59,360 --> 01:17:00,930 We're standing by to evacuate. 880 01:17:01,200 --> 01:17:02,486 Where's Ian? 881 01:17:03,840 --> 01:17:06,650 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 882 01:17:06,720 --> 01:17:09,724 But he wouldn't leave until he knew you were okay. 883 01:17:12,200 --> 01:17:13,804 The whole tent is on the clock 884 01:17:13,880 --> 01:17:16,611 to figure out whatever it is you were given up there. 885 01:17:22,840 --> 01:17:24,524 This is all of it. 886 01:17:24,880 --> 01:17:26,644 The feed wasn't interrupted by the explosion? 887 01:17:27,880 --> 01:17:29,882 Not as far as we can see. 888 01:17:31,560 --> 01:17:33,164 You see something? 889 01:17:33,240 --> 01:17:34,480 I don't know yet. 890 01:17:34,560 --> 01:17:37,484 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 891 01:17:37,560 --> 01:17:38,890 I need everybody working on this. 892 01:17:38,960 --> 01:17:39,961 We cannot leave. 893 01:17:40,840 --> 01:17:42,046 Glad to see you're awake. 894 01:17:42,120 --> 01:17:44,885 We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault. 895 01:17:44,960 --> 01:17:47,008 - We can't go back inside. - We have to tell them... We have to. 896 01:17:47,200 --> 01:17:49,168 What happened in there was an attack. 897 01:17:49,240 --> 01:17:52,164 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 898 01:17:52,240 --> 01:17:53,526 We may have to evacuate. 899 01:17:53,600 --> 01:17:57,491 No, that's the wrong move. As long as they stay, we have to stay. 900 01:18:31,280 --> 01:18:33,442 Well, they're not leaving. 901 01:18:35,040 --> 01:18:37,281 Why does this feel worse? 902 01:18:41,840 --> 01:18:43,683 China is on the offensive. 903 01:18:43,760 --> 01:18:47,041 They're positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky. 904 01:18:47,120 --> 01:18:48,450 And if this happens, 905 01:18:48,520 --> 01:18:53,208 we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. 906 01:18:53,280 --> 01:18:55,328 The Air Force and infantry are standing by. 907 01:18:55,400 --> 01:18:56,401 Yes, sir. 908 01:18:58,160 --> 01:19:01,289 Tonight, China becomes the first world power 909 01:19:01,360 --> 01:19:03,601 to declare war against the aliens. 910 01:19:04,520 --> 01:19:08,047 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 911 01:19:08,120 --> 01:19:11,488 China has confirmed that its language experts have, tonight, 912 01:19:11,600 --> 01:19:14,604 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 913 01:19:14,680 --> 01:19:16,808 In a televised statement, General Shang, 914 01:19:16,880 --> 01:19:19,042 Chairman of the People's Liberation Army, 915 01:19:19,120 --> 01:19:22,806 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 916 01:19:22,880 --> 01:19:24,564 or face destruction. 917 01:19:24,640 --> 01:19:27,849 And he urged all other world leaders to unite with China 918 01:19:27,920 --> 01:19:30,446 and take a similar stance. 919 01:19:30,520 --> 01:19:33,888 With a huge buildup of forces at their landing sites, 920 01:19:33,960 --> 01:19:39,046 Pakistan, Russia, and Sudan are thought to be following China's lead. 921 01:19:54,640 --> 01:19:56,608 It can't be random. 922 01:20:12,040 --> 01:20:14,122 It's going to take us years. 