Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,392 --> 00:00:10,995
"There once was a serpent...
2
00:00:12,047 --> 00:00:14,518
"who only traveled
one direction:
3
00:00:14,782 --> 00:00:17,655
always forward,
never backward."
4
00:00:18,949 --> 00:00:20,857
"Until one day,
5
00:00:21,258 --> 00:00:23,922
the serpent
came upon a demon."
6
00:00:27,907 --> 00:00:29,963
"The demon cursed the serpent,
7
00:00:30,050 --> 00:00:31,768
"driving him insane,
8
00:00:32,055 --> 00:00:34,643
causing him
to eat his own tail."
9
00:00:37,334 --> 00:00:39,573
"The serpent was blind,
10
00:00:40,148 --> 00:00:43,720
"but a few,
those who were serious,
11
00:00:44,000 --> 00:00:46,635
"knew the serpent's true path,
12
00:00:47,231 --> 00:00:49,409
"so they created a weapon,
13
00:00:50,344 --> 00:00:52,987
a weapon to destroy
the demon."
14
00:01:11,563 --> 00:01:13,455
Ticky-tock...
15
00:01:13,625 --> 00:01:15,299
those eyes...
16
00:01:15,763 --> 00:01:17,487
left, right, swaying
17
00:01:17,594 --> 00:01:19,673
like a granddaddy clock.
18
00:01:21,266 --> 00:01:23,198
Jennifer,
where have you been?
19
00:01:23,286 --> 00:01:24,393
Whoa, whoa...
20
00:01:24,480 --> 00:01:27,476
Whoa, hey-hey-hey. Cole!
21
00:01:27,685 --> 00:01:30,054
Hey, Jennifer,
hey, stay with me.
22
00:01:30,451 --> 00:01:33,039
- Jennifer...
- Ms. Goines, what happened?
23
00:01:33,263 --> 00:01:35,539
It was all in here...
24
00:01:36,567 --> 00:01:38,820
Now it's all in there.
25
00:01:40,764 --> 00:01:42,929
Told you, Otter Eyes.
26
00:01:43,182 --> 00:01:46,476
- If you gave me yellow...
- I could paint you the world!
27
00:01:53,975 --> 00:01:55,734
Oh, my God.
28
00:01:58,787 --> 00:02:00,734
What the hell is this?
29
00:02:01,091 --> 00:02:04,367
Some kind of
Primary message?
30
00:02:05,224 --> 00:02:08,921
The Primaries had ample time
to say what they mean.
31
00:02:09,687 --> 00:02:11,765
This isn't a message.
32
00:02:14,810 --> 00:02:18,453
They've given us
one final mystery to solve.
33
00:02:34,303 --> 00:02:36,314
*12 MONKEYS*
Season 04 Episode 09
34
00:02:36,401 --> 00:02:38,641
*12 MONKEYS*
Episode Title: "One Minute More"
35
00:02:48,115 --> 00:02:49,786
Deacon's?
36
00:02:54,731 --> 00:02:56,616
I miss him.
37
00:02:59,325 --> 00:03:00,825
So do I.
38
00:03:06,482 --> 00:03:08,006
I cleaned the wounds,
39
00:03:08,108 --> 00:03:10,016
but they're just gonna hurt
for a little while.
40
00:03:10,084 --> 00:03:12,412
I'm sorry, there isn't
much more I could do.
41
00:03:15,371 --> 00:03:18,063
You're a good doctor,
Cassie.
42
00:03:25,240 --> 00:03:26,820
The symbols...
43
00:03:28,833 --> 00:03:31,588
What do they mean?
What are we looking for?
44
00:03:36,737 --> 00:03:38,602
The center.
45
00:03:43,208 --> 00:03:46,087
54 unique symbols,
by my count,
46
00:03:46,174 --> 00:03:48,046
in no apparent order.
47
00:03:48,138 --> 00:03:51,744
The various strands and pieces
don't even align,
48
00:03:51,831 --> 00:03:54,030
so there's no telling
the logic.
49
00:03:54,267 --> 00:03:56,538
Far too many to be numeric;
50
00:03:56,865 --> 00:03:59,137
twice too many
to be alphabetical.
51
00:03:59,333 --> 00:04:01,460
There doesn't appear
to be a pattern.
52
00:04:01,739 --> 00:04:03,741
It's completely random.
53
00:04:20,782 --> 00:04:23,077
We're looking at them
from the wrong angle.
54
00:04:24,353 --> 00:04:26,023
Start at the center.
55
00:04:26,537 --> 00:04:28,314
It's a spiral.
56
00:04:30,479 --> 00:04:32,421
They're puzzle pieces.
57
00:04:34,074 --> 00:04:35,937
They fit together.
58
00:04:38,166 --> 00:04:39,674
Ten macro-symbols,
59
00:04:39,761 --> 00:04:41,812
representing zero through nine.
