All language subtitles for A.Second.Chance.[En.Chance.Til].2014.720p.BRRip.x264.AC3.HORiZON

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,743 --> 00:02:24,284 - Was it 205? - 205th 2 00:02:30,076 --> 00:02:32,284 What the hell, man? 3 00:02:35,576 --> 00:02:37,701 Keep your mouth shut! 4 00:02:39,118 --> 00:02:42,909 Fucking ...! Sit down! 5 00:02:47,451 --> 00:02:49,952 - What? - Tristan? 6 00:02:53,952 --> 00:02:56,202 Who the hell are you? 7 00:02:57,910 --> 00:03:03,244 - Did you call the cops? - They should not be fucking here! 8 00:03:03,410 --> 00:03:06,327 Are you good now? Are you happy? 9 00:03:06,494 --> 00:03:10,202 Why don't we just talk? What are you doing out here in the country? 10 00:03:10,369 --> 00:03:13,202 I live here. What are you doing here? 11 00:03:13,369 --> 00:03:17,202 - What's wrong? What is this? - It's not shit. 12 00:03:17,369 --> 00:03:21,035 - Have you used your own shit? - Fuck, you're a fagot. 13 00:03:21,202 --> 00:03:25,536 If it is to have the elf in there, take him. 14 00:03:25,703 --> 00:03:28,578 He didn't do anything. Fuck off! 15 00:03:29,328 --> 00:03:32,161 What the hell? You smashed down my door! 16 00:03:32,328 --> 00:03:35,161 Now sit down and relax. 17 00:03:35,328 --> 00:03:38,620 - You ruined my door, man! - Sit down. 18 00:03:38,786 --> 00:03:43,411 - Do you have a warrant? - What's in there? Move. 19 00:03:50,036 --> 00:03:52,661 - Don't! - Go to the kitchen! 20 00:03:52,828 --> 00:03:54,953 This is my apartment. 21 00:03:55,120 --> 00:03:59,829 - Simon. We need some assistance. - I told you to sit down. 22 00:03:59,996 --> 00:04:03,412 The police are here. They have broken into our apartment. 23 00:04:03,579 --> 00:04:06,287 - Andreas! - Don't, man! 24 00:04:06,454 --> 00:04:09,079 Don't do that! 25 00:04:10,371 --> 00:04:15,579 - Let me go! Ouch! - Now don't move! 26 00:04:15,746 --> 00:04:18,787 - I got him. - Damn! 27 00:04:18,954 --> 00:04:22,162 Oh, oh, oh, oh! 28 00:04:22,329 --> 00:04:26,079 - Is that your child? - It is ours, fucking cunt! 29 00:04:26,246 --> 00:04:29,412 You have a young Tristan? This is a joke. 30 00:04:29,580 --> 00:04:31,997 Come here, little buddy. 31 00:04:33,580 --> 00:04:37,038 Sh. Up with you. Sh sh. 32 00:04:38,747 --> 00:04:41,955 - Give him to me. - Stop. Sit down. 33 00:04:42,122 --> 00:04:44,330 Sit down, I said! 34 00:04:44,497 --> 00:04:47,330 - What's your name? - Sanne. 35 00:04:48,830 --> 00:04:52,872 - Why do you have a child with a psychopath? - What's it to you, man? 36 00:04:53,038 --> 00:04:55,955 - Are you a junkie? What? - No. 37 00:04:59,080 --> 00:05:01,497 - Are you sure? - Yes. 38 00:05:02,830 --> 00:05:06,706 He is also ice cold. Give him some damn clothes. 39 00:05:08,539 --> 00:05:11,748 - Give him to me now. - And you? 40 00:05:11,914 --> 00:05:14,039 - No. - No? 41 00:05:15,039 --> 00:05:19,123 - Do you have infant formula? - Tristan drank it. 42 00:05:19,289 --> 00:05:21,373 Shut up, bitch! 43 00:05:23,123 --> 00:05:26,456 - So. - Now give him to me. Give him to me! 44 00:05:26,623 --> 00:05:28,789 Give him to me. 45 00:05:28,956 --> 00:05:32,623 Yes, it's not funny. 46 00:05:32,789 --> 00:05:35,956 - Hi there. - Give him to me. 47 00:06:02,999 --> 00:06:06,290 - Hello! - Hi, honey. 48 00:06:10,958 --> 00:06:13,375 Oh, how nice. 49 00:06:14,291 --> 00:06:17,708 Hey, little man. Hello. 50 00:06:19,166 --> 00:06:22,875 - Why did you call? - You have been so strong. 51 00:06:23,041 --> 00:06:28,375 - It was stupid. Sorry. - It's okay. But it was weird. 52 00:06:28,541 --> 00:06:33,166 There was some trouble in an apartment. One guy I had arrested in Copenhagen. 53 00:06:37,833 --> 00:06:41,458 And then it turns out, he's got a little boy. 54 00:06:42,916 --> 00:06:47,084 This baby was covered in his own shit and piss. Ice cold. 55 00:06:48,834 --> 00:06:53,876 And then I just... So I wanted to call you. 56 00:06:56,959 --> 00:07:01,001 Yes, I did. You are just about to fall asleep. 57 00:07:03,584 --> 00:07:05,542 You're so fine. 58 00:07:19,793 --> 00:07:22,710 Oh, are you mad now? 59 00:07:43,543 --> 00:07:47,085 - I'll drive with him. - No, I will. 60 00:07:57,919 --> 00:07:59,711 Shh. 61 00:07:59,878 --> 00:08:02,961 - Shouldn't I come with you? - No, you go to sleep. 62 00:08:49,295 --> 00:08:52,337 You gotta get your pacifier. 63 00:08:58,504 --> 00:09:03,088 Shh, shh. Shh, shh. 64 00:09:03,255 --> 00:09:07,671 There. It's all right. So. 65 00:09:11,463 --> 00:09:13,796 So. It's all right. 66 00:09:20,671 --> 00:09:24,296 You just wanted to go for a ride so you can fall asleep. 67 00:09:41,422 --> 00:09:45,464 When your child is otherwise sound and healthy, it can't be forced to be taken away. 68 00:09:45,631 --> 00:09:48,964 It looked like shit! They're junkies! 69 00:09:51,047 --> 00:09:53,631 Her drug test is negative. 70 00:09:53,797 --> 00:09:57,006 Why were we not announced that Tristan was released? 71 00:09:57,172 --> 00:10:01,797 Because he has a registered address in Værebroparken. 72 00:10:01,964 --> 00:10:05,631 Otherwise they had informed. He is out on three years probation. 73 00:10:05,797 --> 00:10:09,173 - We better know it. - He is not listed as the father. 74 00:10:09,340 --> 00:10:13,048 Only because there is no child support was to retrieve. 75 00:10:14,048 --> 00:10:17,757 Now see what he usually does to his girls. 76 00:10:17,923 --> 00:10:24,007 The man must be locked up again. The child should be taken away. The man is the star psychopath. 77 00:10:24,173 --> 00:10:29,548 We need something on him. He will end up beating them both to death. 