All language subtitles for 13 Cameras.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,297 --> 00:00:33,065 [Clicking] 2 00:00:41,208 --> 00:00:43,575 [Radio transmission static] 3 00:00:51,318 --> 00:00:53,519 [Clicking] 4 00:01:14,542 --> 00:01:16,542 [Clicking] 5 00:01:40,868 --> 00:01:42,768 [Man] Fiber optics. 6 00:01:44,171 --> 00:01:45,704 Now, it's a little bit more expensive, 7 00:01:45,706 --> 00:01:48,273 But in terms of home security, it's top of the line. 8 00:01:48,275 --> 00:01:50,142 1080p, backup batteries, 9 00:01:50,144 --> 00:01:51,643 And they're practically invisible. 10 00:01:51,645 --> 00:01:53,679 There is nothing more off-putting 11 00:01:53,681 --> 00:01:55,547 Than inviting some folks over to your place, 12 00:01:55,549 --> 00:01:57,883 They see one of these ancient, convenient store cameras, 13 00:01:57,885 --> 00:02:00,486 Pointing directly at them as they're waiting out on your front porch. 14 00:02:00,488 --> 00:02:02,287 You know what I mean? Who wants that? 15 00:02:02,289 --> 00:02:03,489 No one. 16 00:02:03,491 --> 00:02:05,190 These little guys right here, 17 00:02:05,192 --> 00:02:07,192 They can be hidden almost anywhere. 18 00:02:07,194 --> 00:02:10,195 "Discretion" is the name of the game. 19 00:02:10,197 --> 00:02:12,364 They can be indoor, they can be outdoor, 20 00:02:12,366 --> 00:02:14,900 Underwater, anywhere. Okay, now, 21 00:02:14,902 --> 00:02:17,803 I wouldn't put 'em in the bottom of your toilet bowl, or anything-- [Laughs] 22 00:02:17,805 --> 00:02:20,739 Unless you're into that sort of thing. 23 00:02:25,646 --> 00:02:28,680 You seem like a reasonable guy. 24 00:02:28,682 --> 00:02:30,682 Why don't we hook you up? 25 00:02:41,862 --> 00:02:43,395 [Breaks squeak] 26 00:02:59,446 --> 00:03:01,346 [Drilling] 27 00:03:06,220 --> 00:03:08,554 This is ridiculous. Call him again. 28 00:03:08,556 --> 00:03:10,856 He's on his way, calm down. 29 00:03:10,858 --> 00:03:13,425 I'm starving. I'm tired. 30 00:03:13,427 --> 00:03:16,461 I'm carrying a bowling ball with me. 31 00:03:16,463 --> 00:03:19,264 [Vehicle approaching] 32 00:03:19,266 --> 00:03:21,433 - Yikes. - No fucking way. 33 00:03:21,435 --> 00:03:22,968 Jesus. Claire, stop. 34 00:03:22,970 --> 00:03:25,637 Come on. Come on. 35 00:03:25,639 --> 00:03:27,239 [Lowered voice] you're kidding me. 36 00:03:31,745 --> 00:03:34,313 -Hi, how you doing? -[Man] uh-Huh. 37 00:03:36,483 --> 00:03:37,983 [Whispering] There are bodies buried in the backyard. 38 00:03:37,985 --> 00:03:41,253 - [Whispering] Stop. - [Mumbling] 39 00:03:45,626 --> 00:03:47,759 -[Man #2] Oh, wow. -[Woman] Oh. 40 00:03:49,330 --> 00:03:52,231 [Woman] This fireplace is actually nice. 41 00:03:52,233 --> 00:03:54,533 [Man #1] Fireplace, 42 00:03:54,535 --> 00:03:56,868 wood floors... 43 00:03:56,870 --> 00:03:59,504 inlaid beams. 44 00:03:59,506 --> 00:04:00,939 [Whispering] Do you smell that? 45 00:04:00,941 --> 00:04:02,441 It smells like a dirty diaper. 46 00:04:02,443 --> 00:04:03,909 Jesus Claire, shut up. 47 00:04:03,911 --> 00:04:06,545 -All these appliances new? -[Man #1] Yep. 48 00:04:06,547 --> 00:04:09,414 - [Man #2] You did all the remodeling yourself? - [Man #1] Mm-Hmm. 49 00:04:09,416 --> 00:04:11,617 [Man #2] I'm not much of a handyman myself, i can hardly change a tire. 50 00:04:11,619 --> 00:04:14,253 [Woman] Wow. 51 00:04:14,254 --> 00:04:16,888 [Man #1] Office, owners closet, 52 00:04:16,890 --> 00:04:19,358 guest bedroom, 53 00:04:19,360 --> 00:04:21,994 and the master bedroom. 54 00:04:21,996 --> 00:04:25,631 Is there an attic, or a basement, or anything? 55 00:04:25,633 --> 00:04:26,965 No. 56 00:04:26,967 --> 00:04:29,501 And you're okay with dogs? 57 00:04:29,503 --> 00:04:31,470 Uh-Huh. 58 00:04:31,472 --> 00:04:33,905 You mind if we look around on our own? 59 00:04:33,907 --> 00:04:35,574 No, that's all right. 60 00:04:38,946 --> 00:04:42,014 - So, what do you think? - I can't breathe in there. 61 00:04:42,016 --> 00:04:44,916 Well, it's not like we have to live with the guy, just hold your breath whenever 62 00:04:44,918 --> 00:04:46,685 He comes to fix the garbage disposal. 63 00:04:46,687 --> 00:04:48,920 It's like spoiled mayonnaise. 64 00:04:48,922 --> 00:04:50,522 Ugh! I feel like it's on me. 65 00:04:50,524 --> 00:04:51,757 It's not that bad. 66 00:04:51,759 --> 00:04:53,425 We're gonna have to hire an exorcist. 67 00:04:53,427 --> 00:04:54,760 Just relax. 68 00:04:55,763 --> 00:04:57,596 It's a cool house. 69 00:04:57,598 --> 00:04:59,464 Ugh! 70 00:04:59,466 --> 00:05:01,033 [Indistinct chatter] 71 00:05:01,035 --> 00:05:02,567 -Oh, my god. -You got it? 72 00:05:02,569 --> 00:05:03,869 Yeah. 73 00:05:03,871 --> 00:05:05,404 -You guys okay? -Don't turn it. 74 00:05:05,406 --> 00:05:07,339 [Indistinct chatter] 75 00:05:13,914 --> 00:05:15,847 [Birds squeaking] 76 00:05:15,849 --> 00:05:17,616 [Woman] You don't buy a pregnant lady a bottle of champagne 77 00:05:17,618 --> 00:05:18,650 For her house-warming gift. 78 00:05:18,652 --> 00:05:19,985 -It's stupid. -It's not stupid. 79 00:05:19,987 --> 00:05:21,420 They're gonna be totally cool with it. 80 00:05:21,422 --> 00:05:22,621 It's not a house-warming party, 81 00:05:22,623 --> 00:05:24,790 it's just a big get-together thing. 82 00:05:24,792 --> 00:05:26,391 You gotta go to crate and barrel every time somebody 83 00:05:26,393 --> 00:05:27,726 moves into a house? Give me a fucking break. 84 00:05:27,728 --> 00:05:28,894 -[Woman] Hey! -Hey! 85 00:05:28,896 --> 00:05:29,961 Hey. 86 00:05:31,065 --> 00:05:32,864 [Woman] Good, really good. 87 00:05:32,866 --> 00:05:35,434 Yeah. I'm not vomiting every morning 88 00:05:35,436 --> 00:05:37,836 Like I was in the first trimester. 89 00:05:37,838 --> 00:05:41,373 But I've just been nesting, and I don't know, 90 00:05:41,375 --> 00:05:42,874 I'm-- I'm really excited 91 00:05:42,876 --> 00:05:45,877 -To meet this little person. -That's great. 92 00:05:45,879 --> 00:05:48,380 That's not to say I don't miss having a drink sometimes. 93 00:05:48,382 --> 00:05:49,715 [Cork pops] 94 00:05:49,717 --> 00:05:51,683 -Shit, I am so sorry. -Oh, no. 95 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 Oh, no. No. I'm-- I'm sorry. 96 00:05:53,854 --> 00:05:56,988 I-- I didn't think it would take him this long. 97 00:06:04,998 --> 00:06:06,998 [Man] Jesus, the fucking traffic in this town. 98 00:06:07,000 --> 00:06:08,867 -You need a hand? -Yeah, you mind? 99 00:06:08,869 --> 00:06:10,869 -The trunk's open. -No problem. 100 00:06:10,871 --> 00:06:12,704 Thanks, man. 101 00:06:12,706 --> 00:06:15,407 Hey, sorry. Nightmare of today. 102 00:06:15,409 --> 00:06:18,410 -Three hours? -I know, it's the traffic. 103 00:06:18,412 --> 00:06:20,078 Getting out of the city is brutal. 104 00:06:20,080 --> 00:06:22,080 Paul and Audry got here fine. 105 00:06:22,082 --> 00:06:25,450 Well, i'm the new guy, i can't be cutting out early like Paul. 106 00:06:26,987 --> 00:06:29,821 -Is this swordfish? -Yeah, it was on sale. 107 00:06:29,823 --> 00:06:31,957 Ryan, I-- I can't eat this. 108 00:06:31,959 --> 00:06:33,058 Why not? 109 00:06:33,060 --> 00:06:34,493 There's mercury in swordfish. 110 00:06:34,495 --> 00:06:35,927 Claire, it's fine. 111 00:06:35,929 --> 00:06:37,662 My mom smoked a pack a day when she had me. 112 00:06:37,664 --> 00:06:39,598 A little fish isn't gonna kill you. 113 00:06:41,535 --> 00:06:42,901 Right. 114 00:06:42,903 --> 00:06:45,003 [Claire] He's just creepy. 115 00:06:45,005 --> 00:06:47,839 Every time I'd look up, he'd be staring at me. 116 00:06:47,841 --> 00:06:50,409 He wasn't looking in here. He's just an old man. 117 00:06:50,411 --> 00:06:51,977 He's a creepy old man. 118 00:06:51,979 --> 00:06:53,979 You should have seen him. 119 00:06:53,981 --> 00:06:57,416 The way he smelled. Oh, my god, you could taste it. 120 00:06:57,418 --> 00:06:59,151 You know he's got a key to your place, right? 