923 01:20:19,200 --> 01:20:21,089 What's this term here? 924 01:20:25,080 --> 01:20:26,411 Mom. 925 01:20:28,440 --> 01:20:29,521 Mom. 926 01:20:31,040 --> 01:20:32,166 Sweetie? 927 01:20:32,240 --> 01:20:34,686 What's this term for that thing like a... 928 01:20:34,760 --> 01:20:35,966 Like a technical term? 929 01:20:36,760 --> 01:20:40,048 Where we make a deal and we both get something out of it? 930 01:20:40,120 --> 01:20:41,690 "Compromise." 931 01:20:41,760 --> 01:20:42,886 No. 932 01:20:43,560 --> 01:20:48,441 Like, it's a competition, but both sides end up happy. 933 01:20:49,920 --> 01:20:51,206 Like a win-win. 934 01:20:51,920 --> 01:20:53,445 More science-y than that. 935 01:20:54,200 --> 01:20:56,487 If you want science, call your father. 936 01:21:11,120 --> 01:21:12,451 Thank you. 937 01:21:23,120 --> 01:21:24,485 Sorry. 938 01:21:24,880 --> 01:21:27,281 It's okay. I'm up. 939 01:21:32,280 --> 01:21:33,884 What time is it? 940 01:21:35,160 --> 01:21:38,289 It's time you open that bottle you've been hiding. 941 01:21:41,840 --> 01:21:44,161 You cracked something, didn't you? 942 01:21:44,240 --> 01:21:45,446 Yeah, come here. 943 01:21:47,600 --> 01:21:49,011 Take a look at this section. 944 01:21:49,480 --> 01:21:51,528 It seems to be talking about time. 945 01:21:51,600 --> 01:21:55,002 Their symbol for "time" is everywhere. 946 01:21:55,080 --> 01:21:56,730 So, what is this? 947 01:21:57,680 --> 01:22:00,729 A formula for faster-than-light travel? 948 01:22:00,800 --> 01:22:02,165 Who can tell? 949 01:22:03,080 --> 01:22:04,570 There are too many gaps. 950 01:22:04,640 --> 01:22:05,846 Nothing's complete. 951 01:22:06,160 --> 01:22:07,605 Then it dawned on me. 952 01:22:07,680 --> 01:22:09,011 Come here. 953 01:22:10,840 --> 01:22:12,001 Right here. 954 01:22:13,320 --> 01:22:16,244 Stop focusing on the ones, look at the zeroes. 955 01:22:16,320 --> 01:22:19,529 How much of this is data? How much of it is negative space? 956 01:22:20,960 --> 01:22:22,769 So, I measured it. 957 01:22:24,520 --> 01:22:26,204 0.0833 recurring. 958 01:22:32,840 --> 01:22:35,127 Perhaps you'd like that as a fraction. 959 01:22:38,360 --> 01:22:40,203 One of 12. 960 01:22:43,320 --> 01:22:46,290 What they're saying right here is that this is one of 12. 961 01:22:46,680 --> 01:22:48,569 We are part of a larger whole. 962 01:22:48,640 --> 01:22:50,404 Or we're one of 12 contestants for the prize. 963 01:22:50,480 --> 01:22:51,641 Why do I have to talk to him? 964 01:22:51,720 --> 01:22:53,370 We're all working together here. 965 01:22:53,440 --> 01:22:55,124 We need to talk to the other sites. 966 01:22:55,240 --> 01:22:57,810 We need to help them with what they've gotten from the other heptapods. 967 01:22:57,880 --> 01:22:59,609 In case you don't remember, we're blacked out. 968 01:22:59,800 --> 01:23:02,610 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 969 01:23:02,680 --> 01:23:04,489 Yeah, but this says that all of the pieces fit together. 970 01:23:04,560 --> 01:23:07,006 And I'm telling you that no one else cares. 