78 00:10:33,007 --> 00:10:35,840 - Andreas? - Yes. 79 00:10:36,007 --> 00:10:39,382 - Is Simon free? - Yes, it's his son's birthday. 80 00:10:39,548 --> 00:10:43,841 He's at a restaurant with Trine and her new husband. 81 00:10:44,008 --> 00:10:47,049 - It is, isn't it? - We must see. 82 00:10:47,799 --> 00:10:50,049 Come on, man! Hey! 83 00:10:54,716 --> 00:10:57,799 Is it okay if I have a drink? 84 00:11:01,674 --> 00:11:03,841 What's up, man? 85 00:11:05,258 --> 00:11:09,174 It is a good scheme. I can get rid of your dirty money. 86 00:11:09,341 --> 00:11:13,383 Then I can get a free drink. That's okay. Isn't it? 87 00:11:13,549 --> 00:11:15,925 Isn't it a good system? 88 00:11:16,092 --> 00:11:20,425 - You know, they all are gay? - Is it true? 89 00:11:20,592 --> 00:11:23,259 - What's your name? - Pamela. 90 00:11:23,425 --> 00:11:25,884 They are all gay. 91 00:11:27,717 --> 00:11:31,217 Come on, dammit. I just need a drink. 92 00:11:42,217 --> 00:11:45,217 - I'm going. - No, you go to sleep. 93 00:12:04,260 --> 00:12:06,968 - Hello? - Andreas? 94 00:12:07,135 --> 00:12:10,301 - Who is it? - Klaus from Dollhouse. Listen. 95 00:12:10,468 --> 00:12:13,760 Simon drank a lot. 96 00:12:20,676 --> 00:12:24,302 I have to run. It is Simon. You know how it is. 97 00:12:24,469 --> 00:12:28,344 - Should I go with you? - Take Alexander to the strip club? 98 00:12:28,511 --> 00:12:30,636 I'll skip that. 99 00:12:48,511 --> 00:12:52,302 - What do you want? - Is this your... 100 00:12:56,637 --> 00:12:58,803 Where is he? 101 00:12:58,970 --> 00:13:01,262 Whoa, whoa! Stop! 102 00:13:01,428 --> 00:13:03,220 Stop! 103 00:13:03,387 --> 00:13:06,845 Get down! Sit down. 104 00:13:07,012 --> 00:13:09,803 Okay? It ends here. 105 00:13:12,637 --> 00:13:16,762 - I have got him. - We'll sit down and have a drink. 106 00:13:21,720 --> 00:13:25,262 Boy, look at this. It's damn disgusting, Simon. 107 00:13:25,428 --> 00:13:29,971 - Why didn't you buy a stove? - I don't cook. 108 00:13:30,138 --> 00:13:34,013 Albert won't get past if it looks like this. 109 00:13:34,179 --> 00:13:38,638 Albert does not come here anyway. He's with his swim teacher. 110 00:13:38,804 --> 00:13:41,971 How was the dinner? Did you say something stupid? 111 00:13:42,138 --> 00:13:47,054 I didn't fucking say anything stupid. I sat there and smiled for four hours. 112 00:13:48,638 --> 00:13:52,721 Friendly and all that to his swim teacher. 113 00:13:52,888 --> 00:13:56,388 Although we have talked about not giving him something big - 114 00:13:56,554 --> 00:14:00,304 - He gives him an iPhone. And I'm coming with football gloves. 115 00:14:00,471 --> 00:14:04,222 Don't feel sorry for yourself. Take your coffee. 116 00:14:04,389 --> 00:14:08,889 Swim Teacher, that's no damn job. Anyone can be a swim teacher. 117 00:14:09,055 --> 00:14:12,389 Simon. You will have to to go to sleep now. 118 00:14:12,555 --> 00:14:16,430 I may as well be a swimming instructor, if that's what. 119 00:14:16,597 --> 00:14:20,347 I can do a damn good splash-around out there from eight to four. 120 00:14:20,514 --> 00:14:23,014 You can still get three hours of sleep. 121 00:14:23,972 --> 00:14:27,972 You will need to take your shit together. Stay off the booze. 122 00:14:30,389 --> 00:14:35,847 You can also go out on the island to my mother's cabin, if you like. 123 00:14:39,265 --> 00:14:43,223 I'm on the toilet. And I'll have a glass of milk. 124 00:14:48,806 --> 00:14:50,723 No, no. 125 00:15:47,725 --> 00:15:49,517 Try to see. 126 00:15:50,892 --> 00:15:53,350 It is quite sick, man. 127 00:15:56,558 --> 00:15:59,892 He can wear it for confirmation. Perfect. 128 00:16:00,058 --> 00:16:04,433 Typical mother. It is easier to send something than to get even. 129 00:16:07,308 --> 00:16:10,642 - Is he sleeping? - Yes. He's sleeping 130 00:16:16,725 --> 00:16:18,684 Good night. 131 00:16:41,059 --> 00:16:43,268 I can't believe he's here. 132 00:16:45,268 --> 00:16:49,893 Imagine that we have him now. I still havn't grasped it. 133 00:16:50,059 --> 00:16:54,102 I think he is good in drawing the attention to himself. 134 00:16:56,227 --> 00:16:58,352 Do you regret it? 135 00:16:59,394 --> 00:17:01,810 Why do you say that? 136 00:17:04,269 --> 00:17:08,310 Why do you say that? I love him. He is the most important thing in my life. 137 00:17:08,477 --> 00:17:12,685 - Why would you say such a thing ?! - Anna, Anna ... 138 00:17:12,852 --> 00:17:16,810 I just meant, it's a bit harder than we thought. 139 00:17:17,644 --> 00:17:19,810 Sorry. 140 00:18:08,562 --> 00:18:11,854 - I'm getting ready here. - Sonny must have food. 141 00:18:12,021 --> 00:18:16,396 Do not touch him. He is fine there. I mean it. 142 00:18:16,562 --> 00:18:21,396 - He'll just start crying. - He is fine. Do you hear me? 143 00:18:21,562 --> 00:18:24,312 I'll take him. 144 00:18:24,479 --> 00:18:27,437 Sanne! Put him down. 145 00:18:28,479 --> 00:18:30,729 Sanne ... 146 00:18:39,980 --> 00:18:42,688 Shh, shh. 147 00:18:42,855 --> 00:18:45,688 - Make him. - He's hungry. 148 00:18:45,855 --> 00:18:49,022 What is it you fucking do not understand? 149 00:18:49,188 --> 00:18:52,813 - He must have food. - Well, must he have some food? 150 00:18:52,980 --> 00:18:57,188 Have I asked you to go here? Do you hear what I say? 151 00:18:59,147 --> 00:19:02,855 So then, tax, there's nothing to be afraid of. 152 00:19:03,022 --> 00:19:05,772 No, it's not there. Come on. 153 00:19:06,814 --> 00:19:10,231 Yes, that's not good either. Shut up. 154 00:19:10,398 --> 00:19:13,773 Stay there. You will be there. I mean it. 155 00:19:23,106 --> 00:19:25,398 So ... 