All language subtitles for 13 Reasons Why - 01x03 - Tape 2, Side A.WEBRip-DEFLATE.Fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,526 --> 00:00:14,526
illusion مـتـرجـم: امـیـرعـلـی
2
00:00:17,551 --> 00:00:21,551
«
...دلیــل برای سیـزده »
3
00:00:30,502 --> 00:00:33,305
تا حالا دربارهی اثر پروانهای شنیدین، درسته؟
4
00:00:35,007 --> 00:00:37,800
که اگه یه پروانه بالهاش رو در زمان
درست بههم بزنه
5
00:00:37,801 --> 00:00:39,436
...و در مکان درستش
6
00:00:41,763 --> 00:00:44,858
میتونه گردبادی درست کنه با هزاران مایل طول
7
00:00:50,439 --> 00:00:51,656
صبرکن
8
00:00:58,405 --> 00:00:59,822
جاستین اینجاست؟
9
00:00:59,823 --> 00:01:02,408
.چند روزه ندیدمش
فکرکردم پیشِ تو باشه
10
00:01:02,409 --> 00:01:04,461
دیشب گفت میاد خونه
11
00:01:04,745 --> 00:01:06,120
آره خب، نیومده
12
00:01:06,121 --> 00:01:08,590
کیه، اَم؟ -
دوستدختر جاستین -
13
00:01:11,752 --> 00:01:13,011
دوستدختر، هان؟
14
00:01:13,587 --> 00:01:16,848
به اون لاشی بگو مامانش بدجوری
دلواپسش شده، باشه؟
15
00:01:17,382 --> 00:01:20,143
آره. از قیافهاش مشخصه
16
00:01:21,178 --> 00:01:23,471
بگو یا امروز زنگ بزنه یا دیگه نیاد خونه
17
00:01:26,475 --> 00:01:28,193
یه نظریهی هرجومرجـه
18
00:01:28,685 --> 00:01:32,697
ولی، حواستون باشه نظریهی هرجومرج
دقیقاً دربارهی هرجومرج نیست
19
00:01:33,273 --> 00:01:37,527
دربارهی اینه که یه تغییر کوچیک توی
سیستمی بزرگ، چطوری میتونه روی همهچیز تأثیر بزاره
20
00:01:39,029 --> 00:01:40,988
لعنت! چه گوهی میخوری؟
21
00:01:40,989 --> 00:01:42,990
رفیق، وقتشه بیدار بشی
22
00:01:42,991 --> 00:01:45,409
ساعت ده میرم، اگه حال داری بیای
23
00:01:45,410 --> 00:01:47,128
!لعنتی
24
00:01:47,329 --> 00:01:50,081
چرا آب میریزی عوضی؟ -
داشتم خوش گذرونی میکردم -
25
00:01:50,082 --> 00:01:51,883
"داشتم خوش گذرونی میکردم"
26
00:01:52,584 --> 00:01:55,753
جاستی، میدونی که همیشه قدمت
،اینجا روی چشمه، داداش
27
00:01:55,754 --> 00:01:57,713
ولی فکرکردم دیشب میری خونه
28
00:01:57,714 --> 00:01:59,590
آره، اون یارو ست برگشته
29
00:01:59,591 --> 00:02:01,926
ست شیشهای؟ -
آره -
30
00:02:04,054 --> 00:02:07,274
واسه این بود دیگه، نه؟ فقط ست شیشهای؟
31
00:02:07,558 --> 00:02:09,401
آره، واسه اون عوضی نرفتم
32
00:02:09,560 --> 00:02:11,602
آبم باهاش تو یه جوب نمیره، خودت که میدونی
33
00:02:11,603 --> 00:02:14,197
چون دوستدخترت داره الان به من پیام میده
34
00:02:16,733 --> 00:02:19,902
،داداش، میدونی اگه ست یا هرکی باشه
35
00:02:19,903 --> 00:02:22,581
من هواتو دارم، همیشه
36
00:02:22,906 --> 00:02:24,116
آره، میدونم
37
00:02:24,141 --> 00:02:27,034
،هرکاری که کردی
،حتی اگه کاری کرده باشی
38
00:02:27,035 --> 00:02:28,545
میتونیم حلش کنیم
39
00:02:29,705 --> 00:02:31,205
منظورم هرچیزیه
40
00:02:31,206 --> 00:02:32,549
تنها قانونم رو که میدونی
41
00:02:33,150 --> 00:02:34,250
تمیز نگهم دار
42
00:02:34,251 --> 00:02:36,595
تمیز نگهم دار. خیلیخب
43
00:02:37,129 --> 00:02:39,890
و جسیکا، حواست بهش باشه، حله؟
44
00:02:40,215 --> 00:02:41,516
دوستدخترته مثلاً
45
00:02:43,468 --> 00:02:44,594
صبحونه میخوری؟
46
00:02:44,595 --> 00:02:47,722
ماریسا خدمتکاره اومده داره
یه کسشعر مکزیکی درست میکنه
47
00:02:47,723 --> 00:02:50,483
میدونی که اهل گواتمالاست، نه؟
48
00:02:51,018 --> 00:02:52,152
آره
49
00:02:52,603 --> 00:02:54,362
گشنته؟ -
آره -
50
00:02:55,564 --> 00:02:59,159
.نظریهی هرجومرج
احساساتی به نظر میاد، ولی نیست
51
00:03:00,569 --> 00:03:02,037
از یه ریاضیدان بپرسید
52
00:03:02,446 --> 00:03:05,540
یا اصلاً یه کار بهتر، از کسی بپرسید
که توی گردباد بوده
53
00:03:17,565 --> 00:03:18,565
[ شـمـا تـحـت نـظـر هـسـتیـد ]
54
00:03:21,590 --> 00:03:23,090
[ شـمـا تـنـهـا نـیـسـتـیـد ]
55
00:03:23,133 --> 00:03:24,267
میخوای کمک کنی؟
56
00:03:25,552 --> 00:03:27,011
کمک میخوام؟
57
00:03:27,012 --> 00:03:30,398
میخوای کمک کنی؟
پوسترها رو نصب کنیم
58
00:03:33,185 --> 00:03:34,685
نه، ممنون، مارکوس
59
00:03:34,686 --> 00:03:36,321
بیخیال، انگیزهی مدرسهای
60
00:03:36,605 --> 00:03:38,773
باشه؟ همکاری بکن
61
00:03:38,774 --> 00:03:39,991
یه دستی برسون
62
00:03:40,400 --> 00:03:42,193
دقیقاً به کی؟
63
00:03:44,905 --> 00:03:46,781
چرا دارن توی حیاط مینوازن؟
64
00:03:46,782 --> 00:03:49,709
.آره. از شورای دانشآموزی درخواست کردم
فکرکردن ایدهی خوبیه
65
00:03:50,160 --> 00:03:51,628
امشب کنسرت داریم
66
00:03:52,704 --> 00:03:54,798
قراره گریه و زاری راه بیافته
67
00:03:55,791 --> 00:03:58,292
اَلکس استاندال. تو گردباد رو بوجود آوردی
68
00:03:58,293 --> 00:03:59,427
نوبت تو شده
69
00:03:59,711 --> 00:04:01,128
ریدم به این زندگی، تاابد
70
00:04:01,129 --> 00:04:02,672
ریدم به این زندگی، تاابد
71
00:04:02,673 --> 00:04:04,173
ریدم به این زندگی، تاابد
72
00:04:04,174 --> 00:04:07,185
اولش میدونستم تاابد مایهی
راحت شدن زندگیم از مشکلات میشی
73
00:04:08,512 --> 00:04:10,930
بعدش فهمیدم گردباد زندگیم خواهی شد
74
00:04:10,931 --> 00:04:12,348
سلام، اَلکس -
سلام -
75
00:04:12,349 --> 00:04:14,642
خوبی؟ -
آره، فقط... خواب موندم -
76
00:04:14,643 --> 00:04:17,019
آقای مکلین میخواد با برداشت پنجم شروع کنیم
[ موزیک سبک جازِ موزیسین معروف، دیو بروبک ]
77
00:04:17,020 --> 00:04:20,031
فکرمیکنه مردم روحیه میگیرن -
عاشق بروبرکام -
78
00:04:20,315 --> 00:04:24,235
البته دراصل توسط پائول دزموند
نوشته شده، ولی هرچی تو بگی
79
00:04:24,236 --> 00:04:27,330
،اگه میخوان مردم روحیه بگیرن
یکشنبهی غمانگیز" چطوره؟"
[ اثری زیبا از بیلی هالیدی ]
80
00:04:27,864 --> 00:04:31,084
جدی میگی؟ اون آهنگ خیلی
افسرده کنندهست
81
00:04:31,451 --> 00:04:33,703
اگه سلیقه داشته باشی قشنگه
82
00:04:33,704 --> 00:04:35,463
یا اگه بخوای خودکشی کنی
83
00:04:41,670 --> 00:04:42,670
دمت گرم، تروی
84
00:04:42,671 --> 00:04:44,296
لعنتی
85
00:04:44,297 --> 00:04:46,632
با هانا بیکر دوست بوده؟
نمیدونستم
86
00:04:46,633 --> 00:04:48,935
شاید فکرمیکنید دارم مثل احمقها رفتار میکنم
87
00:04:49,678 --> 00:04:53,013
یه دختر خنگ هستم که سر یه چیز کوچیک
خیلی شلوغش میکنم
88
00:04:53,014 --> 00:04:54,941
ولی چیزهای کوچیک اهمیت دارن
89
00:04:56,852 --> 00:05:00,739
برای مثال، وقتی با جسیکا قرار گذاشتی بهم نگفتی
90
00:05:02,774 --> 00:05:05,160
ولی یادمه چطوری تموم شد
91
00:05:05,777 --> 00:05:07,579
با لیستت
92
00:05:10,115 --> 00:05:12,125
یکشنبهی غمانگیز واقعاً یه آهنگه؟
93
00:05:13,076 --> 00:05:16,171
آره. تو گوگل سرچ کن
"آهنگ خودکشی مجارستانی"
94
00:05:16,872 --> 00:05:18,465
حرفت رو قبول میکنم پس
95
00:05:21,334 --> 00:05:22,469
اَلکس
96
00:05:24,254 --> 00:05:25,555
...میشه ما
97
00:05:27,549 --> 00:05:28,767
دربارهی این صحبت کنیم؟
98
00:05:31,678 --> 00:05:33,387
چی برای صحبت کردن هست؟
99
00:05:33,388 --> 00:05:35,940
هانا داره واقعیت رو میگه؟ -
خودت چی فکرمیکنی؟ -
100
00:05:36,224 --> 00:05:38,058
کارهایی که گفته رو انجام دادی؟
101
00:05:38,059 --> 00:05:39,194
خودت چی؟
102
00:05:40,520 --> 00:05:44,240
اَلکس. "با قطار اِی برو،" با تکنوازی تو
[ دوک الینگتون، سبک پاپ ]
103
00:05:44,774 --> 00:05:46,066
،خیلیخب دیگه
104
00:05:46,067 --> 00:05:49,412
،فکرکنم اگه قرار باشه شاد باشم
با دوک میتونم
105
00:05:52,949 --> 00:05:56,086
اَلکس، از وقتی باهم دوست شدین
باهات حرف نزدم
106
00:05:57,382 --> 00:06:02,604
و بعد اینجوری بود که انگار دیگه
باهم نبودین
107
00:06:07,339 --> 00:06:09,390
سلام جس -
سلام -
108
00:06:09,591 --> 00:06:10,809
خانوم آنتیلی؟
109
00:06:11,176 --> 00:06:12,310
آره
110
00:06:13,011 --> 00:06:14,229
