Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by
The Angel Eyes Team @ Viki
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,150
I can't accept this ring.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,790
I love you, Jung Hwa.
4
00:00:13,190 --> 00:00:14,750
Yoon Soo Wan.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,340
Park Dong Joo.
6
00:00:21,220 --> 00:00:24,180
Can you disappear from my life?
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,370
I don't want to!
8
00:00:36,180 --> 00:00:38,440
I can't do that.
9
00:00:42,210 --> 00:00:45,080
You have to. You will come to do it.
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,950
Yoon Soo Wan!
11
00:01:17,870 --> 00:01:19,980
Episode 16
12
00:01:29,110 --> 00:01:30,540
Soo Wan.
13
00:01:32,520 --> 00:01:35,700
- You came?
- What happened to you?
14
00:01:35,700 --> 00:01:37,950
Did you see your father?
15
00:01:40,780 --> 00:01:42,690
What about Dong Joo?
16
00:01:45,440 --> 00:01:47,650
I heard...
17
00:01:47,650 --> 00:01:51,920
about Dong Joo's mother being the donor.
18
00:01:51,920 --> 00:01:54,340
I know how you might feel.
19
00:01:54,340 --> 00:01:58,210
Even I am this stunned and heart-wrenched.
20
00:01:58,210 --> 00:02:01,850
It's a different level than just gratitude.
21
00:02:03,600 --> 00:02:09,080
Park Dong Joo's mother, think of her as the ultimate gift in your life.
22
00:02:09,080 --> 00:02:13,080
No matter how I think about it, Dong Joo's family seems to be a
23
00:02:13,080 --> 00:02:15,750
gift that your mother who passed away sent you.
24
00:02:17,300 --> 00:02:19,870
Min Soo,
25
00:02:22,710 --> 00:02:25,460
I broke up with Dong Joo.
26
00:02:25,460 --> 00:02:30,190
Soo Wan, don't be like that.
27
00:02:30,190 --> 00:02:33,750
I know that you're hurting and it's difficult,
28
00:02:33,750 --> 00:02:36,230
but you and Dong Joo love each other.
29
00:02:36,900 --> 00:02:40,000
No, I don't have the right.
30
00:02:42,060 --> 00:02:47,790
I didn't have the right to accept something like a gift from the start.
31
00:02:50,840 --> 00:02:53,570
But Min Soo, I...
32
00:02:56,230 --> 00:02:58,520
am in so much pain.
33
00:03:00,000 --> 00:03:02,690
It hurts so much that I feel like I'll die.
34
00:03:04,720 --> 00:03:07,260
What do I do?
35
00:03:07,300 --> 00:03:09,900
What do I do?
36
00:03:16,750 --> 00:03:19,660
Soo Wan is asking me to disappear.
37
00:03:22,080 --> 00:03:24,060
Not just anyone, but Soo Wan!
38
00:03:26,840 --> 00:03:29,470
She can't look at my eyes anymore.
39
00:03:31,600 --> 00:03:34,870
She says that she can't smile at me,
40
00:03:34,870 --> 00:03:37,820
nor give me a hug to comfort me anymore.
41
00:03:40,090 --> 00:03:43,220
Don't you know with what kind of heart I came this far?
42
00:03:45,630 --> 00:03:48,070
Feeling sorry to my mother,
43
00:03:48,940 --> 00:03:51,540
swallowing all the hate towards you and only thinking of Soo Wan,
44
00:03:51,540 --> 00:03:54,420
only of Soo Wan!
45
00:03:57,280 --> 00:03:59,830
In this world just one person,
46
00:04:01,700 --> 00:04:04,400
that one person who I wished to be mine,
47
00:04:06,800 --> 00:04:09,020
is only Soo Wan.
48
00:04:16,110 --> 00:04:18,190
Why did you do it?
49
00:04:19,480 --> 00:04:22,150
What were you thinking when you did it?
50
00:04:24,150 --> 00:04:26,920
I told you that she shouldn't know.
51
00:04:26,920 --> 00:04:29,850
Soo Wan should never know!
52
00:04:32,450 --> 00:04:34,810
You should have told her that it wasn't true.
53
00:04:35,960 --> 00:04:40,500
That it wasn't true... that it wasn't true! That it was a lie!
54
00:04:45,650 --> 00:04:48,090
...is what you should have said.
55
00:05:56,370 --> 00:05:58,840
Why are you all the way here, all of a sudden?
56
00:05:58,840 --> 00:06:00,770
Because it's an urgent matter.
57
00:06:00,770 --> 00:06:02,640
What is it?
58
00:06:10,460 --> 00:06:13,030
- Cha Min Soo found it.
- Found what?
59
00:06:13,030 --> 00:06:14,430
The car from the accident.
60
00:06:14,430 --> 00:06:16,240
What kind of nonsense are you saying?!
61
00:06:16,240 --> 00:06:18,580
That car was scrapped immediately after the accident.
62
00:06:18,580 --> 00:06:21,020
Does it make sense that they found a car that was scrapped 12 years ago?
63
00:06:21,020 --> 00:06:25,590
The thing is...the car was so expensive and the damage was so small that
64
00:06:25,590 --> 00:06:30,060
it seems that the junk yard's owner who coveted the car secretly pocketed it and has been using it as an unregistered car.
65
00:06:30,060 --> 00:06:31,690
Are you joking right now?
66
00:06:31,690 --> 00:06:33,310
I'm sorry.
67
00:06:33,310 --> 00:06:36,960
That those thugs would still have the car...
68
00:06:36,960 --> 00:06:39,720
So...then what's going to happen?
69
00:06:39,720 --> 00:06:44,540
But thankfully, he fixed the car right away and not only repainted it but also remodeled it, so it looks unrecognizable.
70
00:06:44,540 --> 00:06:46,880
The only thing that can be confirmed
71
00:06:46,880 --> 00:06:49,040
is that the car that was supposed to be scrapped was owned by Prosecutor Kang.
72
00:06:49,040 --> 00:06:51,760
It cannot be used as evidence for the car accident in any way.
73
00:06:51,760 --> 00:06:54,110
Every time you guaranteed it like that, but it has come to this.
74
00:06:54,110 --> 00:06:55,760
What's more important than that
75
00:06:55,760 --> 00:06:58,930
is that those punks are full scale targeting Prosecutor Kang.
76
00:06:58,930 --> 00:07:00,440
That they will gather evidence against him.
77
00:07:00,440 --> 00:07:03,270
Then...what do we have to do?
78
00:07:03,270 --> 00:07:05,350
I think I'll need your help.
79
00:07:05,350 --> 00:07:07,150
My help?
80
00:07:17,360 --> 00:07:19,920
His response and feelings are gradually returning.
81
00:07:19,920 --> 00:07:22,110
If his condition continues to improve, even though late,
82
00:07:22,110 --> 00:07:25,110
the paralysis in the upper body may go away.
83
00:07:26,730 --> 00:07:28,920
We have to hope for that.
84
00:08:32,310 --> 00:08:34,700
I know why you're like that.
85
00:08:35,660 --> 00:08:42,520
I know about Park Dong Joo and his mother, and what happened with your father, I know it all.
86
00:08:44,500 --> 00:08:46,350
Ji Woon.