156 00:19:25,564 --> 00:19:29,356 Yes. Shh, shh. 157 00:19:36,481 --> 00:19:39,273 - Come on. - He must have some milk. 158 00:19:39,439 --> 00:19:42,649 Come on. Come here. 159 00:19:43,690 --> 00:19:46,815 Come on. You there! 160 00:19:47,649 --> 00:19:51,732 - Stay down! - I do not have anything! 161 00:19:51,899 --> 00:19:56,024 You will be there, or I fucking pans you one. 162 00:19:56,190 --> 00:19:59,982 So ... so. 163 00:20:01,274 --> 00:20:03,357 Stay down! 164 00:20:08,024 --> 00:20:11,107 Yes. Well, it's sweet. 165 00:21:42,277 --> 00:21:43,860 So ... 166 00:21:52,027 --> 00:21:54,360 No, no, no. 167 00:21:56,653 --> 00:21:58,653 No, no, no. 168 00:22:00,403 --> 00:22:03,569 Wake up. Wake up. 169 00:22:03,736 --> 00:22:06,986 Wake up now, come on. 170 00:22:07,653 --> 00:22:10,903 Wake up! Wake up. 171 00:22:11,069 --> 00:22:13,736 Wake up. Wake up. 172 00:22:22,819 --> 00:22:25,028 No! Wake up! 173 00:22:26,861 --> 00:22:29,362 - Wake up. - Anna? 174 00:22:30,695 --> 00:22:34,487 - Anna? - No! 175 00:22:35,820 --> 00:22:37,779 Anna? 176 00:22:38,820 --> 00:22:40,904 Move away! 177 00:22:45,737 --> 00:22:47,404 Do something. 178 00:22:50,195 --> 00:22:54,070 Do something. Just do something! 179 00:22:55,154 --> 00:22:58,779 - Do something! - Call an ambulance. 180 00:23:24,488 --> 00:23:29,113 Anna, call an ambulance. You must call an ambulance. 181 00:24:06,322 --> 00:24:09,322 If you call, they'll take him away. 182 00:24:12,698 --> 00:24:16,157 - He's dead, Anna. - Why do you say that? 183 00:24:17,198 --> 00:24:20,073 - You are insane. - He's dead. 184 00:24:20,240 --> 00:24:22,740 We need to call. 185 00:24:24,782 --> 00:24:28,698 - No phone calls. - I have to call. 186 00:24:30,698 --> 00:24:32,573 No. 187 00:24:32,740 --> 00:24:35,365 - Anna, he ... - No !! 188 00:24:37,032 --> 00:24:40,157 I have to call. 189 00:24:42,823 --> 00:24:45,949 If they take him, I'll kill myself! 190 00:24:48,991 --> 00:24:51,324 - Anna? - No! 191 00:24:51,491 --> 00:24:54,366 - Anna, come here. - No! 192 00:24:55,741 --> 00:24:58,824 - No! - Anna, sit down! 193 00:25:00,158 --> 00:25:02,324 - No phone calls. - No. 194 00:25:02,491 --> 00:25:05,449 If they take him, I'll kill myself! 195 00:25:08,908 --> 00:25:12,116 I will kill myself. I mean it. 196 00:25:13,158 --> 00:25:16,283 - I mean it. - I understand. 197 00:25:32,200 --> 00:25:34,700 Want some food? 198 00:25:36,659 --> 00:25:38,409 Come on. 199 00:25:42,742 --> 00:25:44,575 Come on. 200 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 Eat a little. 201 00:25:50,284 --> 00:25:52,285 Eat something. 202 00:25:55,660 --> 00:25:57,535 Anna? 203 00:26:03,785 --> 00:26:08,160 - Come on. - You need to get some sleep, honey. 204 00:26:08,326 --> 00:26:12,201 You just ... You must take these pills, honey. 205 00:26:13,785 --> 00:26:16,118 So you can sleep. 206 00:26:18,701 --> 00:26:20,701 - Here. - Thank you. 207 00:26:28,827 --> 00:26:31,369 It's all right. Drink. 208 00:26:34,911 --> 00:26:37,411 Here. 209 00:26:37,577 --> 00:26:40,744 - No phone calls. - I won't call. 210 00:26:43,702 --> 00:26:45,952 You must sleep. 211 00:26:48,744 --> 00:26:52,827 - No phone calls, right? - I won't call. I promise. 212 00:26:54,577 --> 00:26:56,119 Thank you. 213 00:27:07,787 --> 00:27:10,412 He won't eat. 214 00:29:50,250 --> 00:29:53,583 Leave a message after the beep. 215 00:31:09,794 --> 00:31:11,960 Shh, shh. 216 00:33:27,006 --> 00:33:29,256 My little treasure. 217 00:34:38,466 --> 00:34:42,008 - Alexander? - It is not Alexander. 218 00:34:43,008 --> 00:34:45,383 It's another baby. 219 00:34:53,426 --> 00:34:56,301 - Alex ... - It is not him. 220 00:35:00,426 --> 00:35:02,092 Ok. 221 00:35:18,259 --> 00:35:20,801 I have taken their child. 222 00:35:21,801 --> 00:35:25,093 Those people that I've talked about. Tristan. 223 00:35:31,760 --> 00:35:35,093 I left Alexander there. 224 00:35:35,260 --> 00:35:37,718 I have taken him. 225 00:35:50,427 --> 00:35:53,218 - I want Alexander. - He's dead. 226 00:35:53,385 --> 00:35:56,010 - He's dead. - Where is he? 227 00:35:57,093 --> 00:35:59,469 He has died, Anna. 228 00:36:07,803 --> 00:36:10,678 We don't have a child anymore. 229 00:36:20,594 --> 00:36:23,428 We don't have Alexander anymore. 230 00:36:28,719 --> 00:36:31,886 I want Alexander. Where is he? 231 00:36:33,679 --> 00:36:35,637 Where is he? 232 00:37:57,347 --> 00:38:00,056 Hey, Sonny. Sonny? 233 00:38:05,264 --> 00:38:06,889 Sonny. 234 00:38:12,764 --> 00:38:14,932 Hey! Hey! 235 00:38:27,098 --> 00:38:29,307 Sanne! 236 00:38:29,473 --> 00:38:31,473 Sonny? Sonny? 237 00:38:35,765 --> 00:38:38,015 Come on. Sanne! 238 00:38:39,640 --> 00:38:42,223 - Sanne, come here! - Yes. Relax. 239 00:38:42,390 --> 00:38:45,390 Come, come, come. Sanne, come on! 240 00:38:45,598 --> 00:38:47,599 Sonny. Sonny. 241 00:38:47,766 --> 00:38:50,183 - Sanne! - Yes. Calm down. 242 00:38:50,349 --> 00:38:54,558 Try and take him up. Check whether he is breathing. 243 00:38:55,641 --> 00:38:58,766 Of course, he's breathing. 244 00:39:01,808 --> 00:39:04,849 - What the hell, man ?! - Is he breathing? 245 00:39:05,016 --> 00:39:08,641 - What the hell have you done? - Check if he is breathing. 246 00:39:08,808 --> 00:39:12,349 He draws breath? 247 00:39:12,516 --> 00:39:15,266 Check if he's breathing. 