All language subtitles for A.Quiet.Place.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,885 --> 00:00:47,089 Subtitles by explosiveskull 2 00:18:58,722 --> 00:19:03,390 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 3 00:21:29,323 --> 00:21:32,590 I'm sorry. 4 00:30:57,690 --> 00:30:59,123 Don't worry. 5 00:38:00,188 --> 00:38:01,653 Hey, 6 00:38:01,655 --> 00:38:03,056 you're all right. 7 00:38:05,156 --> 00:38:06,656 You're all right. 8 00:38:09,955 --> 00:38:11,190 I promise. 9 00:39:31,821 --> 00:39:34,022 Why didn't you let her come? 10 00:39:43,722 --> 00:39:46,120 Do you blame her 11 00:39:46,122 --> 00:39:47,722 for what happened? 12 00:40:00,788 --> 00:40:01,956 No. 13 00:40:05,988 --> 00:40:08,256 Because she blames herself. 14 00:40:39,622 --> 00:40:41,623 It was no one's fault. 15 00:41:00,356 --> 00:41:02,122 You still love her, right? 16 00:41:04,422 --> 00:41:06,089 Of course I do. 17 00:41:20,855 --> 00:41:22,422 You should tell her. 18 00:55:32,520 --> 00:55:34,688 Shh... 19 00:57:24,687 --> 00:57:27,353 Shh... 20 00:57:27,355 --> 00:57:29,689 It's okay. It's okay. 21 00:57:31,087 --> 00:57:32,188 You're safe. 22 00:57:33,155 --> 00:57:34,622 They can't hear us. 23 00:57:37,322 --> 00:57:38,754 It worked. 24 00:57:41,420 --> 00:57:43,288 You just need to rest now. 25 00:57:53,421 --> 00:57:54,956 Where are they? 26 00:57:57,088 --> 00:57:58,722 Where are they? 27 00:57:59,987 --> 00:58:01,454 I'll find them. 28 00:58:05,355 --> 00:58:08,287 No, she was with me. She was with me, and... 29 00:58:08,289 --> 00:58:11,021 And then I had to go and do laundry, and... 30 00:58:12,022 --> 00:58:13,889 He was with you. How did he... 31 00:58:14,521 --> 00:58:15,889 Rockets. 32 00:58:19,920 --> 00:58:21,719 So he'd still be there. 33 00:58:21,721 --> 00:58:24,685 - I'm sure he is. - He knows to wait for you. 34 00:58:24,687 --> 00:58:27,052 And she is... 35 00:58:27,054 --> 00:58:30,153 She's smart. She'll have found a place. 36 00:58:30,155 --> 00:58:31,955 They know what to do. 37 00:58:51,054 --> 00:58:52,721 It's a boy. 38 00:58:54,787 --> 00:58:56,321 It's a boy. 39 00:59:00,587 --> 00:59:02,455 I could've carried him. 40 00:59:09,955 --> 00:59:12,288 He was so heavy, wasn't he? 41 00:59:17,621 --> 00:59:19,156 I can still... 42 00:59:20,821 --> 00:59:23,822 I can still feel the weight in my arms. 43 00:59:25,488 --> 00:59:27,156 Small, but 44 00:59:27,754 --> 00:59:29,421 so heavy. 45 00:59:37,487 --> 00:59:40,155 And my hands were free. 46 00:59:44,987 --> 00:59:47,652 I was carrying the bag, but my hands were free. 47 00:59:47,654 --> 00:59:49,321 You have to stop. 48 00:59:52,488 --> 00:59:54,388 So, I could've carried him. 49 00:59:57,320 --> 00:59:59,189 I should've carried him. 50 01:00:06,122 --> 01:00:07,788 Who are we 51 01:00:09,553 --> 01:00:11,754 if we can't protect them? 52 01:00:13,654 --> 01:00:15,254 Who are we? 53 01:00:18,088 --> 01:00:20,422 You have to protect them. 54 01:00:22,088 --> 01:00:23,488 Promise me 55 01:00:24,688 --> 01:00:26,889 you will protect them. 56 01:13:18,686 --> 01:13:20,687 Dad! 57 01:23:44,408 --> 01:23:49,408 Subtitles by explosiveskull 3373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.