121 00:06:59,153 --> 00:07:00,719 Paul. 122 00:07:00,721 --> 00:07:02,821 Jesus, I didn't even think of that. 123 00:07:02,823 --> 00:07:04,823 What if I'm alone here and he lets himself in? 124 00:07:04,825 --> 00:07:07,893 He can't come in unless he gives us a days notice. Calm down. 125 00:07:07,895 --> 00:07:10,562 -We have to change the locks. -Yep. 126 00:07:10,564 --> 00:07:13,598 We're not changing the locks, all right? Thanks, pal. 127 00:07:13,600 --> 00:07:15,100 [Paul chuckles] I don't know, man. 128 00:07:15,102 --> 00:07:16,768 It's definitely not as bad as the first trimester. 129 00:07:16,770 --> 00:07:19,070 -Yeah? -Like, I'm not as worried 130 00:07:19,072 --> 00:07:21,173 She's gonna murder me in my sleep. You know what I mean? 131 00:07:21,175 --> 00:07:23,708 Jesus Christ, 132 00:07:23,710 --> 00:07:25,444 I guess that's progress. 133 00:07:25,446 --> 00:07:27,746 Honestly, I'm just trying to stay focused on work. 134 00:07:29,082 --> 00:07:30,615 You guys seem good tonight. 135 00:07:30,617 --> 00:07:32,083 We're not fighting. 136 00:07:32,085 --> 00:07:34,586 We're not really doing anything. 137 00:07:34,588 --> 00:07:36,855 She's got a bunch of shit she wants to do before the baby comes, 138 00:07:36,857 --> 00:07:39,724 so, I come home, and I paint rooms, 139 00:07:39,726 --> 00:07:41,860 or look at furniture, 140 00:07:41,862 --> 00:07:43,195 I watch those house renovation shows 141 00:07:43,197 --> 00:07:44,729 and she tells me what she likes, 142 00:07:44,731 --> 00:07:47,899 and I smile and nod, and we don't fight. 143 00:07:47,901 --> 00:07:49,634 It doesn't sound that bad. 144 00:07:49,636 --> 00:07:52,971 She's a great roommate and that's pretty much it. 145 00:07:52,973 --> 00:07:54,506 Are you guys still not having sex? 146 00:07:54,508 --> 00:07:57,642 [Chuckles] Take a wild guess. 147 00:07:57,644 --> 00:07:59,478 Maybe she's just scared you'll poke the baby. 148 00:07:59,480 --> 00:08:02,147 [Chuckles] Maybe. 149 00:08:02,149 --> 00:08:04,516 It'll get better. 150 00:08:04,518 --> 00:08:07,152 Why is it always so much better in the beginning? 151 00:08:09,523 --> 00:08:12,591 Because she hasn't heard all your shitty jokes yet. 152 00:08:12,593 --> 00:08:15,093 I mean, eventually she's bound to find out you're not that funny. 153 00:08:15,095 --> 00:08:17,028 -[Chuckles] -You're not that cool. 154 00:08:17,030 --> 00:08:18,730 If you stop trying so hard, 155 00:08:18,732 --> 00:08:20,565 And she doesn't have to keep pretending 156 00:08:20,567 --> 00:08:22,133 That she likes the taste of your dick. 157 00:08:22,135 --> 00:08:24,836 [Chuckling] 158 00:08:24,838 --> 00:08:26,271 You got a good thing, man. 159 00:08:26,273 --> 00:08:28,773 It's just... 160 00:08:28,775 --> 00:08:30,242 Different. 161 00:08:30,244 --> 00:08:32,177 [Sighs] 162 00:08:32,179 --> 00:08:34,713 Honestly, the thought of it makes me want to kill myself. 163 00:08:34,715 --> 00:08:37,215 I don't want him to see me naked for another three months, 164 00:08:37,217 --> 00:08:39,050 -at least. -[Laughs] 165 00:08:39,052 --> 00:08:42,053 Forget getting on all fours, like I'm a piece of cattle. 166 00:08:42,055 --> 00:08:44,289 You look great. 167 00:08:44,291 --> 00:08:46,024 Ugh. Just a few more months, 168 00:08:46,026 --> 00:08:48,193 And we get to meet this little guy. 169 00:08:48,195 --> 00:08:51,029 It's all worth it. Right? 170 00:08:51,031 --> 00:08:52,898 -My ass will never be the same -Mm-Mm. 171 00:08:52,900 --> 00:08:55,267 But, uh, it'll all be worth it. 172 00:08:55,269 --> 00:08:58,036 Your ass wasn't the same after 28... 173 00:08:59,273 --> 00:09:01,573 Let's be honest. [Laughs] 174 00:09:04,144 --> 00:09:07,312 [Indistinct chatter] 175 00:09:07,314 --> 00:09:09,681 So, tell me about that... 176 00:09:13,086 --> 00:09:14,920 [Claire] She invited me to her book club. 177 00:09:14,922 --> 00:09:16,855 -They meet thursday nights. -Tomorrow? 178 00:09:16,857 --> 00:09:19,291 -Yeah. -Sounds fun. 179 00:09:19,293 --> 00:09:23,061 Yeah, I figured it'd be a good way to meet some new people. 180 00:09:23,063 --> 00:09:24,763 [Water churns] 181 00:10:09,743 --> 00:10:11,242 [Sizzling] 182 00:10:13,981 --> 00:10:15,146 -It's not done? -Five minutes. 183 00:10:15,148 --> 00:10:17,082 I got to go. It's okay. 184 00:10:17,084 --> 00:10:19,351 Hey, can you have your assistant call the phone company? 185 00:10:19,353 --> 00:10:21,720 -We need a booster. -Do you have time? 186 00:10:21,722 --> 00:10:23,254 I'm out of the house all day. 187 00:10:23,256 --> 00:10:24,923 I'm going to the park and then pre-natal yoga, 188 00:10:24,925 --> 00:10:26,358 And then straight to audry's book club. 189 00:10:26,360 --> 00:10:28,026 What time are you gonna be home? 190 00:10:28,028 --> 00:10:30,128 Late. Well, late for me. 191 00:10:30,130 --> 00:10:31,363 10:30. 192 00:10:31,365 --> 00:10:32,931 I'll look into it. Bye. 193 00:10:32,933 --> 00:10:34,666 Bye. Love you. 194 00:10:36,203 --> 00:10:38,903 [Crow caws] 195 00:10:45,746 --> 00:10:47,145 What? 196 00:10:59,926 --> 00:11:02,927 [Claire] I know mom, I miss you, too. 197 00:11:02,929 --> 00:11:05,430 Yeah. He's helping. 198 00:11:05,432 --> 00:11:07,132 He works a lot, you know. 199 00:11:07,134 --> 00:11:10,201 -[Helicopter blades whirring] -I know, mom. 200 00:11:12,005 --> 00:11:14,372 Sorry. Sorry, hang on, mom. 201 00:11:17,811 --> 00:11:19,044 Sorry. 202 00:11:20,380 --> 00:11:22,213 By the pool. 203 00:11:22,215 --> 00:11:25,784 I know, we just don't get any service in the house. 204 00:11:25,786 --> 00:11:27,118 Yeah, Ryan's having his assistant 205 00:11:27,120 --> 00:11:29,254 Come and hook up a booster. 206 00:11:29,256 --> 00:11:31,956 [Laughs] I know, mom. 207 00:11:31,958 --> 00:11:33,291 Okay, okay, 208 00:11:33,293 --> 00:11:35,827 My water isn't breaking anytime soon, 209 00:11:35,829 --> 00:11:38,029 Trust me. 210 00:11:38,031 --> 00:11:41,366 Yeah, it's the best italian i've had since i've been out here. 211 00:11:41,368 --> 00:11:42,767 I mean, it's not new york, 212 00:11:42,769 --> 00:11:45,170 But it's still pretty damn good. 213 00:11:47,274 --> 00:11:50,775 I thought it'd be nice for us to just get to talk, you know? -[Woman] You know, 214 00:11:50,777 --> 00:11:52,010 I've never heard you play. 215 00:11:52,012 --> 00:11:54,179 -Oh, no? -[Woman] No. 216 00:11:56,750 --> 00:11:58,349 -Is this your wife? -Where? 217 00:12:00,220 --> 00:12:02,854 This picture of you guys at the grand canyon. 218 00:12:02,856 --> 00:12:05,190 Oh, yeah, that's her. 219 00:12:05,192 --> 00:12:07,459 Hmm. She's pretty. 220 00:12:10,997 --> 00:12:12,430 Drink? 221 00:12:12,432 --> 00:12:13,865 -Thank you. -Mm-Hmm. 222 00:12:14,901 --> 00:12:16,835 -Bed? -[Laughs] 223 00:12:37,791 --> 00:12:39,958 [Music playing] 224 00:12:42,496 --> 00:12:46,531 Gosh, she doesn't seem like a mean spirited bitch. 225 00:12:46,533 --> 00:12:48,933 I don't wanna talk about her right now. Okay? 226 00:12:50,203 --> 00:12:52,337 When are you gonna tell her? 227 00:12:52,339 --> 00:12:54,806 Ah, it's complicated. 228 00:12:57,911 --> 00:12:59,911 [Ryan] We just moved here, and she uprooted her whole life. 229 00:12:59,913 --> 00:13:01,479 I can't just leave. 230 00:13:05,786 --> 00:13:07,886 -[Woman sighs] -[Ryan] You all right? 231 00:13:07,888 --> 00:13:10,054 Yeah. 232 00:13:10,056 --> 00:13:12,457 Yeah, I, uh-- I gotta get back. 233 00:13:17,197 --> 00:13:19,230 What are you doing tomorrow night? 234 00:13:19,232 --> 00:13:21,432 I don't know. 235 00:13:21,434 --> 00:13:23,802 Maybe we can get drinks after work. 236 00:13:23,804 --> 00:13:25,203 [Scoffs] 237 00:13:40,053 --> 00:13:42,453 [Door opens, closes] 238 00:13:43,490 --> 00:13:44,989 Hey, how was it? 239 00:13:46,226 --> 00:13:47,492 Good. 240 00:13:47,494 --> 00:13:48,993 I got Italian. 241 00:13:48,995 --> 00:13:52,063 Woo! You're the best. I'm starving. 242 00:13:52,065 --> 00:13:53,498 Hey. 243 00:13:54,467 --> 00:13:56,401 [Dog barking] 244 00:13:57,571 --> 00:14:00,438 -Baron. -[Barking continues] 245 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 Baron, stop! 246 00:14:04,411 --> 00:14:06,411 Can you go check on him? 247 00:14:06,413 --> 00:14:08,012 Yeah. 248 00:14:08,014 --> 00:14:11,149 -Baron. -[Barking] 249 00:14:11,151 --> 00:14:13,151 Baron, stop. What's going on? 250 00:14:13,153 --> 00:14:15,086 Did you see something? 