248 00:39:18,349 --> 00:39:21,559 What the hell? You fucking killed him. 249 00:39:21,725 --> 00:39:23,517 Fuck! 250 00:39:26,059 --> 00:39:29,225 Fuck, fuck, fuck. We are going to jail. 251 00:39:29,392 --> 00:39:32,725 We are both going to jail. It's fucking lie. 252 00:39:32,892 --> 00:39:35,892 Fuck, fuck. Fuck! Fuck! 253 00:40:04,518 --> 00:40:06,185 Sh. 254 00:40:11,810 --> 00:40:14,268 It is not fair. 255 00:40:15,560 --> 00:40:20,643 It is not right that we get to lose Alexander, and they get to destroy him. 256 00:40:23,476 --> 00:40:26,726 You can't lose a child, Anna. 257 00:40:26,893 --> 00:40:31,436 I lost him. Alexander is still dead. 258 00:40:42,519 --> 00:40:44,144 Right? 259 00:40:45,519 --> 00:40:51,061 You said, that you would kill yourself. No? 260 00:40:52,311 --> 00:40:55,686 You said, that you would kill yourself. 261 00:41:10,937 --> 00:41:13,312 When I met you, you said - 262 00:41:13,478 --> 00:41:17,353 - That the only thing you ever wanted, was to have a child. 263 00:41:21,020 --> 00:41:23,103 He's ours now. 264 00:42:17,105 --> 00:42:18,939 Simon? 265 00:42:26,022 --> 00:42:30,730 I need your help. Call as soon as you hear my message. 266 00:42:36,689 --> 00:42:39,605 Hello, Simon. 267 00:42:42,189 --> 00:42:44,065 Hello. 268 00:42:47,398 --> 00:42:49,523 Everything is fine. 269 00:42:51,815 --> 00:42:54,940 - What do you mean? - The message that you've left. 270 00:42:55,106 --> 00:42:57,940 You sounded as if you've seen a ghost. 271 00:42:58,106 --> 00:43:01,106 I was just ... Everything's all right now. 272 00:43:01,273 --> 00:43:04,315 Are you sure? Is Anna okay? Alexander? 273 00:43:04,481 --> 00:43:07,315 Yes, yes. Anna is doing fine. 274 00:43:07,481 --> 00:43:10,398 Should I just come over? 275 00:43:37,441 --> 00:43:39,482 Sonny is not dead! 276 00:43:40,441 --> 00:43:43,191 - What are you doing? - He is not dead! 277 00:43:43,357 --> 00:43:46,691 - Shut up, shut up. - Sonny is not dead! 278 00:43:50,274 --> 00:43:53,608 Shut up. 279 00:43:54,900 --> 00:43:57,817 Shut up. Do you hear what I say? 280 00:44:00,608 --> 00:44:04,442 If you shout again, I'll cut your throat. 281 00:44:05,358 --> 00:44:07,983 Do you hear what I say? 282 00:44:13,650 --> 00:44:17,692 Yes, it is good. It's good. So. 283 00:44:31,318 --> 00:44:35,109 - It is not Sonny. - Keep your fucking mouth shut. 284 00:44:35,276 --> 00:44:38,901 They seem different, when they are dead, man! 285 00:44:40,401 --> 00:44:43,484 - It's Sonny! - Listen. 286 00:44:43,651 --> 00:44:46,401 I won't go back. 287 00:44:46,568 --> 00:44:50,693 I'm not going back and do time because of you. Do you understand? 288 00:44:50,859 --> 00:44:54,818 We have to do something. I have a plan, okay? 289 00:44:56,984 --> 00:45:02,027 And we follow through with it. Trust me, baby. Okay. 290 00:45:03,777 --> 00:45:07,985 Let him go now. Let him go. Come on, baby. Come, come. 291 00:45:10,277 --> 00:45:12,485 That's great, honey. 292 00:45:19,944 --> 00:45:23,652 Huh? 293 00:45:33,945 --> 00:45:38,320 - What was that? - They haven't reported it yet. 294 00:45:38,486 --> 00:45:41,695 - Why not? - Because they just don't care. 295 00:45:41,861 --> 00:45:44,361 They are safe and sound. 296 00:45:44,528 --> 00:45:48,195 - Someone will find out. - There's nothing to find out. 297 00:45:48,361 --> 00:45:52,861 They will never suspect us. Come here. Here. 298 00:45:57,028 --> 00:46:02,445 It is no crime. It would it be if Tristan have smashed him. 299 00:46:03,486 --> 00:46:06,112 We're going to save him. 300 00:46:07,737 --> 00:46:10,904 I know it's hard to see that now. 301 00:46:11,071 --> 00:46:13,321 We do something. 302 00:46:35,904 --> 00:46:38,362 Oh, damn. 303 00:46:41,197 --> 00:46:43,613 - Hello, Simon. - Hello. 304 00:46:46,780 --> 00:46:51,280 - May I come in? - No. Lets just go out. 305 00:46:51,447 --> 00:46:54,363 - You sounded strange on the phone. - Everything is fine. 306 00:46:54,530 --> 00:46:57,447 - I can see that it's not. - Go now. 307 00:46:57,613 --> 00:47:01,072 I won't go anywhere. You look like shit. 308 00:47:03,447 --> 00:47:06,863 It is Anna. She is not feeling well. 309 00:47:08,822 --> 00:47:12,655 I have to go back to her, okay? 310 00:47:12,822 --> 00:47:14,406 We'll see. 311 00:47:14,573 --> 00:47:17,781 - Let me know if there's anything. - Yes, yes. 312 00:47:20,031 --> 00:47:22,906 Did you say that there was something wrong with me? 313 00:47:25,531 --> 00:47:30,239 Why the hell would you say that there's something wrong with me? 314 00:47:30,406 --> 00:47:32,864 - Sorry. - Stop it! 315 00:47:33,031 --> 00:47:37,781 It's fucking not me, there is something wrong with! It is you! 316 00:47:37,948 --> 00:47:39,823 It is you. 317 00:47:43,656 --> 00:47:45,448 Anna? 318 00:47:55,990 --> 00:47:59,074 Hello, you. Hello. 319 00:48:00,782 --> 00:48:02,324 So. 320 00:48:04,115 --> 00:48:07,824 Maybe we should ask your parents to come and help? 321 00:48:07,990 --> 00:48:11,782 - They still wouldn't come. - No. 322 00:48:17,699 --> 00:48:22,116 I must go to work and find out why they didn't report it. 323 00:48:23,366 --> 00:48:26,491 So Alexander is just there. 324 00:48:32,783 --> 00:48:35,866 I wish I could be there. 325 00:48:37,075 --> 00:48:39,700 I will not be a mother. 326 00:48:42,616 --> 00:48:45,950 - Come on. - I don't think I'm supposed to. 327 00:48:47,783 --> 00:48:50,533 I miss Alexander. 328 00:48:54,450 --> 00:48:56,617 I do too. 329 00:49:31,535 --> 00:49:34,202 Huh? Huh? 330 00:49:34,993 --> 00:49:36,535 Hello. 331 00:49:41,077 --> 00:49:45,243 Should we turn around here? So we can take a nap. 332 00:49:46,285 --> 00:49:49,410 Should you have a little nap? 333 00:49:57,077 --> 00:49:59,827 Excuse me? Hey! Do you have a light? 334 00:50:04,828 --> 00:50:07,286 Thank you. Hello. 