87
00:08:46,350 --> 00:08:49,970
It's okay. You don't need to be so shocked.
88
00:08:51,470 --> 00:08:54,810
I find Father, even if it's not to the point of understanding,
89
00:08:56,050 --> 00:08:59,420
sad and pitiful.
90
00:09:00,640 --> 00:09:02,970
I can assume how desperate he must've been
91
00:09:02,970 --> 00:09:06,520
and also how much he loved you in order
92
00:09:07,740 --> 00:09:09,630
to do such a thing.
93
00:09:09,630 --> 00:09:11,560
Don't talk like that.
94
00:09:11,560 --> 00:09:13,920
Ji Woon, you're a doctor too.
95
00:09:15,890 --> 00:09:19,740
How many people do you think that Father-in-law has saved in his lifetime?
96
00:09:19,740 --> 00:09:24,780
Probably several hundreds, no, several thousands.
97
00:09:24,780 --> 00:09:29,140
Even a great doctor like Father-in-law can make that kind of mistake.
98
00:09:29,140 --> 00:09:33,270
Because he's human, and because he's a parent.
99
00:09:36,980 --> 00:09:39,050
I'll go inside.
100
00:09:47,690 --> 00:09:49,600
Ji Woon,
101
00:09:51,300 --> 00:09:55,590
thank you, for speaking on my father's behalf that way.
102
00:10:18,720 --> 00:10:23,110
Jin Mo.
103
00:10:23,110 --> 00:10:26,310
- Jin Mo.
- Is Jin Mo really sick?
104
00:10:26,310 --> 00:10:29,370
The school said that a contagious virus?
105
00:10:29,370 --> 00:10:31,320
They said something like that was going around.
106
00:10:31,320 --> 00:10:36,030
We went to the hospital already and he's having a hard time.
107
00:10:36,030 --> 00:10:38,860
I just put him to bed after giving him medicine.
108
00:10:38,860 --> 00:10:41,530
What should we do?
109
00:10:41,530 --> 00:10:44,100
You worked hard.
110
00:10:44,100 --> 00:10:46,810
You should go now.
111
00:10:50,760 --> 00:10:53,840
Don't go, Noona.
112
00:10:56,860 --> 00:10:59,140
Don't go.
113
00:11:07,180 --> 00:11:10,610
Don't worry, I won't go.
114
00:11:10,610 --> 00:11:12,970
I'm going to be right next to you.
115
00:11:52,310 --> 00:11:54,040
Dad.
116
00:11:54,040 --> 00:11:56,610
Jin Mo, why did you come out? How are you feeling?
117
00:11:56,610 --> 00:12:00,790
I feel a whole lot better than yesterday.
118
00:12:01,510 --> 00:12:03,900
- It's truly a relief.
- I know.
119
00:12:05,820 --> 00:12:07,760
Did Hye Joo leave?
120
00:12:07,760 --> 00:12:11,650
No, she's sleeping in my room.
121
00:12:11,650 --> 00:12:13,330
Oh, really?
122
00:12:14,340 --> 00:12:17,020
She must've stayed up all night.
123
00:12:17,020 --> 00:12:19,210
She should at least eat breakfast before sleeping.
124
00:12:19,210 --> 00:12:21,620
I'll go and wake her up.
125
00:12:23,540 --> 00:12:25,110
Jin Mo.
126
00:12:28,970 --> 00:12:30,900
Oh no!
127
00:12:30,900 --> 00:12:33,860
Ellie! Ellie! What's wrong?
128
00:12:33,860 --> 00:12:35,830
Wake up!
129
00:12:35,830 --> 00:12:37,520
What happened?!
130
00:12:37,520 --> 00:12:39,350
Hye Joo! Hye Joo!
131
00:12:39,350 --> 00:12:42,040
Hye Joo! Hye Joo.
132
00:12:42,040 --> 00:12:44,150
Just hold on a bit, Hye Joo.
133
00:12:48,710 --> 00:12:52,290
Hurry up and in. How are you planning to run all the way to the hospital?
134
00:12:52,290 --> 00:12:54,760
Oh.
135
00:12:59,290 --> 00:13:03,060
We put in a fever reducer and once the IV fluids go in, she'll stabilize very quickly.
136
00:13:03,060 --> 00:13:05,590
Did the child's virus spread to her, too?
137
00:13:05,590 --> 00:13:10,530
That's not it. She is exhausted and basically she is predisposed due to a constitutional weakness.
138
00:13:10,530 --> 00:13:15,710
Earlier when I saw them taking down her history, she had a medical history of children's leukemia with a bone marrow transplant.
139
00:13:15,710 --> 00:13:19,950
It looks as though it's fully recovered but her immune system and basic stamina is weaker than others,
140
00:13:19,950 --> 00:13:22,740
so she has to live being careful for the rest of her life.
141
00:13:31,600 --> 00:13:33,530
Ajusshi.
142
00:13:34,240 --> 00:13:37,720
Hye Joo, are you okay?
143
00:13:41,740 --> 00:13:43,920
Do you know how shocked I was?
144
00:13:43,920 --> 00:13:47,220
I'm sorry. It's nothing much.
145
00:13:47,220 --> 00:13:49,140
I'm like this sometimes.
146
00:13:49,140 --> 00:13:51,230
I'll be fine soon.
147
00:13:51,230 --> 00:13:55,890
But still a person who is weak in body shouldn't overdo it like this.
148
00:13:56,690 --> 00:13:59,520
Although this is all because of our Jin Mo,
149
00:14:00,620 --> 00:14:02,480
I really...
150
00:14:02,480 --> 00:14:06,700
I realized properly this time what it means to have your heart sink.
151
00:14:07,730 --> 00:14:10,410
In this situation can you muster a laugh?
152
00:14:12,850 --> 00:14:18,510
It was scarier than having mobilized to the Han River Bridge and falling.
153
00:14:18,510 --> 00:14:21,680
Oh, this young lady is laughing again.
154
00:14:36,710 --> 00:14:39,400
My father needs a shave.
155
00:14:41,700 --> 00:14:45,500
When did you get so many wrinkles?
156
00:14:51,350 --> 00:14:53,960
You hated taking care of your health so much.
157
00:14:53,960 --> 00:14:56,850
It was because you wanted to go to Mom sooner, huh?
158
00:14:56,850 --> 00:14:59,090
Because you missed Mom.
159
00:15:01,670 --> 00:15:03,810
The past 12 years,
160
00:15:04,790 --> 00:15:07,430
every day that you lived here,
161
00:15:08,680 --> 00:15:11,700
must have been like hell for you.
162
00:15:17,300 --> 00:15:18,990
My dad must have had it very hard.
163
00:15:18,990 --> 00:15:23,770
♫ Late at night, sunshines ♫
164
00:15:23,770 --> 00:15:27,090
I must not be too smart.
♫ are asleep at night, ♫
165
00:15:27,100 --> 00:15:33,100
There are so many things that I understand now.
♫ With every star light, ♫
166
00:15:33,200 --> 00:15:37,200
When I had opened my eyes,
♫ Blowing in the wind, ♫
167
00:15:37,240 --> 00:15:41,980
you didn't even look into my eyes much.