همهچی روبراهه؟
111
00:06:14,721 --> 00:06:16,013
چی، مثلاً توی زندگیم؟
112
00:06:16,014 --> 00:06:17,732
یا حال خودت
113
00:06:18,183 --> 00:06:19,400
آره
114
00:06:19,601 --> 00:06:23,020
،میتونی بعداً بیای دفترمون
اگه میخوای گزارش کامل بدی
115
00:06:23,021 --> 00:06:24,396
دفترمون؟
116
00:06:24,397 --> 00:06:25,648
کافه مونه
117
00:06:25,649 --> 00:06:27,909
آها. آره درستهس
118
00:06:28,026 --> 00:06:29,619
یادم رفته بود
119
00:06:29,945 --> 00:06:31,195
جریان دفتر
120
00:06:31,196 --> 00:06:32,905
آره. یه مدت شده
121
00:06:32,906 --> 00:06:35,333
آره، فقط خیلی داستانها بوجود اومده
122
00:06:38,651 --> 00:06:39,953
!مرد
123
00:06:39,978 --> 00:06:41,779
زنها
124
00:06:42,249 --> 00:06:45,593
هی، چطوره امروز بریم مونه؟
125
00:06:46,378 --> 00:06:50,390
توی منوی بزرگت هنوز چندتا
خوردنی دیگه رو امتحان نکردی
126
00:06:50,423 --> 00:06:51,891
یه زمانی خیلی متعهد بودی بهشون
127
00:06:52,425 --> 00:06:54,385
آره، تعهد داشتن واسه اَلکس سخته
128
00:06:54,386 --> 00:06:57,012
حداقل من قدرتش رو دارم که چیز جدیدی
رو توی زندگیم امتحان کنم
129
00:06:57,013 --> 00:06:59,148
واسه همین اینکارو کردی، اَلکس؟
130
00:07:01,059 --> 00:07:02,235
خانوم بیکر
131
00:07:03,186 --> 00:07:05,113
سلام. انتظارتون رو نداشتم
132
00:07:05,689 --> 00:07:07,398
الیویا. خواهش میکنم
133
00:07:07,399 --> 00:07:09,284
بله. خب، بفرمایید داخل
134
00:07:10,610 --> 00:07:13,404
ممنون که وقت گذاشتین
135
00:07:13,405 --> 00:07:15,039
...من
136
00:07:15,448 --> 00:07:16,740
میدونم چقدر سرتون شلوغه
137
00:07:16,741 --> 00:07:18,117
نه اصلاً
138
00:07:18,118 --> 00:07:20,128
چه کاری از دستم برمیاد؟
139
00:07:23,623 --> 00:07:25,291
،خب، من
140
00:07:25,292 --> 00:07:30,096
میخواستم ببینم میتونید دربارهی زندگی
مدرسهایه هانا بهم بگید
141
00:07:30,839 --> 00:07:33,215
منظورم اینه که، اینجا خوشحال نبود؟
142
00:07:33,216 --> 00:07:34,350
...خب
143
00:07:34,634 --> 00:07:37,011
فکرنکنم بتونم به سؤالتون جوابی بدم
144
00:07:37,012 --> 00:07:39,555
،میدونم امکانش نیست تمام دانشآموزها رو بشناسید
145
00:07:39,556 --> 00:07:44,110
،اما من و همسرم
هنوز سعی داریم موضوع رو درک کنیم
146
00:07:46,605 --> 00:07:49,199
...توی خونه، هانا
...خب، یعنی
147
00:07:49,649 --> 00:07:52,234
گاهی توی خونه میگشت
148
00:07:52,235 --> 00:07:55,279
آهنگهای خندهدار تلویزیونی رو میخوند
،و همهش بغلمون میکرد
149
00:07:55,280 --> 00:07:57,290
...و بعضی وقتها
150
00:07:58,074 --> 00:08:02,939
آروم بود و تو حال خودش میرفت و
سخت میشد ازش حرف کشید
151
00:08:02,964 --> 00:08:06,559
البته -
...ولی چیزی به ما نگفته بود که -
152
00:08:08,001 --> 00:08:09,218
...نشون بده تواناییش رو داره که
153
00:08:09,243 --> 00:08:12,759
متأسفانه باید حرفتون رو قطع کنم، خانوم بیکر
154
00:08:12,784 --> 00:08:14,924
،من بابت غمتون به شدت متأسفم
155
00:08:14,925 --> 00:08:18,761
،و کاش چیزی که میخواستین رو میتونستم بهتون بگم
156
00:08:18,762 --> 00:08:20,813
ولی نمیتونم
157
00:08:22,557 --> 00:08:24,901
حالا که پای وکیلها وسط کشیده شده
158
00:08:25,936 --> 00:08:27,186
منظورتون چیه؟
159
00:08:27,187 --> 00:08:29,855
،منظورم اینه که
،در رابطه با شکایت شما
160
00:08:29,856 --> 00:08:33,451
نباید اصلاً باهاتون صحبت کنم
161
00:08:33,860 --> 00:08:35,078
متوجهم
162
00:08:36,404 --> 00:08:37,696
پس چرا داری حرف میزنی؟
163
00:08:37,697 --> 00:08:40,616
چون شما و همسرتون هنوزم اعضای
،انجمن مدرسهایه ما هستین
164
00:08:40,617 --> 00:08:44,337
و ما میخوایم توی این شرایط از شما حمایت کنیم
165
00:08:47,248 --> 00:08:50,093
میتونم تصورکنم چه دردی میکشید
166
00:08:50,877 --> 00:08:54,472
تو حتی نمیتونی اولین چیز زندگیم رو تصورکنی
167
00:08:58,009 --> 00:09:00,678
برایس یه خونآشام واقعیه
168
00:09:00,679 --> 00:09:02,429
اون کبودی روی گردنت خیلی بزرگه
169
00:09:02,430 --> 00:09:04,107
میدونم، همین رو بگو
170
00:09:28,540 --> 00:09:31,092
شاید بگی چیزی نیست، اَلکس
171
00:09:32,711 --> 00:09:34,012
فقط یه مشت حرف هستن
172
00:09:57,610 --> 00:09:58,694
خدایی، تایلر؟
173
00:09:58,695 --> 00:10:02,665
،اگه قراره مراسم یادبود راه بندازی
باید عکسهاش رو بگیرم
174
00:10:03,783 --> 00:10:06,169
خانوم بیکر. سلام
175
00:10:07,829 --> 00:10:09,547
من کورتنی کریمسن هستم
176
00:10:13,251 --> 00:10:15,261
خیلی تسلیت میگم
177
00:10:15,795 --> 00:10:17,138
امیدوارم خوشتون بیاد ازش
178
00:10:17,672 --> 00:10:19,057
بچهها بهش چیز اضافه میکنن
179
00:10:19,382 --> 00:10:22,685
هر روز یه کارت یا گل بیشتر میارن
180
00:10:23,386 --> 00:10:27,014
همهی اینا دوستهای هانا بودن؟
181
00:10:27,015 --> 00:10:30,443
اوهوم
...اون دوستهای زیادی داشت و
182
00:10:31,394 --> 00:10:33,571
همهمون خیلی دلمون واسهش تنگ شده
183
00:10:34,022 --> 00:10:37,408
هرکی هانا رو میشناخت میدونست
از گل رز متنفر بود
184
00:10:40,236 --> 00:10:42,205
فکرمیکرده کلیشهای هستن
185
00:10:56,836 --> 00:10:58,221
هانا
186
00:10:59,005 --> 00:11:00,306
هی، هانا
187
00:11:01,508 --> 00:11:02,892
سلام -
صبحبخیر، کلاه ایمنی -
188
00:11:04,094 --> 00:11:05,353
یه سؤال ضروری
189
00:11:05,595 --> 00:11:08,481
اخیراً متوجه چیز عجیبی دربارهی اَلکس نشدی؟
190
00:11:09,099 --> 00:11:13,018
،خب، مدل موهاش عجیبه
ولی چیز جدیدی نیست
191
00:11:13,019 --> 00:11:14,895
موهاش حرف نداره
192
00:11:14,896 --> 00:11:18,398
،نگفتم نیست
فقط، خیلی مشخصه
193
00:11:18,399 --> 00:11:20,025
و سلیقهی لباس پوشیدنش هم عالیه
194
00:11:20,026 --> 00:11:21,985
یعنی، میتونی ازش یاد بگیری
195
00:11:21,986 --> 00:11:23,070
کاملاً
196
00:11:23,071 --> 00:11:25,447
خوشحالم که صبحت رو به
شکستهای من کشوندیم
197
00:11:25,448 --> 00:11:27,792
چون واسم سؤال بود کی بهش میرسیم
198
00:11:28,660 --> 00:11:30,253
امشب کار میکنی؟
199
00:11:30,411 --> 00:11:31,995
آره، جفتمون ساعت 6 شیفت داریم
200
00:11:31,996 --> 00:11:34,215
یعنی، فکرکنم. توی تقویم بود
201
00:11:35,625 --> 00:11:38,377
،خب، بحث از امشب شد
،نمیدونم که خبر داری یا نه
202
00:11:38,378 --> 00:11:41,347
ولی امشب ساعت 11:49 ماه نیمهتاریک میشه
203
00:11:41,881 --> 00:11:43,015
چی چی؟
204
00:11:44,050 --> 00:11:45,884
سایهی زمین رو میگن نیمسایه
205
00:11:45,885 --> 00:11:47,886
امشب، ماه ازش رد میشه
206
00:11:47,887 --> 00:11:51,056
آخرین نمایش ساعت 9 ـه، و اگه بتونیم
،زود تمیزکاری کنیم، و احتمالاً میتونیم
207
00:11:51,057 --> 00:11:54,560
چون بچهها برای دیدن اون فیلم انگلیسی
،نمیان چون خیلی خستهکنندهست
208
00:11:54,561 --> 00:11:59,866
میتونیم به موقع برسیم اونجا، و من
میتونیم ماه رو بهت نشون بدم
209
00:12:00,316 --> 00:12:01,450
اگه بخوای
210
00:12:02,986 --> 00:12:04,704
میخوای ماه رو نشونم بدی؟
211
00:12:05,738 --> 00:12:08,282
.در اصل سایه روش میافته
مثل ماهگرفتگی کامل نیست
212
00:12:08,283 --> 00:12:10,418
...نمیتونی دقیقاً ببینی
213
00:12:10,702 --> 00:12:11,836
ولی آره
214
00:12:13,496 --> 00:12:16,757
باید واسه خودت حق اختراع بگیری
215
00:12:18,334 --> 00:12:21,137
و آره، باهات ماه رو تماشا میکنم
216
00:12:21,921 --> 00:12:23,514
شاید حتی زوزه هم بکشم
217
00:12:23,923 --> 00:12:25,641
خوبه. ردیفه
218
00:12:26,050 --> 00:12:28,144
خب، امشب میبینمت
219
00:12:40,732 --> 00:12:42,867
بگو ببینم، جاستین هنوز گمشده؟
220
00:12:43,526 --> 00:12:46,537
.گمنشده
میدونم دقیقاً کجاست
221
00:12:49,991 --> 00:12:51,783
پس خونهی برایس ایناست
222
00:12:51,784 --> 00:12:52,910
شاید بهتره بری اونجا
223
00:12:52,911 --> 00:12:54,995
.من نباید برم
اون باید بیاد
224
00:12:54,996 --> 00:12:58,248