60
00:04:42,036 --> 00:04:44,804
Presented in
a logarithmic spiral.
61
00:04:46,906 --> 00:04:49,716
This is a program
for a machine.
62
00:04:49,803 --> 00:04:51,631
There seems to be a pattern
63
00:04:51,718 --> 00:04:54,593
of two symbols repeating
in groups of four.
64
00:04:55,613 --> 00:04:57,054
These are dates.
65
00:04:57,141 --> 00:04:59,137
With which of these
are we most familiar?
66
00:04:59,224 --> 00:05:01,038
1-9 and 2-0:
67
00:05:01,246 --> 00:05:03,835
the 1900s and the 2000s.
68
00:05:04,286 --> 00:05:07,765
Given four numbers, I should
be able to decipher the rest.
69
00:05:08,060 --> 00:05:11,226
The Primaries built
a machine for you, Mr. Cole.
70
00:05:11,358 --> 00:05:13,121
Perhaps this can tell us
71
00:05:13,208 --> 00:05:15,577
where it was meant to send you.
72
00:05:28,708 --> 00:05:31,265
Get dressed, Marion.
We have to stay on the move,
73
00:05:31,354 --> 00:05:33,593
find a way back to my mother.
74
00:05:33,819 --> 00:05:35,744
We should drive
down to Raritan.
75
00:05:35,831 --> 00:05:38,804
Katerina and Elliot
clearly know you.
76
00:05:41,343 --> 00:05:44,600
Hey, Marion, this is...
My name is Emma.
77
00:05:46,164 --> 00:05:49,796
Marion is just
a name I made up...
78
00:05:52,665 --> 00:05:56,116
The name that
I chose for myself.
79
00:05:56,591 --> 00:05:59,515
It was the first choice
I ever made.
80
00:06:00,029 --> 00:06:01,674
Now you can choose
to help us.
81
00:06:01,761 --> 00:06:04,046
You cannot stop
what never began.
82
00:06:04,427 --> 00:06:07,754
Not you, not Katerina,
not James Cole.
83
00:06:07,841 --> 00:06:09,230
Your son.
84
00:06:12,408 --> 00:06:13,786
It may begin and end with her,
85
00:06:13,873 --> 00:06:16,804
but somehow in the middle
is you and him.
86
00:06:17,012 --> 00:06:18,780
That's impossible.
87
00:06:19,505 --> 00:06:21,616
No, I haven't had a child.
You will.
88
00:06:21,703 --> 00:06:24,282
That's why I was sent here,
to find you,
89
00:06:24,466 --> 00:06:26,512
to find out how James's mother
knew the legend,
90
00:06:26,599 --> 00:06:28,140
and now I know.
91
00:06:30,593 --> 00:06:32,593
What's it mean?
92
00:06:33,271 --> 00:06:34,968
I don't know.
93
00:06:36,263 --> 00:06:37,960
I didn't write it.
94
00:06:41,785 --> 00:06:43,544
Who did?
95
00:06:46,311 --> 00:06:47,835
Your mother.
96
00:06:49,332 --> 00:06:51,726
You're not meant
to destroy the world, Marion.
97
00:06:51,969 --> 00:06:54,179
You're meant to help save it.
98
00:07:03,059 --> 00:07:05,624
What if Katerina and Elliot
don't believe us?
99
00:07:05,711 --> 00:07:07,312
I'm their daughter.
100
00:07:07,659 --> 00:07:09,139
DNA...
101
00:07:09,529 --> 00:07:11,710
Yeah, we can prove it.
Yeah.
102
00:07:13,233 --> 00:07:15,085
I'm going to be a mother.
103
00:07:16,013 --> 00:07:17,380
Oh!
104
00:07:20,232 --> 00:07:21,913
They found us!
105
00:07:24,146 --> 00:07:25,779
Hold on!
106
00:07:48,982 --> 00:07:50,378
Within the Primary code,
107
00:07:50,465 --> 00:07:52,979
we found dozens
of temporal coordinates,
108
00:07:53,099 --> 00:07:55,242
more specifically,
our coordinates.
109
00:07:55,329 --> 00:07:58,551
2013, then 2015:
Philadelphia.
110
00:07:58,638 --> 00:08:00,387
1987 Tokyo.
111
00:08:00,474 --> 00:08:03,762
'44, '75, 1491, and so on.
112
00:08:03,849 --> 00:08:06,419
Everywhere, every-when
you've ever been.
113
00:08:06,510 --> 00:08:07,827
Except one.
114
00:08:07,914 --> 00:08:09,588
A set of coordinates
which doesn't match
115
00:08:09,675 --> 00:08:11,580
anything in our system.
116
00:08:11,744 --> 00:08:14,416
April 3rd, 2018:
117
00:08:14,503 --> 00:08:16,367
New York, JFK Airport.
118
00:08:17,856 --> 00:08:20,186
That's two days before...
119
00:08:22,382 --> 00:08:23,929
The plague.