251 00:14:17,123 --> 00:14:18,623 [Dog growls] 252 00:14:18,625 --> 00:14:20,225 What's wrong, buddy? 253 00:14:33,073 --> 00:14:35,573 -Is he okay? -Yeah. I don't know. 254 00:14:35,575 --> 00:14:38,176 He probably saw an animal in the yard or something. 255 00:14:50,390 --> 00:14:51,656 Ry? 256 00:14:55,495 --> 00:14:57,028 Ryan? 257 00:14:59,099 --> 00:15:00,365 [Ryan] Yeah? 258 00:15:01,334 --> 00:15:03,001 [Claire] Come here. 259 00:15:03,003 --> 00:15:04,402 Why? 260 00:15:11,278 --> 00:15:12,443 [Groans] 261 00:15:14,414 --> 00:15:17,515 What do you think, to sort of balance it out? 262 00:15:17,517 --> 00:15:20,652 Whatever you think. 263 00:15:20,654 --> 00:15:24,055 [Chuckles] I doubt the baby's gonna care. 264 00:15:24,057 --> 00:15:26,190 It looks good. 265 00:15:26,192 --> 00:15:28,326 Can you get a hammer? 266 00:15:30,096 --> 00:15:31,462 Now? 267 00:15:34,968 --> 00:15:36,701 I don't have a hammer and nails. 268 00:15:36,703 --> 00:15:39,404 -[Claire] Yes, we do. -Buried in a box somewhere. 269 00:15:40,974 --> 00:15:43,107 This really has to happen now? 270 00:15:44,210 --> 00:15:45,977 Can you just try to care? 271 00:15:53,053 --> 00:15:54,686 -Ryan. -If it's gotta be done now, 272 00:15:54,688 --> 00:15:56,154 Let's just do it now. 273 00:15:57,624 --> 00:15:59,257 What are you doing? 274 00:16:00,961 --> 00:16:02,961 Ryan, you're gonna break it. 275 00:16:02,963 --> 00:16:05,129 There's gotta be a toolbox in the owner's closet. 276 00:16:09,002 --> 00:16:10,668 Oh, shit. 277 00:16:10,670 --> 00:16:12,203 What? 278 00:16:14,074 --> 00:16:16,174 This is not a closet, it's stairs. 279 00:16:16,176 --> 00:16:18,009 What? 280 00:16:19,746 --> 00:16:21,679 It says this was an owner's closet, right? 281 00:16:28,088 --> 00:16:30,388 Ryan, don't go down there. 282 00:16:41,568 --> 00:16:43,034 Ryan? 283 00:16:43,036 --> 00:16:44,569 [Door creaks] 284 00:16:46,072 --> 00:16:48,072 [Door slams shut] 285 00:16:48,074 --> 00:16:49,474 [Sighs] 286 00:16:49,476 --> 00:16:51,309 What the fuck was that? 287 00:16:51,311 --> 00:16:54,145 It-- It was a draft. It just shut the door. 288 00:16:54,147 --> 00:16:55,413 [Sighs] 289 00:16:55,415 --> 00:16:57,682 Those stairs are creeping me out. 290 00:16:57,684 --> 00:16:59,350 We don't have to do this now. 291 00:16:59,352 --> 00:17:00,551 Okay. 292 00:17:00,553 --> 00:17:02,353 -Hey. Chuckles 293 00:17:03,390 --> 00:17:05,123 Hey. 294 00:17:05,125 --> 00:17:07,125 Hey, I'm sorry. I've been with her all day. 295 00:17:07,127 --> 00:17:08,493 I can't today, we're running errands. 296 00:17:08,495 --> 00:17:11,195 How about tomorrow? 297 00:17:11,197 --> 00:17:12,530 Well, she's gonna be gone all day, 298 00:17:12,532 --> 00:17:14,432 I figured you could come here. 299 00:17:14,434 --> 00:17:15,733 I don't care. 300 00:17:15,735 --> 00:17:17,735 [Chuckles] Yeah, I'll heat the pool. 301 00:17:17,737 --> 00:17:19,137 [Claire] Ryan? 302 00:17:19,139 --> 00:17:20,705 [Ryan] Uh, yeah. I love you too, mom. 303 00:17:20,707 --> 00:17:22,206 Okay. Sounds good. 304 00:17:22,208 --> 00:17:24,142 All right, bye. 305 00:17:24,144 --> 00:17:25,476 Two hours? 306 00:17:25,478 --> 00:17:26,477 Two hours North? 307 00:17:26,479 --> 00:17:27,745 It's not that bad. 308 00:17:27,747 --> 00:17:29,180 -That's pretty bad. -[Laughs] 309 00:17:29,182 --> 00:17:30,515 It's just like the one my mom had. 310 00:17:30,517 --> 00:17:33,051 It'll be fun, we can drive up the coast. 311 00:17:33,053 --> 00:17:34,719 It better be the best damn rocking chair I've ever seen. 312 00:17:34,721 --> 00:17:36,754 Don't be a baby. 313 00:17:36,756 --> 00:17:39,090 We can grab lunch on the way. 314 00:17:39,092 --> 00:17:41,059 I just don't want to leave baron for too long. 315 00:17:41,061 --> 00:17:44,062 He can handle five or six hours. It'll be fine. 316 00:17:44,064 --> 00:17:46,130 -Stop worrying. -All right, come on. 317 00:18:01,081 --> 00:18:03,614 [Panting] 318 00:18:11,191 --> 00:18:12,723 -[Doorknob turning] -[Baron barks] 319 00:18:16,696 --> 00:18:18,763 [Barking continues] 320 00:18:22,102 --> 00:18:23,568 [Door creaking] 321 00:18:23,570 --> 00:18:25,503 [Barking] 322 00:18:27,740 --> 00:18:29,474 [Barking continues 323 00:21:00,927 --> 00:21:02,460 Come on, I'm freezing. 324 00:21:02,462 --> 00:21:03,928 All right, hold on. 325 00:21:05,865 --> 00:21:07,598 Your highness. 326 00:21:07,600 --> 00:21:09,300 I wanna see how the chair looks in the nursery. 327 00:21:09,302 --> 00:21:10,434 Chop, chop. 328 00:21:12,972 --> 00:21:14,739 Here, what do you think? 329 00:21:15,742 --> 00:21:17,308 Ahh. 330 00:21:17,310 --> 00:21:19,377 -Ooh. -What's wrong? 331 00:21:20,680 --> 00:21:22,880 It's kind of uncomfortable. 332 00:21:23,950 --> 00:21:26,050 You're kidding. 333 00:21:26,052 --> 00:21:28,486 [Laughs] No. 334 00:21:30,323 --> 00:21:32,423 [Shower water running, faucet turns off and squeaks] 335 00:21:34,994 --> 00:21:37,395 What time are you gonna be back tomorrow? 336 00:21:37,397 --> 00:21:38,763 Huh? 337 00:21:40,867 --> 00:21:43,034 What time are you gonna be home tomorrow night? You wanna get dinner? 338 00:21:43,036 --> 00:21:45,436 Oh, i've got my mommy group potluck. 339 00:21:45,438 --> 00:21:47,338 You know, dad's are welcome. 340 00:21:47,340 --> 00:21:50,474 [Chuckles] I wish I could. I'm swamped. 341 00:21:50,476 --> 00:21:51,942 Maybe if i get done early. 342 00:21:51,944 --> 00:21:54,412 All right, you're missing out. 343 00:21:57,417 --> 00:21:58,616 Oh. 344 00:22:13,466 --> 00:22:14,732 Ew. 345 00:22:14,734 --> 00:22:16,867 What's wrong? 346 00:22:20,039 --> 00:22:23,007 Ugh. My toothbrush stinks. 347 00:22:23,009 --> 00:22:24,508 Pregnant nose. 348 00:22:24,510 --> 00:22:26,644 No, I mean, it smelled like shit. 349 00:22:26,646 --> 00:22:28,512 It always smells like shit. 350 00:22:28,514 --> 00:22:31,115 You ever smell your floss after you're done using it? 351 00:22:31,117 --> 00:22:32,917 It'll make you throw up. 352 00:22:32,919 --> 00:22:34,051 Really? 353 00:22:34,053 --> 00:22:35,586 Yeah, it's gross. 354 00:22:47,400 --> 00:22:48,632 Come on. 355 00:22:48,634 --> 00:22:49,834 Are you kidding me? It's freezing. 356 00:22:49,836 --> 00:22:51,102 -Come on. -Stop it! 357 00:22:51,104 --> 00:22:53,104 You are such a jerk. 358 00:22:53,106 --> 00:22:54,905 Baby. 359 00:22:59,379 --> 00:23:01,045 Is Claire older than you? 360 00:23:03,116 --> 00:23:05,616 We have to talk about her every time you're here? 361 00:23:05,618 --> 00:23:07,818 No, I just was wondering. 362 00:23:07,820 --> 00:23:10,121 Yeah, she's 30. 363 00:23:10,123 --> 00:23:13,391 Wow. Older woman. 364 00:23:13,393 --> 00:23:15,926 She's not that old. I'm 27. 365 00:23:15,928 --> 00:23:17,962 How'd you guys meet? 366 00:23:17,964 --> 00:23:20,030 In New York, at a bar. 367 00:23:20,032 --> 00:23:21,699 You wanna get dinner tonight? 368 00:23:24,704 --> 00:23:27,071 Did you approach her, or... 369 00:23:27,073 --> 00:23:30,841 I don't know, I guess. 370 00:23:30,843 --> 00:23:33,978 We were at a club and my buddies and I had a table, 371 00:23:33,980 --> 00:23:37,181 And one of my friends invited a bunch of girls up, 372 00:23:37,183 --> 00:23:39,083 And we sort of just hit it off. 373 00:23:39,085 --> 00:23:41,619 Well, she's prettier than you. 374 00:23:41,621 --> 00:23:44,455 [Chuckles] I guess that's my type. 375 00:23:44,457 --> 00:23:46,023 Are you done? 376 00:23:47,727 --> 00:23:50,094 Do you still love her? 377 00:23:52,598 --> 00:23:55,599 I don't know, Hannah. 378 00:23:55,601 --> 00:23:56,967 She was coming up on 30, 379 00:23:56,969 --> 00:23:59,703 And she just wanted to get right to it, 380 00:23:59,705 --> 00:24:01,472 And I fell for it. 381 00:24:01,474 --> 00:24:05,643 We got married quick and she just changed. 382 00:24:07,480 --> 00:24:09,079 [Sighs] 383 00:24:09,081 --> 00:24:11,582 I've been unhappy for a long time. 384 00:24:13,886 --> 00:24:15,886 Now about you... 385 00:24:15,888 --> 00:24:18,055 You're all i ever think about. 