All language subtitles for A.Menina.e.o.Estuprador.1982

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:09,497 --> 00:04:10,804 What happened? 2 00:04:13,393 --> 00:04:15,600 Are you nervous? What is it? 3 00:04:22,767 --> 00:04:26,184 Don't let him get me mom! Don't let him! 4 00:04:32,295 --> 00:04:35,107 Out! Get out of here! 5 00:04:38,455 --> 00:04:40,866 Calm down, honey. Calm down. 6 00:06:41,650 --> 00:06:45,267 I thought this time you would be home at least for a week. 7 00:06:46,382 --> 00:06:48,190 Get out. I want to talk to my mom. 8 00:07:08,341 --> 00:07:10,953 I can't stand living here with these two. 9 00:07:37,787 --> 00:07:40,539 - Mom! - Vanessa! 10 00:07:43,167 --> 00:07:47,800 Why did I have a daughter? I should have had an abortion. 11 00:07:50,866 --> 00:07:51,670 Let's go. 12 00:08:41,027 --> 00:08:43,238 - Have they left? -Yes, ma'am. 13 00:08:44,074 --> 00:08:46,685 Will you be away for long this time? 14 00:08:47,228 --> 00:08:49,638 I never know how long I'll be away. 15 00:08:51,972 --> 00:08:53,782 Four, five weeks. 16 00:08:53,678 --> 00:08:57,995 Vanessa is getting harder to deal with. I don't try to talk to her anymore. 17 00:08:58,185 --> 00:09:02,405 She only screams back at me. Treats Pedro like a slave. 18 00:09:02,482 --> 00:09:05,393 You were always more of a mother to her than me. 19 00:09:05,476 --> 00:09:09,093 I can't help her, and I don't have time either. 20 00:09:10,608 --> 00:09:14,326 If you two can't stay, I'll just get new servants. 21 00:09:15,707 --> 00:09:18,220 Please call me a taxi. I'm late. 22 00:10:19,410 --> 00:10:21,722 They said they'd be waiting at the rocks. 23 00:10:22,256 --> 00:10:25,668 You know I'm not like that, Denise. I don't like it. 24 00:10:27,010 --> 00:10:28,918 Don't give me that again. 25 00:10:33,311 --> 00:10:37,732 You'll meet my new guy. He's awesome in bed. 26 00:10:58,694 --> 00:10:59,799 That's the one. 27 00:11:00,063 --> 00:11:02,374 She loves the skin flute. 28 00:11:02,843 --> 00:11:04,952 She said her friend is good at it. 29 00:11:07,439 --> 00:11:10,034 - Good at what? -I don't know. 30 00:11:10,720 --> 00:11:13,756 Find out. It must be very good. 31 00:11:46,226 --> 00:11:48,235 Arlindo, go for it! 32 00:13:22,481 --> 00:13:25,295 I'm sorry. I thought you... 33 00:13:25,813 --> 00:13:27,418 You thought what? 34 00:13:27,636 --> 00:13:30,249 I don't know. Your friend there... 35 00:13:30,786 --> 00:13:32,795 She does everything! 36 00:13:44,344 --> 00:13:47,257 Wait, I didn't mean to compare you and her. 37 00:13:51,913 --> 00:13:54,427 I'm crazy for you. 38 00:13:55,748 --> 00:13:57,054 I mean it. 39 00:13:58,460 --> 00:14:00,669 Come on, I'm sorry! 40 00:14:01,115 --> 00:14:03,727 -Stop following me! - Sorry. 41 00:14:08,465 --> 00:14:09,571 Shit! 42 00:14:52,584 --> 00:14:55,198 Arlindo, go take care of that girl. 43 00:14:57,806 --> 00:14:59,614 So much energy. 44 00:15:29,336 --> 00:15:30,744 I want a coconut. 45 00:17:48,516 --> 00:17:49,823 Vanessa! 46 00:19:43,919 --> 00:19:45,726 You and that obsession. 47 00:19:48,229 --> 00:19:50,941 - What's your waist measure? - 60 cm 48 00:19:51,579 --> 00:19:52,684 And the breasts? 