پس برو بیارش. موهای خوش فرمش رو بگیر
و بکش بیارش توی مدرسه
225
00:12:58,249 --> 00:12:59,750
باشه
226
00:12:59,751 --> 00:13:00,918
میدونی چیه؟
227
00:13:00,919 --> 00:13:04,046
بهش بگو توی مسابقهی
لباس مبدل اسمش رو نوشتی
228
00:13:04,047 --> 00:13:05,547
دویست دلار جایزه
229
00:13:05,548 --> 00:13:08,351
آره، شاید بتونه مثل دوستپسر واقعیم
لباس بپوشه
230
00:13:09,218 --> 00:13:12,387
با جاستین صحبت کردم، ولی حالا
باید با اَلکس استاندال حرف بزنم
231
00:13:12,388 --> 00:13:16,433
،اون با جسیکا دیویس دوست بوده
که دیروز باهاش حرف زدم
232
00:13:16,434 --> 00:13:18,903
روز قبلش با جاستین فولی
233
00:13:19,062 --> 00:13:23,449
شایعه شده بود جاستین و هانا
توی یه پارک سکس کردن
234
00:13:24,901 --> 00:13:28,612
،جاستین گفت یه شوخیه بزرگ بوده
و هانا زیادی شلوغش کرده
235
00:13:28,613 --> 00:13:30,113
تونستی اثباتش کنی؟
236
00:13:30,114 --> 00:13:32,541
جاستین دو روز گذشته رو غایب بوده
237
00:13:33,743 --> 00:13:35,369
به خونهاش زنگ زدی؟
238
00:13:35,370 --> 00:13:36,995
جواب ندادن
239
00:13:36,996 --> 00:13:38,881
با مربی پاتریک صحبت کردم
240
00:13:39,707 --> 00:13:45,471
ظاهرا، مامانش با زنجیرهای از پدرخواندهها
و دوستپسرهاش اونجا هستن
241
00:13:46,798 --> 00:13:50,259
مربی فکرمیکنه ممکنه جاستین رو مورد آزار
قرار داده باشن
242
00:13:50,260 --> 00:13:52,728
تو خونه؟ -
آره -
243
00:14:46,316 --> 00:14:47,450
هی
244
00:15:01,039 --> 00:15:02,205
و جسیکا دیویس؟
245
00:15:02,206 --> 00:15:06,293
طوری که من فهمیدم، اولین دوست هانا بوده
246
00:15:06,294 --> 00:15:08,879
حالا دوستدختر جاستین شده
247
00:15:08,880 --> 00:15:11,757
پس، فکرمیکنم ازم محافظت کرده
248
00:15:11,758 --> 00:15:13,759
ممکنه، یا اینکه چیزی نمیدونه
249
00:15:13,760 --> 00:15:15,844
حرف زیادی نزد
250
00:15:15,845 --> 00:15:19,181
،این شکایت ممکنه خیلی واسه ناحیه گرون تموم بشه
251
00:15:19,182 --> 00:15:21,183
تازه اگه برنده بشیم
252
00:15:21,184 --> 00:15:22,934
از همین الان رسانهها دارن تماس میگیرن
253
00:15:22,935 --> 00:15:24,644
آره. میفهمم
254
00:15:24,645 --> 00:15:28,074
نیومد پیش تو، واسه کمک؟
255
00:15:28,483 --> 00:15:31,401
پارسال دربارهی انتخاب دانشگاه یه ملاقاتی داشتیم
256
00:15:31,402 --> 00:15:34,789
این همه زمان و منابعی که صرف اون کردیم
257
00:15:35,698 --> 00:15:38,292
...اگه از قبل میدونستیم به کمک نیاز داره
258
00:16:10,858 --> 00:16:12,651
خیلیخب، بچهها
[ سهشنبه، 10 اکتبر ]
259
00:16:12,652 --> 00:16:14,861
کلاس رو آغاز میکنیم
260
00:16:14,862 --> 00:16:15,946
،امروز یه فیلم داریم
261
00:16:15,947 --> 00:16:18,874
یگان جنگ جهانی دوممون رو دنبال میکنیم
262
00:16:19,575 --> 00:16:23,045
پر از حقایقه، گرچه
بطور فنی یه داستانـه
263
00:16:23,538 --> 00:16:26,340
حرف ممنون، پیام دادن ممنون
264
00:16:26,416 --> 00:16:27,550
خوابیدن ممنون
265
00:16:28,709 --> 00:16:31,336
خندهداره، چون خودش کلاً میخوابه
266
00:16:31,337 --> 00:16:34,631
همین رو بگو. یادته وقتی فیلم
گلادیاتور از تاریخ روم رو نشونمون داد؟
267
00:16:34,632 --> 00:16:35,766
آره
268
00:16:37,635 --> 00:16:39,386
ناموساً آخه، جان وین؟
269
00:16:39,387 --> 00:16:40,679
هیس
270
00:16:40,680 --> 00:16:43,733
مزاحم خوابش میشی
271
00:16:50,022 --> 00:16:51,356
اگه بیدارشد هوامو داشته باش
272
00:16:51,357 --> 00:16:52,491
باشه
273
00:17:14,547 --> 00:17:19,852
شاید، اَلکس... تو فقط داشتی
ادای عوضیها رو درمیآوردی
274
00:17:22,346 --> 00:17:24,473
...اَلکس -
برگرد سرکلاس، کلی -
275
00:17:24,474 --> 00:17:25,515
چیکار میکنی؟
276
00:17:25,516 --> 00:17:26,808
تمیز میکنم
277
00:17:26,809 --> 00:17:29,561
چیه، فکرمیکنن اینا قراره جون کسی رو نجات بده؟
278
00:17:29,562 --> 00:17:31,396
"خودکشی راهحلش نیست؟"
279
00:17:31,397 --> 00:17:34,274
آره، میدونی چیه؟ معلومه
که یه راهحله، میدونی؟
280
00:17:34,275 --> 00:17:37,235
چرا یه پوستر نمیچسبونن که بگه
"عوضی نباشید؟"
281
00:17:37,236 --> 00:17:39,237
چطوره این پوستر رو بچسبونیم؟
282
00:17:39,238 --> 00:17:42,282
.آره، واسه من که جواب میده
من سعی میکنم عوضی نباشم
283
00:17:42,283 --> 00:17:43,918
آره، همهمون سعی میکنیم
284
00:17:45,369 --> 00:17:49,706
خب، تو انجامش دادی؟ کاری که
هانا میگه با اون و جسیکا انجام دادی
285
00:17:49,707 --> 00:17:51,967
خودت چی فکرمیکنی؟ -
دارید چیکار میکنید؟ -
286
00:17:54,086 --> 00:17:57,339
.دارم کلی رو به فرقه روشن فکران دعوت میکنم
میخوای بیای؟
287
00:17:57,340 --> 00:18:00,643
اَلکس، اولاً نباید دربارهری روشن فکران شوخی کنی
288
00:18:00,718 --> 00:18:01,852
حرفمو قبول کن
289
00:18:02,803 --> 00:18:04,471
از چی حرف میزنید؟
290
00:18:04,472 --> 00:18:06,357
مشق. یه پروژه داریم
291
00:18:06,641 --> 00:18:09,309
آره درسته. استعارهی قدیمیِ پروژه
292
00:18:09,310 --> 00:18:12,154
تنها کلاسی که شما باهم دارید
باشگاهه
293
00:18:12,855 --> 00:18:16,951
.ترسناکه که خبر داری
برو پی کارت
294
00:18:21,822 --> 00:18:26,076
چیزی که من فکرمیکنم... اینه که
تو همچین کاری انجام نمیدی
295
00:18:26,077 --> 00:18:28,087
فکرمیکردم عاشق جسیکا بودی
296
00:18:29,205 --> 00:18:30,548
...بودم. یعنی
297
00:18:31,749 --> 00:18:33,667
...شاید هنوزم باشم، ولی
298
00:18:33,668 --> 00:18:36,294
...پس چرا -
نباید دربارهاش صحبت کنیم -
299
00:18:36,295 --> 00:18:37,712
بچهها
300
00:18:37,713 --> 00:18:39,640
شما قراره کجا باشید؟
301
00:18:39,882 --> 00:18:41,591
سؤال سنگینی بود
302
00:18:41,592 --> 00:18:44,594
سؤال خیلی مهمی بود
303
00:18:44,595 --> 00:18:48,732
.اَلکس. چطوره با من بیای
میخواستم باهات صحبت کنم
304
00:18:49,976 --> 00:18:51,110
باشه
305
00:18:52,895 --> 00:18:54,905
کلی، تو هم میتونی بیای
306
00:18:55,523 --> 00:18:58,024
مربی پاتریک منو به کتابخونه فرستاده
307
00:18:58,025 --> 00:19:02,037
،دیویدی اشتباهی آورده واسه امروز
واسه همین کل کلاس منتظر هستن
308
00:19:02,321 --> 00:19:03,539
خیلیخب
309
00:19:03,990 --> 00:19:05,541
بعداً حرف میزنیم
310
00:19:21,257 --> 00:19:23,225
چیزی که ارزش انتشار کردن داشته باشه
پیداکردی؟
311
00:19:23,593 --> 00:19:25,343
به سختی
312
00:19:25,344 --> 00:19:28,731
،فقط همون وحشت
ناامیدی و شیداییِ همیشگی
313
00:19:29,515 --> 00:19:31,108
الهام بخش نیست
314
00:19:33,561 --> 00:19:37,230
ولی دارم نقشهی یه برنامهی ویژه برای
یادبود هانا بیکر رو میریزم
315
00:19:37,231 --> 00:19:39,283
نظری داری اضافه کنی؟
316
00:19:40,484 --> 00:19:42,369
نه، نه راستش
317
00:19:57,126 --> 00:19:58,427
هنوز اونجاست
318
00:19:58,961 --> 00:20:01,555
حالش خوبه؟ تیتراژ پایانی
پنج دقیقه پیش تموم شد
319
00:20:02,506 --> 00:20:03,641
اومدش
320
00:20:07,178 --> 00:20:08,428
شب بخیر دیگه
321
00:20:08,429 --> 00:20:09,772
امشب بدون جسیکا اومدی؟
322
00:20:10,056 --> 00:20:11,190
آره
323
00:20:12,600 --> 00:20:14,401
خب، حالت خوبه مرد؟
324
00:20:14,852 --> 00:20:15,986
آره
325
00:20:16,687 --> 00:20:17,988
تا بعد
326
00:20:26,197 --> 00:20:28,448
،تو بلیطها رو بشمار
من تخفیفها رو حساب میکنم
327
00:20:28,449 --> 00:20:30,000
!ده دقیقه دیگه میریم
328
00:20:34,997 --> 00:20:37,666
آره. گرفتمت -
باشه -
329
00:20:37,667 --> 00:20:41,303
باشه، حالا پای چپت رو بزار اینجا
330
00:20:41,837 --> 00:20:45,274
آره، درسته. همینه -
باشه -
331
00:20:45,299 --> 00:20:46,645
ممنون
332
00:20:54,517 --> 00:20:58,153
باید چی رو ببینم؟
333
00:20:58,437 --> 00:21:01,022
یه سایه که روی ماه میافته
334
00:21:01,023 --> 00:21:04,743
ببین، کمکم داره بوجود میاد
335
00:21:06,320 --> 00:21:09,030
...یه سایه
336
00:21:09,031 --> 00:21:10,990
...کمکم بوجود میاد...