♫ Hold on, ♫
168
00:15:41,980 --> 00:15:46,410
Because you didn't smile much,
♫ Let me inside your tears, ♫
169
00:15:46,410 --> 00:15:51,020
I thought it was because you still hated me,
♫ Let me inside your tears, ♫
170
00:15:51,100 --> 00:15:54,700
that's what I thought.
♫ I’m gonna hold you, ♫
171
00:15:54,760 --> 00:15:58,260
I thought you were like that because you thought of Mom.
♫ Just be with me, ♫
172
00:15:59,700 --> 00:16:04,300
It was because it was so painful, right?
♫ Stay with me, ♫
173
00:16:04,300 --> 00:16:10,800
Since every time you saw my eyes, it felt like you were being punished.
♫ Darkness is near by me, ♫
174
00:16:10,800 --> 00:16:13,100
♫ Sometimes I’m lonely, ♫
175
00:16:13,100 --> 00:16:16,340
Still Dad,
♫ Sometimes I’m lonely, ♫
176
00:16:16,340 --> 00:16:19,700
♫ But I can see, ♫
177
00:16:19,700 --> 00:16:22,400
you shouldn't have done it.
♫ But I can see, ♫
178
00:16:23,810 --> 00:16:26,960
You shouldn't have done it.
♫ Hold me, ♫
179
00:16:26,960 --> 00:16:31,600
No matter how pitiful I was,
♫ Let me inside your dreams, ♫
180
00:16:31,600 --> 00:16:37,100
you shouldn't have done that.
♫ You're gonna hold me, ♫
181
00:16:37,100 --> 00:16:42,500
No matter how pitiful you are Dad, or how thankful I am,
♫ As you loved me, ♫
182
00:16:42,500 --> 00:16:48,500
I can't tell you thank you.
♫ Sometimes, ♫
183
00:16:48,500 --> 00:16:54,000
♫ I feel the great time ♫
184
00:16:54,000 --> 00:16:58,640
♫ That we had together ♫
185
00:16:58,700 --> 00:17:02,000
But still Dad,
♫ All the time, ♫
186
00:17:02,050 --> 00:17:05,780
I'll make you less lonely now.
♫ All the time, ♫
187
00:17:05,780 --> 00:17:11,000
Let's stay together.
♫ I won’t ask, ♫
188
00:17:11,000 --> 00:17:15,840
Whether it's life in Hell or life in prison, not alone, but
♫ Even though trying to far away, ♫
189
00:17:15,840 --> 00:17:18,070
the two of us,
♫ Even though trying to far away, ♫
190
00:17:18,070 --> 00:17:20,680
let's do it together.
♫ I know you are still there with me, ♫
191
00:17:20,680 --> 00:17:24,270
♫ I know you are still there with me, ♫
192
00:17:24,270 --> 00:17:27,260
Instead Dad,
♫ I know you are still there with me, ♫
193
00:17:28,700 --> 00:17:30,590
I'm thinking of letting Dong Joo go.
194
00:17:30,590 --> 00:17:34,200
♫ Fly away, ♫
195
00:17:34,200 --> 00:17:39,600
Let's let Dong Joo go. Let's do that.
♫ From your tears make you sad, ♫
196
00:17:39,600 --> 00:17:42,620
♫ When the spring winds blow, ♫
197
00:17:42,620 --> 00:17:45,300
Let's pull him out of this hell.
♫ When the spring winds blow, ♫
198
00:17:45,300 --> 00:17:47,830
♫ You wanna dance with me, ♫
199
00:17:47,830 --> 00:17:50,900
Except for being a good person,
♫ You wanna dance with me, ♫
200
00:17:50,900 --> 00:17:55,000
except for loving me,
♫ Go away, ♫
201
00:17:55,000 --> 00:17:57,830
our pretty Dong Joo who has no done nothing wrong,
♫ With a flap of the wings, ♫
202
00:17:57,830 --> 00:18:00,400
♫ With a flap of the wings, ♫
203
00:18:00,400 --> 00:18:02,730
let's send him away.
♫ You are still shining, ♫
204
00:18:02,730 --> 00:18:04,700
♫ You are still shining, ♫
205
00:18:04,700 --> 00:18:06,680
Dad,
206
00:18:08,000 --> 00:18:12,100
let's do that.
♫ All on my dreams, ♫
207
00:18:12,100 --> 00:18:15,900
Let's do that, hm?
♫ All on my dreams, ♫
208
00:19:19,760 --> 00:19:23,830
♫ If I were a bluebird, ♫
209
00:19:23,830 --> 00:19:28,800
♫ I could sing a song for you. ♫
210
00:19:28,800 --> 00:19:35,000
Dong Joo, from now on don't ever disappear without my permission.
♫ Just for you, ♫
211
00:19:35,000 --> 00:19:37,700
You're going to promise, right?
♫ If you're here tonight, ♫
212
00:19:37,700 --> 00:19:42,690
Park Dong Joo, will you disappear from my life?
♫ I will dance with you, ♫
213
00:19:42,690 --> 00:19:51,430
♫ With the star shining above us, ♫
214
00:19:51,430 --> 00:19:58,030
♫ Where do you go when you're lonely? ♫
215
00:19:58,030 --> 00:20:03,350
♫ Tell me what you do when you feel so blue? ♫
216
00:20:03,350 --> 00:20:05,970
Oppa!
217
00:20:05,970 --> 00:20:14,180
♫ When I feel like that I think your eyes and your smile, ♫
218
00:20:14,180 --> 00:20:19,160
Dong Joo, Dong Joo, Dr. Park Dong Joo, why are you like this these days?
♫ And suddenly the sunshine appears close to me,
219
00:20:19,180 --> 00:20:21,650
What is it?
♫ Every time you go away I stay here, ♫
220
00:20:21,650 --> 00:20:26,420
Are you going to keep this younger sister worrying?!
♫ Every time you go away I stay here, ♫
221
00:20:26,420 --> 00:20:31,420
Hye Joo, kiddo,
♫ Even when you travel away, love is here, ♫
222
00:20:31,420 --> 00:20:36,370
I'm sorry. I'm really sorry.
♫ Even when you travel away, love is here, ♫
223
00:20:36,370 --> 00:20:43,160
♫ Never ever fade away from my mind. ♫
224
00:20:43,160 --> 00:20:53,100
♫ Because your angel eyes are shining in my life, ♫
225
00:20:53,100 --> 00:20:56,470
♫ Your endless splendor fills me ♫
226
00:20:56,470 --> 00:21:00,020
No Soo Wan... Don't go...
227
00:21:00,020 --> 00:21:08,090
♫ And the light in your eyes, once again just my heart, ♫
228
00:21:08,090 --> 00:21:12,040
♫ As you let me look at my broken heart, ♫
229
00:21:12,040 --> 00:21:15,860
♫ And you turned away from my every breath, ♫
230
00:21:15,860 --> 00:21:22,960
♫ Nothing more to break, nothing more to share., ♫
231
00:21:52,900 --> 00:21:54,450
Did you wake up, Oppa?
232
00:21:54,450 --> 00:21:56,910
Why are you suddenly knitting?
233
00:21:56,910 --> 00:22:00,430
When we were young, Mom always knitted for us.