971 01:23:07,440 --> 01:23:10,489 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 972 01:23:10,560 --> 01:23:13,530 Someone on the science team there was broadcasting wide. 973 01:23:15,760 --> 01:23:20,163 In their final session, the alien said, "There is no time. 974 01:23:20,240 --> 01:23:22,481 "Many become one." 975 01:23:22,600 --> 01:23:24,250 I feel we have all been given weapons. 976 01:23:24,960 --> 01:23:28,089 If anyone is receiving this, please... 977 01:23:34,480 --> 01:23:36,528 Well, I mean, 978 01:23:36,720 --> 01:23:39,610 there are a lot of ways you can interpret what he's saying. 979 01:23:39,680 --> 01:23:41,682 I don't need an interpreter to know what this means. 980 01:23:41,760 --> 01:23:43,762 Russia just executed one of their own experts 981 01:23:43,840 --> 01:23:45,171 to keep their secrets. 982 01:23:45,320 --> 01:23:47,766 "Many become one" could just be their way of saying, 983 01:23:47,960 --> 01:23:49,530 "Some assembly required." 984 01:23:49,600 --> 01:23:51,602 Why hand it out to us in pieces? 985 01:23:51,680 --> 01:23:53,205 Why not just give it all over? 986 01:23:53,280 --> 01:23:55,521 Well, what better way to force us to work together for once? 987 01:23:56,040 --> 01:23:57,644 Even if I did believe you, 988 01:23:57,760 --> 01:24:00,240 how in the world you gonna get anybody else to play along 989 01:24:00,320 --> 01:24:01,731 or give up their data? 990 01:24:02,880 --> 01:24:04,848 We offer ours in return. 991 01:24:05,560 --> 01:24:06,607 Yeah? 992 01:24:06,680 --> 01:24:08,205 What, trade? 993 01:24:08,280 --> 01:24:09,645 It's a non-zero sum game. 994 01:24:12,440 --> 01:24:13,805 "Non-zero sum game." 995 01:24:15,960 --> 01:24:17,200 That's it. 996 01:24:17,320 --> 01:24:19,049 Yeah, thanks. 997 01:24:26,240 --> 01:24:29,881 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 998 01:24:30,000 --> 01:24:32,480 Only way to reach them is to physically drive there and yell 999 01:24:32,560 --> 01:24:35,210 at the border guards, which we're doing, but it won't be fast enough. 1000 01:24:35,280 --> 01:24:37,806 There's got to be a way to... To get the message to them. 1001 01:24:37,880 --> 01:24:40,804 To our allies maybe, but at this stage, it's too little too late. 1002 01:24:40,880 --> 01:24:43,724 What we need is to get all the other nations online 1003 01:24:43,800 --> 01:24:45,529 before one starts global war, 1004 01:24:45,640 --> 01:24:47,688 and there's no way for us to reach them. 1005 01:24:47,760 --> 01:24:49,250 Wait. Hold on a second. 1006 01:24:49,320 --> 01:24:50,560 There is. 1007 01:24:51,440 --> 01:24:53,169 It's right above us. 1008 01:24:53,880 --> 01:24:55,609 That's problematic for us right now. 1009 01:24:56,120 --> 01:24:58,930 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1010 01:24:59,000 --> 01:25:02,209 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1011 01:25:02,520 --> 01:25:04,010 Look, they're not our enemy. 1012 01:25:04,080 --> 01:25:05,809 They've made no act of aggression towards us. 1013 01:25:05,880 --> 01:25:07,848 Maybe this is their way of being aggressive. 1014 01:25:07,920 --> 01:25:09,843 That's not the question. 1015 01:25:09,920 --> 01:25:12,002 Well, what is the question? 