337
00:21:10,991 --> 00:21:13,544
آره، یکمیکم تشکیل میشه
338
00:21:14,203 --> 00:21:15,370
با دقت نگاه کن
339
00:21:17,690 --> 00:21:18,790
دارم میبینمش
340
00:21:18,791 --> 00:21:20,959
دیدمش
341
00:21:26,424 --> 00:21:30,394
یجورایی ترسناکه
342
00:21:31,762 --> 00:21:33,847
جدی؟
343
00:21:37,268 --> 00:21:38,430
عجب
344
00:22:26,275 --> 00:22:28,076
صبحبخیر، پسر ستارهشناس
345
00:22:28,694 --> 00:22:30,487
حداقل از کلاه ایمنی بهتره
346
00:22:30,488 --> 00:22:32,247
فکرکنم باهمدیگه هم جواب میدن
347
00:22:33,365 --> 00:22:35,992
،اَلکس، شاید فکرکنی دارم مثل خنگها رفتار میکنم
348
00:22:35,993 --> 00:22:39,421
...اینکه سر هیچ و پوچ دلخور میشم
349
00:22:40,623 --> 00:22:43,050
ولی تو نبودی که توی اون راهرو قدم زدی
350
00:22:47,963 --> 00:22:50,474
تو اون نگاهها رو روی خودت حس نکردی
351
00:22:53,427 --> 00:22:54,561
زودباش
352
00:22:56,972 --> 00:22:59,316
هیچوقت اون زمزمهها رو نشنیدی
353
00:23:05,523 --> 00:23:09,576
"!اَنجی رومرو، بهترین لبها"
354
00:23:09,735 --> 00:23:11,870
!راست گفتی، عزیزم
355
00:23:12,530 --> 00:23:16,416
خدای من، هانا بیکر؟
356
00:23:16,992 --> 00:23:18,701
صبح همگی بخیر
357
00:23:18,702 --> 00:23:21,788
،مطمئنم همه دیشب مطالعه کردین
358
00:23:21,789 --> 00:23:25,300
...پس امروز میریم سراغ بحث
359
00:23:26,293 --> 00:23:30,505
نظریهی آموزش اجتماعی
360
00:23:30,506 --> 00:23:32,966
خب، نظریه اینه که مردم با تماشای
361
00:23:32,967 --> 00:23:36,135
رفتار محیط اطرافشون، یاد میگیرن
362
00:23:36,136 --> 00:23:39,347
کسی میتونه مثال بزنه؟
363
00:23:39,348 --> 00:23:41,525
کسی هست؟ کلی
364
00:23:43,102 --> 00:23:44,602
365
00:23:44,603 --> 00:23:48,690
آره، مثالش میشه یه اصطلاح عامیانه -
اوهوم -
366
00:23:48,691 --> 00:23:51,568
،اگه کسی یه کلماتی رو بگه
در آخر همه اون کلمات رو میگن
367
00:23:51,569 --> 00:23:55,321
خیلی خوب بود. پس، نظر یا تمایل شخصی
368
00:23:55,322 --> 00:23:57,740
میتونه روی باقی گروه تأثیر بزاره
369
00:23:57,741 --> 00:24:01,119
این نظریه میتونه برای رفتار مجرمانه هم دلالت کنه
370
00:24:01,120 --> 00:24:06,332
اگه دوستان یک شخص جوان یا اعضای خانوادهاش
،توی اعمال منحرفانه باشن
371
00:24:06,333 --> 00:24:10,253
اون شخص جوان خیلی احتمالش هست که
مثل اونها بشه
372
00:24:10,254 --> 00:24:13,557
اولش فکرکردم، چه لیست احمقانهای
373
00:24:14,425 --> 00:24:17,603
جسیکا خیلی از من خوشگلتره
374
00:24:17,803 --> 00:24:19,813
فکرنمیکردم ممکنه چه هرجومرجی بوجود بیاره
375
00:24:20,598 --> 00:24:25,226
اگه شخصی در یک گروه اجتماعی
،توی یه خیریه داوطلب بشه
376
00:24:25,227 --> 00:24:28,530
میتونن روی دوستهاشون تأثیر بزارن
تا اونها هم داوطلب بشن
377
00:24:29,398 --> 00:24:31,566
هانا، ازت میخوام روی صندلی بشینی
378
00:24:35,779 --> 00:24:37,497
ولی فقط یه شوخی بود
379
00:24:37,948 --> 00:24:39,949
درست میگم، اَلکس؟ -
باشه، بیاید تمرکز کنیم -
380
00:24:39,950 --> 00:24:43,828
ادامه میدیم، رسانهی اجتماعی
...اکنون بخش بزرگی
381
00:24:43,829 --> 00:24:46,205
فکرمیکنید دارم خیلی جدی میگیرمش
382
00:24:46,206 --> 00:24:48,884
که 24 ساعت هفته رو بهش متصل هستیم. درسته؟...
383
00:24:49,209 --> 00:24:51,094
:اما نکته اینجاست
384
00:24:51,295 --> 00:24:53,138
هیچوقت یه دختر نبودی
385
00:25:05,893 --> 00:25:07,185
خوبه
386
00:25:07,186 --> 00:25:09,896
فقط باید روی ساختش کار کنیم
387
00:25:09,897 --> 00:25:13,191
و از کلمهی "منحصر به فرد" حدود هفت بار استفاده کردی
388
00:25:13,192 --> 00:25:14,776
،اگه یه چیزی منحصر به فرد باشه
389
00:25:14,777 --> 00:25:17,913
...اون 6 تای باقی مونده باید
390
00:25:18,697 --> 00:25:21,133
یه چیز دیگه باشن... -
مگه منحصر به فرد چه مشکلی داره؟ -
391
00:25:21,158 --> 00:25:23,785
،اگه چیزی منحصر به فرد باشه
یعنی متفاوته، درسته؟
392
00:25:23,786 --> 00:25:26,329
منظورم اینه این نوع از ادبیات با
393
00:25:26,330 --> 00:25:27,789
ادبیات دیگه تفاوت داره
394
00:25:27,790 --> 00:25:29,424
یعنی، همینطوریه دیگه
395
00:25:29,708 --> 00:25:31,093
درسته، جنسن؟
396
00:25:32,962 --> 00:25:34,137
کلی
397
00:25:36,715 --> 00:25:39,851
لیست رو دیدی
398
00:25:41,178 --> 00:25:42,512
...اون
399
00:25:42,513 --> 00:25:44,773
لبهای منحصر به فرد رو داره. آره
400
00:25:45,349 --> 00:25:46,557
باید شمارهاش رو بگیری
401
00:25:46,558 --> 00:25:49,060
...شمارهاش رو نمیخوام. فقط -
به بوسیدنش فکرمیکنی -
402
00:25:49,061 --> 00:25:50,195
اصلاً و ابداً
403
00:25:52,022 --> 00:25:54,741
تبریک میگم، اَنجی. خوشگل شدی
404
00:25:55,192 --> 00:25:56,275
ممنون، جفری
405
00:25:56,276 --> 00:25:58,912
هیس! کتابخونهاست عمو
406
00:26:00,322 --> 00:26:01,739
خوشتیپ کردی، کلی
407
00:26:01,740 --> 00:26:03,250
سلام اسکای. شرمنده
408
00:26:07,705 --> 00:26:09,006
وای پسر
409
00:26:09,540 --> 00:26:11,624
نگو به اون گرگ و میش علاقه داری
410
00:26:11,625 --> 00:26:13,760
...ندارم. یعنی
411
00:26:14,962 --> 00:26:17,097
نه، فقط قبلاً دوست بودیم
412
00:26:17,339 --> 00:26:19,141
چه باحال
413
00:26:20,342 --> 00:26:22,269
.دختر خوشگلیه
...یعنی
414
00:26:22,553 --> 00:26:24,855
نمیدونم چرا اونطوری لباس میپوشه
415
00:26:25,180 --> 00:26:26,982
ولی حداقل منحصر به فرده
416
00:26:40,612 --> 00:26:41,872
میشه بهت ملحق بشم؟
417
00:26:42,781 --> 00:26:44,458
مشق هندسه نداری؟
418
00:26:45,242 --> 00:26:46,752
نه، دیشب نوشتمشون
419
00:26:47,035 --> 00:26:50,371
،مامانم داره واسه یه محاکمهی بزرگ آماده میشه
واسه همین مجبورمون کرده باهم مشق بنویسیم
420
00:26:50,372 --> 00:26:52,081
،بهشدت رواعصابه
421
00:26:52,082 --> 00:26:54,417
ولی خیلی خوبه که مشقها رو
422
00:26:54,418 --> 00:26:56,178
قبل از شروع زنگ تکمیل کرده باشی
423
00:26:56,712 --> 00:26:58,263
دبیرستان مسخرهست
424
00:26:58,797 --> 00:27:00,891
آره. قبولت دارم
425
00:27:00,966 --> 00:27:03,634
ولی... دلیل خاصی داری؟
426
00:27:03,635 --> 00:27:06,804
کاش یه دکمه داشت که میتونستی
از تمام بخشهای
427
00:27:06,805 --> 00:27:09,649
عنی زندگیم، به قسمتهای خوبش
سریع زد جلو
428
00:27:09,933 --> 00:27:12,652
بخشهای خوبش کجا هستن؟
429
00:27:13,228 --> 00:27:16,073
دانشگاه. توی نیویورک
430
00:27:17,107 --> 00:27:18,408
چرا نیویورک؟
431
00:27:18,692 --> 00:27:21,828
،به محض اینکه برسم اونجا
میتونم یه آدم متفاوت باشم
432
00:27:21,862 --> 00:27:23,246
هرکسی که خودم بخوام
433
00:27:24,031 --> 00:27:25,874
ولی همین الانت هم مشکلی نداره
434
00:27:26,825 --> 00:27:27,959
مشکلی نداره؟
435
00:27:28,827 --> 00:27:30,879
عجب تعریفی بود. ممنون
436
00:27:31,413 --> 00:27:32,914
یعنیِ، حرف نداره
437
00:27:32,915 --> 00:27:34,049
...تو
438
00:27:35,417 --> 00:27:37,135
خب به لیست دخترهای سکسی که رسیدی
439
00:27:37,628 --> 00:27:39,304
خداییش، کلی؟
440
00:27:39,588 --> 00:27:42,265
چیه خب؟
...گفتن تو بهترین
441
00:27:43,092 --> 00:27:45,477
از خیلی از کاندیدهای خوب تو انتخاب شدی
442
00:27:46,470 --> 00:27:48,638
نه اینکه نگاش کرده باشم، فقط دارم میگم
443
00:27:48,639 --> 00:27:52,776
...اگه دخترها یه لیست درست کنن و تو