335 00:50:09,661 --> 00:50:13,078 Yes? What? 336 00:50:15,453 --> 00:50:19,994 From whom? No, damn it! It's fucking lie! 337 00:50:26,203 --> 00:50:27,994 Hey! 338 00:50:30,744 --> 00:50:33,369 Hey! Hey! 339 00:50:35,286 --> 00:50:38,287 - What happened? - He ran away with Sonny! 340 00:50:38,454 --> 00:50:41,329 - He ran away with my son! - Who? 341 00:50:41,495 --> 00:50:44,954 Call the police! Hey! Hey! 342 00:50:46,620 --> 00:50:50,745 No! Come back! Come back! 343 00:50:58,537 --> 00:51:02,204 I have to ask about it. Is Anna okay? 344 00:51:04,912 --> 00:51:07,412 - What's the matter? - Hold up. 345 00:51:07,579 --> 00:51:13,830 A baby of seven weeks has disappeared on a playground at Solbakken. 346 00:51:13,996 --> 00:51:16,663 Station 5 here. We are on the way. 347 00:51:34,538 --> 00:51:38,121 Good morning. As you can see, We have closed off the area. 348 00:51:38,288 --> 00:51:41,996 - He ran that way. - Is it those who have lost a child? 349 00:51:42,163 --> 00:51:45,414 We can cancel the barrier. No, Tristan? 350 00:51:45,581 --> 00:51:48,456 - What did you say? - We don't need a barrier. 351 00:51:48,622 --> 00:51:52,372 He does not believe a damn thing I'm saying. I stand there talking on my phone. 352 00:51:52,539 --> 00:51:56,581 A guy comes running, takes my son and runs in that direction. 353 00:51:56,747 --> 00:52:00,872 I get them to call. And I run down to a parked car. 354 00:52:01,039 --> 00:52:03,372 I couldn't see the plates. 355 00:52:03,539 --> 00:52:06,706 - He looked Eastern European. - Shut up. 356 00:52:06,872 --> 00:52:10,872 - I run after him ... - Hey, hey. Wait right here. 357 00:52:11,039 --> 00:52:13,581 Look at me, Sanne. 358 00:52:13,747 --> 00:52:16,497 Look at me. Where is Sonny? 359 00:52:16,664 --> 00:52:18,790 Someone took him. 360 00:52:18,957 --> 00:52:23,373 - Where is Sonny? - Someone has taken him, dammit! 361 00:52:25,790 --> 00:52:29,873 Someone has taken him? You didn't just forget him somewhere? 362 00:52:37,040 --> 00:52:40,415 Tristan. Tristan, come here. 363 00:52:40,582 --> 00:52:42,915 - What? - Come here. 364 00:52:43,082 --> 00:52:46,873 - I know that you are lying. - What are you talking about? 365 00:52:47,040 --> 00:52:50,123 Tell me, where did you hide the child. 366 00:52:50,290 --> 00:52:54,916 - My son has been kidnapped. - Tell me. Where is he? 367 00:52:55,083 --> 00:52:59,999 - I said, I ran after ... - What the hell have you done to him? 368 00:53:01,541 --> 00:53:05,583 - Hey, hey! - You got a fucking problem? 369 00:53:06,749 --> 00:53:09,208 Now relax, okay? 370 00:53:13,374 --> 00:53:16,249 - Sorry. - What the hell's wrong with you? 371 00:53:16,416 --> 00:53:19,499 It just seems absurd. 372 00:53:19,666 --> 00:53:23,041 - We can't know that for sure. - You can tell he's lying. 373 00:53:23,208 --> 00:53:26,917 I know damn well he's lying. Quiet, right? 374 00:53:28,542 --> 00:53:32,459 So let us take her. I can break her in two seconds. 375 00:53:41,417 --> 00:53:44,084 - 376 00:53:47,417 --> 00:53:49,709 What have you done with him? 377 00:53:49,875 --> 00:53:53,959 Don't bother. We know he hasn't been kidnapped. 378 00:53:54,125 --> 00:53:57,667 We are not idiots. You've lied to us the whole time. 379 00:53:57,834 --> 00:54:00,876 How have you done with him? 380 00:54:01,043 --> 00:54:03,960 Is he dead? Have you killed him? 381 00:54:06,710 --> 00:54:10,126 - He is not dead. - Where is he then? 382 00:54:12,460 --> 00:54:16,335 - He is not dead. - What have you done to Sonny, Sanne? 383 00:54:16,501 --> 00:54:20,043 - It is not him. - What have you done to Sonny? 384 00:54:20,210 --> 00:54:24,626 - It is not him. - "It's not him," you say. 385 00:54:24,793 --> 00:54:27,210 Who was it? 386 00:54:27,376 --> 00:54:31,043 We don't think that you did anything to Sonny. 387 00:54:31,210 --> 00:54:35,169 If something has happened to Sonny, it doens't have to be your fault. 388 00:54:35,336 --> 00:54:40,502 If you let Tristan do something stupid with him, we can't help you. 389 00:54:40,669 --> 00:54:46,002 I think there're enough people like me who have children. I am a bad mother. 390 00:54:46,169 --> 00:54:49,502 But I have never harmed him. 391 00:54:53,169 --> 00:54:57,294 Yes, I think you're a bad mother. You should never have had children. 392 00:54:57,461 --> 00:55:01,961 As of me, you can rot in prison. It depends on you. 393 00:55:09,087 --> 00:55:12,587 I could feel it if he was dead. He is not dead. 394 00:56:30,172 --> 00:56:32,089 - Hello! - Hello. 395 00:56:43,547 --> 00:56:45,339 Wow. 396 00:56:48,715 --> 00:56:53,673 My parents can not come for Christmas, if the food is not in order. 397 00:56:53,840 --> 00:56:56,548 So it is a rehearsal dinner. 398 00:56:59,090 --> 00:57:00,423 Banquet. 399 00:57:00,590 --> 00:57:03,965 - Are you hungry? - Yes. 400 00:57:06,881 --> 00:57:09,631 Sit. Lets eat. 401 00:57:09,798 --> 00:57:11,798 Hi there. Hello. 402 00:57:14,215 --> 00:57:16,881 - Are you awake? - Andreas ... 403 00:57:21,091 --> 00:57:26,716 We'll make it work. It will be OK. 404 00:58:09,050 --> 00:58:11,092 Anna? 405 00:58:13,133 --> 00:58:14,800 Anna? 406 00:59:04,010 --> 00:59:07,010 What happened? Did something happen? 407 00:59:08,844 --> 00:59:11,260 Please take him. 408 00:59:14,177 --> 00:59:19,635 Take him. He must be cold. He cried so much, so I took him up. 409 00:59:22,469 --> 00:59:26,719 - I think I'll call ... - No, he could get sick. Take him. 410 00:59:28,719 --> 00:59:30,427 Take him. 411 00:59:32,219 --> 00:59:35,510 You must help me. He'll be sick. 412 00:59:37,470 --> 00:59:41,261 - Take him. - Don't worry, okay? Relax. 