49 00:19:53,670 --> 00:19:54,674 80 50 00:19:57,198 --> 00:20:00,355 - And the hips? - 88 51 00:20:09,197 --> 00:20:10,404 Thighs? 52 00:20:11,100 --> 00:20:14,113 Stop it, Pedro. Vanessa pisses me enough already. 53 00:20:15,650 --> 00:20:19,066 Ma'am didn't want to talk about it. 54 00:20:19,486 --> 00:20:22,599 She said if we're not happy, we should leave. 55 00:20:22,922 --> 00:20:28,885 I don't care. I can't stand seeing Vanessa treating you... 56 00:20:28,931 --> 00:20:32,444 ...like a bellboy. She just orders you around. 57 00:20:32,830 --> 00:20:35,947 "Let's go now! Fix my roller skates!" 58 00:20:36,318 --> 00:20:38,025 "Go to the drugstore for me!" 59 00:20:39,030 --> 00:20:41,641 I don't know how you can stand her. 60 00:20:44,521 --> 00:20:46,128 What's your shoe size? 61 00:20:52,377 --> 00:20:55,794 Hello Dalva, it's Denise. Is Vanessa there? 62 00:20:56,283 --> 00:21:00,602 Vanessa is asleep. She had another episode. 63 00:21:00,725 --> 00:21:02,534 I will take her to a friend. 64 00:21:02,896 --> 00:21:05,408 That would be good. 65 00:21:06,421 --> 00:21:08,430 That's a real crazy one. 66 00:21:09,299 --> 00:21:10,807 Leave it to me. 67 00:24:11,880 --> 00:24:14,599 Don't wait for me. I'll take a taxi. 68 00:24:51,365 --> 00:24:53,979 Arlindo is crazy about you. 69 00:24:58,005 --> 00:25:00,818 And he wants to see your violin. 70 00:25:25,820 --> 00:25:27,028 Hi. 71 00:25:30,006 --> 00:25:32,116 This is my friend Vanessa. 72 00:25:37,109 --> 00:25:39,219 Everything alright, Denise? 73 00:25:44,404 --> 00:25:49,028 I have a new guy. He's really something. 74 00:25:55,005 --> 00:25:58,121 Denise told me some difficult things. 75 00:25:58,574 --> 00:26:01,134 That you sometimes scream. 76 00:26:01,453 --> 00:26:04,665 Get all dirty. Always carrying a violin. 77 00:26:09,932 --> 00:26:11,929 Interesting case. 78 00:26:13,283 --> 00:26:15,091 Just as I like it. 79 00:26:17,590 --> 00:26:21,811 Give her my number. I'm sure she will call. 80 00:26:25,519 --> 00:26:27,027 Now let's talk about you. 81 00:30:07,963 --> 00:30:09,469 What time is it? 82 00:30:13,771 --> 00:30:16,185 It's still early. She'll be back soon. 83 00:30:43,271 --> 00:30:46,287 Dal! Leave her alone. 84 00:36:05,361 --> 00:36:07,475 Dr. Artur's office. 85 00:36:07,542 --> 00:36:09,047 I want to talk to him. 86 00:36:09,442 --> 00:36:13,562 He is visiting a new client. Would you care to leave a message? 87 00:36:14,645 --> 00:36:17,160 No. I'll call later. 88 00:36:46,101 --> 00:36:48,816 A young man is asking to see you. 89 00:36:50,029 --> 00:36:51,536 Send him in. 90 00:36:54,776 --> 00:36:55,780 Hi. 91 00:37:01,789 --> 00:37:04,131 I was nearby and... 92 00:37:05,346 --> 00:37:08,760 These are for you. I picked them at your garden. 93 00:37:10,175 --> 00:37:12,283 It's the thought that counts, right? 94 00:37:17,702 --> 00:37:19,613 Let's go grab a snack? 95 00:37:24,096 --> 00:37:27,112 Next time it will work out. 96 00:37:58,448 --> 00:38:00,257 Here. 97 00:38:28,087 --> 00:38:29,495 Wait. 98 00:39:11,144 --> 00:39:12,351 Yes? 99 00:39:13,825 --> 00:39:16,727 - Dr. Artur? - Are you Vanessa? 