234
00:22:00,430 --> 00:22:05,580
She knitted socks, knitted gloves, and even knitted sweaters.
235
00:22:05,580 --> 00:22:07,850
She did.
236
00:22:07,850 --> 00:22:13,250
When I asked if it wasn't tiring she said that there was nothing that let her show her love as much as this.
237
00:22:13,250 --> 00:22:15,280
Love?
238
00:22:15,280 --> 00:22:18,690
While knitting strand by strand, you think of that person.
239
00:22:18,690 --> 00:22:22,370
Even if your attention wanders for a moment, as if repenting for a wayward heart,
240
00:22:22,370 --> 00:22:27,670
unraveling it from the place it went wrong and restarting from that place.
241
00:22:27,670 --> 00:22:30,160
You even remember those kinds of words?
242
00:22:30,160 --> 00:22:32,600
And since it's the only one in the whole world.
243
00:22:32,600 --> 00:22:36,550
It's a present that can't fit as well or look as good on anyone else.
244
00:22:36,550 --> 00:22:40,510
That it was the same heart as loving someone.
245
00:22:45,600 --> 00:22:48,180
So who are you knitting it for?
246
00:22:49,890 --> 00:22:52,520
Secret.
247
00:23:04,500 --> 00:23:09,650
With Sunbae and the Director, I have a lot of reasons to come to the hospital these days.
248
00:23:09,650 --> 00:23:11,780
It's kind of nice to see you like this.
249
00:23:11,780 --> 00:23:15,300
But didn't you say that you had something to ask me?
250
00:23:15,300 --> 00:23:20,650
Well... it's a little awkward to ask you this type of thing... don't misunderstand, but
251
00:23:20,650 --> 00:23:23,180
since I know your character,
252
00:23:23,180 --> 00:23:27,480
I'm telling you because I don't think that it's proper to hide things between us...
253
00:23:27,480 --> 00:23:31,880
Why are you having such trouble, so unlike yourself? What is it?
254
00:23:31,880 --> 00:23:35,270
While investigating a case, 12 years ago Prosecutor Kang In Tae
255
00:23:35,270 --> 00:23:39,460
bought a sports car and then had it scrapped.
256
00:23:39,460 --> 00:23:41,330
What about that car?
257
00:23:41,330 --> 00:23:44,700
By chance, do you have anything that you remember about that car?
258
00:23:44,700 --> 00:23:47,400
Ye..yes.
259
00:23:47,400 --> 00:23:51,350
But why are you investigating that car?
260
00:23:51,350 --> 00:23:56,420
I told you before that I was reinvestigating Park Dong Joo's mother's accident, right?
261
00:23:57,450 --> 00:24:00,110
Because of that, while I was looking into it,
262
00:24:00,110 --> 00:24:04,600
just in case you had heard something from your father around that time, or something like that...
263
00:24:06,140 --> 00:24:11,100
No, this is really not something I should be asking you, Dr. Kang.
264
00:24:11,790 --> 00:24:14,620
Me letting you know this...
265
00:24:14,620 --> 00:24:18,100
In a little while, a request can go to your father to subpoena him.
266
00:24:18,100 --> 00:24:22,630
Just know that I'm notifying you ahead like this because of our relationship.
267
00:24:22,630 --> 00:24:24,840
- Detective Cha.
- Yes.
268
00:24:24,840 --> 00:24:28,490
That accident... where did it occur?
269
00:24:28,490 --> 00:24:31,650
- The location of the accident?
- Yes.
270
00:24:31,650 --> 00:24:34,610
Intersection at Sewon in Sewondong.
271
00:24:42,400 --> 00:24:47,290
These are all the records of the patients who were in the hospital in these 2 months of January and February of 2001.
272
00:24:47,290 --> 00:24:49,610
But what do you need all this for?
273
00:24:49,610 --> 00:24:52,180
I can just look at them for a moment, can't I?
274
00:24:52,180 --> 00:24:54,420
Of course.
275
00:25:02,570 --> 00:25:04,940
Kim Hye Sook...
276
00:25:05,960 --> 00:25:08,050
Kim Hye Sook.
277
00:25:12,370 --> 00:25:15,990
Record of Accidental Injury
278
00:25:17,010 --> 00:25:23,110
On February 28th in 2002 around 5 am, she was hit by a car while riding a bicycle and twisted her ankle.
279
00:25:36,670 --> 00:25:39,590
Early in the morning in Gyeonggido...
280
00:25:53,680 --> 00:25:57,070
While knitting strand by strand, you think of that person.
281
00:25:57,070 --> 00:26:00,950
Even if your attention wanders for a moment, as if repenting for a wayward heart,
282
00:26:00,950 --> 00:26:05,750
you have to unravel it from the place it went wrong and restart from that place.
283
00:26:05,750 --> 00:26:08,240
And since it's the only one in the whole world.
284
00:26:08,240 --> 00:26:13,450
And because it's a present that can't fit as well or look as good on someone else.
285
00:26:17,600 --> 00:26:20,830
Oh! Oppa, you were here!
286
00:26:22,520 --> 00:26:23,980
But is Unni okay?
287
00:26:23,980 --> 00:26:27,210
Maybe she's not even able to eat properly because she's nursing the Director?
288
00:26:27,210 --> 00:26:30,670
Should I make the pumpkin porridge that Unnie likes so much?
289
00:26:33,550 --> 00:26:37,110
Can I still not go to see Unnie?
290
00:26:41,780 --> 00:26:43,410
Hye Joo.
291
00:26:45,000 --> 00:26:50,010
There's something that Oppa has to tell you.
292
00:28:17,100 --> 00:28:19,380
Don't be like this.
293
00:28:19,380 --> 00:28:22,230
It's like this for even me,
294
00:28:22,230 --> 00:28:25,330
how bad must it have been for Oppa.
295
00:28:25,330 --> 00:28:27,600
I understand now.
296
00:28:28,920 --> 00:28:31,650
Of course Oppa said that it was okay, right?
297
00:28:31,650 --> 00:28:33,500
I'm okay too.
298
00:28:33,500 --> 00:28:36,630
In fact, I'm actually happy.
299
00:28:36,630 --> 00:28:39,520
That Mom made you open your eyes,
300
00:28:39,520 --> 00:28:43,440
I like it. I like it so much.
301
00:28:45,720 --> 00:28:46,990
Hye Joo.
302
00:28:46,990 --> 00:28:49,780
Why don't you like it?
303
00:28:50,740 --> 00:28:53,610
Why is that something to be heartsick about?
304
00:28:54,750 --> 00:28:57,370
Why is it something to break up over?
305
00:29:01,570 --> 00:29:04,030
I'm so happy about it.
306
00:29:05,880 --> 00:29:09,350
So that I can think of Mom even like this.
307
00:29:10,600 --> 00:29:13,770
Not because it's someone else but because it's you.
308
00:29:15,020 --> 00:29:18,450
As expected our mom is really smart.
309
00:29:19,610 --> 00:29:21,960
Extremely.
310
00:29:23,460 --> 00:29:26,040
I'm so extremely proud.
311
00:29:29,030 --> 00:29:31,980
But Unnie, why can't you?
312
00:29:33,320 --> 00:29:35,990
Hye Joo, I'm sorry.