بدترین عضلات دو سر بازو رو داشته باشی
444
00:27:53,852 --> 00:27:56,196
دخترها هیچوقت همچین لیستی درست نمیکنن
445
00:27:56,230 --> 00:27:57,614
دقیقاً
446
00:27:57,856 --> 00:28:01,785
و دو سر بازوهای من حداقل از
اَلکس بهترن
447
00:28:01,985 --> 00:28:05,330
فکرکنم اون بچه چندین سال باشه
چیزی جز کارتن شیر بلند نکرده باشه
448
00:28:05,614 --> 00:28:09,751
یه بار دیگه، منظور من و فکر تو کاملاً بیربطن
449
00:28:21,964 --> 00:28:23,098
!والی
450
00:28:27,052 --> 00:28:30,805
هی، جمعه شب که بههم برخورد کردیم
داشتی کجا میرفتی؟
451
00:28:30,806 --> 00:28:33,391
کار داشتم
452
00:28:33,392 --> 00:28:35,193
توی محلهی قدیمی هانا؟
453
00:28:39,148 --> 00:28:42,108
شما بهترین فروشگاهها رو توی منطقهی خودتون دارید
454
00:28:42,109 --> 00:28:43,192
مایهدارهای سفیدپوست
455
00:28:43,193 --> 00:28:44,453
ما پولدار نیستیم
456
00:28:49,491 --> 00:28:51,617
تو با اَنجی رومرو فامیلی، درسته؟ -
آره -
457
00:28:51,618 --> 00:28:54,171
فکرکنم دختر عموی سومم باشه، شاید چهارم
458
00:28:55,455 --> 00:28:57,081
چرا دیگه نمیاد اینجا؟
459
00:28:57,082 --> 00:28:59,167
به مدرسه کاتولیک انتقالی گرفت
460
00:28:59,168 --> 00:29:00,427
چرا؟
461
00:29:03,130 --> 00:29:06,683
نمیدونم. باباش خیلی یهدنده
و بهشدت کاتولیکـه
462
00:29:07,926 --> 00:29:09,947
ربطی به لبهاش نداشت، نه؟
463
00:29:09,972 --> 00:29:11,264
لبهاش؟
464
00:29:11,597 --> 00:29:14,307
چون توی لیست بود؟
465
00:29:14,308 --> 00:29:17,476
اونم به لیست وسواس پیدا کرده بود، مثل هانا؟
466
00:29:17,477 --> 00:29:18,862
فکرنکنم
467
00:29:19,897 --> 00:29:20,897
...ولی هانا
468
00:29:20,898 --> 00:29:23,191
هانا صدمه دید. از این اتفاقات میافته
469
00:29:23,192 --> 00:29:26,244
هیچوقت نمیدونی چه اتفاقی قراره بیافته
470
00:29:26,945 --> 00:29:29,122
از زندگی بقیه نمیشه سردرآورد
471
00:29:29,489 --> 00:29:31,124
تو میدونی، نه؟
472
00:29:31,575 --> 00:29:33,242
!سرها بالا
473
00:29:33,243 --> 00:29:34,327
!مادرجنده
474
00:29:34,328 --> 00:29:36,546
!جنسن! ادب
475
00:29:47,883 --> 00:29:49,643
داشتی به تونی چی میگفتی؟
476
00:29:51,136 --> 00:29:53,271
چیز خاصی نبود. چرا؟
477
00:29:54,139 --> 00:29:57,558
.آقای پورتر سؤال میپرسه
چیزی بهش نگو
478
00:29:57,559 --> 00:29:59,945
و دربارهاش با تونی حرف نزن
479
00:30:01,188 --> 00:30:02,563
تونی رفیقمه
480
00:30:02,564 --> 00:30:05,033
نه، الان نیست
481
00:30:05,317 --> 00:30:08,277
هوی استاندال. بعداً باهامون ناهار میزنی؟
482
00:30:08,278 --> 00:30:09,412
من میرونم
483
00:30:09,780 --> 00:30:11,373
آره ردیفه
484
00:30:13,325 --> 00:30:15,835
بعد مدرسه کافه مونه باش، حله؟
485
00:30:22,000 --> 00:30:24,719
!اَلکس! اَلکس استاندال
486
00:30:26,171 --> 00:30:30,841
!اَلکس، چه مرگته
!با خودت چی فکرکردی؟ جداً
487
00:30:30,842 --> 00:30:33,177
بیخیال. هانا، میدونی که نباید اینجا باشی
488
00:30:33,178 --> 00:30:36,398
چرا؟ تمام روز که به کونم زل زدین
489
00:30:36,765 --> 00:30:40,860
هی. هی! برو بیرون. اینجا
رختکن پسرهاست
490
00:30:41,770 --> 00:30:42,946
هنوز کارم باهات تموم نشده
491
00:30:50,028 --> 00:30:51,821
!آره، پسر
492
00:30:51,822 --> 00:30:53,206
هانا بیکر
493
00:30:53,740 --> 00:30:54,824
حالا با اونی؟
494
00:30:54,825 --> 00:30:56,334
مگه با جسیکا نبودی؟
495
00:30:56,535 --> 00:30:58,035
دیگه نه
496
00:30:58,036 --> 00:31:00,371
چون جسیکا دختر خوبیه، درسته؟
497
00:31:00,372 --> 00:31:02,424
ولی هانا بیکر بهت میده
498
00:31:02,708 --> 00:31:04,417
آره مرد، فقط مراقب باش
499
00:31:04,418 --> 00:31:06,711
!هانا یه جندهی دیوونهاست
500
00:31:06,712 --> 00:31:08,004
جاستین میدونه
501
00:31:08,005 --> 00:31:11,090
مرد، چطوری شده که اَلکس کوچولو
بیشتر از ما حال میکنه؟
502
00:31:11,091 --> 00:31:14,051
.از طرف خودت حرف بزن، خرس گنده
من چیزی که میخوام رو میگیرم
503
00:31:14,052 --> 00:31:16,563
زودباشید. بریم نرمش دخترها رو ببینیم
504
00:31:17,055 --> 00:31:18,264
میای، استاندال؟
505
00:31:18,265 --> 00:31:20,900
یا حالا دیگه تحویلمون نمیگیری؟
506
00:31:45,292 --> 00:31:48,678
!بچهها، بچهها
507
00:31:48,837 --> 00:31:51,964
حرکتهای پایین رو نگاه کنید. باشه؟
508
00:31:51,965 --> 00:31:55,676
.میدونم شمردن بلدین
مدرسههای این شهر اونقدرا هم بد نیستن
509
00:31:55,677 --> 00:31:57,082
باشه
510
00:31:57,107 --> 00:31:58,262
برمیگردیم قسمت 15
511
00:31:58,263 --> 00:31:59,847
...یک، دو
512
00:32:02,976 --> 00:32:04,060
بسه، بسه
513
00:32:04,061 --> 00:32:05,436
اون ضربهی اونجا
514
00:32:05,437 --> 00:32:07,030
اَلکس، ضرب رو رعایت کن
515
00:32:07,314 --> 00:32:08,689
قسمت 15، شروع میکنیم
516
00:32:08,690 --> 00:32:09,774
...یک، دو
517
00:32:13,028 --> 00:32:16,489
♪ عجله نکن، اَلکس ♪
518
00:32:16,490 --> 00:32:19,825
،نمیدونم این اواخر چت شده
ولی ازت میخوام تمرکز کنی
519
00:32:19,826 --> 00:32:21,660
باید واسه کنسرت هماهنگ باشیم
520
00:32:21,661 --> 00:32:22,912
قسمت 15، میریم
521
00:32:22,913 --> 00:32:24,413
از پسش برمیای. فقط نفس بکش
522
00:32:24,414 --> 00:32:25,757
دست از سرم بردار
523
00:32:26,291 --> 00:32:27,750
...یک، دو
524
00:32:33,924 --> 00:32:35,934
همینه
525
00:32:37,928 --> 00:32:41,606
!آره، اَلکس! عالیه
526
00:32:44,267 --> 00:32:45,419
!برو
527
00:32:45,444 --> 00:32:47,704
باورکن، خوش میگذره
528
00:32:47,729 --> 00:32:49,939
پس این مسابقه فرداست؟
529
00:32:49,940 --> 00:32:52,525
آره، ولی واسه بردن باید اونجا باشی
530
00:32:52,526 --> 00:32:53,660
میام
531
00:32:54,986 --> 00:32:57,288
قول میدم -
قبلاً هم قول دادی -
532
00:32:58,198 --> 00:33:00,959
فقط تو خونه اوضاع ردیف نیست، باشه؟
533
00:33:02,160 --> 00:33:03,878
...ست برگشته، واسه همین
534
00:33:04,579 --> 00:33:07,298
واسهم آسونتره خونهی برایس بمونم، همین
535
00:33:11,920 --> 00:33:13,680
باید بترسم الان؟
536
00:33:16,174 --> 00:33:17,767
باید بترسم، جاستین؟
537
00:33:18,385 --> 00:33:19,519
بترسم
538
00:33:19,803 --> 00:33:20,937
هیچوقت
539
00:33:21,763 --> 00:33:23,732
چیزی واسه ترسیدن نیست
540
00:33:26,226 --> 00:33:29,738
!جاستین -
سلام، مربی -
541
00:33:30,605 --> 00:33:32,398
واسه جلسه روحیهگرفتن نبودی
542
00:33:32,399 --> 00:33:33,983
و سر تمرینات
543
00:33:33,984 --> 00:33:36,402
آره، شرمنده بابتش
544
00:33:36,403 --> 00:33:39,196
فقط بیماری معده گرفته بودم
545
00:33:39,197 --> 00:33:40,948
آره، تازه واسهش دارو گرفتیم
546
00:33:40,949 --> 00:33:43,918
اوهوم. اوضاع خونه ردیفه؟
547
00:33:44,202 --> 00:33:46,755
بله قربان، فقط مریض بودم
548
00:33:47,289 --> 00:33:48,789
فردا میام
549
00:33:48,790 --> 00:33:50,207
ناامیدتون نمیکنم
550
00:33:50,208 --> 00:33:52,835
نگران ناامید شدنم نیستم، پسر
551
00:33:52,836 --> 00:33:55,254
دانشگاهها دنبال چیزهایی مثل
،حضور مستمر تو مدرسه میگردن
552
00:33:55,255 --> 00:33:58,340
حضور در بازیها، نمرههات
553
00:33:58,341 --> 00:33:59,601
بله قربان
554
00:34:00,051 --> 00:34:01,186
باشه
555
00:34:01,803 --> 00:34:03,897
حالا داروهات رو بخور
556