386 00:24:18,057 --> 00:24:19,890 I'm in love with you. 387 00:24:24,464 --> 00:24:25,763 And now you're in the pool. 388 00:24:25,765 --> 00:24:27,565 No, I'm not ready for the pool right now. 389 00:24:27,567 --> 00:24:28,799 Here we go. 390 00:25:08,808 --> 00:25:10,508 [Groans] 391 00:25:23,756 --> 00:25:26,023 [Man] How big is your dog? 392 00:25:26,025 --> 00:25:28,158 Great Dane. 393 00:25:28,160 --> 00:25:30,094 That's-- That's a hell of a dog. 394 00:25:32,532 --> 00:25:34,899 You're probably fine with, uh, one of these right here. 395 00:25:34,901 --> 00:25:36,734 These are pretty good. 396 00:25:43,142 --> 00:25:45,242 Uh... okay, well... 397 00:25:45,244 --> 00:25:47,645 This is probably overkill, 398 00:25:47,647 --> 00:25:50,147 But uh, I mean, 399 00:25:50,149 --> 00:25:52,983 A tire wouldn't break out of these things. 400 00:26:04,697 --> 00:26:06,964 [Machinery buzzing] 401 00:26:09,302 --> 00:26:11,068 [Drill buzzing] 402 00:26:14,941 --> 00:26:17,875 [Buzzing continues] 403 00:26:48,874 --> 00:26:50,808 [Buzzing] 404 00:27:27,279 --> 00:27:29,179 [Hammering] 405 00:27:32,818 --> 00:27:35,019 [Hammering continues] 406 00:27:37,657 --> 00:27:39,757 [Hammering] 407 00:28:03,816 --> 00:28:06,717 Ryan? 408 00:28:06,719 --> 00:28:09,253 [Scraping] 409 00:28:22,368 --> 00:28:24,034 Ryan? 410 00:28:33,212 --> 00:28:35,012 What happened? 411 00:28:35,014 --> 00:28:38,115 Did you feed Baron table food? 412 00:28:38,117 --> 00:28:39,817 No, of-- Of course not. 413 00:28:39,819 --> 00:28:42,152 Has he been sick? 414 00:28:42,154 --> 00:28:44,054 I didn't feed him anything. 415 00:28:44,056 --> 00:28:46,457 There are chunks of bacon and food in his vomit. 416 00:28:46,459 --> 00:28:49,460 Maybe he got some off the table when I wasn't looking. 417 00:28:49,462 --> 00:28:51,862 -[Sighs] -I'm sorry. 418 00:28:53,866 --> 00:28:55,733 I brought you meatloaf. 419 00:29:31,137 --> 00:29:32,870 [Phone buzzes] 420 00:29:35,474 --> 00:29:37,441 [Buzzes] 421 00:29:39,345 --> 00:29:42,112 -Your phone. -[Buzzing continues] 422 00:29:46,051 --> 00:29:48,452 Who is it? 423 00:29:48,454 --> 00:29:50,454 No one. 424 00:29:50,456 --> 00:29:52,990 J-- Just Peter at work drunk texting, 425 00:29:52,992 --> 00:29:54,491 Go to sleep. 426 00:29:56,028 --> 00:29:58,328 Shit. 427 00:29:58,330 --> 00:30:01,064 [Claire] What's his problem? 428 00:30:01,066 --> 00:30:03,367 I don't know, I'm gonna tell him to knock it off. 429 00:30:03,369 --> 00:30:05,335 Good night. 430 00:30:05,337 --> 00:30:07,437 It's one in the fucking morning, what're you doing? 431 00:30:08,541 --> 00:30:10,240 It's one in the fucking morning. 432 00:30:10,242 --> 00:30:12,576 You know you can't be calling this fucking late. 433 00:30:12,578 --> 00:30:14,444 [Sighs] 434 00:30:14,446 --> 00:30:16,513 I-- I don't know, not for a while. 435 00:30:16,515 --> 00:30:18,949 Hannah, i gotta go, okay? Don't call. 436 00:30:18,951 --> 00:30:21,351 I'll talk to you on Monday. 437 00:30:21,353 --> 00:30:24,188 [Sighs] Jesus fucking Christ. 438 00:30:31,297 --> 00:30:34,097 ¶ Give me a reason ¶ 439 00:30:34,099 --> 00:30:38,101 ¶ To lift you up to pass the season ¶ 440 00:30:38,103 --> 00:30:41,839 ¶ Although we never see the light ¶ 441 00:30:41,841 --> 00:30:46,443 ¶ Oh baby, we just might ¶ 442 00:30:46,445 --> 00:30:49,479 ¶ Electric fever ¶ 443 00:30:49,481 --> 00:30:53,317 ¶ I tied you up, I get your nearer ¶ 444 00:30:53,319 --> 00:30:57,321 ¶ Can you forgive my tired eyes ¶ 445 00:30:57,323 --> 00:30:59,890 [Music continues] 446 00:31:10,035 --> 00:31:11,902 [Dog panting] 447 00:31:19,078 --> 00:31:22,145 [Music plays faintly] 448 00:31:23,415 --> 00:31:25,549 [Silence] 449 00:31:28,621 --> 00:31:30,954 [Music plays faintly] 450 00:31:34,293 --> 00:31:35,926 [Silence] 451 00:31:42,334 --> 00:31:45,469 What's going on with you, pup, huh? 452 00:31:45,471 --> 00:31:47,104 [Knocking on the door] 453 00:31:52,177 --> 00:31:53,410 Hannah? 454 00:31:53,412 --> 00:31:56,380 Wow, um, you're pregnant. 455 00:31:58,384 --> 00:32:00,517 I am, yep. 456 00:32:00,519 --> 00:32:02,653 Uh, please, come in. 457 00:32:02,655 --> 00:32:05,088 Thanks, yeah, I-- 458 00:32:05,090 --> 00:32:06,924 Yeah, yeah. It's straight back. 459 00:32:06,926 --> 00:32:08,659 Okay. 460 00:32:08,661 --> 00:32:10,127 So, the guy at the store 461 00:32:10,129 --> 00:32:13,363 Said it's supposed to be pretty easy, 462 00:32:13,365 --> 00:32:16,600 But i'm not very good at this stuff, so, 463 00:32:16,602 --> 00:32:18,068 We'll give it a go. 464 00:32:31,350 --> 00:32:32,482 I'm home. 465 00:32:42,594 --> 00:32:44,227 How was your day? 466 00:32:47,599 --> 00:32:49,032 Hi. 467 00:32:51,236 --> 00:32:55,372 -Hey, babe. -Hey, what's going on? 468 00:32:55,374 --> 00:32:57,374 Oh, Hannah just came by to hook up the booster. 469 00:32:57,376 --> 00:33:00,077 Yeah, I am sorry though I wasn't much of a help with that. 470 00:33:00,079 --> 00:33:02,212 [Claire] Oh, no. You were great, thank you. 471 00:33:02,214 --> 00:33:04,548 I really appreciate you taking the time. 472 00:33:06,719 --> 00:33:08,585 How was Santa Barbara? 473 00:33:10,556 --> 00:33:12,589 So, you guys been hanging out all afternoon, huh? 474 00:33:12,591 --> 00:33:15,425 [Claire] We're old pals now. 475 00:33:15,427 --> 00:33:17,160 Yeah, I should probably get out of your hair. 476 00:33:17,162 --> 00:33:18,729 And I will call someone right away 477 00:33:18,731 --> 00:33:20,597 -To fix the whole thing. -Thanks so much. 478 00:33:20,599 --> 00:33:23,667 -It was so nice meeting you. -It was nice to meet you, too. 479 00:33:23,669 --> 00:33:26,403 Um, I will see you tomorrow. 480 00:33:26,405 --> 00:33:28,005 Yeah, I'll see you in the office. 481 00:33:28,741 --> 00:33:30,240 You hungry? 482 00:33:30,242 --> 00:33:32,275 Um, yeah. 483 00:33:32,277 --> 00:33:33,310 Oh, is this her phone? 484 00:33:33,312 --> 00:33:35,012 Hold on, let me catch her. 485 00:33:37,316 --> 00:33:38,648 -What're you doing? -She called me, 486 00:33:38,650 --> 00:33:40,183 She asked me to come here. 487 00:33:40,185 --> 00:33:41,418 Yeah, maybe you wanna call me next time? 488 00:33:41,420 --> 00:33:42,753 You were in Santa Barbara. 489 00:33:42,755 --> 00:33:44,654 How could you be so fucking reckless? 490 00:33:44,656 --> 00:33:47,691 Look, it would have been weirder if I didn't come here at all. 491 00:33:49,395 --> 00:33:51,561 What're you trying to do? 492 00:33:51,563 --> 00:33:53,330 Nothing. 493 00:33:55,234 --> 00:33:58,168 All right. We'll tomorrow. 494 00:33:58,170 --> 00:34:00,404 She's pregnant. 495 00:34:02,341 --> 00:34:05,509 Well, it's not like it's a big fucking secret. 496 00:34:05,511 --> 00:34:07,511 You've got to tell her. 497 00:34:07,513 --> 00:34:09,079 Go home. 498 00:34:10,716 --> 00:34:12,282 All right, see you then. 499 00:34:15,154 --> 00:34:17,654 All righty, what are we eating? 500 00:34:17,656 --> 00:34:20,457 -She's pretty. -Think so? 501 00:34:20,459 --> 00:34:24,294 -How was your day? -Good. Busy. 502 00:34:24,296 --> 00:34:27,297 I ran some errands, and i got a few things for the nursery. 503 00:34:27,299 --> 00:34:29,166 The baby's getting spoiled already. 504 00:34:29,168 --> 00:34:31,835 He better be. 505 00:34:31,837 --> 00:34:33,570 You said she wasn't pretty. 506 00:34:33,572 --> 00:34:35,472 Did I? 507 00:34:35,474 --> 00:34:37,441 She's a good assistant. 508 00:34:37,443 --> 00:34:39,676 She's sweet. 509 00:34:39,678 --> 00:34:42,312 She's like a baywatch model, though. 510 00:34:42,314 --> 00:34:44,548 You've got nothing to worry about, okay? 511 00:34:44,550 --> 00:34:46,450 I'm not worried. 512 00:34:46,452 --> 00:34:47,551 I'm just fat. 513 00:34:47,553 --> 00:34:49,352 You're not fat. 514 00:34:49,354 --> 00:34:52,456 You're pregnant. Come here. 515 00:34:54,193 --> 00:34:56,526 I love you. Okay? 516 00:34:56,528 --> 00:34:58,295 I love you, too. 517 00:35:19,251 --> 00:35:21,618 [Claire moaning] 518 00:36:03,428 --> 00:36:04,828 [Buzzing] 519 00:36:09,168 --> 00:36:11,568 [Buzzing continues] 520 00:36:16,408 --> 00:36:17,807 Fuck. 521 00:36:27,786 --> 00:36:30,720 [Phone buzzing] 522 00:36:32,491 --> 00:36:34,925 What the fuck are you doing? Are you out of your mind? 523 00:36:37,496 --> 00:36:39,729 Oh, my god! Woo. 524 00:36:41,300 --> 00:36:43,400 Yeah, I'd like to block a phone number, please. 525 00:36:43,402 --> 00:36:46,303 From both phones on the plan. 526 00:36:46,305 --> 00:36:50,273 It's 323-555-5359. 