1016 01:25:12,480 --> 01:25:15,609 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1017 01:25:15,680 --> 01:25:17,250 I think our work here is done. 1018 01:25:18,160 --> 01:25:20,686 It's in the hands of our superiors now. 1019 01:25:41,040 --> 01:25:43,088 What the hell is she doing? 1020 01:26:36,200 --> 01:26:39,886 No. God. Oh, God. No. 1021 01:28:59,760 --> 01:29:01,000 Costello? 1022 01:29:04,000 --> 01:29:05,570 Where's Abbott? 1023 01:29:35,120 --> 01:29:36,531 I'm sorry. 1024 01:29:39,200 --> 01:29:40,964 We're sorry. 1025 01:29:44,880 --> 01:29:46,484 I need you to... 1026 01:29:47,840 --> 01:29:51,083 I need you to send a message to the other sites. 1027 01:30:10,640 --> 01:30:11,880 I don't... 1028 01:30:12,480 --> 01:30:14,005 I don't understand. 1029 01:30:14,640 --> 01:30:17,769 What is your purpose here? 1030 01:30:44,840 --> 01:30:47,002 How can you know the future? 1031 01:31:03,880 --> 01:31:05,211 I don't... 1032 01:31:06,680 --> 01:31:08,045 I don't understand. 1033 01:31:09,000 --> 01:31:11,162 Who is this child? 1034 01:31:16,000 --> 01:31:19,322 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 1035 01:31:53,760 --> 01:31:54,921 Wait. 1036 01:31:55,040 --> 01:31:57,088 No... Wait! 1037 01:32:46,200 --> 01:32:47,804 - Dr. Banks! - Louise! 1038 01:32:47,880 --> 01:32:49,564 Are you all right? 1039 01:32:51,920 --> 01:32:54,400 - Hey. You all right? - Yeah. 1040 01:32:54,480 --> 01:32:56,164 - Here, come on. What happened? - I'm fine. 1041 01:32:56,240 --> 01:32:58,004 Tried to figure it out. This is too big. 1042 01:32:58,080 --> 01:33:00,890 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1043 01:33:00,960 --> 01:33:04,760 - Why? - Russia and Sudan are following China. 1044 01:33:06,160 --> 01:33:08,322 Ian. I don't understand why the... 1045 01:33:08,400 --> 01:33:09,640 Help me, Mama. 1046 01:33:10,840 --> 01:33:12,080 Louise? 1047 01:33:12,160 --> 01:33:13,400 Oh, my God. 1048 01:33:13,480 --> 01:33:14,845 Mom. 1049 01:33:17,760 --> 01:33:19,205 Mama! 1050 01:33:21,320 --> 01:33:22,765 Sorry, honey. 1051 01:33:26,280 --> 01:33:28,601 What day is it? Do you know, baby? 1052 01:33:28,680 --> 01:33:29,920 Sunday. 1053 01:33:35,600 --> 01:33:38,126 Are you gonna leave me like Daddy did? 1054 01:33:39,560 --> 01:33:42,484 Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1055 01:33:42,560 --> 01:33:45,040 You're gonna see him this weekend. 1056 01:33:45,920 --> 01:33:48,605 He doesn't look at me the same way anymore. 1057 01:33:57,040 --> 01:33:58,724 That's my fault. 1058 01:34:01,000 --> 01:34:03,890 I told him something that he wasn't ready to hear. 1059 01:34:06,040 --> 01:34:07,246 What? 1060 01:34:11,520 --> 01:34:13,807 Well, believe it or not, 1061 01:34:13,880 --> 01:34:16,565 I know something that's going to happen. 1062 01:34:18,720 --> 01:34:21,405 I can't explain how I know. I just do. 1063 01:34:22,920 --> 01:34:25,924 And when I told your daddy, he got really mad. 1064 01:34:27,920 --> 01:34:30,685 And he said I made the wrong choice. 1065 01:34:33,080 --> 01:34:35,447 What? What's going to happen? 1066 01:34:38,720 --> 01:34:42,281 It has to do with a really rare disease. 1067 01:34:45,600 --> 01:34:47,443 And it's unstoppable. 