120
00:08:28,892 --> 00:08:30,784
Our first mission.
121
00:08:31,251 --> 00:08:32,914
The best weapon
to kill Olivia?
122
00:08:33,001 --> 00:08:34,500
Destroy the one
that made her.
123
00:08:34,587 --> 00:08:36,240
The first reported
cases of the virus
124
00:08:36,327 --> 00:08:38,035
were global and simultaneous...
125
00:08:38,122 --> 00:08:40,370
Argentina, London, Prague...
126
00:08:40,599 --> 00:08:43,987
New York, on the
5th and 6th of April.
127
00:08:44,102 --> 00:08:45,691
Why two days before?
128
00:08:45,778 --> 00:08:49,078
The plague has an incubation
period of 24 to 48 hours.
129
00:08:49,165 --> 00:08:50,768
You can't survive it.
130
00:08:50,957 --> 00:08:52,517
You can only spread it.
131
00:08:52,751 --> 00:08:55,922
And in 36 hours,
the world will realize...
132
00:08:56,009 --> 00:08:57,368
it's over.
133
00:08:58,110 --> 00:09:00,406
And JFK is one
of the most traveled
134
00:09:00,493 --> 00:09:02,948
international airports
in North America.
135
00:09:03,404 --> 00:09:04,815
This time...
136
00:09:05,556 --> 00:09:06,986
this place...
137
00:09:07,149 --> 00:09:09,417
Is when they release
the plague.
138
00:09:21,501 --> 00:09:24,237
Initiate splinter sequence.
139
00:09:43,453 --> 00:09:46,063
All sit down.
All sit down.
140
00:09:46,524 --> 00:09:49,604
We have an active shooter:
Terminal One concourse.
141
00:09:49,741 --> 00:09:51,394
Officer down!
142
00:09:59,558 --> 00:10:00,908
Cole!
143
00:10:01,045 --> 00:10:02,573
The virus!
144
00:10:09,111 --> 00:10:10,707
Behind you!
145
00:10:16,636 --> 00:10:18,500
We need to restart.
146
00:10:37,875 --> 00:10:40,660
It's definitely M5-10.
147
00:10:40,881 --> 00:10:42,788
We never knew
how it was released.
148
00:10:42,875 --> 00:10:43,941
We do now.
149
00:10:44,028 --> 00:10:46,415
If they only had
one remaining sample.
150
00:10:46,510 --> 00:10:49,541
Well, then this is how
you maximize its impact:
151
00:10:49,628 --> 00:10:52,089
turn a building
full of innocent people
152
00:10:52,176 --> 00:10:54,129
into traveling time bombs.
153
00:11:00,767 --> 00:11:02,327
So what now?
154
00:11:02,561 --> 00:11:04,711
Go back and stop the tall man
from dropping it?
155
00:11:04,798 --> 00:11:07,216
Or... steal it out
from under him
156
00:11:07,303 --> 00:11:08,816
before he can.
157
00:11:08,959 --> 00:11:11,084
One guess where they've
been keeping it.
158
00:11:18,609 --> 00:11:21,241
After Jennifer vanished,
the whole business collapsed.
159
00:11:21,328 --> 00:11:23,629
Scrapped
and sold off for parts.
160
00:11:23,769 --> 00:11:25,799
That'll happen
when your CEO promises
161
00:11:25,886 --> 00:11:28,426
to genetically engineer
a unicorn.
162
00:11:28,762 --> 00:11:30,574
The plague,
163
00:11:30,894 --> 00:11:32,519
another Markridge facility.
164
00:11:32,606 --> 00:11:35,387
It's too easy.
Something's off.
165
00:11:37,289 --> 00:11:38,635
Come on.
166
00:11:47,506 --> 00:11:49,746
This feel familiar to you?
167
00:11:50,504 --> 00:11:52,535
The Night Room.
168
00:12:02,935 --> 00:12:04,800
What is that thing?
169
00:12:04,901 --> 00:12:06,480
The origin.
170
00:12:07,027 --> 00:12:10,754
Inside that'll make
a centuries-old virus.
171
00:12:11,362 --> 00:12:13,879
There's something
about its eyes.
172
00:12:14,158 --> 00:12:17,108
It's eyes...
173
00:12:22,555 --> 00:12:24,527
I think that's us.
174
00:12:44,458 --> 00:12:46,129
Power's still on.
175
00:12:47,504 --> 00:12:49,183
Cold storage.
176
00:13:08,187 --> 00:13:11,009
That's it,
the one from the airport.
177
00:13:11,377 --> 00:13:13,780
Now we just
need to destroy it.
178
00:13:16,666 --> 00:13:17,751
I just don't wanna
179
00:13:17,838 --> 00:13:19,408
accidentally release
the damn thing
180
00:13:19,495 --> 00:13:20,569
in a hotel in Midtown.
181
00:13:20,656 --> 00:13:22,887
Well, viruses need
specific conditions to thrive.