00:34:07,142 --> 00:34:08,651
...و پسر
557
00:34:09,060 --> 00:34:11,404
یه قطره هم توی چشمهات بریز حتماً
558
00:34:36,004 --> 00:34:37,138
اوه
559
00:34:37,214 --> 00:34:39,224
سلام. از کی اینجا کار میکنی؟
560
00:34:39,508 --> 00:34:41,434
از کی قهوهخور شدی؟
561
00:34:42,469 --> 00:34:45,230
آره. یعنی، تازه شروع کردم به خوردنش
562
00:34:46,097 --> 00:34:48,399
کلی کوچولو بزرگ شده
563
00:34:50,435 --> 00:34:51,903
خب، قهوه میخوای؟
564
00:34:53,063 --> 00:34:57,024
.درسته... یه قهوه کوچیک، لطفا
تلخ باشه
565
00:34:57,025 --> 00:34:58,743
باشه
566
00:35:05,408 --> 00:35:08,253
رو گردنت مارمولک داری؟
567
00:35:08,703 --> 00:35:10,129
تمساحه
568
00:35:10,830 --> 00:35:12,790
چندتا زدی تا حالا؟ خالکوبی رو میگم
569
00:35:12,791 --> 00:35:14,750
چرا؟ میخوای نظر بدی؟
570
00:35:14,751 --> 00:35:16,502
بقیه حس میکنن حق اینکار رو دارن
571
00:35:16,503 --> 00:35:19,556
نه، فقط... واسهم سؤال بود
572
00:35:20,882 --> 00:35:22,517
از تمساحه خوشم میاد
573
00:35:24,094 --> 00:35:26,512
اون داستانی که دربارهی والدینم میگفتم رو یادته
574
00:35:26,513 --> 00:35:28,439
هربار که از روی یه پل رد میشدیم؟
575
00:35:30,225 --> 00:35:31,359
یادمه
576
00:35:33,270 --> 00:35:34,737
نه، یادم رفته
577
00:35:35,522 --> 00:35:38,691
وقتی بچه بودم، هربار که از روی
یه پل رد میشدیم گریهام میگرفت
578
00:35:38,692 --> 00:35:39,858
نمیدونم چرا
579
00:35:39,859 --> 00:35:41,902
...مامانم سعی میکرد حواسم رو پرت کنه
580
00:35:41,903 --> 00:35:44,863
و بهت میگفت توی آب دنبال
،یه تمساح بنفش بگردی
581
00:35:44,864 --> 00:35:48,167
و تو اینقدر سرگرم گشتن میشدی که
ترست رو یادت میرفت
582
00:35:50,453 --> 00:35:52,046
آره، داستانش همین بود
583
00:35:57,544 --> 00:35:58,803
مهمون خودم
584
00:36:00,630 --> 00:36:01,848
585
00:36:10,265 --> 00:36:12,099
فکرمیکنید ممکنه کار کلی باشه
586
00:36:12,100 --> 00:36:13,809
که پوسترها رو پاره کرده؟
587
00:36:13,810 --> 00:36:15,311
فکرنکنم
588
00:36:15,312 --> 00:36:18,939
من و کلی بههم نزدیکیم. اون
از این کارها نمیکنه
589
00:36:18,940 --> 00:36:20,107
590
00:36:20,108 --> 00:36:23,527
به نظر چه کسی ممکنه همچین
،واکنشی نشون داده باشه
591
00:36:23,528 --> 00:36:27,072
دربارهی خودکشی یا خودکشی هانا بیکر؟
592
00:36:27,073 --> 00:36:29,208
آدم خاصی به نظرم نمیرسه
593
00:36:29,701 --> 00:36:32,795
نه، میدونم واسه خیلی از بچهها سخته
594
00:36:33,413 --> 00:36:35,039
شماها با هانا دوست بودین؟
595
00:36:35,040 --> 00:36:36,332
...خب، دوست
596
00:36:36,333 --> 00:36:38,626
من باهاش چندتا کلاس داشتم
597
00:36:38,627 --> 00:36:44,173
،نه، ولی اون زیاد درگیر چیزی نمیشد
...شورای دانشآموزی یا هرچیزی، پس
598
00:36:44,174 --> 00:36:45,350
599
00:36:45,592 --> 00:36:47,760
دربارهی احساساتش حرف زد؟
600
00:36:47,761 --> 00:36:50,688
بیشتر اوقات به نظر من خیلی آروم بود
601
00:36:51,056 --> 00:36:53,816
فکرکنم بعضی وقتها احساساتی میشد
602
00:36:54,726 --> 00:36:56,226
ولی آخه کی نیست؟
603
00:36:56,227 --> 00:36:57,779
آره، درسته
604
00:36:58,104 --> 00:37:04,068
فقط میخوام مراقب بچههایی باشم که
از این اتفاق ممکنه ضربه بخورن
605
00:37:04,069 --> 00:37:07,121
امروز با اَلکس استاندال حرف زدم
606
00:37:09,866 --> 00:37:11,584
چندتا اسپرسو داخلشه؟
607
00:37:11,868 --> 00:37:13,336
زیاد
608
00:37:14,788 --> 00:37:16,673
تازه شروع کردم به قهوه خوردن
609
00:37:17,207 --> 00:37:19,258
فکرنکنم کار خوبی باشه
610
00:37:19,417 --> 00:37:21,135
استرس میگیرم
611
00:37:21,419 --> 00:37:22,845
آره، منم همینطور
612
00:37:24,673 --> 00:37:26,224
خب، تو انجامش دادی؟
613
00:37:26,424 --> 00:37:29,593
یعنی، تو اسم هانا و جسیکا رو توی
لیست نوشتی؟
614
00:37:29,594 --> 00:37:30,719
نمیدونستی؟
615
00:37:30,720 --> 00:37:32,388
ولی خودت که دیدی
616
00:37:32,389 --> 00:37:35,641
،آره، ولی من که
دستخط تو رو بلد نیستم
617
00:37:35,642 --> 00:37:37,902
حتی فکرنمیکردم اینقدر موضوع مهمی باشه
618
00:37:38,144 --> 00:37:39,478
فکرمیکنی حق با اونه؟
619
00:37:39,479 --> 00:37:42,865
هراتفاقی که واسهش افتاده
از تو و اون لیست شروع شده؟
620
00:37:43,191 --> 00:37:46,828
خب، فکرکنم همهچیز از شب
مهمونی جسیکا شروع شد
621
00:37:51,157 --> 00:37:53,084
دربارهی مهمونی جسیکا چی گفت؟
622
00:37:54,160 --> 00:37:55,795
گفت منم اونجا بودم؟
623
00:37:56,579 --> 00:37:58,381
مگه به کجای نوارها رسیدی؟
624
00:37:58,665 --> 00:37:59,957
تقریباً دارم قسمت تو رو تموم میکنم
625
00:37:59,958 --> 00:38:01,759
.یا خدا، کلی
...آخه
626
00:38:02,043 --> 00:38:04,378
اولین بار یه شبه همهشون رو گوش دادم
627
00:38:04,379 --> 00:38:05,963
بیشتر از یه بار گوش دادی؟
628
00:38:05,964 --> 00:38:07,890
دوبار شنیدمشون
629
00:38:08,174 --> 00:38:11,060
گفتم شاید داشتم خواب میدیدم
630
00:38:11,928 --> 00:38:14,105
وایسا، پس هنوز نوار خودت رو نشنیدی؟
631
00:38:15,181 --> 00:38:16,265
نه
632
00:38:16,266 --> 00:38:18,985
،فقط میتونم قطعه قطعه بهشون گوش کنم
...وگرنه
633
00:38:20,145 --> 00:38:21,904
زهرهترک میشم
634
00:38:21,938 --> 00:38:24,073
حس میکنم بهم حمله اضطرابی دست میده
635
00:38:24,858 --> 00:38:27,118
ولی دوستنداری بخش خودت رو گوش کنی؟
636
00:38:28,445 --> 00:38:29,829
میترسم
637
00:38:30,572 --> 00:38:33,031
خب، بایدم بترسی
638
00:38:33,032 --> 00:38:35,284
،ولی آخه، جدی میگم
فقط یه لیست بود
639
00:38:35,285 --> 00:38:37,035
مثل یه جریان احمقانهی دبیرستانی
640
00:38:37,036 --> 00:38:40,381
.اون لیست تخمی
کاش هیچوقت به اون لیست تخمی دست نزده بودم
641
00:38:41,332 --> 00:38:42,479
پس چرا دست زدی؟
642
00:38:42,504 --> 00:38:44,168
نمیدونم. برایس شروعش کرد
643
00:38:44,169 --> 00:38:46,336
سر ناهار همه پسرها داشتن روش کارمیکردن
644
00:38:46,337 --> 00:38:48,505
اصلاً چرا با اونها دوستی؟
645
00:38:48,506 --> 00:38:50,215
جاستین، زک، برایس
646
00:38:50,216 --> 00:38:52,602
نه ببین، من با برایس دوست نیستم
647
00:38:53,386 --> 00:38:54,553
،ولی بقیه
648
00:38:54,554 --> 00:38:57,306
،من و زک پارسال دوست شدیم
649
00:38:57,307 --> 00:38:59,308
و اون همیشه با جاستین میگرده
650
00:38:59,309 --> 00:39:01,069
فکرمیکردن خندهداره و این حرفا
651
00:39:01,853 --> 00:39:04,730
خیال بابام راحت شده بود که دوستهای پسر دارم
652
00:39:04,731 --> 00:39:08,785
تازه، توی مدرسه هم بد نبود اون موقع
وقتی با جاستین فولی رفیق بودم
653
00:39:09,694 --> 00:39:11,245
باشه، اون موقع یه حرفی
654
00:39:11,946 --> 00:39:13,447
ولی چرا هنوزم باهاشون دوستی؟
655
00:39:13,448 --> 00:39:17,242
،چون اگه باهاشون نگردم
میفهمن یه خبری هست
656
00:39:17,243 --> 00:39:19,077
من حتی نباید باهات صحبت کنم
657
00:39:19,078 --> 00:39:20,954
جدی؟ -
آره -
658
00:39:20,955 --> 00:39:23,749
ولی حقت نیست که توی نوارها باشی
659
00:39:23,750 --> 00:39:25,885
یعنی، تو میخواستی ازش تعریف کنی
660
00:39:26,669 --> 00:39:29,097
نه. نه
661
00:39:29,881 --> 00:39:33,392
.میخواستم جسیکا رو عصبانی کنم
چون حاضر نبود باهام بخوابه
662
00:39:36,137 --> 00:39:38,272
اَلکس. نکن
663
00:39:41,226 --> 00:39:43,101