100 00:39:17,481 --> 00:39:19,291 He is expecting you. 101 00:39:23,076 --> 00:39:25,287 Dr. Artur, Vanessa is here. 102 00:39:35,589 --> 00:39:37,799 Yes, doctor. See you tomorrow. 103 00:40:09,632 --> 00:40:11,039 Take a seat. 104 00:40:28,734 --> 00:40:30,743 You knew I was coming? 105 00:40:31,231 --> 00:40:34,648 Denise told me about your hallucinations. 106 00:40:35,464 --> 00:40:39,587 - I don't like to talk about it. - Why did you come then? 107 00:40:45,646 --> 00:40:48,461 How long have you had these hallucinations? 108 00:40:49,003 --> 00:40:54,055 A long time. A very long time. 109 00:40:54,167 --> 00:40:55,981 Can you tell me one of them? 110 00:41:21,383 --> 00:41:23,494 It will help you a lot, Vanessa. 111 00:41:25,390 --> 00:41:28,808 - Always big, strong men touching me... - No, no. 112 00:41:29,695 --> 00:41:33,900 Slowly. From the beginning. 113 00:41:34,919 --> 00:41:36,625 Does it always happen? 114 00:41:36,940 --> 00:41:42,163 I never know when. Sometimes I stare at someone. 115 00:41:43,765 --> 00:41:46,177 Then that person looks at me. 116 00:41:47,485 --> 00:41:49,596 And suddenly... 117 00:42:04,880 --> 00:42:09,102 He starts touching me. Then everything changes. 118 00:42:20,446 --> 00:42:21,955 Go on. 119 00:42:23,217 --> 00:42:23,921 No! 120 00:42:25,328 --> 00:42:27,638 So when he touches you, everything changes? 121 00:45:10,591 --> 00:45:12,300 What's wrong with you? 122 00:45:13,073 --> 00:45:17,091 It used to be everyday. Then three times a week. 123 00:45:18,334 --> 00:45:19,618 Then twice. 124 00:45:20,809 --> 00:45:22,616 And now none. 125 00:45:24,733 --> 00:45:26,542 I'm not in the mood lately. 126 00:45:26,777 --> 00:45:28,283 Is it Vanessa? 127 00:45:30,148 --> 00:45:31,956 I'm going for a walk. 128 00:46:44,051 --> 00:46:45,457 Hi Vanessa. 129 00:46:46,512 --> 00:46:48,523 You're a little late. 130 00:46:52,444 --> 00:46:54,657 Hey, talk to me! 131 00:46:58,427 --> 00:47:00,740 You knew I was coming? 132 00:47:01,971 --> 00:47:04,483 I know all about your life. 133 00:47:07,206 --> 00:47:09,226 Denise has a big mouth. 134 00:47:10,771 --> 00:47:13,383 And what a mouth! 135 00:47:13,597 --> 00:47:17,616 Wait, Vanessa! Give me a chance. 136 00:47:27,085 --> 00:47:28,894 Wait a little longer. 137 00:47:30,691 --> 00:47:32,346 Do you have to go upstairs? 138 00:47:33,354 --> 00:47:36,367 Be careful, Vanessa. He's a bit crazy. 139 00:47:37,277 --> 00:47:38,985 Yesterday I hated him. 140 00:47:39,911 --> 00:47:42,739 But I don't know. Something made me come back. 141 00:48:19,131 --> 00:48:22,450 My childhood was like everyone else's. 142 00:48:22,990 --> 00:48:25,099 Regular. Lonely. 143 00:48:26,204 --> 00:48:27,210 Lonely? 144 00:48:28,427 --> 00:48:31,231 - Mom was never home. - Why? 145 00:48:31,371 --> 00:48:34,488 - I don't know. - And your father? 146 00:48:34,758 --> 00:48:36,027 I barely knew him. 147 00:48:37,367 --> 00:48:39,677 He was one of my mother's lovers. 148 00:48:40,659 --> 00:48:46,387 She got pregnant and they married. Civil marriage. 149 00:48:48,126 --> 00:48:52,352 I think I was always a burden for mom. 150 00:48:53,457 --> 00:48:55,165 They never lived together. 151 00:48:56,186 --> 00:49:01,210 She just had me because it was too late for an abortion. 