413 00:59:45,136 --> 00:59:48,678 Take him! Take him to your truck! 414 00:59:49,470 --> 00:59:54,386 I'll put him in the warmth, okay? And then we go together to the city. 415 00:59:55,428 --> 00:59:58,678 - Yes? - Yes. Thank you. 416 01:00:21,387 --> 01:00:23,179 Hey! Hey! 417 01:00:37,512 --> 01:00:40,221 Help! Shit! 418 01:00:42,887 --> 01:00:44,638 Shit! 419 01:01:11,347 --> 01:01:14,180 - Hello! - Hello? 420 01:01:15,222 --> 01:01:17,886 Who is it? What did you say? 421 01:01:39,473 --> 01:01:44,223 So I go up to her ... Suddenly I just stand with that child in my arms. 422 01:01:44,389 --> 01:01:47,931 As soon as I turn around and looked at her ... 423 01:01:48,098 --> 01:01:52,182 ... Over the fence there. She jumped down there. 424 01:01:54,974 --> 01:01:59,099 She just asked if I would put the baby into the heat. 425 01:02:04,765 --> 01:02:07,307 Fuck, man. She just runs off. 426 01:02:27,516 --> 01:02:29,016 Shh. 427 01:02:59,809 --> 01:03:03,892 Glad you came. He is inside in the bedroom with the baby. 428 01:03:24,059 --> 01:03:29,351 Try and hear. I am not the one to say nothing of the situation. 429 01:03:29,517 --> 01:03:33,393 But I'm really sorry about Anna. 430 01:03:36,393 --> 01:03:37,727 Mm. 431 01:03:40,435 --> 01:03:43,268 I'm damn sorry, Andreas. 432 01:03:57,685 --> 01:04:01,560 It's as if he knows that something has happened. His gaze changed. 433 01:04:01,727 --> 01:04:04,643 Simon, you should go now. 434 01:04:04,810 --> 01:04:07,186 Go. Go! 435 01:04:07,353 --> 01:04:09,811 - Now just go. - Ok. 436 01:04:09,978 --> 01:04:11,478 Go! 437 01:04:20,686 --> 01:04:25,728 Either way, you should know I'm here for you. 438 01:04:39,103 --> 01:04:41,520 So, dear. 439 01:04:45,645 --> 01:04:48,520 So so. 440 01:04:51,729 --> 01:04:53,479 So so. 441 01:05:46,814 --> 01:05:49,189 And they are... 442 01:05:53,981 --> 01:05:56,439 Come on in. 443 01:05:56,606 --> 01:06:00,522 It makes me feel so bad. I'm sorry. 444 01:06:16,689 --> 01:06:20,314 - There is also a little milk. - No thanks. 445 01:06:20,482 --> 01:06:25,982 Ingrid and I think that a coffin made out of would be really nice. 446 01:06:29,648 --> 01:06:32,940 - You can of course choose it yourself. - Of course. 447 01:06:34,107 --> 01:06:37,232 There is a little sugar, if you like. 448 01:06:37,398 --> 01:06:43,190 Or white? That might be more common here in Denmark? 449 01:06:43,357 --> 01:06:46,898 - You can do both. - We do as I want to. 450 01:06:48,690 --> 01:06:52,482 With regard to hymns and flowers ... 451 01:06:52,648 --> 01:06:57,899 We can't remember, if Anna had a favorite flower. 452 01:06:58,066 --> 01:07:03,024 But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that? 453 01:07:04,066 --> 01:07:07,441 - Should I keep him a little for you? - No. 454 01:07:08,983 --> 01:07:11,233 He has been great. 455 01:07:12,691 --> 01:07:15,983 We should have come earlier. 456 01:07:16,149 --> 01:07:18,108 Yes. 457 01:08:30,610 --> 01:08:33,485 I think you should take a few weeks off. 458 01:08:33,651 --> 01:08:37,861 There's also an internship if you need something going on. 459 01:08:38,027 --> 01:08:42,527 Simon, you take Thomas along with you. And then get some rest. 460 01:08:47,361 --> 01:08:52,777 I am ready. It makes sense to me, if we can find the child. 461 01:08:57,486 --> 01:09:00,319 There is nothing on the surveillance cameras. 462 01:09:00,486 --> 01:09:03,902 It is only you who have seen a man take your child. 463 01:09:04,069 --> 01:09:07,777 - A man, you can not describe. - I described him 20 times. 464 01:09:07,944 --> 01:09:12,112 You've described 20 different guys. You just need one with a wooden legs. 465 01:09:12,278 --> 01:09:17,070 I know nothing! You use your time on the victim! Fucking find him! 466 01:09:17,237 --> 01:09:20,778 We're going to find him. And you know what happens then? 467 01:09:20,945 --> 01:09:26,028 - So do you time. - You've decided that it's me. 468 01:09:26,195 --> 01:09:30,820 Shut up, Tristan. Sanne told everything. 469 01:09:30,987 --> 01:09:34,195 What did she say? 470 01:09:34,362 --> 01:09:39,195 She has not said a damn thing. It is illegal to lie to the police. 471 01:09:39,362 --> 01:09:43,529 She said, that you found him dead on the bathroom floor. 472 01:09:48,404 --> 01:09:52,863 She told that you panicked. And then you took him. 473 01:09:53,738 --> 01:09:57,238 So now we want to know: Where did you take him? 474 01:10:03,821 --> 01:10:08,029 She also said that it was you who killed him. 475 01:10:12,654 --> 01:10:15,196 Where is he? 476 01:10:21,989 --> 01:10:26,489 Come on, Tristan. Come on. No? 477 01:10:28,905 --> 01:10:34,697 Okay, I'll tell everything. I have tried to protect Sanne. 478 01:10:35,739 --> 01:10:39,239 I come out in the morning, I have just woken up. 479 01:10:39,405 --> 01:10:44,989 And there he is, Sonny, dead in the bathroom. I swear. 480 01:10:45,155 --> 01:10:48,030 I have done nothing. Nothing. 481 01:10:50,573 --> 01:10:52,531 What did you do? 482 01:10:52,698 --> 01:10:57,698 Sanne must admit it, I didn't have anything to do with him. 483 01:10:57,865 --> 01:11:01,656 I am not going to jail for something I have not done. 484 01:11:02,865 --> 01:11:06,906 How the hell did you know about the bathroom floor? 485 01:11:07,073 --> 01:11:09,698 It was just a guess. 486 01:11:42,157 --> 01:11:44,282 - Good afternoon. - Good afternoon. 