اینکارها بهت نمیخوره
664
00:39:43,102 --> 00:39:45,905
آره، نمیخوره، نه؟
ولی اینکارو کردم
665
00:39:46,773 --> 00:39:50,067
و بچهها فکرمیکردن که باهم میخوابیم و
منم میخواستم
666
00:39:50,068 --> 00:39:52,578
میدونی؟ عاشقش بودم
667
00:39:52,987 --> 00:39:55,790
و جسیکا رو هم عصبانی کرد، ولی نه از دست من
668
00:39:56,074 --> 00:39:57,241
از دست هانا
669
00:39:57,242 --> 00:39:58,685
اَلکس اینکارو کرده
670
00:39:58,710 --> 00:40:01,304
یعنی خودش با من کات کرده؟
671
00:40:01,329 --> 00:40:02,558
ازش لذت ببر
672
00:40:02,583 --> 00:40:03,747
چون لذت میبری، نه؟
673
00:40:03,748 --> 00:40:05,591
چون هرزهها اینکارو میکنن
674
00:40:05,834 --> 00:40:06,968
کون لقت
675
00:40:08,503 --> 00:40:11,931
پس نه تنها همه فکرکردن هانا
...بخاطر من سیلی خورد
676
00:40:12,382 --> 00:40:14,475
دوست صمیمیش رو هم ازش گرفتم
677
00:40:16,678 --> 00:40:18,260
کی میدونه؟
678
00:40:18,323 --> 00:40:20,208
...اگه دوستی داشت، شاید
679
00:40:23,180 --> 00:40:24,309
عیب نداره، مرد
680
00:40:24,310 --> 00:40:26,549
نه، عیب داره. عیب داره
681
00:40:26,604 --> 00:40:29,314
تو میخواستی عیبی نداشته باشه
،تا خودت رو نجات بدی
682
00:40:29,315 --> 00:40:30,607
ولی داری عقلت رو از دست میدی
683
00:40:30,608 --> 00:40:34,236
میخوای فکرکنی هرکاری انجام دادی
دلیل خودکشی هانا نبوده
684
00:40:34,237 --> 00:40:37,155
،ولی واقعیت اینه کار من بود
!من هانا بیکر رو کشتم
685
00:40:37,156 --> 00:40:40,284
و جاستین هانا بیکر رو کشت. و جسیکا. و تو
686
00:40:40,285 --> 00:40:42,003
همهمون هانا بیکر رو کشتیم
687
00:40:43,204 --> 00:40:45,289
شاید یکم چای بابونه واسهت خوب باشه
688
00:40:45,290 --> 00:40:46,999
چون مردم دارن گوش میدن؟
689
00:40:47,000 --> 00:40:49,501
خب، خیلی بده که قبلاً کسی توجه نمیکرد
690
00:40:56,259 --> 00:40:58,093
جریان چی بود؟ -
بهت که گفتم -
691
00:40:58,094 --> 00:41:01,147
.اون دوستت نیست
حتی توی نوارها هم نیست
692
00:41:01,431 --> 00:41:03,524
تونی، واسه اینکه تونیـه توی قضیهاست
693
00:41:04,225 --> 00:41:06,268
!اَلکس. اَلکس
694
00:41:08,563 --> 00:41:09,989
کی بود؟
695
00:41:12,525 --> 00:41:14,985
یه دوست بود. اسمش کلیـه
696
00:41:14,986 --> 00:41:16,579
با هانا دوست بود؟
697
00:41:17,614 --> 00:41:19,540
دقیق نمیدونم چقدر باهم نزدیک بودن
698
00:41:24,829 --> 00:41:26,881
مدرک میخوای، اَلکس؟
699
00:41:27,457 --> 00:41:29,759
ابرهای توفانی و رعد و برق میخوای؟
700
00:41:30,877 --> 00:41:33,221
بریم به نقطهی ای-3 روی نقشهتون، همگی
701
00:41:36,174 --> 00:41:38,100
...مشروب فروشی بلواسپات
702
00:41:41,554 --> 00:41:43,564
جایی که پروانه با گردباد ملاقات کرد
703
00:41:45,816 --> 00:41:49,160
بلواسپات یک و نیم بلوک از اولین
خونهامون فاصله داشت
704
00:41:49,729 --> 00:41:51,069
سلام والی
705
00:41:51,094 --> 00:41:52,275
سلام
706
00:41:52,300 --> 00:41:55,484
و وقتی بدجوری دلم شکلات میخواست
،میرفتم اونجا
707
00:41:55,485 --> 00:41:59,038
که بیشتر روزهای هفته بود
708
00:41:59,739 --> 00:42:03,075
والی، چرا آبنباتهایی که توشون
مغز ندارن میفروشی اصلاً؟
709
00:42:03,076 --> 00:42:04,910
چون بعضیها از مغز خوششون نمیاد
710
00:42:04,911 --> 00:42:07,672
و بعضیها حساسیت دارن
711
00:42:07,956 --> 00:42:09,840
بعضیها آدم رو ناراحت میکنن
712
00:42:10,124 --> 00:42:12,510
چه خبرا، والی؟ -
چه خبر؟ -
713
00:42:22,720 --> 00:42:25,940
خب، میبینم بازم رفتی سروقت مغزدار ها
[ رفـتـی سـراغ تـخـمهـا ]
714
00:42:26,182 --> 00:42:28,234
اینطوری با یه خانوم صحبت میکنی، والی؟
715
00:42:28,935 --> 00:42:30,319
آبنباتها مال منه
716
00:42:31,729 --> 00:42:35,533
،والدینت صاحب داروخانهی بیکر هستن
درسته؟ ولی از اینجا آبنبات میخری؟
717
00:42:35,692 --> 00:42:37,985
انتخاب بهتریه
718
00:42:37,986 --> 00:42:40,705
و بعضی مامانها میزان
کالری بچهشون رو اندازه میگیرن
719
00:42:42,407 --> 00:42:43,666
بفرمایید
720
00:42:45,702 --> 00:42:48,587
الان چیکار کردی... ؟ -
...اوه، نه، نمیخواستم -
721
00:42:48,913 --> 00:42:50,330
...آخه
722
00:42:50,331 --> 00:42:51,757
خیلی تنگه
723
00:42:52,542 --> 00:42:54,927
توی فروشگاه. توی فروشگاه خیلی فضا تنگه
724
00:42:56,295 --> 00:42:59,765
معمولاً به شایعات سال دومیها
...گوش نمیدم، ولی
725
00:43:00,425 --> 00:43:03,477
،میگم که در جریان باشی
حرف توی اون لیست درسته
726
00:43:11,102 --> 00:43:12,862
انگاری چیز خاصی نبود
727
00:43:14,439 --> 00:43:16,106
تا وقتی گردباد رسید
728
00:43:16,107 --> 00:43:18,692
،چون وقتی اسم من رو توی اون لیست نوشتی
729
00:43:18,693 --> 00:43:20,870
...یه هدف گذاشتی روی
730
00:43:21,612 --> 00:43:24,081
خب، فقط روی کونم نبود
731
00:43:25,616 --> 00:43:28,210
کاری کردی همه راجعبه هانا بیکر
فکرهایی به سرشون بزنه
732
00:43:51,601 --> 00:43:53,310
سلام، شما... والی هستین؟
733
00:43:53,311 --> 00:43:55,237
نه. والی نیستش
734
00:44:10,787 --> 00:44:11,870
چه خبر، مشتی؟
735
00:44:11,871 --> 00:44:13,714
سلام، در چه حالی برایس؟
736
00:44:16,834 --> 00:44:17,959
چه خبر، جنسن؟
737
00:44:17,960 --> 00:44:19,586
سلام برایس
738
00:44:19,587 --> 00:44:20,754
این اطراف زندگی میکنی؟
739
00:44:20,755 --> 00:44:23,256
نه. یکی از دوستام دربارهاش گفته بود
740
00:44:23,257 --> 00:44:24,392
آره منم
741
00:44:24,675 --> 00:44:26,185
بهمون اجازه میده خرید کنیم
742
00:44:26,844 --> 00:44:29,355
سرد میخوای؟ روز سختی بوده؟
743
00:44:29,639 --> 00:44:30,840
...نه، فقط
744
00:44:30,865 --> 00:44:34,794
اومدم یه مادهی شکر کربناتی بگیرم
745
00:44:35,394 --> 00:44:37,062
این چیزا واسهت خوب نیست، مرد
746
00:44:37,063 --> 00:44:39,365
باید یه چیز طبیعی بخوری
747
00:44:41,025 --> 00:44:42,159
ماءالشعیر
748
00:44:42,610 --> 00:44:43,944
ساخته شد از جو
749
00:44:43,945 --> 00:44:46,038
من کارت شناسایی ندارم
750
00:44:46,572 --> 00:44:48,490
سنگین حرف بزن
751
00:44:48,491 --> 00:44:49,625
قیافهات رو مثل بزرگها نشون بده
752
00:45:01,879 --> 00:45:03,088
کارت شناسایی؟
753
00:45:03,089 --> 00:45:07,259
،لابد خونه جاش گذاشتم
یا توی دبیرستان
754
00:45:07,260 --> 00:45:08,769
جفتش رو حساب میکنم
755
00:45:10,471 --> 00:45:12,439
...لازم نیست -
البته که لازمه -
756
00:45:13,474 --> 00:45:14,608
قابلت رو نداشت
757
00:45:16,602 --> 00:45:17,736
باقیش واسه خودت
758
00:45:24,485 --> 00:45:25,619
ممنون، قربان
759
00:45:44,672 --> 00:45:47,757
!اومدش! جنسن
760
00:45:47,758 --> 00:45:49,217
!بیا باهامون مشروب بزن، رفیق
761
00:45:49,218 --> 00:45:52,637
من... ممنون، ولی
باید واسه شام برم خونه
762
00:45:52,638 --> 00:45:54,723
چه بانمک. یالا
763
00:45:54,724 --> 00:45:58,143
.این راه تا بلواسپات اومدی
گذاشتی برایسی واسهت آبجو بخره
764
00:45:58,144 --> 00:45:59,227
...نه، واقعاً باید
765
00:45:59,228 --> 00:46:01,563
نه، حداقل کاری که میتونی انجام بدی
اینه که باهامون مشروب بزنی
766
00:46:01,564 --> 00:46:04,608
.زودباش. 40 دستی مشروب بخور
!اَلکس، باید بازی کنی، مرد
[ نـوعـی بـازی آبـجـو خـوری ]
767
00:46:04,609 --> 00:46:07,161
آره، عاشقشم من
768
00:46:07,695 --> 00:46:10,748