1068 01:34:49,760 --> 01:34:51,603 Kind of like you are. 1069 01:34:52,200 --> 01:34:55,568 Your swimming, and your poetry, 1070 01:34:55,640 --> 01:34:58,928 and all the other amazing things that you share with the world. 1071 01:34:59,440 --> 01:35:01,329 I am unstoppable? 1072 01:35:02,160 --> 01:35:03,446 Yeah. 1073 01:35:20,280 --> 01:35:21,645 I got you. 1074 01:35:23,480 --> 01:35:24,925 Louise? 1075 01:35:25,640 --> 01:35:27,085 Louise. 1076 01:35:28,440 --> 01:35:31,046 I just realized why my husband left me. 1077 01:35:31,160 --> 01:35:32,685 My husband left me. 1078 01:35:32,760 --> 01:35:34,569 You were married? 1079 01:35:34,640 --> 01:35:36,881 Come on. Let's get out of here. 1080 01:36:11,640 --> 01:36:12,766 Mama? 1081 01:36:12,840 --> 01:36:14,001 Yeah? 1082 01:36:14,520 --> 01:36:16,648 Why is my name Hannah? 1083 01:36:17,400 --> 01:36:18,810 Yeah, got it right here. 1084 01:36:18,880 --> 01:36:20,723 Get those people back, please. 1085 01:36:21,680 --> 01:36:26,810 Well, your name is very special because it is a palindrome. 1086 01:36:26,880 --> 01:36:30,168 It reads the same forward and backward. 1087 01:36:30,560 --> 01:36:33,086 - All right, guys, give me a hand here. - Yes, sir. 1088 01:36:33,840 --> 01:36:36,161 That goes in the back. 1089 01:36:49,800 --> 01:36:52,370 Civilian contractors must have their authorization badges 1090 01:36:52,440 --> 01:36:53,930 and passkeys when checking... 1091 01:37:01,120 --> 01:37:03,566 Evacuation underway... 1092 01:37:07,040 --> 01:37:08,166 Hey. 1093 01:37:08,840 --> 01:37:10,968 Look, we're done here. 1094 01:37:11,040 --> 01:37:12,201 We're taking this with us. 1095 01:37:37,320 --> 01:37:38,810 I can read it. 1096 01:37:42,960 --> 01:37:44,769 - I know what it is. - What? 1097 01:37:44,840 --> 01:37:46,922 It's not a weapon, it's a gift. 1098 01:37:47,720 --> 01:37:49,484 The weapon is their language. 1099 01:37:49,560 --> 01:37:51,608 They gave it all to us. Do you understand what that means? 1100 01:37:52,040 --> 01:37:54,725 So we can learn Heptapod, if we survive. 1101 01:37:54,800 --> 01:37:57,690 If you learn it, when you really learn it, 1102 01:37:57,760 --> 01:37:59,922 you begin to perceive time the way that they do. 1103 01:38:00,240 --> 01:38:02,890 So you can see what's to come. 1104 01:38:02,960 --> 01:38:05,122 But time, it isn't the same for them. 1105 01:38:05,480 --> 01:38:07,482 - It's non-linear. - Look. 1106 01:38:07,800 --> 01:38:10,087 We did our best, but it wasn't enough. 1107 01:38:11,400 --> 01:38:13,004 The captain will load you up. 1108 01:38:13,080 --> 01:38:14,525 You're lifting off in five minutes. 1109 01:38:15,040 --> 01:38:18,647 Ian, Louise, it was an honor to work with ya. 1110 01:38:19,720 --> 01:38:21,165 Good luck. 1111 01:38:24,480 --> 01:38:25,845 Hey, Colonel! 1112 01:38:32,960 --> 01:38:34,530 I'm gonna find out where we're going. 1113 01:38:42,640 --> 01:38:45,041 Wake up, Mommy. 1114 01:39:20,480 --> 01:39:22,050 Dr. Banks. 1115 01:39:23,240 --> 01:39:24,605 A pleasure. 1116 01:39:25,200 --> 01:39:26,326 General Shang. 1117 01:39:26,400 --> 01:39:27,970 The pleasure is mine, really. 1118 01:39:28,920 --> 01:39:30,968 Your President said 1119 01:39:31,040 --> 01:39:34,328 he was honored to host me at the celebration... 