182
00:13:22,974 --> 00:13:24,119
They take time to die.
183
00:13:24,206 --> 00:13:25,327
We burned it last time,
184
00:13:25,414 --> 00:13:28,275
but since you don't want
to set the hotel on fire,
185
00:13:28,362 --> 00:13:30,176
we'll drown it.
186
00:13:39,735 --> 00:13:41,416
Hannah?
187
00:13:43,301 --> 00:13:45,497
You've been stranded here
for years.
188
00:13:45,584 --> 00:13:47,318
Why didn't you find us sooner?
189
00:13:47,405 --> 00:13:50,154
And risk it all?
Causality?
190
00:13:50,241 --> 00:13:53,269
Accidentally undo something
that shouldn't be undone?
191
00:13:53,498 --> 00:13:56,629
I couldn't, so I waited.
192
00:13:57,198 --> 00:13:59,019
What happened?
193
00:14:27,544 --> 00:14:29,804
We gotta go. Come on.
194
00:14:30,422 --> 00:14:32,539
Come on.
Come on.
195
00:14:46,530 --> 00:14:48,240
Okay...
196
00:14:52,663 --> 00:14:55,109
Hello? Help!
197
00:14:55,278 --> 00:14:56,707
Somebody's hurt!
198
00:14:56,901 --> 00:14:58,623
Hello?
199
00:15:03,183 --> 00:15:05,640
Jones sent you
to find my mother?
200
00:15:12,176 --> 00:15:14,169
Hey, hey, what's going on?
201
00:15:14,282 --> 00:15:16,600
- What happened to you?
- No, it was not me.
202
00:15:16,687 --> 00:15:19,548
The car crashed, um,
the man was shooting, then...
203
00:15:19,635 --> 00:15:22,158
- It's okay. It's okay.
- Please.
204
00:15:22,245 --> 00:15:23,761
It's... it's all right.
205
00:15:27,505 --> 00:15:30,130
Marion was the name
she chose.
206
00:15:30,728 --> 00:15:32,466
Before that,
there was Emma.
207
00:15:33,217 --> 00:15:34,802
She was from Titan.
208
00:15:45,819 --> 00:15:48,771
She was born with
a single purpose...
209
00:15:51,241 --> 00:15:52,664
To complete Titan
210
00:15:52,751 --> 00:15:55,974
so that it could initiate
one final sequence,
211
00:15:56,061 --> 00:15:58,263
something that
my father called
212
00:15:58,410 --> 00:16:00,779
the Hartle Hawking State:
213
00:16:01,103 --> 00:16:02,503
space...
214
00:16:02,689 --> 00:16:04,404
without time,
215
00:16:04,788 --> 00:16:06,701
their Red Forest.
216
00:16:16,092 --> 00:16:19,458
Titan will create
a paradox of time itself,
217
00:16:20,009 --> 00:16:21,488
moments over moments,
218
00:16:21,575 --> 00:16:23,990
so great that
it could never be undone.
219
00:16:28,553 --> 00:16:31,774
Its effects will be felt across
every hour, every minute,
220
00:16:31,861 --> 00:16:33,732
every second simultaneously.
221
00:16:35,136 --> 00:16:37,310
Every day that ever existed
222
00:16:38,722 --> 00:16:40,935
will be the last day on earth.
223
00:16:45,882 --> 00:16:47,763
Ms. Goines?
224
00:16:48,779 --> 00:16:50,550
Doomsday alarm woke me up.
225
00:16:50,637 --> 00:16:53,543
The readings from Titan
are unprecedented.
226
00:16:53,630 --> 00:16:57,349
The sheer volume of
temporal energy is astounding.
227
00:16:58,657 --> 00:17:00,463
My mother once said
that time travel
228
00:17:00,550 --> 00:17:03,857
was both the cause and
the effect of all of this.
229
00:17:04,003 --> 00:17:06,257
But none of that
matters anymore.
230
00:17:06,344 --> 00:17:07,907
We have the virus.
231
00:17:07,994 --> 00:17:10,728
The Primaries sent us
here to destroy it.
232
00:17:12,144 --> 00:17:14,125
Once Olivia
turns on her weapon,
233
00:17:14,212 --> 00:17:15,929
begins her Red Forest,
234
00:17:16,016 --> 00:17:18,537
she'll exist
outside of causality.
235
00:17:19,278 --> 00:17:21,826
Destroying the plague
won't stop her.
236
00:17:22,723 --> 00:17:24,696
But it will rob us
of the only weapon
237
00:17:24,783 --> 00:17:26,904
we have to use against her...
238
00:17:28,760 --> 00:17:30,474
Time travel.
239
00:17:32,893 --> 00:17:36,019
The Primaries didn't send us
here to stop the plague.
240
00:17:38,619 --> 00:17:41,044
They sent us here
to release it.
241
00:17:48,824 --> 00:17:51,088
No, no!