527 00:36:50,275 --> 00:36:52,876 That will go into effect immediately? 528 00:36:52,878 --> 00:36:54,878 How long does it take? 529 00:36:54,880 --> 00:36:56,313 All right. 530 00:36:56,315 --> 00:36:58,481 Okay, fine. 531 00:36:58,483 --> 00:37:00,917 -What's wrong? -Lots of work stuff. 532 00:37:00,919 --> 00:37:03,820 I almost singed my eyebrows off with this fucking thing. 533 00:37:03,822 --> 00:37:05,488 Huh? 534 00:37:06,959 --> 00:37:09,259 What's going on? 535 00:37:09,261 --> 00:37:12,596 Nothing, it's complicated. 536 00:37:12,598 --> 00:37:14,297 [Sighs] 537 00:37:15,767 --> 00:37:17,000 I've been seeing someone. 538 00:37:19,638 --> 00:37:20,971 What? 539 00:37:20,973 --> 00:37:23,440 [Sighs] My assistant. 540 00:37:26,612 --> 00:37:28,612 What are you fucking kidding me? Since when? 541 00:37:28,614 --> 00:37:32,482 Since I moved out here. 542 00:37:32,484 --> 00:37:33,817 What are you thinking? 543 00:37:33,819 --> 00:37:35,318 I don't know. 544 00:37:35,320 --> 00:37:37,420 It just kind of happened. 545 00:37:37,422 --> 00:37:39,923 I was out here on my own, and things were bad with claire, 546 00:37:39,925 --> 00:37:41,992 -And it just happened. -And kept happening? 547 00:37:41,994 --> 00:37:44,394 It's getting out of control. 548 00:37:44,396 --> 00:37:45,829 You've got to tell her. 549 00:37:45,831 --> 00:37:47,330 What, are you fucking crazy? 550 00:37:47,332 --> 00:37:51,268 I'm trying to fix this, not throw it away. 551 00:37:51,270 --> 00:37:53,370 She came to the house yesterday. 552 00:37:53,372 --> 00:37:54,804 She called Claire's phone. 553 00:37:54,806 --> 00:37:56,640 What? 554 00:37:57,909 --> 00:37:59,576 She's trying to fuck up my marriage. 555 00:38:02,881 --> 00:38:04,514 You got to break it off. 556 00:38:04,516 --> 00:38:06,316 [Indistinct chatter] 557 00:38:08,754 --> 00:38:10,587 No shit, Paul. 558 00:38:34,680 --> 00:38:36,479 Ryan? 559 00:38:39,918 --> 00:38:42,585 -Yeah. -I can't get it to work. 560 00:38:48,327 --> 00:38:49,826 Oh, that sucks. 561 00:38:49,828 --> 00:38:53,063 Do you want to give him a call? 562 00:38:53,065 --> 00:38:54,698 Yeah. 563 00:38:55,934 --> 00:38:57,867 [Phone buzzing] 564 00:38:59,504 --> 00:39:01,004 [Buzzing continues] 565 00:39:02,874 --> 00:39:04,507 [Buzzing] 566 00:39:06,578 --> 00:39:07,911 [Buzzing] 567 00:39:10,048 --> 00:39:11,581 Hello? 568 00:39:11,583 --> 00:39:15,618 Hi, it's Claire, from uh, 1023 Vista Del Mar. 569 00:39:15,620 --> 00:39:17,721 Um, our toilet won't flush. 570 00:39:17,723 --> 00:39:20,023 Could you come and fix it? 571 00:39:21,593 --> 00:39:23,727 Uh, tomorrow. 572 00:39:23,729 --> 00:39:27,831 Okay, uh, well, when can you come by? 573 00:39:27,833 --> 00:39:30,066 11:00 a.M. 574 00:39:30,068 --> 00:39:32,469 Can you come before 8:00? 575 00:39:32,471 --> 00:39:34,571 -No. -Huh. 576 00:39:34,573 --> 00:39:36,606 Yeah, you know what? 11:00 a.m. is fine. 577 00:39:36,608 --> 00:39:38,808 -Thank you. -Uh-Huh 578 00:39:46,918 --> 00:39:48,918 [Moaning] 579 00:39:52,791 --> 00:39:55,525 I don't wanna be alone with him. 580 00:39:55,527 --> 00:39:57,594 He couldn't come any earlier? 581 00:39:57,596 --> 00:40:00,096 -No. -It's fine. 582 00:40:00,098 --> 00:40:02,432 He gives me the fucking creeps. 583 00:40:30,562 --> 00:40:32,729 -[Doorbell ringing] -[Baron barking] 584 00:40:32,731 --> 00:40:34,063 [Sighs] 585 00:40:34,065 --> 00:40:37,567 It's okay. It's okay. It's okay. There. 586 00:40:37,569 --> 00:40:39,536 [Barking continues] 587 00:40:39,538 --> 00:40:40,804 Hi. 588 00:40:40,806 --> 00:40:43,973 Sorry to drag you out here. 589 00:40:43,975 --> 00:40:47,844 Oh, he likes you. 590 00:40:47,846 --> 00:40:50,780 He doesn't like anyone. 591 00:40:50,782 --> 00:40:52,215 [Jiggling lever] See what I mean? 592 00:40:52,217 --> 00:40:53,583 I don't know what happened. 593 00:40:53,585 --> 00:40:54,818 Uh-Huh. 594 00:40:58,223 --> 00:41:00,857 Well, I might need a little room here? 595 00:41:00,859 --> 00:41:02,826 Oh, sure. I'll-- I'll wait outside. 596 00:41:02,828 --> 00:41:04,160 Mm-Hmm. 597 00:41:34,092 --> 00:41:36,526 [Toilet flushes] 598 00:41:38,997 --> 00:41:41,831 Oh. You're a lifesaver. Thank you. 599 00:41:46,071 --> 00:41:47,136 Uh. 600 00:41:47,138 --> 00:41:48,671 Thanks. 601 00:41:50,575 --> 00:41:52,909 Boy or girl? 602 00:41:52,911 --> 00:41:56,145 Oh, we're keeping it a surprise. 603 00:42:05,590 --> 00:42:07,190 Girl. 604 00:42:09,094 --> 00:42:11,728 It could be. 605 00:42:13,565 --> 00:42:15,532 Thanks for coming out. 606 00:42:27,178 --> 00:42:29,045 [Claire sighs] I'm stuffed. 607 00:42:39,090 --> 00:42:42,759 -Claire? -Uh-Huh? 608 00:42:42,761 --> 00:42:44,961 Can we talk? 609 00:42:47,966 --> 00:42:51,200 What's wrong? 610 00:42:51,202 --> 00:42:54,170 [Sighs] 611 00:42:54,172 --> 00:42:56,706 I think we should start seeing someone. 612 00:43:00,845 --> 00:43:03,813 Like, a-- a marriage counselor? 613 00:43:07,018 --> 00:43:09,185 Yeah. 614 00:43:09,187 --> 00:43:13,590 [Sighs] I-- I thought we were doing good. 615 00:43:14,960 --> 00:43:17,060 We're not. 616 00:43:21,366 --> 00:43:24,334 Is there someone else? 617 00:43:24,336 --> 00:43:26,669 No, Claire, of course not. 618 00:43:26,671 --> 00:43:29,339 It's just... 619 00:43:29,341 --> 00:43:30,873 I just think we should start working on it 620 00:43:30,875 --> 00:43:33,810 Before things get bad. 621 00:43:33,812 --> 00:43:35,278 [Sighs] 622 00:43:37,315 --> 00:43:39,616 I just-- I don't want to fuck this up. 623 00:43:46,391 --> 00:43:48,257 It'll be good for us. 624 00:43:48,259 --> 00:43:49,826 Yeah. 625 00:43:49,828 --> 00:43:51,394 I love you. 626 00:43:56,167 --> 00:43:59,235 [Phone buzzes] 627 00:44:01,339 --> 00:44:03,906 Hey, mom. 628 00:44:03,908 --> 00:44:05,842 Mom? 629 00:44:05,844 --> 00:44:08,177 Mom, can you hear me? 630 00:44:08,179 --> 00:44:10,113 Mom, are you there? 631 00:44:10,115 --> 00:44:11,814 Hold on. 632 00:44:11,816 --> 00:44:14,884 Yeah, we actually had the first session today. 633 00:44:16,721 --> 00:44:19,088 No, it was... it was really good. 634 00:44:20,158 --> 00:44:24,160 Yeah. Yeah, I mean, I... 635 00:44:24,162 --> 00:44:26,663 [Sighs] I guess I knew it wasn't working, 636 00:44:26,665 --> 00:44:30,299 I was just hoping it was because I was pregnant, 637 00:44:30,301 --> 00:44:32,301 Or something 638 00:44:32,303 --> 00:44:33,970 Yeah. 639 00:44:36,174 --> 00:44:37,840 Yeah, no, me, too. Me, too. 640 00:44:37,842 --> 00:44:40,343 I'm-- I'm glad that we're, uh... 641 00:44:40,345 --> 00:44:41,844 You know, getting on ahead of it. 642 00:44:41,846 --> 00:44:45,415 I... yeah. 643 00:44:45,417 --> 00:44:48,117 Hey, mom, um, can I-- Can I call you back? 644 00:44:51,022 --> 00:44:52,422 Hey, Audry, it's Claire. 645 00:44:52,424 --> 00:44:54,857 Um, are you missing a ring? 646 00:44:54,859 --> 00:44:56,159 I just-- I found one by the pool, 647 00:44:56,161 --> 00:44:58,094 And I figured it's probably yours. 648 00:44:58,096 --> 00:45:00,963 Uh, give me a call back. Okay. 649 00:45:03,468 --> 00:45:05,068 Hey. 650 00:45:07,872 --> 00:45:09,372 You all right? 651 00:45:11,276 --> 00:45:13,276 Yeah. 652 00:45:13,278 --> 00:45:15,478 What are we eating? 653 00:45:15,480 --> 00:45:17,080 I don't know. 654 00:45:17,082 --> 00:45:18,481 You all right? 655 00:45:20,385 --> 00:45:23,820 Yeah, just... long day. 656 00:45:25,457 --> 00:45:26,789 Okay. 657 00:45:26,791 --> 00:45:28,124 [Phone buzzes] 658 00:45:28,126 --> 00:45:31,027 -Restricted number. -[Buzzing continues] 659 00:45:31,029 --> 00:45:34,230 Yeah, I've been getting those all day. 660 00:45:34,232 --> 00:45:36,899 Who is it? 661 00:45:36,901 --> 00:45:39,502 I don't know, I didn't answer. 662 00:45:41,773 --> 00:45:43,239 Hello? 663 00:45:45,510 --> 00:45:48,244 Hey, I'm sorry, my service is terrible, hold up. 664 00:45:49,414 --> 00:45:51,881 [Whispering] Why are you calling me? 665 00:45:51,883 --> 00:45:53,883 Did you call Claire? 