313
00:29:36,900 --> 00:29:39,420
I'm sorry.
314
00:29:40,530 --> 00:29:42,400
Don't be sorry.
315
00:29:42,400 --> 00:29:44,790
You only need to be thankful.
316
00:29:44,790 --> 00:29:48,550
You can be good to me and Oppa.
317
00:29:48,550 --> 00:29:52,110
We're going to be happy together.
318
00:29:54,300 --> 00:29:57,050
I thought about it a lot,
319
00:29:58,150 --> 00:30:01,850
but Unnie and Oppa don't seem to be helpful to each other.
320
00:30:04,100 --> 00:30:07,370
Your brother has his future ahead of him
321
00:30:07,370 --> 00:30:11,710
and I have my work and my life.
322
00:30:11,710 --> 00:30:14,570
I can't give up my father also.
323
00:30:14,570 --> 00:30:17,640
Those are all excuses.
324
00:30:17,640 --> 00:30:20,340
You can solve it with love.
325
00:30:20,340 --> 00:30:23,500
You can each concede things and work together.
326
00:30:26,060 --> 00:30:28,770
If you're going to live together forever,
327
00:30:28,770 --> 00:30:32,550
there's something that isn't easy with just love.
328
00:30:32,550 --> 00:30:35,900
That's why everyone says marriages are hard.
329
00:30:35,900 --> 00:30:38,570
Are you sincere?
330
00:30:41,640 --> 00:30:44,890
If that's so, then I'm disappointed.
331
00:30:47,170 --> 00:30:50,430
I might hate you, Unnie.
332
00:30:53,230 --> 00:30:55,500
Hate me.
333
00:30:55,500 --> 00:30:58,490
It's all right to hate me.
334
00:31:14,170 --> 00:31:19,720
Oh, right. I have something to give you.
335
00:31:41,890 --> 00:31:46,150
You know this, right? It's Dong Joo's fathers.
336
00:31:46,150 --> 00:31:47,600
Unni.
337
00:31:47,600 --> 00:31:52,330
You were supposed to have it originally but I am returning it too late.
338
00:31:52,330 --> 00:31:54,860
Unni.
339
00:31:56,530 --> 00:31:59,040
Go back safely.
340
00:32:49,380 --> 00:32:51,310
Yoon Soo Wan,
341
00:32:52,370 --> 00:32:54,760
what is this?
342
00:32:54,760 --> 00:32:58,410
Why did you give this to Hye Joo? It's yours.
343
00:32:58,410 --> 00:33:00,920
It's not mine nor Hye Joo's, but it's yours.
344
00:33:00,920 --> 00:33:03,850
Stop being stubborn.
345
00:33:03,850 --> 00:33:05,620
I told you clearly that I can't do it.
346
00:33:05,620 --> 00:33:07,640
If I was going to give up like this I wouldn't have even held it in.
347
00:33:07,640 --> 00:33:11,400
Don't hold it in. You can just give up.
348
00:33:11,400 --> 00:33:13,880
Can you live without seeing me?
349
00:33:13,880 --> 00:33:17,380
- Can you breathe without me?
- Park Dong Joo.
350
00:33:17,380 --> 00:33:20,680
It's really touching,
351
00:33:20,680 --> 00:33:24,580
but we're at the age to know that we won't die after breaking up.
352
00:33:24,580 --> 00:33:26,390
I told you.
353
00:33:26,390 --> 00:33:30,160
I know because I went through it. I felt like I was going to die.
354
00:33:30,160 --> 00:33:32,450
It'll be so terrible to the point where you think that dying is better.
355
00:33:32,450 --> 00:33:37,000
This is obsession and pride. If you continue this, it will seem like you want me close to take revenge on me,
356
00:33:37,040 --> 00:33:39,970
like you want to hate me all the time.
357
00:33:39,970 --> 00:33:42,430
I might think that childishly. Is that what you want?
358
00:33:42,460 --> 00:33:45,520
- Yoon Soo Wan!
- Leave.
359
00:33:46,500 --> 00:33:48,720
Please leave.
360
00:33:54,050 --> 00:33:56,560
Are you being sincere?
361
00:34:03,240 --> 00:34:06,990
How many times do I have to tell you to believe me?
362
00:34:06,990 --> 00:34:10,440
Should I tell you a hundred and thousand times?
363
00:34:14,090 --> 00:34:17,440
I feel like I'm going to die when I see you,
364
00:34:20,050 --> 00:34:23,800
so please disappear from my side.
365
00:34:24,580 --> 00:34:31,370
♫ I don't know how to forget you ♫
366
00:34:31,370 --> 00:34:38,040
♫ Even though I try to ask others ♫
367
00:34:38,090 --> 00:34:46,140
♫ What should I do? How should I forget? ♫
368
00:34:46,140 --> 00:34:52,000
♫ Can't you teach me? ♫
369
00:34:52,000 --> 00:34:58,750
♫ Even though I always see someone, ♫
370
00:34:58,750 --> 00:35:05,620
♫ I will ask another name for parting. ♫
371
00:35:05,620 --> 00:35:12,780
♫ Isn't that how to do it? Then will I be able to forget? ♫
372
00:35:12,780 --> 00:35:19,570
♫ I know gradually you are leaving. ♫
373
00:35:21,140 --> 00:35:29,770
♫ First thing I have learned, to not cry without you. ♫
374
00:35:29,770 --> 00:35:35,530
♫ Second, to not be alone. ♫
375
00:35:35,530 --> 00:35:43,280
♫ Third, even if it hurts, to not call out your name ♫
376
00:35:43,280 --> 00:35:53,450
♫ Nor to hold on to your two warm hands. ♫
377
00:35:56,200 --> 00:36:00,630
I told you before that I'm going to reinvestigate Park Dong Joo's mother's case, right?
378
00:36:00,630 --> 00:36:04,060
As I kept finding evidence for the accident, I found out that twelve years ago, Prosecutor Kang In Tae
379
00:36:04,060 --> 00:36:08,090
bought a sports car and disposed of it.
380
00:36:10,020 --> 00:36:14,450
I'm sure that she got discharged with no problem.
381
00:36:14,450 --> 00:36:17,460
I saw with my own eyes
382
00:36:17,460 --> 00:36:20,540
that she was admitted with not that serious of an injury.
383
00:36:28,100 --> 00:36:32,140
Yes, Mrs. Kim Hye Sook. I'm Jang Ji Woon, the person who called you before.
384
00:36:32,140 --> 00:36:35,800
I think I'm nearby here.
385
00:36:36,350 --> 00:36:39,000
Oh, here!
386
00:36:48,640 --> 00:36:50,320
Board Chairman.
387
00:36:50,320 --> 00:36:53,150
Which room is the patient who was taken in after a car accident this morning located?
388
00:36:53,150 --> 00:36:56,230
Oh, the one who got into an accident after riding her bike?
389
00:36:56,230 --> 00:36:59,040
- Yes.
- Please wait a moment.
390
00:36:59,830 --> 00:37:02,470
It's room 314. Is it someone you know?
391
00:37:02,470 --> 00:37:04,560
Yes. Please take care of her.
392
00:37:04,560 --> 00:37:07,660
Okay, we'll take extra care of her.
393
00:37:29,240 --> 00:37:31,600
Hello.