242
00:17:51,175 --> 00:17:55,197
No. This whole mission has been
about saving 7 billion people,
243
00:17:55,284 --> 00:17:56,892
not killing them.
244
00:17:58,129 --> 00:18:00,271
You can't ask me to do this.
245
00:18:00,673 --> 00:18:02,144
For what?
246
00:18:02,746 --> 00:18:05,794
Either 7 billion people
die today...
247
00:18:07,419 --> 00:18:10,365
Or everyone dies forever.
248
00:18:27,831 --> 00:18:29,771
James Cole.
249
00:18:32,633 --> 00:18:34,193
James Cole...
250
00:18:35,781 --> 00:18:37,776
Why do they know him?
251
00:18:38,388 --> 00:18:40,848
The only one
of true importance
252
00:18:40,935 --> 00:18:42,796
is James Cole!
253
00:18:42,883 --> 00:18:44,164
Why?
254
00:18:49,780 --> 00:18:51,571
You shouldn't be here.
255
00:18:51,688 --> 00:18:53,728
You have work to finish.
256
00:18:55,075 --> 00:18:57,410
The virus was taken
by James and Cassandra
257
00:18:57,497 --> 00:18:58,952
on the eve of its release.
258
00:18:59,039 --> 00:19:00,673
They've interfered again.
259
00:19:00,876 --> 00:19:03,087
Broken yet another cycle.
260
00:19:04,053 --> 00:19:08,196
James Cole somehow remains
a threat to our perfect realm.
261
00:19:08,359 --> 00:19:11,157
Today, I will end his cycle,
262
00:19:11,496 --> 00:19:12,678
and then...
263
00:19:12,765 --> 00:19:14,592
I will ensure
the plague is born
264
00:19:14,679 --> 00:19:16,665
not as you may have intended,
265
00:19:17,097 --> 00:19:19,235
but as it always has.
266
00:19:20,166 --> 00:19:22,743
The Witness has spoken.
267
00:19:29,913 --> 00:19:32,196
Mothers die
for their children.
268
00:19:32,530 --> 00:19:34,794
Yours died protecting you.
269
00:19:35,899 --> 00:19:37,767
What was she like?
270
00:19:38,075 --> 00:19:40,040
Lost, I think.
271
00:19:40,843 --> 00:19:43,985
She always said she felt
trapped between two worlds,
272
00:19:44,218 --> 00:19:47,243
the one she was raised in
and this one,
273
00:19:47,510 --> 00:19:49,407
the world she came to know.
274
00:19:50,765 --> 00:19:52,837
She grew up without her mother.
275
00:19:52,924 --> 00:19:54,693
Never knew her father.
276
00:19:54,812 --> 00:19:57,310
I don't think she realized
how much that it shaped her,
277
00:19:57,397 --> 00:20:00,453
until she was faced with
the idea of giving you up.
278
00:20:03,350 --> 00:20:05,250
So she left,
279
00:20:05,948 --> 00:20:07,466
handed me off to my dad
280
00:20:07,553 --> 00:20:10,063
with nothing but
that bullshit story.
281
00:20:10,760 --> 00:20:12,082
No.
282
00:20:12,496 --> 00:20:14,904
The story's not over yet,
James.
283
00:20:20,155 --> 00:20:21,608
We should go.
284
00:20:38,518 --> 00:20:40,262
Go home.
285
00:20:51,685 --> 00:20:53,115
You sent them where?
286
00:20:53,332 --> 00:20:55,779
We found the coordinates
in your code:
287
00:20:55,966 --> 00:20:57,961
hundreds of dates,
288
00:20:58,231 --> 00:20:59,715
our splinters,
289
00:20:59,832 --> 00:21:03,006
and among them,
the origin of the plague.
290
00:21:03,746 --> 00:21:07,236
Even for a mad hatter,
that doesn't make sense.
291
00:21:07,323 --> 00:21:10,175
Wh... why a thousand dates
when you only need one?
292
00:21:10,262 --> 00:21:12,771
You don't gift-wrap
a needle with a haystack.
293
00:21:12,903 --> 00:21:15,256
But the Primaries
built a machine.
294
00:21:15,433 --> 00:21:18,381
That you needed a machine
to get to.
295
00:21:18,653 --> 00:21:22,037
Unless it wasn't
about the machine
296
00:21:22,137 --> 00:21:24,889
but about its function.
297
00:21:25,138 --> 00:21:26,543
Maybe...
298
00:21:27,512 --> 00:21:29,020
it was...
299
00:21:29,447 --> 00:21:31,568
Maybe it was never meant...
300
00:21:31,821 --> 00:21:33,863
Meant...
301
00:22:01,958 --> 00:22:03,527
Cole...
302
00:22:04,238 --> 00:22:07,349
there was a time we made
a promise to these people.
303
00:22:08,976 --> 00:22:11,145
Just remember
what you told me,
304
00:22:11,465 --> 00:22:14,123
over and over again,
before we even met...