487 01:11:44,449 --> 01:11:48,074 Can I have five minutes alone with her? 488 01:11:48,241 --> 01:11:51,241 Are sweet to close the door after you? 489 01:11:53,616 --> 01:11:55,824 How are you? 490 01:11:57,074 --> 01:12:00,658 Tristan has admitted that Sonny is dead. 491 01:12:02,450 --> 01:12:04,575 It is not him. 492 01:12:04,742 --> 01:12:09,450 You sat with the dead child in your arms for several hours and said, "What have I done?" 493 01:12:09,617 --> 01:12:15,325 What have you done? What happened? How did Sonny die? 494 01:12:16,742 --> 01:12:18,617 It is not him. 495 01:12:18,783 --> 01:12:22,658 People look very different when they are dead. 496 01:12:23,575 --> 01:12:27,783 Nothing's going to happen to you. Just tell us the truth. 497 01:12:27,950 --> 01:12:32,493 I don't know where he is. Tristan buried him. 498 01:12:36,701 --> 01:12:39,993 Did he say where? Where? 499 01:12:40,826 --> 01:12:45,118 Where did he burry him? Where has he buried him, Sanne? 500 01:12:56,909 --> 01:13:01,076 Did I tell you what they do in prison to child murderers? 501 01:13:02,076 --> 01:13:05,369 Several have been poured boiling water in the crotch. 502 01:13:05,535 --> 01:13:07,702 Look at me. 503 01:13:07,869 --> 01:13:11,327 You don't have to say anything anymore. You'll go out soon. 504 01:13:23,327 --> 01:13:24,952 So. 505 01:13:30,827 --> 01:13:33,410 Mother? Mother? 506 01:13:35,785 --> 01:13:37,660 Yes, what is it? 507 01:13:37,827 --> 01:13:42,411 I need to run for few hours. It's just some work. 508 01:13:42,578 --> 01:13:45,703 Then I'll take him. Nårh, it's allright. 509 01:13:48,161 --> 01:13:49,786 Thank you. 510 01:13:59,245 --> 01:14:02,828 The police. I need to talk to a patient. Sanne Thomsen. 511 01:14:02,995 --> 01:14:05,953 - One moment. - Thank you. 512 01:14:13,746 --> 01:14:16,787 Andreas Juhl. I need to talk to Sanne Thomsen. 513 01:14:16,954 --> 01:14:19,412 - Right now? - Right now. 514 01:14:19,579 --> 01:14:21,829 She is sleeping. 515 01:14:26,037 --> 01:14:28,871 - Yes, just sit there. - Thank you. 516 01:14:57,830 --> 01:15:00,080 I want him back! 517 01:15:06,788 --> 01:15:09,080 I want him back! 518 01:15:09,247 --> 01:15:14,622 No! Don't! He is not dead! Sonny is not dead! 519 01:15:21,956 --> 01:15:25,164 Don't. He is not dead! 520 01:15:25,331 --> 01:15:28,664 - Take it easy, Sanne. - Here is the syringe. 521 01:15:30,539 --> 01:15:33,331 Why are you doing this to me? 522 01:15:37,456 --> 01:15:39,873 I want him back! 523 01:17:25,001 --> 01:17:28,042 Well, Tristan. How are you? 524 01:17:30,209 --> 01:17:32,876 You are fucked, huh? 525 01:17:33,042 --> 01:17:37,418 Tell us now. What have you done with Alexander's corpse? 526 01:17:39,002 --> 01:17:41,835 - Who the hell is Alexander? - Sonny. 527 01:17:46,877 --> 01:17:51,127 If what you and Sanne say is true, you have been very unlucky. 528 01:17:51,293 --> 01:17:55,168 Death occurs. It's not your fault. 529 01:17:55,335 --> 01:17:58,960 But if we do not find the body and get the autopsy - 530 01:17:59,127 --> 01:18:02,293 - You will be convicted of murder. You know. 531 01:18:02,460 --> 01:18:06,918 It's your choice. Think about it Tristan. 532 01:18:10,253 --> 01:18:13,961 - I took him out in a forest. - Where? 533 01:18:14,128 --> 01:18:16,544 I took him out in a forest. 534 01:18:17,586 --> 01:18:22,086 I took a bicycle and drove out. I don't know where. 535 01:18:22,253 --> 01:18:27,378 What did you say? You don't know where you burried your own son ?! 536 01:18:27,544 --> 01:18:29,711 I was out. 537 01:18:29,878 --> 01:18:35,169 I want to show you how, if I can figure it out. 538 01:18:35,836 --> 01:18:40,753 I would like to be allowed to to say one thing first. 539 01:18:40,919 --> 01:18:43,879 It is Sanne, who did this. 540 01:18:44,045 --> 01:18:48,254 I think she has strangled him. She has tried many times. 541 01:18:48,420 --> 01:18:52,295 I really tried to stop her many times. 542 01:18:52,462 --> 01:18:57,337 She woudn't have killed him directly. She should never have had him. 543 01:18:57,504 --> 01:19:01,837 That's fucked up that she takes care of him when she has clients. 544 01:19:02,004 --> 01:19:04,754 She's a whore, okay? 545 01:19:04,920 --> 01:19:08,545 Now she has turned my little boy to death. 546 01:19:12,087 --> 01:19:13,795 Andreas! 547 01:19:14,837 --> 01:19:16,963 Andreas! Stop it! 548 01:19:17,130 --> 01:19:20,713 Andreas! Stop it! 549 01:19:36,171 --> 01:19:39,796 - Now you go home. - I'm sorry. 550 01:19:39,963 --> 01:19:43,963 You go home now. Take a sleeping pill and get some sleep. 551 01:19:44,130 --> 01:19:47,963 As normal people. And then talk about it with someone. 552 01:19:48,130 --> 01:19:50,464 Other than your mother! 553 01:19:51,422 --> 01:19:54,881 Go home. And Simon take over from here. 554 01:19:55,047 --> 01:19:59,881 It will all be understood. And then are you going to talk to a psychologist. 555 01:20:09,881 --> 01:20:14,006 - Tristan Markussens custody extended by four weeks. 556 01:20:14,172 --> 01:20:18,047 Four weeks for something, I have not done? 557 01:20:18,214 --> 01:20:21,922 Tristan, hear what I say. In addition to the current case - 558 01:20:22,089 --> 01:20:26,632 - They have seized about a kilo of hard drugs from your aunt's place. 559 01:20:26,798 --> 01:20:30,590 My aunt's place! I have no idea what Kirsten is doing! 560 01:20:30,757 --> 01:20:34,673 In addition, they seized a weapon with your fingerprints - 561 01:20:34,840 --> 01:20:39,673 - From your residence. The maximum penalty is up to six years for these conditions. 562 01:20:39,840 --> 01:20:44,173 Therefore I extend Tristan Markussens custody by four weeks. 