394
00:37:33,600 --> 00:37:36,040
How are you?
395
00:37:36,040 --> 00:37:39,760
I am feeling well.
396
00:37:39,760 --> 00:37:43,240
You need to recover quickly.
397
00:37:44,600 --> 00:37:46,700
Kim Hye Sook
Female/40
398
00:37:50,190 --> 00:37:52,980
Name: Kim Hye Sook
399
00:38:05,500 --> 00:38:08,810
At that time, I think she was Seyoung Hospital's Board Chairman,
400
00:38:08,810 --> 00:38:12,500
that elegant female doctor
401
00:38:12,500 --> 00:38:15,230
so affectionately good to me...
402
00:38:15,230 --> 00:38:19,350
Ever since then, whenever someone needs to go to the hospital in this neighborhood, I tell them to go to Seyoung Hospital even
403
00:38:19,350 --> 00:38:22,740
if it's far. I'll probably be advertising it for the rest of my life!
404
00:38:22,740 --> 00:38:28,080
I heard that you were in a car accident at dawn and were hospitalized that time.
405
00:38:28,080 --> 00:38:29,710
It was a hit-and-run, right?
406
00:38:29,710 --> 00:38:31,970
Hit-and-run?
407
00:38:31,970 --> 00:38:37,200
Can I call that a hit-and-run?
408
00:38:37,200 --> 00:38:39,480
It was at dawn,
409
00:38:39,480 --> 00:38:42,500
and back then, the post office intersection
410
00:38:42,500 --> 00:38:44,720
was a levee.
411
00:38:44,720 --> 00:38:50,150
Wait a minute. The place where the accident took place was the post office intersection?
412
00:38:50,150 --> 00:38:52,370
Yes.
413
00:38:52,370 --> 00:38:55,360
I was a little unstable because I was learning to ride the bicycle at the time.
414
00:38:55,360 --> 00:38:58,220
So when a car passed me,
415
00:38:58,220 --> 00:39:01,880
I was so scared and just fell by myself.
416
00:39:01,880 --> 00:39:07,410
Then, you're saying the car and the bike never hit?
417
00:39:07,410 --> 00:39:09,350
That's what I'm saying.
418
00:39:09,350 --> 00:39:12,580
But because my leg got fractured, I was hospitalized.
419
00:39:12,580 --> 00:39:16,500
I don't know how she found out, but that Chairman,
420
00:39:16,500 --> 00:39:19,220
the female doctor I told you about earlier,
421
00:39:19,220 --> 00:39:23,770
she said that she did it because she was the one who was in a rush and said she was sorry.
422
00:39:23,770 --> 00:39:28,100
She paid for the admission fee and treatment fee,
423
00:39:28,100 --> 00:39:32,560
and even gave compensation and let me get discharged.
424
00:39:32,560 --> 00:39:38,920
It was then that I felt that doctors from nice households have kind hearts.
425
00:40:03,200 --> 00:40:08,070
Your mother's accident was a hit-and-run 12 years ago?
426
00:40:08,070 --> 00:40:12,180
Yes, she was riding her bike at dawn.
427
00:40:16,360 --> 00:40:19,910
Where did that accident take place?
428
00:40:19,910 --> 00:40:22,480
Sewon intersection in Sewondong.
429
00:40:39,500 --> 00:40:41,100
No.
430
00:40:42,200 --> 00:40:44,170
It can't be.
431
00:41:10,470 --> 00:41:12,360
What is it?
432
00:41:16,470 --> 00:41:18,310
Are you sick?
433
00:41:18,310 --> 00:41:20,310
What's wrong with your face?
434
00:41:21,460 --> 00:41:23,120
Mom.
435
00:41:23,950 --> 00:41:25,550
Yeah.
436
00:41:26,330 --> 00:41:29,480
The car that father bought me.
437
00:41:30,250 --> 00:41:33,910
They said that they are re-investigating that
438
00:41:33,910 --> 00:41:36,640
car which caused the hit-and-run accident.
439
00:41:36,640 --> 00:41:40,250
What are you saying? Who said that?
440
00:41:40,250 --> 00:41:45,030
Because of that accident... they said a person died.
441
00:41:46,800 --> 00:41:49,380
- Ji Woon.
- But Mom...
442
00:41:51,100 --> 00:41:53,600
That day, the one who drove that car...
443
00:41:54,680 --> 00:41:56,600
was me.
444
00:41:57,340 --> 00:42:01,400
Stop it. Who told you what that's making you act like this?
445
00:42:01,400 --> 00:42:06,480
But there's something that I can't understand, no matter how many times I think about it.
446
00:42:09,550 --> 00:42:12,500
I drove that car on that day
447
00:42:14,300 --> 00:42:16,440
and hit a person.
448
00:42:17,590 --> 00:42:19,690
I ran away,
449
00:42:23,710 --> 00:42:26,720
but I didn't kill anyone.
450
00:42:26,720 --> 00:42:30,810
That's right, did someone say you killed a person?
451
00:42:30,810 --> 00:42:34,410
Did someone say you were the one who did that?
452
00:42:34,410 --> 00:42:38,710
It's not you. It's a case that has nothing to do with you.
453
00:42:39,850 --> 00:42:44,260
As expected, you already knew everything.
454
00:42:44,260 --> 00:42:47,240
Kang Ji Woon, I told you it's not you.
455
00:42:47,240 --> 00:42:49,110
You saw yourself.
456
00:42:49,110 --> 00:42:53,380
The patient who was hospitalized, smiling as if nothing happened.
457
00:42:53,380 --> 00:42:56,170
I showed her to you.
458
00:42:56,170 --> 00:42:58,110
That's why.
459
00:43:00,220 --> 00:43:01,750
Mom.
460
00:43:02,710 --> 00:43:05,670
What were all the things I saw that day?
461
00:43:07,780 --> 00:43:12,150
Chairman, what the heck happened?
462
00:43:13,100 --> 00:43:14,200
Ji Woon.
463
00:43:14,200 --> 00:43:19,180
Doctor Oh Young Ji, what in the world did you do to me?
464
00:43:44,570 --> 00:43:46,400
Soo Wan.
465
00:43:47,600 --> 00:43:49,840
It's okay I'll clean it up.
466
00:43:55,470 --> 00:43:57,300
Soo Wan!
467
00:44:01,020 --> 00:44:03,540
You're bleeding.
468
00:44:03,540 --> 00:44:05,430
Let go of me.
469
00:44:06,550 --> 00:44:10,490
Why are you here again? I told you that I didn't want to see you.
470
00:44:10,490 --> 00:44:13,360
I told you to disappear. I told you to get lost.
471
00:44:15,430 --> 00:44:17,050
Soo Wan.
472
00:44:23,080 --> 00:44:25,350
I want to go back...
473
00:44:25,350 --> 00:44:27,650
to before I met you.
474
00:44:28,270 --> 00:44:30,720
Those days were better.
475
00:44:31,660 --> 00:44:33,950
It was better when I couldn't see.
476
00:44:34,710 --> 00:44:37,410
It was less painful then.
477
00:44:38,540 --> 00:44:42,870
Those days were better. It was better then!
478
00:44:52,410 --> 00:44:54,560
Alright, stop it.