666 00:45:53,885 --> 00:45:56,953 Hannah, Hannah, this has got to stop. 667 00:45:56,955 --> 00:45:58,988 Okay? 668 00:45:58,990 --> 00:46:00,356 I thought you knew! 669 00:46:01,426 --> 00:46:02,825 That's not gonna fix anything 670 00:46:02,827 --> 00:46:04,160 Look... 671 00:46:04,162 --> 00:46:06,996 We'll talk tomorrow, okay? 672 00:46:06,998 --> 00:46:09,031 If you come to the house, I'll call the police. 673 00:46:09,033 --> 00:46:10,833 Hannah. 674 00:46:10,835 --> 00:46:12,869 Don't you fucking do that. 675 00:46:12,871 --> 00:46:15,505 Hannah, don't you come to this house right now. 676 00:46:15,507 --> 00:46:18,341 Hannah. Hannah? 677 00:46:18,343 --> 00:46:20,042 Sh-- 678 00:46:23,381 --> 00:46:27,016 Hey, what do you say we go out to eat tonight? 679 00:46:27,018 --> 00:46:29,519 No, I don't wanna go out in public right now. 680 00:46:29,521 --> 00:46:31,187 Come on, it'll be fun. You look great. 681 00:46:31,189 --> 00:46:33,222 No, let's just get a pizza. 682 00:46:33,224 --> 00:46:35,491 When's the last time we went out to eat? Come on, it'll be fun. 683 00:46:35,493 --> 00:46:37,894 -Come on. -Okay. Let me get my jacket. 684 00:46:37,896 --> 00:46:39,462 Okay, hurry it up. 685 00:46:42,567 --> 00:46:46,035 -Come on, Claire. -All right, all right. 686 00:46:46,037 --> 00:46:47,470 Jeez. 687 00:46:49,941 --> 00:46:51,474 Claire, come on, let's go. 688 00:47:03,321 --> 00:47:05,021 [Knocking on door] 689 00:47:07,926 --> 00:47:09,325 [Sighs] 690 00:47:29,447 --> 00:47:31,614 Uh, Claire? 691 00:47:44,963 --> 00:47:46,429 [Sighs] 692 00:48:17,061 --> 00:48:19,095 It's me. I'm at your house right now, 693 00:48:19,097 --> 00:48:22,131 And I'm not leaving till both of you get back here 694 00:48:22,133 --> 00:48:24,166 And we talk about this. 695 00:48:24,168 --> 00:48:26,002 Okay? I'm not leaving. 696 00:49:03,174 --> 00:49:04,707 [Door opens] 697 00:49:26,497 --> 00:49:28,597 [Floorboards creaking] 698 00:49:47,685 --> 00:49:51,220 -[Yells] -[Screams] 699 00:49:51,222 --> 00:49:53,622 [Baron barking] 700 00:50:07,038 --> 00:50:09,505 [Screaming] 701 00:51:03,528 --> 00:51:05,227 [Engine turns over] 702 00:52:13,164 --> 00:52:15,397 Hey, man. It's me. 703 00:52:15,399 --> 00:52:17,266 Look, dude, there's nobody here. 704 00:52:17,268 --> 00:52:19,835 You gotta fire this girl. 705 00:52:19,837 --> 00:52:22,471 [Groans] This is getting way out of hand, 706 00:52:22,473 --> 00:52:23,839 and i shouldn't be involved in this 707 00:52:23,841 --> 00:52:25,407 in the fucking first place. 708 00:52:25,409 --> 00:52:27,676 So, you should tell Claire, 709 00:52:27,678 --> 00:52:30,646 'Cause she doesn't deserve this, and neither do I. 710 00:52:46,597 --> 00:52:48,597 -[Claire] Oh, I'm beat. -[Ryan] that was fun. 711 00:52:48,599 --> 00:52:49,932 -Yeah. -Yeah. 712 00:52:49,934 --> 00:52:51,300 You coming to bed? 713 00:52:51,302 --> 00:52:52,902 Yeah, I'll be in in a minute. 714 00:53:08,786 --> 00:53:09,919 Fuck. 715 00:53:53,331 --> 00:53:56,599 No! No, shit, shit, shit, fuck! 716 00:53:56,601 --> 00:53:57,833 [Ryan] What's wrong? 717 00:53:57,835 --> 00:53:59,802 My phone. Did you spill this? 718 00:53:59,804 --> 00:54:01,804 Oh, shit. Here. 719 00:54:01,806 --> 00:54:04,573 Put it in rice. It'll suck out the moisture. 720 00:54:05,610 --> 00:54:07,009 All my pictures. 721 00:54:07,011 --> 00:54:08,544 All the pictures of my belly, 722 00:54:08,546 --> 00:54:10,246 And the trip to San Francisco. 723 00:54:10,248 --> 00:54:11,313 Oh, shit, Claire. 724 00:54:11,315 --> 00:54:12,581 I'm sorry. What happened? 725 00:54:12,583 --> 00:54:13,949 Fucking glass of water. 726 00:54:13,951 --> 00:54:15,618 -Did you knock that over? -I don't know. 727 00:54:15,620 --> 00:54:17,786 I don't think so. Maybe it was Baron. 728 00:54:17,788 --> 00:54:19,021 It's all right, I'll bring it in, 729 00:54:19,023 --> 00:54:20,456 I'll get it checked out. 730 00:54:20,458 --> 00:54:22,791 Maybe we can take the photos off. 731 00:54:22,793 --> 00:54:24,860 -Okay. -I'm sorry. 732 00:54:24,862 --> 00:54:26,428 I gotta go. 733 00:54:26,430 --> 00:54:27,963 What are you doing today? 734 00:54:27,965 --> 00:54:30,399 Um, I don't know. 735 00:54:30,401 --> 00:54:33,335 Going on a hike with Audry, i think. 736 00:54:33,337 --> 00:54:34,670 -Claire. -[Sighs] 737 00:54:34,672 --> 00:54:36,739 It's gonna be okay. I'll get it fixed. 738 00:54:39,810 --> 00:54:42,711 I can't do that hike on a good day. 739 00:54:42,713 --> 00:54:45,581 Exercise is supposed to make the delivery faster. 740 00:54:45,583 --> 00:54:48,017 -Really? -That's what they say. 741 00:54:48,019 --> 00:54:49,318 Hmm. 742 00:54:51,422 --> 00:54:52,688 -[Water splashes] -[Sighs] 743 00:54:52,690 --> 00:54:54,356 -It's so nice. -Yeah. 744 00:55:00,031 --> 00:55:02,464 Did I send you a picture of that ring? 745 00:55:02,466 --> 00:55:05,901 Oh, yeah. It's not mine. 746 00:55:07,305 --> 00:55:09,471 -No? -Mm-Mm. 747 00:55:10,875 --> 00:55:12,941 Has anyone else been in the pool? 748 00:55:14,712 --> 00:55:16,779 No. 749 00:55:16,781 --> 00:55:19,014 I don't really know anyone else out here. 750 00:55:20,918 --> 00:55:22,384 Well, it could have been anyone's. 751 00:55:22,386 --> 00:55:25,521 Maybe the people who lived here before. 752 00:55:25,523 --> 00:55:26,922 Maybe. 753 00:55:29,460 --> 00:55:31,860 [Loud bark, whimpers] 754 00:55:31,862 --> 00:55:33,495 [Whimpers] 755 00:55:35,433 --> 00:55:36,965 [Whines] 756 00:55:44,075 --> 00:55:46,508 You're probably gonna have to get a new number. 757 00:55:46,510 --> 00:55:48,043 No, you've got to be kidding me. 758 00:55:48,045 --> 00:55:49,578 I know. It blows. 759 00:55:49,580 --> 00:55:51,447 Just post something on facebook. 760 00:55:51,449 --> 00:55:53,549 You'd be surprised how many numbers you actually use. 761 00:55:53,551 --> 00:55:55,951 -Can they get my photos off? -I don't know. 762 00:55:55,953 --> 00:55:59,088 Josh is gonna bring it in tomorrow have it checked out. 763 00:55:59,090 --> 00:56:01,056 Who's Josh? 764 00:56:01,058 --> 00:56:03,125 He was my assistant today. 765 00:56:03,127 --> 00:56:05,427 What happened to baywatch? 766 00:56:05,429 --> 00:56:06,929 -Hannah? -Yeah. 767 00:56:06,931 --> 00:56:09,765 I don't know. She's been real flakey lately. 768 00:56:09,767 --> 00:56:11,767 Didn't show up, didn't even call in sick. 769 00:56:11,769 --> 00:56:13,535 Does Josh have blonde hair and big boobs? 770 00:56:13,537 --> 00:56:15,471 [Chuckles] Nope. 771 00:56:15,473 --> 00:56:17,439 -I like him. -Yeah. Good. 772 00:56:21,479 --> 00:56:23,812 Do you know whose this is? 773 00:56:24,849 --> 00:56:26,515 What is it? 774 00:56:26,517 --> 00:56:28,450 -It's a ring. -Huh. 775 00:56:28,452 --> 00:56:32,054 -Where'd you find it? -By the pool. 776 00:56:32,056 --> 00:56:33,655 Huh. 777 00:56:35,559 --> 00:56:37,092 No idea. 778 00:56:39,597 --> 00:56:41,930 [Tv show playing] 779 00:56:47,972 --> 00:56:50,706 Do you hear that? 780 00:56:50,708 --> 00:56:53,509 What? 781 00:56:53,511 --> 00:56:54,743 [Turns tv off] 782 00:56:57,681 --> 00:56:59,715 -What is it? -Shh. 783 00:57:04,455 --> 00:57:06,755 You're hearing things. Come on. 784 00:57:08,893 --> 00:57:10,659 [Mechanical rewinding] 785 00:57:12,630 --> 00:57:14,830 Drive-Thru intercom: Welcome. This is Jason. Can I take your order? 786 00:57:20,037 --> 00:57:21,970 [Vehicle approaching] 787 00:57:56,207 --> 00:57:58,140 -[Hannah screams] -[Silence] 788 00:58:04,915 --> 00:58:08,617 [Hannah screaming] 789 00:58:08,619 --> 00:58:10,018 [Silence] 790 00:58:28,772 --> 00:58:30,539 [Gagging] 791 00:58:45,623 --> 00:58:47,556 [Drill buzzes intermittanly] 792 00:58:50,961 --> 00:58:54,530 [Hannah screaming] 793 00:58:57,935 --> 00:58:59,735 Ah! 794 00:58:59,737 --> 00:59:01,803 Help me! 795 00:59:01,805 --> 00:59:05,073 [Gasping] Ahhh! 796 00:59:05,075 --> 00:59:07,009 Ah! 797 00:59:07,011 --> 00:59:08,110 [Both screaming] 798 00:59:08,112 --> 00:59:09,878 [Mocking her] Help! 799 00:59:27,765 --> 00:59:29,598 [Panting] 800 00:59:31,001 --> 00:59:32,568 Eat! 801 00:59:33,704 --> 00:59:35,671 Eat! 802 00:59:36,874 --> 00:59:38,807 [Hannah whimpers] 803 01:00:55,819 --> 01:00:59,354 Maybe tomorrow we'll-- We'll give you a bath. 804 01:01:02,393 --> 01:01:04,760 Fix you up real nice. 805 01:01:15,372 --> 01:01:17,406 Good night. 