563 01:20:44,340 --> 01:20:48,007 - Fucking cunt! - Can we get the prisoner out? 564 01:20:53,507 --> 01:20:57,048 - I found something! - Keep an eye on him. 565 01:21:09,383 --> 01:21:12,091 Someone dug here recently. 566 01:21:50,675 --> 01:21:54,175 Andrew, this is Simon here. We have found the body. 567 01:21:55,384 --> 01:22:00,009 We'll take it for autopsy. I'll call you tomorrow when we have an answer. 568 01:22:02,550 --> 01:22:05,218 Andrew, are you there? 569 01:22:07,135 --> 01:22:09,260 Andreas? - Are you there? 570 01:22:11,343 --> 01:22:13,301 Andreas? 571 01:22:53,511 --> 01:22:55,219 Good morning. 572 01:22:55,386 --> 01:22:57,469 Hello. Please. 573 01:23:01,761 --> 01:23:05,427 - Well, you are early. - It's just me. 574 01:23:05,594 --> 01:23:09,177 - Should I come back later? - No, no. 575 01:23:10,177 --> 01:23:13,428 There are no signs of external damage. 576 01:23:13,595 --> 01:23:16,887 But CT and X-ray was very revealing. 577 01:23:17,053 --> 01:23:19,262 Here is the child's head. 578 01:23:19,428 --> 01:23:24,762 The fresh bleeding derived from a subdural hematoma, which is the most evident here. 579 01:23:25,637 --> 01:23:27,637 Can you see it? 580 01:23:28,595 --> 01:23:30,512 What did you say? 581 01:23:30,678 --> 01:23:34,262 There was a bleeding here under the hard meninges. 582 01:23:34,428 --> 01:23:39,303 There is also a hygrom, a fluid-filled cavity, - 583 01:23:39,470 --> 01:23:43,220 - Derived from one or more previous bleedings. 584 01:23:43,387 --> 01:23:46,971 However, the fresh bleeding has beaten the child to death. 585 01:23:51,221 --> 01:23:55,263 Let me show you here ... I have taken a picture of the torso. 586 01:23:55,429 --> 01:24:00,596 There are some broken ribs, characteristic of shake violence. 587 01:24:00,763 --> 01:24:04,513 Where the offender sticked his fingers in the body and shaked the baby. 588 01:24:07,221 --> 01:24:11,263 What we are dealing with is shaken baby syndrome. 589 01:24:13,596 --> 01:24:18,263 Now, I am not the police, but this is a manslaughter. 590 01:25:10,140 --> 01:25:12,015 Andreas? 591 01:25:17,348 --> 01:25:19,140 Andreas? 592 01:25:21,098 --> 01:25:22,806 Andreas? 593 01:25:30,016 --> 01:25:35,432 What the hell are you doing here? Why are you sitting here for? Have you been there? 594 01:25:36,724 --> 01:25:40,682 You are bleeding. What did you do to your fingers? 595 01:25:41,516 --> 01:25:45,891 Hey, hey. What is happening? 596 01:25:48,516 --> 01:25:51,224 I know it's hard now. 597 01:25:52,307 --> 01:25:55,599 I want to help you. 598 01:25:58,391 --> 01:26:01,308 Andreas, dammit. 599 01:26:01,475 --> 01:26:03,517 Get out of here! 600 01:26:16,142 --> 01:26:18,850 - Hello. - Hello, darling. 601 01:26:22,892 --> 01:26:25,142 Andreas? 602 01:26:42,643 --> 01:26:45,184 What's happening? 603 01:26:48,184 --> 01:26:50,518 What are you doing? 604 01:26:54,559 --> 01:26:57,976 - What are you doing? Your hand! - Mother! Sit down. 605 01:26:58,143 --> 01:27:00,143 Sit down. Stop! 606 01:27:02,309 --> 01:27:05,434 Andrew, what is happening? Would you tell ... 607 01:27:08,143 --> 01:27:09,810 Andreas? 608 01:28:39,687 --> 01:28:42,312 What have you done Alexander's body? 609 01:28:42,479 --> 01:28:44,896 Who the hell is Alexander? 610 01:28:45,062 --> 01:28:49,604 It's not him. I could tell if he was dead. 611 01:29:11,355 --> 01:29:12,855 Hello. 612 01:29:16,188 --> 01:29:17,855 Yes ... 613 01:29:20,855 --> 01:29:23,022 What are saying? 614 01:29:24,023 --> 01:29:26,106 You came again. 615 01:29:27,439 --> 01:29:30,814 You're so fine. You're so fine. 616 01:30:16,649 --> 01:30:20,524 If you want to get rid of me, you need to try harder. 617 01:30:22,232 --> 01:30:24,440 Where is Sonny? 618 01:30:28,274 --> 01:30:32,858 I should have figured it out sooner, but the idea was too crazy. 619 01:30:40,316 --> 01:30:43,483 I thought, it was the right thing to do. 620 01:30:43,650 --> 01:30:46,483 It was the right thing to do. 621 01:30:49,733 --> 01:30:53,025 Of course it wasn't the right thing to do. 622 01:30:56,066 --> 01:30:59,066 I didn't know, Anna ... 623 01:31:02,108 --> 01:31:06,067 When I woke up in the night, and he screamed, it was... 624 01:31:07,151 --> 01:31:09,442 He screamed for help. 625 01:31:11,484 --> 01:31:13,942 He screamed for help. 626 01:31:15,942 --> 01:31:18,942 They will all understand, what you have done. 627 01:31:19,109 --> 01:31:22,359 But he should be back with his mother. 628 01:31:22,526 --> 01:31:25,817 She'll never get out of it. 629 01:31:27,401 --> 01:31:31,442 He'll go to a foster family. There's nothing you can do about it. 630 01:31:31,609 --> 01:31:34,151 It's not your business, okay? 631 01:31:56,902 --> 01:32:00,610 You're redundant, but you probably won't go to prison. 632 01:32:00,777 --> 01:32:06,110 These are extenuating circumstances. You'll certainly get a suspended sentence. 633 01:32:06,277 --> 01:32:11,652 I'll have to tell her yourself. Take me over to her. 634 01:33:23,321 --> 01:33:25,988 - Here. - Sonny ... 635 01:33:31,280 --> 01:33:33,238 Hello. 636 01:33:37,071 --> 01:33:38,863 Hello. 637 01:34:06,447 --> 01:34:08,781 Sanne... 638 01:34:08,947 --> 01:34:10,822 Sorry. 639 01:36:59,161 --> 01:37:01,202 Are you lost? 640 01:37:06,702 --> 01:37:10,036 - No. - My mom forgot screws. 641 01:37:12,661 --> 01:37:15,202 I've got a hammer. 642 01:37:16,745 --> 01:37:19,537 I just can't get it out. 643 01:37:25,495 --> 01:37:27,787 What's your name? 644 01:37:28,662 --> 01:37:30,995 Sonny. 645 01:37:32,245 --> 01:37:35,787 Are you sure you're not lost? 646 01:37:35,953 --> 01:37:38,912 Yes, I work here. 47020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.