479
00:44:56,380 --> 00:44:58,800
I understood you, Soo Wan.
480
00:44:59,990 --> 00:45:02,300
So stop agonizing.
481
00:45:06,390 --> 00:45:08,870
I'll ease your agony.
482
00:45:12,450 --> 00:45:18,810
♫ When you are beside me, the time seems to fly. ♫
483
00:45:18,810 --> 00:45:28,020
♫ When you leave far away, my time stands still. ♫
484
00:45:31,220 --> 00:45:36,620
Do you think it's possible to fall in love with the same person twice?
485
00:45:36,620 --> 00:45:40,590
If by chance I have a third love,
486
00:45:40,590 --> 00:45:43,720
I would once again do something foolish.
487
00:45:43,720 --> 00:45:47,940
You'll still like this foolish Yoon Soo Wan, right?
488
00:45:47,940 --> 00:45:51,280
I can't say that I will make you the happiest person in this world.
489
00:45:51,280 --> 00:45:54,030
I also can't promise that my heart will remain the same forever.
490
00:45:54,030 --> 00:46:00,410
I will promise you that while I'm alive, you'll be the most precious person.
491
00:46:00,410 --> 00:46:05,690
Soo Wan, will you be my family?
492
00:46:07,450 --> 00:46:10,150
What's important is that Park Dong Joo
493
00:46:10,150 --> 00:46:13,950
is next to Yoon Soo Wan like this right now.
494
00:46:13,950 --> 00:46:18,870
Let's keep... walking like this together.
495
00:46:18,870 --> 00:46:21,280
I'm never going to lose you again.
496
00:47:05,990 --> 00:47:08,590
- Doctor Park.
- Chief.
497
00:47:08,590 --> 00:47:10,560
Did you come to pack up your belongings?
498
00:47:10,560 --> 00:47:12,510
Yes.
499
00:47:12,510 --> 00:47:14,240
It seems like everyone is dispatched.
500
00:47:14,240 --> 00:47:17,950
Aigoo, I don't know what is, but there are a lot of accidents these days.
501
00:47:17,950 --> 00:47:20,480
Woon Chan and Teddy are off duty.
502
00:47:20,480 --> 00:47:26,050
The fire station feels empty because Leader Park and Leader Yoon are gone.
503
00:47:26,050 --> 00:47:31,160
Anyhow, our weirdo Yoon Ddol will need to come back to her place without any problems.
504
00:47:34,670 --> 00:47:38,070
I'll come back again to give my proper greetings to the other staff.
505
00:47:38,070 --> 00:47:41,610
Of course. We need to have a party to send you off properly.
506
00:48:46,440 --> 00:48:48,910
Why are you looking at another person's property without permission?
507
00:48:48,910 --> 00:48:51,770
It's not another person's. It's mine.
508
00:48:51,770 --> 00:48:53,670
What?
509
00:48:53,670 --> 00:48:58,000
Look. It says Yoon Soo Wan right here.
510
00:49:20,080 --> 00:49:21,780
What is it?
511
00:49:21,780 --> 00:49:26,100
It's Soo Wan's. Please give it to her for me.
512
00:49:26,100 --> 00:49:27,990
Park Dong Joo.
513
00:49:29,730 --> 00:49:31,890
Also, this too...
514
00:49:41,840 --> 00:49:44,090
this also belongs to Soo Wan.
515
00:49:49,300 --> 00:49:53,700
Soo Wan is having a hard time.
516
00:49:54,890 --> 00:49:58,680
So, what's going to happen to you two?
517
00:49:58,680 --> 00:50:04,230
For now, I'm going to break off from her. I have to.
518
00:50:08,400 --> 00:50:13,530
I keep burdening you, and there is no way to pay you back.
519
00:50:14,820 --> 00:50:18,920
I must have committed a lot of sins against you in the past life.
520
00:50:18,920 --> 00:50:21,800
But I'm still going to investigate your mother's case.
521
00:50:21,800 --> 00:50:24,310
Because I refuse to give up now.
522
00:50:24,310 --> 00:50:26,740
If something comes up I'll call you.
523
00:50:26,740 --> 00:50:28,900
I'll call you often.
524
00:50:30,090 --> 00:50:34,580
I'm also worried about Detective Kim's health.
525
00:50:34,580 --> 00:50:36,450
Tell him I'm sorry I couldn't take care of him more...
526
00:50:36,450 --> 00:50:38,710
Just worry about yourself.
527
00:50:44,140 --> 00:50:45,780
Detective Cha.
528
00:50:47,600 --> 00:50:52,400
Please take care of Soo Wan.
529
00:50:52,410 --> 00:50:59,260
♫ I hope someday you will join us. ♫
530
00:50:59,260 --> 00:51:05,140
♫ And the world will be as one. ♫
531
00:51:05,140 --> 00:51:11,380
♫ Imagine no possessions. ♫
532
00:51:11,380 --> 00:51:15,710
♫ I wonder if you can. ♫
533
00:51:22,100 --> 00:51:27,070
Hey, don't bring things like these and try buying other things like apples. Am I a cow, eating this every day?
534
00:51:28,750 --> 00:51:31,860
What's wrong with you again? Hey.
535
00:51:31,860 --> 00:51:34,990
Did you get fired even from the traffic bureau?
536
00:51:34,990 --> 00:51:38,440
You're making a grim expression as if the sky has fallen. Why?
537
00:51:41,000 --> 00:51:45,900
Just show some frustration. It's not like you. What's wrong?
538
00:51:45,900 --> 00:51:49,570
There is a homework someone requested for me to do, but I just don't feel right about it.
539
00:51:49,570 --> 00:51:50,740
What?
540
00:51:50,740 --> 00:51:52,980
- Sunbae.
- Yeah.
541
00:51:52,980 --> 00:51:57,480
Why is a love between a man and a woman so difficult and complicated?
542
00:51:59,140 --> 00:52:01,070
Are you dating?
543
00:52:01,880 --> 00:52:06,020
Oh, no. Because I cracked my head, I'm talking about things lacking in intuition.
544
00:52:06,020 --> 00:52:07,420
There's no way, right?
545
00:52:07,420 --> 00:52:10,740
Don't you just need to be with each other if you love each other?
546
00:52:10,740 --> 00:52:13,900
You can just break up if you don't like it.
547
00:52:13,900 --> 00:52:18,040
What's the request that you got that you're like this?
548
00:52:18,040 --> 00:52:22,060
You didn't break up with your wife because you hated each other.
549
00:52:22,060 --> 00:52:24,850
Why is the subject heading towards there?
550
00:52:24,850 --> 00:52:27,570
She still had the mind to continue until the end.
551
00:52:27,570 --> 00:52:31,670
But you treated her badly and rejected her so she could detach herself from you.
552
00:52:31,670 --> 00:52:34,070
Why in the world do people do that?
553
00:52:37,080 --> 00:52:40,770
If you really like them, that can happen.
554
00:52:40,770 --> 00:52:44,940
Although words like 'breaking up because you love someone' seem to be from an old-fashioned song from '88,
555
00:52:44,940 --> 00:52:47,930
there is sincerity in there.
556
00:52:47,930 --> 00:52:50,760
That's why love is a load of crap.