1120 01:39:34,400 --> 01:39:36,402 - Yes. - ...but I confess, 1121 01:39:37,240 --> 01:39:39,891 the only reason why I'm here is to 1122 01:39:41,400 --> 01:39:43,368 meet you in person. 1123 01:39:44,360 --> 01:39:46,681 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1124 01:39:47,760 --> 01:39:50,127 Now, 18 months ago, 1125 01:39:50,200 --> 01:39:52,248 you did something remarkable. 1126 01:39:52,920 --> 01:39:56,367 Something not even my superior has done. 1127 01:39:58,240 --> 01:39:59,844 And what's that? 1128 01:39:59,920 --> 01:40:01,843 You changed my mind. 1129 01:40:04,040 --> 01:40:07,726 You're the reason for this unification. 1130 01:40:08,600 --> 01:40:12,400 All because you reached out to me on my private number. 1131 01:40:14,480 --> 01:40:15,481 Your private number. 1132 01:40:15,560 --> 01:40:18,086 General, I don't know your private number. 1133 01:40:25,440 --> 01:40:27,124 Now you know. 1134 01:40:29,320 --> 01:40:31,766 I do not claim to know how your mind works, 1135 01:40:33,440 --> 01:40:37,047 but I believe it was important for you to see that. 1136 01:40:38,480 --> 01:40:40,005 I called you, didn't I? 1137 01:40:41,440 --> 01:40:43,647 Yes, you did. 1138 01:40:54,840 --> 01:40:55,966 Louise. 1139 01:41:12,520 --> 01:41:15,000 - All right, let's shut down the system. - Sir. 1140 01:41:16,360 --> 01:41:18,761 There's a sat-line here dialing China. 1141 01:41:21,120 --> 01:41:22,485 Here? What do you mean "here"? 1142 01:41:25,000 --> 01:41:26,445 Come on, come on. 1143 01:41:27,760 --> 01:41:29,285 Whose phone is it? 1144 01:41:33,440 --> 01:41:34,601 It's your phone, sir. 1145 01:41:42,280 --> 01:41:43,566 Search base camp now. 1146 01:41:44,000 --> 01:41:45,843 Find out who's using that phone. 1147 01:41:46,440 --> 01:41:48,841 - Hold on to those coordinates. - Yes, sir. 1148 01:41:48,920 --> 01:41:51,446 Come on. What'd I say? 1149 01:41:52,360 --> 01:41:55,489 What'd I say? Come on. 1150 01:42:04,720 --> 01:42:06,051 Come on. 1151 01:42:07,240 --> 01:42:09,971 I will never forget what you said. 1152 01:42:20,600 --> 01:42:23,649 You told me my wife's dying words. 1153 01:42:41,360 --> 01:42:42,850 Found the source of the phone call. 1154 01:42:42,920 --> 01:42:44,888 It's in the clean room. Waiting for instructions. 1155 01:42:47,640 --> 01:42:49,529 What are you doing? 1156 01:42:50,200 --> 01:42:52,043 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1157 01:42:52,120 --> 01:42:54,043 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this right now. 1158 01:42:54,120 --> 01:42:56,168 No, trust me, buy me 20 seconds. Do you trust me? 1159 01:42:56,240 --> 01:42:57,685 - Okay! Yeah. - You trust me? 1160 01:43:01,000 --> 01:43:02,081 Dr. Banks! 1161 01:43:02,920 --> 01:43:04,570 Drop the phone now or we shoot! 1162 01:43:07,840 --> 01:43:10,286 - Drop it! - Yeah. I'm sorry! 1163 01:43:12,760 --> 01:43:14,649 You're committing an act of treason! 1164 01:43:20,360 --> 01:43:21,771 - Yes. - Drop it! 1165 01:43:21,960 --> 01:43:23,450 It's done. I'm done. 1166 01:43:38,920 --> 01:43:43,050 Communications blackout from all 12 landing sites continues this evening. 1167 01:43:44,120 --> 01:43:45,849 Hold on, we are just hearing... 