305
00:22:15,058 --> 00:22:17,270
Sometimes terrible things
happen...
306
00:22:17,357 --> 00:22:20,541
So that great things
can happen next.
307
00:22:23,240 --> 00:22:24,732
All this time...
308
00:22:27,418 --> 00:22:29,678
It was always us.
309
00:22:52,243 --> 00:22:53,331
Okay.
310
00:22:54,118 --> 00:22:55,807
It's okay, Jonesy.
311
00:22:56,111 --> 00:22:57,765
It's okay.
312
00:23:00,712 --> 00:23:03,253
I need to see this
to the end.
313
00:23:04,297 --> 00:23:06,102
I have to.
314
00:23:08,118 --> 00:23:09,808
You will.
315
00:23:10,626 --> 00:23:12,202
I'm here.
316
00:23:13,141 --> 00:23:15,870
I'll push you
until the clocks stop
317
00:23:16,195 --> 00:23:17,917
and the road runs out.
318
00:23:27,263 --> 00:23:28,786
I did my damnedest
319
00:23:28,873 --> 00:23:31,450
to enter every coordinate,
every date,
320
00:23:31,537 --> 00:23:34,875
but it's little more
than a jumble of data.
321
00:23:35,016 --> 00:23:36,365
Okay...
322
00:23:36,787 --> 00:23:39,918
a weapon to destroy
the demon...
323
00:23:40,287 --> 00:23:42,914
But how would you
do that exactly?
324
00:23:43,184 --> 00:23:47,289
The loops and tangles
of time.
325
00:23:47,568 --> 00:23:50,083
To stop something
that never started,
326
00:23:50,170 --> 00:23:53,484
to end something
that never began,
327
00:23:53,771 --> 00:23:56,031
you must break them.
328
00:23:56,378 --> 00:23:58,375
Untangle...
329
00:23:59,530 --> 00:24:01,739
Dr. Adler, run a simulation:
330
00:24:01,826 --> 00:24:04,648
the Primary code against
the current time stream.
331
00:24:25,431 --> 00:24:26,762
This is a simulation
332
00:24:26,849 --> 00:24:29,072
of the current time stream
as we know it.
333
00:24:29,159 --> 00:24:32,906
When we initiate
the Primary code sequence...
334
00:24:35,474 --> 00:24:37,468
- The serpent's free!
- Yeah.
335
00:24:37,951 --> 00:24:40,156
Only traveling
in one direction again.
336
00:24:40,287 --> 00:24:43,336
The loops are broken,
erased.
337
00:24:43,810 --> 00:24:47,562
Julian, show me those
splinter coordinates again.
338
00:25:05,781 --> 00:25:07,468
You were right, Katarina.
339
00:25:07,555 --> 00:25:11,151
These dates do not represent
all our splinters.
340
00:25:11,238 --> 00:25:13,901
No, only Mr. Cole's.
341
00:25:26,050 --> 00:25:28,688
This is every time
he has traveled,
342
00:25:28,858 --> 00:25:31,735
every moment he has affected
the time stream.
343
00:25:31,889 --> 00:25:36,110
It's... his entire life.
344
00:25:36,757 --> 00:25:39,962
This was never
about splintering.
345
00:25:43,038 --> 00:25:44,869
Let me do this for you.
346
00:25:47,944 --> 00:25:50,759
This was designed
to destroy a Djinn,
347
00:25:50,999 --> 00:25:54,813
and a Djinn cannot be deleted
from just one moment.
348
00:25:55,077 --> 00:25:58,915
It has to be removed
from every moment.
349
00:26:02,163 --> 00:26:05,227
The Primaries built a machine
350
00:26:06,046 --> 00:26:09,321
to erase James Cole.
351
00:26:17,218 --> 00:26:18,779
No. Cole can't be a Djinn.
352
00:26:18,866 --> 00:26:20,428
You said yourself,
this is something
353
00:26:20,515 --> 00:26:22,459
that can only be born
of time travel.
354
00:26:22,546 --> 00:26:24,420
Cole's father wasn't
a traveler.
355
00:26:24,507 --> 00:26:26,321
His mother, Marion.
356
00:26:44,709 --> 00:26:46,319
Hannah...
357
00:26:51,016 --> 00:26:52,344
No!
358
00:26:53,336 --> 00:26:55,455
- Hey...
- Hi.
359
00:26:57,427 --> 00:26:59,864
Ah!
360
00:27:14,957 --> 00:27:17,169
Hey, it's... it's okay.
361
00:27:17,256 --> 00:27:18,938
It's okay.
362
00:27:22,234 --> 00:27:24,708
This was my choice.
363
00:27:25,852 --> 00:27:28,393
This was all I could do:
364
00:27:29,024 --> 00:27:30,698
be here...
365
00:27:30,922 --> 00:27:33,190
protect you one last time.