806 01:01:28,285 --> 01:01:30,719 [Door opens, slams shut] 807 01:01:34,858 --> 01:01:36,391 Hey! 808 01:01:36,393 --> 01:01:38,427 Hey. 809 01:01:38,429 --> 01:01:41,430 What's wrong? 810 01:01:41,432 --> 01:01:43,331 There's something I need to tell you. 811 01:01:57,448 --> 01:01:59,247 [Whispers] Shit. 812 01:02:01,018 --> 01:02:02,350 -You can't come in here. -What's going on? 813 01:02:02,352 --> 01:02:03,485 You've gotta go. 814 01:02:03,487 --> 01:02:05,187 Ryan, you've got to leave. 815 01:02:05,189 --> 01:02:06,455 Ryan! 816 01:02:08,392 --> 01:02:09,725 Claire. 817 01:02:27,177 --> 01:02:28,777 Claire, what's going on? 818 01:02:31,281 --> 01:02:32,914 Get out of here. 819 01:02:34,151 --> 01:02:36,151 Claire... 820 01:02:36,153 --> 01:02:38,520 I know everything. 821 01:02:38,522 --> 01:02:41,123 You know what? 822 01:02:41,125 --> 01:02:43,391 I know about her. 823 01:02:43,393 --> 01:02:44,826 Who? 824 01:02:46,830 --> 01:02:48,530 Paul told Audry. 825 01:02:51,435 --> 01:02:53,068 It's not true. 826 01:02:53,070 --> 01:02:55,804 How could you do this to me? 827 01:02:55,806 --> 01:02:57,439 [Sniffs] 828 01:02:57,441 --> 01:03:00,041 -We're having a baby. -It's not true. 829 01:03:02,813 --> 01:03:04,246 We're having a baby. 830 01:03:04,248 --> 01:03:07,182 Nothing happened. 831 01:03:07,184 --> 01:03:09,184 -Who was it? -Claire... 832 01:03:09,186 --> 01:03:11,353 Who was it? 833 01:03:17,828 --> 01:03:20,061 It was Hannah. [Scoffs] 834 01:03:22,900 --> 01:03:25,267 [Sighs] i fucking knew it. 835 01:03:25,269 --> 01:03:27,469 -I fucking knew it. -I'm sorry, all right? 836 01:03:27,471 --> 01:03:29,471 It only happened once. 837 01:03:29,473 --> 01:03:33,041 It-- It didn't mean anything, all right? It was stupid. 838 01:03:36,580 --> 01:03:38,446 Where? 839 01:03:38,448 --> 01:03:39,915 I don't know. 840 01:03:39,917 --> 01:03:42,951 -Where? -At the office. 841 01:03:44,087 --> 01:03:46,288 Claire, i'm sorry. 842 01:03:46,290 --> 01:03:48,590 I love you. 843 01:03:53,530 --> 01:03:55,297 Get out. 844 01:03:59,069 --> 01:04:00,468 [Sighs] 845 01:04:28,966 --> 01:04:30,632 Are you all right? 846 01:04:32,302 --> 01:04:34,135 I don't know. 847 01:04:34,137 --> 01:04:37,105 Do you want me to stay over tonight? 848 01:04:38,542 --> 01:04:41,977 No, no, i'll be-- I'll be fine. 849 01:04:41,979 --> 01:04:43,478 I can stay. 850 01:04:43,480 --> 01:04:46,615 No, i think, uh... 851 01:04:46,617 --> 01:04:48,450 I think i just want to be alone right now. 852 01:04:48,452 --> 01:04:50,485 [Sniffs] 853 01:04:50,487 --> 01:04:51,953 Okay. 854 01:04:53,257 --> 01:04:55,223 Call me if you need anything. 855 01:04:57,094 --> 01:04:59,995 I'm gonna come by first thing tomorrow before work. 856 01:05:01,398 --> 01:05:03,164 Okay. 857 01:05:10,507 --> 01:05:12,674 [Crying] 858 01:05:37,200 --> 01:05:40,168 [Grunting] 859 01:05:42,139 --> 01:05:45,206 [Grunting] 860 01:05:47,210 --> 01:05:49,277 [Vehicle approaching] 861 01:05:57,321 --> 01:05:59,587 [Crying] 862 01:05:59,589 --> 01:06:01,523 Ugh! Ugh! 863 01:06:11,368 --> 01:06:13,301 [Grunting] 864 01:06:28,085 --> 01:06:30,051 [Crying, gasps] 865 01:06:31,722 --> 01:06:33,621 -[Screaming] Help me! -What're you doing? 866 01:06:33,623 --> 01:06:34,756 Ah! 867 01:06:36,693 --> 01:06:39,160 [Screaming] 868 01:06:40,697 --> 01:06:42,063 [Loud churning] 869 01:06:55,445 --> 01:06:57,178 [Shower door snaps closed] 870 01:08:36,113 --> 01:08:38,379 I just feel so stupid. 871 01:08:38,381 --> 01:08:41,182 I knew something was wrong. 872 01:08:41,184 --> 01:08:43,852 You're not stupid. He's a liar. 873 01:08:43,854 --> 01:08:46,888 I found that ring and... 874 01:08:46,890 --> 01:08:48,823 He changed all his passwords. 875 01:08:50,127 --> 01:08:51,893 I'm such an idiot. 876 01:08:51,895 --> 01:08:54,362 You trusted him. 877 01:08:55,599 --> 01:08:56,764 How was your night? 878 01:09:01,638 --> 01:09:04,205 Weird. 879 01:09:04,207 --> 01:09:05,406 [Sniffs] 880 01:09:08,545 --> 01:09:10,345 [Sighs] 881 01:09:16,453 --> 01:09:18,319 [Sighs] 882 01:09:38,608 --> 01:09:40,275 [Grunts] 883 01:09:54,724 --> 01:09:56,691 Right above the door. 884 01:09:56,693 --> 01:09:59,394 -Where? -Right there. 885 01:10:00,797 --> 01:10:02,630 What, this little hole? 886 01:10:02,632 --> 01:10:05,233 Yeah, with the lens. 887 01:10:05,235 --> 01:10:07,769 -I think it's just a hole. -No, there's a lens. 888 01:10:08,905 --> 01:10:10,371 Wait-- 889 01:10:10,373 --> 01:10:12,473 There was a lens, I swear. 890 01:10:12,475 --> 01:10:15,443 [Chuckles] I don't know. 891 01:10:15,445 --> 01:10:16,678 You know what... 892 01:10:21,384 --> 01:10:24,786 Maybe it's part of the security system. 893 01:10:24,788 --> 01:10:28,623 It was there today and now it's gone. 894 01:10:28,625 --> 01:10:29,924 Maybe it's part of the lease. 895 01:10:29,926 --> 01:10:31,492 I could go over it. 896 01:10:33,263 --> 01:10:36,998 You know what? Just go. 897 01:10:37,000 --> 01:10:39,801 I'll stay here tonight if you're freaked out. 898 01:10:41,271 --> 01:10:43,371 No. 899 01:10:43,373 --> 01:10:44,973 Can you call Audry? 900 01:10:44,975 --> 01:10:48,243 I'll-- I'll stay on the couch, all right? 901 01:10:56,486 --> 01:10:58,453 Hey, i'm going to bed. 902 01:10:58,455 --> 01:11:01,456 Let me know if you need anything, all right? 903 01:11:03,727 --> 01:11:05,693 Good night. 904 01:11:05,695 --> 01:11:07,295 I love you. 905 01:11:36,059 --> 01:11:40,028 [Straining] 906 01:11:40,030 --> 01:11:42,630 [Snoring] 907 01:11:48,038 --> 01:11:49,570 [Scraping microphone] 908 01:11:49,572 --> 01:11:51,506 [Scraping continues] 909 01:12:00,383 --> 01:12:01,616 [Cries out] 910 01:12:05,088 --> 01:12:07,088 [Muffled cries] 911 01:12:20,070 --> 01:12:21,536 Baron, what's wrong? 912 01:12:21,538 --> 01:12:22,904 What's wrong, buddy? 913 01:12:22,906 --> 01:12:24,806 [Crickets chirping] 914 01:12:48,064 --> 01:12:49,864 -[Barking] -Shit. 915 01:12:49,866 --> 01:12:52,800 Hey, stop, stop. You're gonna wake her up. 916 01:12:53,870 --> 01:12:56,070 You wanna go out? 917 01:12:56,072 --> 01:12:57,772 You gotta be good. You gotta pee? 918 01:12:57,774 --> 01:12:59,006 Come on, come on, come on. 919 01:12:59,008 --> 01:13:00,742 Good boy. 920 01:13:03,480 --> 01:13:04,779 Go on, buddy. 921 01:13:23,800 --> 01:13:25,566 Baron, come on, buddy. 922 01:13:28,004 --> 01:13:29,604 Baron. 923 01:13:29,606 --> 01:13:31,606 [Paper crinkling] 924 01:13:39,649 --> 01:13:43,017 Good boy. Come on. 925 01:13:43,019 --> 01:13:44,452 Good boy. 926 01:13:48,024 --> 01:13:50,057 Baron, come here. Come here. 927 01:13:51,161 --> 01:13:53,594 What're you eating? 928 01:13:53,596 --> 01:13:56,164 [Pounding on door] 929 01:13:56,166 --> 01:13:59,867 [Muffles screams, pounding continues] 930 01:13:59,869 --> 01:14:01,202 [Hannah] Help! Somebody! 931 01:14:01,204 --> 01:14:03,938 Help me! Is somebody up there? 932 01:14:03,940 --> 01:14:05,907 [Pounding] 933 01:14:07,977 --> 01:14:09,510 What the hell is that? 934 01:14:09,512 --> 01:14:10,945 -Someone's in the house. -Call the police. 935 01:14:10,947 --> 01:14:12,480 -Just-- Just stay here. -Ryan... 936 01:14:12,482 --> 01:14:15,483 -Stay here. -[Pounding] somebody open! 937 01:14:18,655 --> 01:14:21,889 Hey, I've got a bat! I called the police! 938 01:14:21,891 --> 01:14:24,992 [Hannah] Ryan, it's me! It's Hannah! 939 01:14:24,994 --> 01:14:26,227 Hannah? 940 01:14:27,730 --> 01:14:29,163 [Hannah] Help me! 941 01:14:29,165 --> 01:14:30,998 -Hold on! -Help me! 942 01:14:40,877 --> 01:14:42,210 -[Hannah gasps] -[Ryan] What happened? 943 01:14:42,212 --> 01:14:43,678 He locked me in the basement! 944 01:14:43,680 --> 01:14:45,847 -Go, go, go, go, go... -[Sobbing] 945 01:14:45,849 --> 01:14:47,582 Go in the bathroom. Lock the door. 946 01:14:47,584 --> 01:14:49,584 Don't come out for anyone, okay? Here, call the police. 