!عجیب غریب در مقابل خنگ
وقت میگیریم. 40 اونس
769
00:46:11,657 --> 00:46:13,158
بریم انجامش بدیم
770
00:46:13,159 --> 00:46:14,659
مگه کنسرت نداری؟
771
00:46:14,660 --> 00:46:16,703
...داشتم، ولی
772
00:46:16,704 --> 00:46:19,215
راستش، از گروه جاز اومدم بیرون
773
00:46:19,498 --> 00:46:21,207
بیفایده بود
774
00:46:24,712 --> 00:46:26,880
!اوه ببین
دوستپسرت منتظرته
775
00:46:26,881 --> 00:46:29,925
رکوردمون 18 ثانیهاست
776
00:46:30,058 --> 00:46:31,296
!چه خبر
777
00:46:31,321 --> 00:46:34,396
صبرکن، که همهاش رو بخوریم؟ -
آره. همهاش رو -
778
00:46:34,597 --> 00:46:39,517
،دو راه واسه رفتنت هست
جنسن: ببری یا ببازی
779
00:46:39,518 --> 00:46:43,021
!بیخیال جنسن، مثل جندهها رفتار نکن
780
00:46:43,022 --> 00:46:44,731
خیلیخب، شروع میکنیم. آمادهاین؟
781
00:46:44,732 --> 00:46:48,860
!پنج، چهار، سه، دو، یک
782
00:46:48,861 --> 00:46:51,363
!بخور، بخور
783
00:46:53,532 --> 00:46:56,126
!همینه! زودباش
784
00:46:56,285 --> 00:46:57,577
!زودباش جنسن
785
00:46:57,578 --> 00:46:59,088
!عقب کشیدن نداریم! زودباشید
786
00:46:59,622 --> 00:47:00,997
!زودباش، ادامه بده
787
00:47:00,998 --> 00:47:03,133
!بخور، بخور
788
00:47:03,793 --> 00:47:05,126
!خیلی نزدیک شده
789
00:47:05,127 --> 00:47:09,306
!بخور! خیلی نزدیکه! خدای من، جنسن
790
00:47:10,508 --> 00:47:11,800
!آفرین پسر
791
00:47:11,801 --> 00:47:14,177
!پشمام ریخت
792
00:47:14,178 --> 00:47:16,262
.باشه، خیلیخب
خیلی حال داد
793
00:47:16,263 --> 00:47:18,223
چه غلطی کردی؟
794
00:47:18,224 --> 00:47:21,193
مزهی گوه میده -
خب تمومش کن دیگه -
795
00:47:22,228 --> 00:47:23,988
مسخرهمون کردی؟
796
00:47:31,988 --> 00:47:33,780
هی، واقعاً بابت کمکت ممنونم
797
00:47:33,781 --> 00:47:35,959
ظاهراً بهت خوش میگذشت
798
00:47:35,984 --> 00:47:37,117
چرا تعقیبم میکنی؟
799
00:47:37,118 --> 00:47:40,629
.تعقیبت نمیکردم. با اَلکس دیدمت
فکرکردم داری به نوار اون گوش میدی
800
00:47:40,913 --> 00:47:42,798
با چند وقت پیش با خانوم بیکر بودی؟
801
00:47:43,332 --> 00:47:46,093
،ببین، اگه نمیتونی بهم اعتماد کنی
نمیتونم کمکی بهت بکنم
802
00:47:46,877 --> 00:47:48,012
تونی
803
00:47:48,462 --> 00:47:50,377
یعنی چی؟
804
00:47:50,402 --> 00:47:52,433
!تونی
805
00:48:44,310 --> 00:48:46,478
!بگیرش
806
00:48:46,479 --> 00:48:48,688
!برو وسط، مرد
!برو وسط! زودباش
807
00:49:09,960 --> 00:49:12,587
آخه کی با یه آبجو مست میکنه؟
808
00:49:12,588 --> 00:49:14,756
خب، اگه بازی 40 دست رو انجام بدی میشه
809
00:49:14,757 --> 00:49:17,601
.و اگه یهدفعه بخوریش
و اگه آدم کوچولویی باشی
810
00:49:18,010 --> 00:49:20,354
و اگه یه ترسوی عوضی باشی
811
00:49:21,138 --> 00:49:22,889
،باشه، آره، شاید ترسو باشه
812
00:49:22,890 --> 00:49:25,401
ولی الان ممکنه برامون کلی دردسر ساز بشه
813
00:49:26,727 --> 00:49:28,904
بخصوص اگه با برایس صحبت کنه
814
00:49:29,688 --> 00:49:31,615
قرار نیست با برایس صحبت کنه
815
00:49:32,149 --> 00:49:34,359
قرار نیست با هیچکس حرف بزنه
816
00:49:34,360 --> 00:49:36,870
و نمیتونه تاابد پشت تونی قایم بشه
817
00:49:37,947 --> 00:49:40,865
دیر یا زود، میکشونیمش بیرون
818
00:49:40,866 --> 00:49:42,376
و خفهاش میکنیم
819
00:49:47,706 --> 00:49:49,290
سلام -
اومدش بالأخره -
820
00:49:49,291 --> 00:49:51,126
شرمنده دیر اومدم
821
00:49:51,127 --> 00:49:53,294
سر راه خونه یکم حواسم پرت شد
822
00:49:53,295 --> 00:49:56,432
.گفتی یه ساعت و نیم پیش قراره برسی
کجا بودی؟
823
00:49:58,634 --> 00:50:02,396
پیش یکی از دوستام
824
00:50:03,097 --> 00:50:04,857
...تو دردسر بود، و من
825
00:50:05,433 --> 00:50:08,143
،حرفش رو باورنکردم
واس همین بررسی کردم و فهمیدم راست میگه
826
00:50:08,144 --> 00:50:09,736
داشت واقعیت رو میگفت
827
00:50:11,355 --> 00:50:12,681
مست کردی؟
828
00:50:12,706 --> 00:50:13,706
فکرکنم
829
00:50:13,731 --> 00:50:16,168
عجب، اوضاع داره سریع پیش میره
830
00:50:16,193 --> 00:50:18,449
تا حالا همچین کاری انجام نداده بودی
831
00:50:18,474 --> 00:50:20,475
مشروب خوردن تو شب مدرسه؟
832
00:50:20,500 --> 00:50:21,781
دوچرخه سواری در مستی؟
833
00:50:21,782 --> 00:50:23,199
شرمنده بابتش
834
00:50:23,200 --> 00:50:24,909
چقدر مشروب خوردی، پسرم؟
835
00:50:24,910 --> 00:50:26,628
یه آبجو
836
00:50:27,204 --> 00:50:29,465
،ولی آبجوی بزرگی بود
و حالبهمزن بود
837
00:50:29,748 --> 00:50:32,167
خیلیخب، کافیه. خونهنشین شدی
838
00:50:32,168 --> 00:50:34,544
تا دوهفتهی آینده، مستقیم میری خونه
839
00:50:34,545 --> 00:50:36,838
،و مستقیم برمیگردی خونه
،فعالیت بعد از مدرسه نداریم
840
00:50:36,839 --> 00:50:38,506
گشتن با دوستهات هم نداریم
841
00:50:38,507 --> 00:50:41,009
باشه، قبل از اینکه به بخش
،حکم بُریدن برسیم
842
00:50:41,010 --> 00:50:43,428
بیاید همه غذا بخوریم
843
00:50:43,429 --> 00:50:46,514
،باید غذا و آب بخوری
...بعدش میتونیم صحبت کنیم
844
00:50:46,515 --> 00:50:48,308
.نه، راستش نمیخوام
گشنهام نیست
845
00:50:48,309 --> 00:50:51,862
...فکرکنم فقط میرم
...به اتاقم
846
00:50:57,112 --> 00:50:58,180
متأسفم
847
00:50:58,205 --> 00:51:00,131
مثل یه دختر کوچولو دعوا میکنی
848
00:51:01,155 --> 00:51:02,238
زودباش، فولی
849
00:51:03,824 --> 00:51:06,168
!فولی! زودباش
850
00:51:06,702 --> 00:51:07,836
لعنت
851
00:51:08,037 --> 00:51:09,171
!بگیرش
852
00:51:10,706 --> 00:51:13,008
!زودباش، جاستین، مثل دخترا دعوا میکنی
853
00:51:14,543 --> 00:51:16,586
،اون دستت بود
یا از دیدنم هیجانزده شدی؟
854
00:51:16,587 --> 00:51:17,721
!کون لقت
855
00:51:18,464 --> 00:51:20,173
!مثل جندهها دعوا میکنی
856
00:51:20,174 --> 00:51:21,558
جندهها
857
00:51:22,343 --> 00:51:24,928
کون لقت. من جندهی تو نیستم، جنده
858
00:51:24,929 --> 00:51:27,138
859
00:51:27,139 --> 00:51:29,891
.زودباش، اَلکس، یا بازی کن یا نکن
!دارن میکشنمون
860
00:51:29,892 --> 00:51:31,401
کون لقت، مونتگامری
861
00:51:33,312 --> 00:51:34,446
862
00:51:37,483 --> 00:51:40,193
!رفیق، منو دسته جمعی به قتل رسوندی -
آره، درسته -
863
00:51:40,194 --> 00:51:42,070
رفیق، تیراندازیت ردیفه
864
00:51:42,071 --> 00:51:43,154
آره واقعاً
865
00:51:45,199 --> 00:51:47,492
من بهجاش شلیک میکنم
866
00:51:49,203 --> 00:51:50,328
لعنت
867
00:51:50,329 --> 00:51:52,047
اثر پروانهای
868
00:51:53,165 --> 00:51:55,083
،با جاستین شروع شد
869
00:51:55,084 --> 00:51:57,010
بعدش اومد سمت تو، اَلکس
870
00:51:57,836 --> 00:51:59,012
و بقیهتون
871
00:52:01,507 --> 00:52:04,309
شاید این نوارها یه اثر پروانهایه جدید درست کنه
872
00:52:05,094 --> 00:52:06,228
کی میدونه؟
873
00:52:07,429 --> 00:52:10,557
هرچیزی روی هرچیزی تأثیر میزاره
874
00:54:12,888 --> 00:54:14,439
هیس
875
00:54:14,598 --> 00:54:18,902
،برای نوار بعدی
باید خیلی، خیلی ساکت باشی
876
00:54:26,652 --> 00:54:29,413
چون قراره یه کار خیلی اشتباه انجام بدی
877
00:54:54,680 --> 00:54:55,939
مراقب باش
878
00:54:57,266 --> 00:54:58,942
و گیر نیوفت
879
00:54:58,966 --> 00:55:03,966
دانلود رايگان فيلم و سريال
.:: FinalMovie.ir ::.
80105