366
00:27:34,383 --> 00:27:36,823
Mothers die
for their children.
367
00:27:37,282 --> 00:27:39,479
Yours died protecting you.
368
00:27:42,546 --> 00:27:44,205
So she left...
369
00:27:44,658 --> 00:27:46,110
No.
370
00:27:46,524 --> 00:27:48,505
The story's not over yet,
James.
371
00:27:48,592 --> 00:27:50,118
yet James.
372
00:27:52,258 --> 00:27:57,330
I never wanted
any of this for you.
373
00:28:05,712 --> 00:28:07,539
Hey...
374
00:28:07,802 --> 00:28:10,315
Hannah, hey... hey...
375
00:28:28,680 --> 00:28:30,632
Before the day is done,
376
00:28:30,719 --> 00:28:34,632
I imagine you'll understand,
377
00:28:34,741 --> 00:28:38,173
that without time's will,
378
00:28:38,708 --> 00:28:40,435
its shackles,
379
00:28:41,638 --> 00:28:45,521
there is the after
of a Red Forest...
380
00:28:47,144 --> 00:28:52,037
Where one never
has to choose anything
381
00:28:52,464 --> 00:28:55,216
over the ones they love.
382
00:28:59,390 --> 00:29:01,216
That's unfair.
383
00:29:04,635 --> 00:29:07,419
You know, time is cruel.
384
00:29:12,629 --> 00:29:15,616
You know, I watched
the ones I love die,
385
00:29:16,389 --> 00:29:18,537
defeated by time.
386
00:29:20,938 --> 00:29:23,787
In the end, we all lose...
387
00:29:25,089 --> 00:29:27,076
Yet you may yet win...
388
00:29:27,355 --> 00:29:28,919
if you choose to.
389
00:29:33,753 --> 00:29:35,661
Good-bye, Cassandra.
390
00:30:43,122 --> 00:30:44,681
"Dear, James"...
391
00:30:47,844 --> 00:30:50,317
"I'm not sure
if you'll ever find this"...
392
00:30:55,036 --> 00:30:58,037
"If there will come a time
when you need the truth."
393
00:31:38,623 --> 00:31:40,391
"Perhaps someday,
I will have the chance
394
00:31:40,478 --> 00:31:42,252
to tell you myself."
395
00:31:50,785 --> 00:31:53,795
"But however
you hear the tale,
396
00:31:54,769 --> 00:31:57,491
I want you to be
certain of one thing"...
397
00:31:59,916 --> 00:32:01,856
"It was...
398
00:32:02,234 --> 00:32:04,090
"is...
399
00:32:04,702 --> 00:32:06,697
a love story."
400
00:32:15,532 --> 00:32:17,253
You all right?
401
00:32:31,951 --> 00:32:33,315
Hey, hold on!
402
00:32:33,402 --> 00:32:35,092
- Help me get her in the truck.
- Okay.
403
00:32:35,255 --> 00:32:36,778
"The first time
I met your father
404
00:32:36,865 --> 00:32:38,781
"was an act of bravery:
405
00:32:39,066 --> 00:32:41,667
a good man risking all
and asking nothing"...
406
00:32:41,754 --> 00:32:44,184
You're okay. Breathe.
Look at me. Be calm.
407
00:32:44,271 --> 00:32:46,663
"Fighting to save
the life of a stranger."
408
00:32:55,263 --> 00:32:57,585
"He reminded me of you,
409
00:32:58,490 --> 00:33:00,570
of the man you would become."
410
00:33:02,858 --> 00:33:04,422
"If for a moment,
411
00:33:04,612 --> 00:33:06,607
the future
taught me anything"...
412
00:33:07,826 --> 00:33:10,477
"It was the peace
of a simple life"...
413
00:33:18,264 --> 00:33:21,266
"Of hunting, fishing"...
414
00:33:23,342 --> 00:33:26,406
"Of quiet moments
away from the world."
415
00:33:27,619 --> 00:33:30,125
"He lived like I was raised."
416
00:33:31,709 --> 00:33:34,945
"I knew your father
before I ever knew his name."
417
00:33:59,166 --> 00:34:00,824
She didn't make it.
418
00:34:01,501 --> 00:34:02,882
I'm sorry.
419
00:34:04,752 --> 00:34:06,629
She kept calling for you.
420
00:34:07,062 --> 00:34:08,660
Marion, right?
421
00:34:10,841 --> 00:34:12,504
I'm Matthew.
422
00:34:15,231 --> 00:34:17,269
"Why did I stay?"
423
00:34:20,053 --> 00:34:22,483
"To protect him,
should they ever come?"
424
00:34:25,649 --> 00:34:27,191
"Or was it because,
425
00:34:27,470 --> 00:34:31,798
"for all my mother's talk
of causality and eventuality,
426
00:34:32,196 --> 00:34:35,887
I'd finally found something
that felt like fate?"
427
00:34:43,584 --> 00:34:46,145
"Every day,
I thought about leaving"...