557
00:52:50,760 --> 00:52:55,230
Never mind. Would a simple minded person like you know anything? Let's stop.
558
00:52:55,950 --> 00:52:58,550
I don't even want to know about something complicated like that.
559
00:52:58,550 --> 00:53:01,730
But why am I in the middle of that?
560
00:53:02,790 --> 00:53:05,930
Ah... seriously. Sitting there sighing, making me feel uneasy... hey, just leave. Leave!
561
00:53:05,930 --> 00:53:08,430
Leave. Get out.
562
00:53:08,430 --> 00:53:10,660
I got it.
563
00:53:10,660 --> 00:53:13,720
The result probably won't change because I didn't deliver it correctly, right?
564
00:53:13,720 --> 00:53:16,130
Go. Go.
565
00:53:16,720 --> 00:53:19,400
I'm going.
566
00:53:23,230 --> 00:53:25,940
That rascal... making me feel upset.
567
00:53:27,610 --> 00:53:30,810
Anyways, I wonder if my wife is even able to run the restaurant
568
00:53:30,810 --> 00:53:33,250
when it's so hot.
569
00:54:35,880 --> 00:54:37,470
Soo Wan.
570
00:54:38,860 --> 00:54:40,550
Yoon Soo Wan.
571
00:54:42,120 --> 00:54:46,470
Don't cry. Don't be hurt.
572
00:54:48,330 --> 00:54:51,850
I put in so much effort so you would stop crying.
573
00:54:53,780 --> 00:54:56,770
But, in the end, it turned out like this.
574
00:54:59,400 --> 00:55:01,070
I'm sorry.
575
00:55:04,550 --> 00:55:08,720
It's fine if you forget everything and not keep it [the promise].
576
00:55:08,720 --> 00:55:11,390
But the promise you made with me and Jung Hwa...
577
00:55:12,780 --> 00:55:14,650
Don't be in pain.
578
00:55:15,400 --> 00:55:17,790
Don't get hurt and for a long, long time...
579
00:55:18,830 --> 00:55:21,360
I hope you'd surely keep that promise.
580
00:55:25,530 --> 00:55:29,720
I have nothing much to say.
581
00:55:34,440 --> 00:55:36,410
Soo Wan.
582
00:56:56,570 --> 00:57:00,870
Seoul/Incheon
Boston/Boston
583
00:57:00,870 --> 00:57:03,680
Boston Medical Center
584
00:57:41,790 --> 00:57:43,390
Director.
585
00:57:45,080 --> 00:57:47,740
I am not going to come here anymore.
586
00:57:47,740 --> 00:57:49,980
I'm not planning on coming back.
587
00:57:51,740 --> 00:57:54,550
So this might be the last time.
588
00:57:58,350 --> 00:58:00,670
Because it's the last time,
589
00:58:02,920 --> 00:58:05,130
so I'm going to say everything.
590
00:58:14,500 --> 00:58:16,490
Why did you do it?
591
00:58:19,290 --> 00:58:21,930
You are an excellent doctor, aren't you?
592
00:58:24,990 --> 00:58:27,870
You made me want to dream
593
00:58:28,900 --> 00:58:31,360
of becoming a doctor like you.
594
00:58:33,910 --> 00:58:35,840
Why did you do it?
595
00:58:37,520 --> 00:58:43,050
Why did you come to find me behind the Boston alley back then?
596
00:58:43,050 --> 00:58:45,710
You should have not came.
597
00:58:46,810 --> 00:58:49,290
You shouldn't have treated me well.
598
00:58:51,770 --> 00:58:54,550
You shouldn't have adored me so much.
599
00:58:56,430 --> 00:58:59,340
Why did you do that
600
00:58:59,340 --> 00:59:02,630
so that I can't even hate you or resent you?
601
00:59:07,730 --> 00:59:10,420
Losing Soo Wan...
602
00:59:12,580 --> 00:59:16,520
do you know what it means for me to let her go?
603
00:59:16,520 --> 00:59:18,130
I...
604
00:59:19,650 --> 00:59:22,260
really hate you right now.
605
00:59:23,700 --> 00:59:27,720
I'd rather wish that the Earth would just crumble down right now.
606
00:59:35,330 --> 00:59:38,080
But I still need to leave her now.
607
00:59:42,970 --> 00:59:45,990
I was confident that the only person who can make Soo Wan happy
608
00:59:45,990 --> 00:59:48,570
and make her smile
609
00:59:50,390 --> 00:59:52,880
was me.
610
00:59:54,070 --> 00:59:56,800
I never once doubted it.
611
01:00:00,980 --> 01:00:03,620
But now I no longer have the confidence.
612
01:00:07,790 --> 01:00:09,830
So I need to leave.
613
01:00:20,110 --> 01:00:22,480
It would've been great if the surgery went well
614
01:00:24,450 --> 01:00:27,900
and you were able to talk.
615
01:00:33,740 --> 01:00:36,920
I had something I really wanted to hear.
616
01:00:38,740 --> 01:00:41,730
You can't even imagine
617
01:00:42,920 --> 01:00:45,470
what you mean to me.
618
01:00:48,680 --> 01:00:51,100
What did...
619
01:00:55,110 --> 01:00:57,480
I mean to you?
620
01:01:03,020 --> 01:01:05,620
What kind of a son was I?
621
01:01:40,200 --> 01:01:44,120
♫ Late at night ♫
622
01:01:44,120 --> 01:01:49,510
♫ Sunshines are sleep that night ♫
623
01:01:49,510 --> 01:01:54,850
♫ With every star light ♫
624
01:01:54,850 --> 01:02:00,520
♫ Blowing in the air ♫
625
01:02:01,630 --> 01:02:05,430
♫ Hold me ♫
626
01:02:05,430 --> 01:02:10,890
♫ Let me inside your dreams ♫
627
01:02:10,890 --> 01:02:16,320
♫ You're gonna hold me ♫
628
01:02:16,320 --> 01:02:21,450
♫ As you loved me ♫
629
01:02:22,860 --> 01:02:26,860
♫ Sometimes ♫
630
01:02:26,860 --> 01:02:32,280
♫ I feel the great time ♫
631
01:02:32,280 --> 01:02:37,780
♫ That we had together ♫
632
01:02:37,780 --> 01:02:43,780
♫ All the time ♫
633
01:02:44,490 --> 01:02:48,690
♫ I won’t ask ♫
634
01:02:48,690 --> 01:02:55,390
♫ Even though trying to far away ♫
635
01:02:55,390 --> 01:03:06,210
♫ I know you are still there with me ♫
636
01:03:08,790 --> 01:03:12,740
♫ Fly away ♫
637
01:03:12,740 --> 01:03:17,950
♫ From your tears make you sad ♫
638
01:03:17,950 --> 01:03:23,430
♫ When the spring winds blowing ♫
639
01:03:23,430 --> 01:03:30,260
♫ You wanna dance with me ♫
640
01:03:30,260 --> 01:03:34,060
♫ Go away ♫
641
01:03:34,060 --> 01:03:39,590
♫ With a flap of the wings ♫
642
01:03:39,590 --> 01:03:44,990
♫ You are still shining ♫
643
01:03:44,990 --> 01:03:55,930
♫ All on my dreams ♫
52271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.