152 00:49:01,249 --> 00:49:04,966 - Who takes care of you? - A couple of servants. 153 00:49:05,266 --> 00:49:06,874 You don't like them. 154 00:49:09,677 --> 00:49:11,285 Why? 155 00:49:16,717 --> 00:49:21,417 - They treat me like it was just a job. - And they're mean to you? 156 00:49:24,266 --> 00:49:27,483 Yes, I don't know. I never thought... 157 00:53:34,616 --> 00:53:36,628 Sit down, Vanessa. 158 00:53:48,285 --> 00:53:53,132 Is there any event from your childhood registered in your memory? 159 00:53:53,885 --> 00:53:55,792 Something bad done to you? 160 00:53:56,666 --> 00:54:00,079 Remember when you were a child? We always remember... 161 00:54:00,161 --> 00:54:01,961 ...a little of something. 162 00:55:00,786 --> 00:55:03,098 No! I don't remember! 163 00:55:04,918 --> 00:55:07,328 Try a little harder, Vanessa. 164 00:55:42,391 --> 00:55:45,909 It squeezed me. That dark hand. 165 00:55:49,426 --> 00:55:52,445 Did he caress you? 166 00:56:00,348 --> 00:56:04,770 - I don't know. - Did he do something to you? 167 00:56:16,418 --> 00:56:19,132 No! No! 168 00:56:30,884 --> 00:56:33,598 I can't! I can't! 169 00:56:33,725 --> 00:56:37,713 Go on, Vanessa. Go on! 170 00:56:52,635 --> 00:56:54,646 I don't remember! 171 00:57:00,719 --> 00:57:03,131 You have to remember! 172 00:58:28,004 --> 00:58:31,119 - Hello. - I need you now! 173 00:58:31,145 --> 00:58:34,059 - Sure. Why? - Can you pick me up? 174 00:58:34,902 --> 00:58:35,975 Where? 175 00:58:38,416 --> 00:58:41,030 Be there in 10 minutes. 176 00:58:46,592 --> 00:58:49,104 Fuck, couldn't she call a minute later? 177 00:58:57,548 --> 00:58:58,753 May I help you? 178 00:59:04,892 --> 00:59:06,129 Vanessa? 179 00:59:07,336 --> 00:59:09,746 She left a few minutes ago. 180 00:59:12,764 --> 00:59:16,283 She had her reasons for not going back to the car. 181 00:59:18,448 --> 00:59:19,953 Don't look for her. 182 00:59:20,571 --> 00:59:23,183 Let her come back on her own. 183 00:59:43,601 --> 00:59:46,919 - Something wrong, Vanessa? - Let's go. 184 00:59:48,922 --> 00:59:51,434 Didn't she say when she'd be back? 185 00:59:56,545 --> 00:59:58,455 When does Vanessa ever tell me anything? 186 01:00:03,745 --> 01:00:08,143 Told me to leave. Didn't know how long it would take. 187 01:00:15,876 --> 01:00:20,199 I always come here. The only place I feel safe. 188 01:00:20,402 --> 01:00:23,818 No visions. No spying servants. 189 01:00:25,070 --> 01:00:28,888 I think you shouldn't see him again. 190 01:00:29,770 --> 01:00:33,186 Look at Denise. Crazier everyday, but she's been in therapy... 191 01:00:33,249 --> 01:00:36,549 ...with him for more than a year. 192 01:00:36,362 --> 01:00:38,554 I wanted to die when I left there. 193 01:00:38,643 --> 01:00:44,272 But if I can overcome that, something brings me back. 194 01:00:44,977 --> 01:00:48,623 I trust him. The fact I called you now... 195 01:00:49,326 --> 01:00:51,035 ...means I'm getting better. 196 01:00:55,227 --> 01:00:59,752 I feel that I can be touched. That you can touch me. 197 01:01:00,829 --> 01:01:03,345 I'm even getting in the mood for... 198 01:01:04,130 --> 01:01:05,336 Arlindo? 199 01:01:56,311 --> 01:01:59,426 Pedro! Vanessa isn't home yet. 200 01:07:58,152 --> 01:08:01,872 A man is waiting for you. He seems worried. 