428
00:34:49,384 --> 00:34:52,511
"And every day,
he gave me a reason to stay."
429
00:35:03,213 --> 00:35:04,759
Teach me.
430
00:35:08,403 --> 00:35:11,572
Yeah... she's a stubborn one.
431
00:35:11,712 --> 00:35:13,072
She?
432
00:35:14,314 --> 00:35:17,733
A car like this,
it gets you where you're going,
433
00:35:18,017 --> 00:35:19,779
points you straight,
434
00:35:20,298 --> 00:35:22,917
kicks back when you hit
the wrong gear.
435
00:35:23,150 --> 00:35:24,948
She's definitely a woman.
436
00:35:25,291 --> 00:35:27,363
I just can't get her running.
437
00:35:28,244 --> 00:35:30,094
Well, my father used to say,
438
00:35:30,181 --> 00:35:32,258
"The common core of
all great achievement
439
00:35:32,345 --> 00:35:33,816
is failure."
440
00:35:34,095 --> 00:35:35,769
I like that.
441
00:35:36,769 --> 00:35:38,115
Fancy way of saying,
442
00:35:38,202 --> 00:35:41,021
"The only failure
is giving up."
443
00:35:43,556 --> 00:35:46,011
Will you hold that
in place right there?
444
00:35:46,116 --> 00:35:49,003
Let me get in here with this.
445
00:35:49,090 --> 00:35:52,204
"He was kind, honest.
446
00:35:52,291 --> 00:35:54,222
He made me laugh."
447
00:35:55,845 --> 00:35:57,797
"I knew we would never
grow old together,
448
00:35:57,884 --> 00:35:59,427
but I loved him anyway."
449
00:36:22,212 --> 00:36:24,956
"Timeless
and without hesitation."
450
00:36:52,914 --> 00:36:55,300
"I wanted it to last"...
451
00:36:56,650 --> 00:36:58,747
"But I knew
I couldn't stay"...
452
00:37:01,685 --> 00:37:03,273
"For him...
453
00:37:03,732 --> 00:37:05,058
for you"...
454
00:37:06,810 --> 00:37:09,279
"For all those
we've yet to save."
455
00:37:35,461 --> 00:37:38,041
"I told you this was
a love story,
456
00:37:38,547 --> 00:37:40,502
"and it is.
457
00:37:41,686 --> 00:37:44,072
Not just of a woman
for a man"...
458
00:37:46,484 --> 00:37:49,666
"But a father for his son."
459
00:37:51,801 --> 00:37:53,265
"This letter, James,
460
00:37:53,352 --> 00:37:56,510
"is the last story
I have left to tell you.
461
00:37:57,219 --> 00:37:59,330
The first, I think you know."
462
00:38:05,352 --> 00:38:07,120
"Thank you, James.
463
00:38:07,570 --> 00:38:09,949
"You saved my life
when I was a child.
464
00:38:10,430 --> 00:38:13,260
You saved my soul
when you were born."
465
00:38:14,492 --> 00:38:17,385
"I was, in my life,
proud to be a Daughter"...
466
00:38:19,625 --> 00:38:22,736
"But proudest
to be your mother."
467
00:39:05,795 --> 00:39:07,871
We had to tell you.
468
00:39:08,960 --> 00:39:11,235
That should be your choice.
469
00:39:19,391 --> 00:39:22,050
For years, I was by myself,
470
00:39:22,658 --> 00:39:24,746
but I was never alone.
471
00:39:27,126 --> 00:39:30,464
I saw you once,
sitting in the park,
472
00:39:30,603 --> 00:39:33,917
looking down at
the luckiest little girl.
473
00:39:34,807 --> 00:39:37,144
The way you looked at me,
474
00:39:38,525 --> 00:39:40,785
the way you're
looking at me now...
475
00:39:43,330 --> 00:39:47,574
And I wondered how anyone could
ever love anything that much.
476
00:39:50,800 --> 00:39:52,605
And I saw you.
477
00:39:55,064 --> 00:39:57,777
I was there when you lost
your father.
478
00:39:59,111 --> 00:40:01,699
And I was there when you
found your brother.
479
00:40:05,117 --> 00:40:09,019
I'll be there at the end,
at the airport.
480
00:40:14,418 --> 00:40:17,214
I can't bear
to say good-bye...
481
00:40:18,579 --> 00:40:21,011
Because when we do...
482
00:40:21,976 --> 00:40:25,625
this moment between
the three of us...
483
00:40:33,016 --> 00:40:35,199
It will be over.
484
00:40:40,283 --> 00:40:42,214
So, maybe...
485
00:40:43,112 --> 00:40:44,878
one minute more?
486
00:40:55,034 --> 00:40:56,746
There's still time.
487
00:41:47,200 --> 00:41:48,637
I'm the demon.
488
00:41:52,075 --> 00:41:54,956
Synchronized by srjanapala
33528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.