1168 01:43:45,920 --> 01:43:46,921 And I'm being told 1169 01:43:47,000 --> 01:43:49,685 we're going to cut this report to tell you breaking news. 1170 01:43:49,760 --> 01:43:52,445 Breaking now, China has called an emergency press conference. 1171 01:43:52,520 --> 01:43:55,729 General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, 1172 01:43:55,800 --> 01:43:58,041 has announced in an emergency press conference 1173 01:43:58,120 --> 01:43:59,804 that China is standing down. 1174 01:43:59,920 --> 01:44:02,890 China is stating that all intelligence they have received 1175 01:44:02,960 --> 01:44:05,440 will be shared immediately with all the other landing sites. 1176 01:44:05,520 --> 01:44:08,000 Scientists from around the world are sifting through information received 1177 01:44:08,080 --> 01:44:09,410 - from the UK, Japan... - Breaking news, 1178 01:44:09,480 --> 01:44:11,767 the Russian armed forces are now revealing the information 1179 01:44:11,840 --> 01:44:14,081 they've acquired from both of their landing sites 1180 01:44:14,160 --> 01:44:16,242 and have declared the Black Sea a demilitarized zone. 1181 01:44:16,320 --> 01:44:18,846 ...one of the 12 pieces of this puzzle that's being slowly put together. 1182 01:46:08,360 --> 01:46:11,045 So, Hannah. 1183 01:46:12,240 --> 01:46:14,925 This is where your story begins. 1184 01:46:17,080 --> 01:46:18,969 The day they departed. 1185 01:46:23,040 --> 01:46:24,530 You all right? 1186 01:46:27,760 --> 01:46:31,970 Despite knowing the journey and where it leads, 1187 01:46:35,320 --> 01:46:37,004 I embrace it, 1188 01:46:39,440 --> 01:46:42,842 and I welcome every moment of it. 1189 01:46:57,480 --> 01:47:02,008 - H-A-N-N-A-H. - H-A-N-N-A-H. 1190 01:47:15,800 --> 01:47:21,125 - Now backward. H-A-N-N-A-H. - A-N-N-A-H. 1191 01:47:21,200 --> 01:47:22,690 Hannah. 1192 01:47:22,760 --> 01:47:24,330 You ready, baby? 1193 01:47:25,560 --> 01:47:26,561 Okay. 1194 01:47:27,520 --> 01:47:28,521 Hi. 1195 01:47:29,880 --> 01:47:33,282 - You good? - All right. See ya. 1196 01:47:35,040 --> 01:47:36,371 Daddy! 1197 01:47:45,680 --> 01:47:46,806 You okay? 1198 01:47:46,880 --> 01:47:48,291 Daddy's gonna roll over you. 1199 01:47:51,200 --> 01:47:52,964 All right, you ready? 1200 01:47:57,320 --> 01:47:58,651 Guess what? Star stuff. 1201 01:48:01,560 --> 01:48:03,562 - Yeah. - Yeah. 1202 01:48:04,400 --> 01:48:07,643 If you could see your whole life from the start to finish, 1203 01:48:09,920 --> 01:48:12,207 would you change things? 1204 01:48:18,080 --> 01:48:21,846 Maybe I'd say what I feel more often. 1205 01:48:21,920 --> 01:48:23,365 I... I don't know. 1206 01:48:39,080 --> 01:48:43,563 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1207 01:48:46,040 --> 01:48:48,247 You know what surprised me the most? 1208 01:48:50,400 --> 01:48:52,402 It wasn't meeting them. 1209 01:48:57,200 --> 01:48:58,884 It was meeting you. 1210 01:49:39,480 --> 01:49:42,802 I forgot how good it felt to be held by you. 1211 01:49:52,280 --> 01:49:54,123 You wanna make a baby? 1212 01:50:28,680 --> 01:50:29,886 Yes. 1213 01:50:30,280 --> 01:50:31,281 Yeah. 89303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.