947 01:14:49,586 --> 01:14:51,586 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 948 01:14:59,863 --> 01:15:01,562 [Whispers] Come on. 949 01:15:01,564 --> 01:15:04,098 -[No signal tone sounding] -Shit. 950 01:15:15,245 --> 01:15:17,812 [Circuit breakers clanging] 951 01:15:18,815 --> 01:15:21,516 -[Clang] -[Gasps] Oh, my god. 952 01:15:34,797 --> 01:15:36,998 Hey, hey-- Shit. 953 01:15:37,967 --> 01:15:40,268 Hey, hey! 954 01:15:40,270 --> 01:15:41,802 Shit. 955 01:15:41,804 --> 01:15:44,305 We called the police! You hear me? 956 01:15:58,621 --> 01:16:01,055 Cops are on their fucking way! 957 01:16:04,827 --> 01:16:06,127 Fuck. 958 01:16:30,253 --> 01:16:31,919 [Keys jingling] 959 01:16:35,191 --> 01:16:36,357 Go outside. 960 01:16:36,359 --> 01:16:39,827 We can get service out there. Okay? 961 01:16:39,829 --> 01:16:41,062 [Groans] 962 01:16:43,132 --> 01:16:45,933 Okay. 963 01:16:45,935 --> 01:16:48,769 I can't fit. 964 01:16:48,771 --> 01:16:50,838 Be careful. Now, give me your phone. 965 01:16:50,840 --> 01:16:53,274 Okay. 966 01:16:53,276 --> 01:16:55,643 Look, it's gonna be okay. Okay? 967 01:16:55,645 --> 01:16:57,111 I'll come back, I promise. 968 01:16:57,113 --> 01:16:59,246 -Okay. I promise. -Okay. 969 01:17:00,717 --> 01:17:03,084 Okay. [Groans] 970 01:17:08,625 --> 01:17:10,992 [Ryan] Claire, he's in the house! 971 01:17:26,376 --> 01:17:27,875 -[Grunts] -[Thud] 972 01:18:07,784 --> 01:18:10,117 [Thud] ugh! 973 01:18:10,119 --> 01:18:12,019 Yah! [Thud] 974 01:18:12,021 --> 01:18:14,055 Ugh! Ugh! Ugh! 975 01:18:14,057 --> 01:18:15,423 Ugh! 976 01:18:15,425 --> 01:18:17,992 [Grunting continues] 977 01:18:41,050 --> 01:18:42,216 [Hannah] No! 978 01:18:42,218 --> 01:18:44,351 [Screaming] 979 01:19:00,069 --> 01:19:04,238 [Straining] 980 01:19:20,490 --> 01:19:22,890 -Where are you?! -[Yelps, gasping] 981 01:19:44,781 --> 01:19:47,081 [Keys jingling] 982 01:19:49,452 --> 01:19:51,152 [Pounding on door] 983 01:19:51,154 --> 01:19:53,320 [Grunts] 984 01:19:58,094 --> 01:20:00,528 Open the fucking door! 985 01:20:00,530 --> 01:20:02,163 [Claire screaming] 986 01:20:02,165 --> 01:20:04,532 [Landlord yelling indistinctly] 987 01:20:04,534 --> 01:20:06,467 Come on, now! Open the fucking door! 988 01:20:06,469 --> 01:20:09,103 -[Banging on door] -[Claire screams] 989 01:20:09,105 --> 01:20:11,038 [Screaming continues] 990 01:20:14,544 --> 01:20:16,110 [Screaming suddenly stops] 991 01:20:16,112 --> 01:20:17,978 [Landlord panting] 992 01:20:53,115 --> 01:20:54,381 [Thud] 993 01:20:59,188 --> 01:21:00,588 [Sighs] 994 01:21:04,894 --> 01:21:07,962 [Thumping sound] 995 01:21:12,268 --> 01:21:14,335 [Grunts] 996 01:21:24,313 --> 01:21:25,546 [Door shuts] 997 01:22:10,393 --> 01:22:12,993 How long you say you haven't heard from them? 998 01:22:17,133 --> 01:22:20,067 -About seven weeks. -About seven weeks? 999 01:22:20,069 --> 01:22:22,236 -Uh-Huh. -Hmm. 1000 01:22:22,238 --> 01:22:24,038 There's no sign of forced entry. 1001 01:22:24,040 --> 01:22:25,506 Uh, still a bunch of expensive stuff, 1002 01:22:25,508 --> 01:22:28,242 Just lying around all in plain sight. 1003 01:22:28,244 --> 01:22:31,145 -Mm-Hmm. -The place looks good. 1004 01:22:31,147 --> 01:22:32,680 All right. 1005 01:22:32,682 --> 01:22:35,215 Looks like we'll be getting out of your hair. 1006 01:22:35,217 --> 01:22:38,052 There's just a locked door in the back hall. 1007 01:22:40,022 --> 01:22:43,457 Could be a closet, or a bathroom, something. 1008 01:22:51,334 --> 01:22:53,667 It had been three weeks since they missed rent? 1009 01:22:53,669 --> 01:22:57,004 [Landlord] Uh... uh-Huh. 1010 01:22:57,006 --> 01:22:58,539 [Officer] You didn't bother them? 1011 01:22:58,541 --> 01:23:01,275 They didn't come knocking on your door? 1012 01:23:01,277 --> 01:23:05,379 -Well, times are tough. -Huh. 1013 01:23:05,381 --> 01:23:08,148 -I wish you were my landlord. -Mm-Hmm. 1014 01:23:15,024 --> 01:23:18,592 [Officer coughing] 1015 01:23:18,594 --> 01:23:20,160 [Officer sniffs] 1016 01:23:20,162 --> 01:23:24,498 [Groans] What the fuck is that smell? 1017 01:23:26,035 --> 01:23:27,501 Animals. 1018 01:23:29,739 --> 01:23:32,673 What'd you say this room was used for? 1019 01:23:32,675 --> 01:23:34,708 Uh... 1020 01:23:34,710 --> 01:23:36,777 Hot water heater. 1021 01:23:38,114 --> 01:23:40,247 Storage. 1022 01:23:45,488 --> 01:23:46,787 Let's get out of here. 1023 01:23:49,191 --> 01:23:51,258 Yeah, let's get the fuck out of here. 1024 01:24:33,669 --> 01:24:37,137 [Woman screaming] Help! 1025 01:24:37,139 --> 01:24:41,375 -Help! Help! Help! -Hey! Hey! 1026 01:24:42,812 --> 01:24:45,813 -Hungry? -[Panting] 1027 01:24:45,815 --> 01:24:47,448 Good girl. 1028 01:24:54,523 --> 01:24:56,723 [Woman] Gerald? 1029 01:24:56,725 --> 01:24:59,293 Hey, Gerald. 1030 01:24:59,295 --> 01:25:01,128 My shower's getting backed up. 1031 01:25:01,130 --> 01:25:02,463 You mind checking it? 1032 01:25:04,800 --> 01:25:06,567 Tomorrow. 1033 01:25:06,569 --> 01:25:08,202 Thanks, Ger. 1034 01:25:33,829 --> 01:25:36,430 [Baby coos] 1035 01:25:36,432 --> 01:25:39,633 Quiet down, junior. 1036 01:25:39,635 --> 01:25:42,536 [Laughs] 1037 01:25:42,538 --> 01:25:45,672 ¶ I feel good ¶ 1038 01:25:45,674 --> 01:25:49,409 ¶ Just like I should ¶ 1039 01:25:49,411 --> 01:25:52,913 ¶ With a little something ¶ 1040 01:25:52,915 --> 01:25:56,917 ¶ Special in my system ¶ 1041 01:25:56,919 --> 01:26:00,354 ¶ It's not love ¶ 1042 01:26:00,356 --> 01:26:03,790 ¶ It's not my friends ¶ 1043 01:26:03,792 --> 01:26:06,827 ¶ It's a little something ¶ 1044 01:26:06,829 --> 01:26:12,232 ¶ That you can't understand ¶ 1045 01:26:12,234 --> 01:26:14,535 ¶ I got that little something ¶ 1046 01:26:14,537 --> 01:26:19,306 ¶ Special in my system ¶ 1047 01:26:19,308 --> 01:26:21,608 ¶ I got that little something ¶ 1048 01:26:21,610 --> 01:26:24,711 ¶ Special in my system ¶ 1049 01:26:24,713 --> 01:26:26,446 ¶ Here's how it goes, here we go ¶ 1050 01:26:26,448 --> 01:26:31,185 ¶ Amphetamine ¶ 1051 01:26:33,322 --> 01:26:38,825 ¶ Amphetamine ¶ 1052 01:26:38,827 --> 01:26:40,527 ¶ One more time, here we go, now ¶ 1053 01:26:40,529 --> 01:26:45,465 ¶ Amphetamine ¶ 1054 01:26:47,703 --> 01:26:52,673 ¶ Amphetamine ¶ 1055 01:26:54,310 --> 01:26:57,578 ¶ I feel good ¶ 1056 01:26:57,580 --> 01:27:01,281 ¶ Just like i should ¶ 1057 01:27:01,283 --> 01:27:05,252 ¶ With a little something ¶ 1058 01:27:05,254 --> 01:27:08,689 ¶ In my system ¶ 1059 01:27:08,691 --> 01:27:11,959 ¶ It's not love ¶ 1060 01:27:11,961 --> 01:27:16,730 ¶ It's not my friends ¶ 1061 01:27:16,732 --> 01:27:18,999 ¶ I can't pretend anymore ¶ 1062 01:27:19,001 --> 01:27:22,936 ¶ That you are my friend ¶ 1063 01:27:22,938 --> 01:27:26,306 ¶ In my brain ¶ 1064 01:27:26,308 --> 01:27:29,776 ¶ There is no pain ¶ 1065 01:27:29,778 --> 01:27:36,817 ¶ With a little something ¶ 1066 01:27:36,819 --> 01:27:39,686 ¶ Special in my system ¶ 1067 01:27:41,790 --> 01:27:43,890 ¶ I can go ¶ 1068 01:27:43,892 --> 01:27:47,027 ¶ It makes me like this ¶ 1069 01:27:47,029 --> 01:27:48,495 ¶ How's it go? How's it go? ¶ 1070 01:27:48,497 --> 01:27:53,667 ¶ Amphetamine ¶ 1071 01:27:55,638 --> 01:28:01,041 ¶ Amphetamine ¶ 1072 01:28:01,043 --> 01:28:02,643 ¶ One more time, here we go ¶ 1073 01:28:02,645 --> 01:28:07,414 ¶ Amphetamine ¶ 1074 01:28:09,718 --> 01:28:14,554 ¶ Amphetamine ¶ 1075 01:28:16,358 --> 01:28:19,660 ¶ It's not love ¶ 1076 01:28:19,662 --> 01:28:22,863 ¶ It's not my friends ¶ 1077 01:28:22,865 --> 01:28:26,466 ¶ Well, they don't do nothing ¶ 1078 01:28:26,468 --> 01:28:29,436 ¶ For me in the end ¶ 1079 01:28:29,438 --> 01:28:32,939 ¶ Just that little, little something ¶ 1080 01:28:32,941 --> 01:28:36,610 ¶ Just that amphetamine ¶ 1081 01:28:36,612 --> 01:28:40,347 ¶ Aw, you know what i mean ¶ 1082 01:28:40,349 --> 01:28:43,317 ¶ Said, amphetamine ¶ 1083 01:28:44,086 --> 01:28:49,089 ¶ Amphetamine ¶ 1084 01:28:49,091 --> 01:28:51,425 ¶ I surrender ¶ 1085 01:28:51,427 --> 01:28:52,759 ¶ Amphetamine ¶ 1086 01:28:52,761 --> 01:28:54,928 ¶ Out on the center ¶ 1087 01:28:54,930 --> 01:28:56,029 ¶ Amphetamine ¶ 1088 01:28:56,031 --> 01:28:58,332 ¶ I surrender ¶ 1089 01:28:58,334 --> 01:28:59,666 ¶ But I feel like ¶ 1090 01:28:59,668 --> 01:29:03,770 ¶ Amphetamine ¶ 1091 01:29:06,075 --> 01:29:11,912 ¶ Amphetamine ¶ 1092 01:29:11,914 --> 01:29:13,513 ¶ One more time, here we now go ¶ 1093 01:29:13,515 --> 01:29:18,018 ¶ Amphetamine ¶ 1094 01:29:20,456 --> 01:29:25,959 ¶ Amphetamine. ¶ 71433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.