201 01:08:46,298 --> 01:08:49,813 My relationship with other clients is not your business. 202 01:08:54,470 --> 01:08:55,978 You are running away from me. 203 01:08:57,787 --> 01:08:59,093 From the truth, Vanessa. 204 01:09:00,987 --> 01:09:04,403 My presence disturbs you because I arouse in your memory... 205 01:09:05,207 --> 01:09:07,318 ...that which you don't want to remember. 206 01:09:08,709 --> 01:09:12,526 But you know very well what happened. 207 01:09:16,866 --> 01:09:21,891 We are close to the bottom of your paranoia, Vanessa. 208 01:09:22,415 --> 01:09:23,620 Yes, paranoia. 209 01:09:24,502 --> 01:09:26,410 Be honest with yourself. 210 01:09:28,322 --> 01:09:31,435 Don't run away from the truth, like you did last time. 211 01:09:34,652 --> 01:09:37,555 Go to the bottom, Vanessa. To the bottom! 212 01:09:38,743 --> 01:09:43,369 You didn't want to remember what happened at the school that day. 213 01:09:44,774 --> 01:09:48,493 But you know what happened. You know it! 214 01:09:49,710 --> 01:09:54,028 That image was recorded in your subconscious. 215 01:10:13,432 --> 01:10:15,640 That was just the beginning. 216 01:10:17,149 --> 01:10:19,559 Now we'll go to the very end! 217 01:12:13,924 --> 01:12:18,145 Vanessa said they were leaving for the place where she finds peace. 218 01:12:54,867 --> 01:12:56,776 It begins now, Vanessa. 219 01:12:58,886 --> 01:13:01,402 Let's see how far can insanity go. 220 01:13:02,906 --> 01:13:07,430 I used you both all this time. 221 01:13:08,572 --> 01:13:12,588 Just guinea pigs for my experiments. 222 01:13:14,297 --> 01:13:18,514 For a year I led Denise to this crazy state. 223 01:13:19,524 --> 01:13:21,334 Very slowly. 224 01:13:21,903 --> 01:13:23,710 Enjoying myself. 225 01:13:25,823 --> 01:13:27,431 You were unlucky, Vanessa. 226 01:13:29,491 --> 01:13:31,800 You showed up unexpected. 227 01:13:34,485 --> 01:13:36,987 But as soon as I saw you... 228 01:13:38,499 --> 01:13:43,421 ...I noticed you were as crazy a person as I was looking for. 229 01:13:46,447 --> 01:13:52,477 Show me the courage of an insane person. 230 01:14:42,359 --> 01:14:43,762 Don't stop, Vanessa. 231 01:14:52,092 --> 01:14:54,806 No, Vanessa! No! 232 01:14:55,074 --> 01:14:57,987 It wasn't Pedro. 233 01:14:59,383 --> 01:15:03,203 Pedro, it wasn't you. It was them who... 234 01:15:08,026 --> 01:15:10,641 I was late that day, Vanessa. 235 01:15:12,149 --> 01:15:15,578 For my own selfish pleasure... 236 01:15:16,406 --> 01:15:18,913 ...I ruined my life and yours. 237 01:15:35,862 --> 01:15:39,784 Pedro, you're late to pick Vanessa at school! 238 01:15:42,098 --> 01:15:44,005 Vanessa can wait a little. 239 01:15:54,645 --> 01:15:58,564 I've never told this to anybody. You were traumatized! 240 01:15:59,823 --> 01:16:01,730 But you've never talked about it. 241 01:16:04,643 --> 01:16:09,868 Vanessa, finish it! Use the knife. 242 01:16:26,245 --> 01:16:29,766 Nothing will ruin my plans. 243 01:20:57,719 --> 01:21:00,231 I wonder if Denise will be fine. 244 01:21:00,281 --> 01:21:03,781 Sure she will, with a real treatment. 16101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.