All language subtitles for www_RegieLive_ro_WEDDING_DAZE_1CD__4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,601 --> 00:00:56,008 Te pot ajuta? 2 00:00:56,073 --> 00:00:57,350 Poftim? Nu. 3 00:00:58,218 --> 00:01:01,382 Mul�umesc. Mul�umesc foarte mult. Doar m� uitam. 4 00:01:01,770 --> 00:01:04,421 - Mul�umesc. - Las�-m� s� ghicesc. 5 00:01:04,490 --> 00:01:05,700 Azi e "noaptea cea mare". 6 00:01:06,698 --> 00:01:07,742 - Da. - Da? 7 00:01:07,818 --> 00:01:09,989 De fapt, cea mai mare. 8 00:01:10,666 --> 00:01:11,649 - Serios. - Da. 9 00:01:11,722 --> 00:01:14,111 - Un "menage a trois"? - Poftim? 10 00:01:14,186 --> 00:01:15,561 Glumeam. 11 00:01:16,106 --> 00:01:18,562 O, "menage a trois". 12 00:01:19,466 --> 00:01:21,670 �n francez� pentru "Cine e tipul acesta?" 13 00:01:24,107 --> 00:01:26,474 Cau�i ceva pentru iubita ta? 14 00:01:26,538 --> 00:01:28,229 Nu e doar o simpl� iubit�. 15 00:01:28,362 --> 00:01:32,388 Este cea mai frumoas� �i mai incredibil�... 16 00:01:32,458 --> 00:01:34,247 �i nemaipomenit�... 17 00:01:34,826 --> 00:01:37,412 ...iubit� pe care am �nt�lnit-o vreodat�. 18 00:01:38,571 --> 00:01:41,538 Bine. Dac� mai ai �ntreb�ri, eu sunt Claire. 19 00:01:41,611 --> 00:01:44,546 Bine. De fapt, am. Ave�i a�a ceva pe ro�u? 20 00:01:45,323 --> 00:01:49,764 - Pot verifica. - �i, Claire, ave�i m�rime mai mare? 21 00:01:56,428 --> 00:01:58,021 Mult, cu mult mai mare. 22 00:02:05,516 --> 00:02:06,661 O, nu. 23 00:02:12,204 --> 00:02:13,928 Hei, ea se afl� acolo? 24 00:02:14,029 --> 00:02:15,654 - Da, e acolo. - Bine. 25 00:02:15,724 --> 00:02:17,285 Cum ar�t? 26 00:02:17,548 --> 00:02:19,436 ��i v�d testiculele. 27 00:02:20,076 --> 00:02:23,939 E�ti nebun? Vino aici. Vino aici. Aici sus. 28 00:02:24,012 --> 00:02:24,961 - Ce e cu tine? - Ce? 29 00:02:25,037 --> 00:02:26,346 Asta? Asta e marea ta idee? 30 00:02:26,412 --> 00:02:28,582 Da, da. O s�-i plac�. 31 00:02:28,652 --> 00:02:29,798 - N-o s�-i plac�. - O s�-i plac�. 32 00:02:29,869 --> 00:02:30,948 - N-o s�-i plac�. - O s�-i plac�. 33 00:02:31,020 --> 00:02:33,355 Nu, n-o s�-i plac� �i mai mult dec�t mie. �i mie chiar nu-mi place. 34 00:02:33,421 --> 00:02:35,690 �tii care e problema ta, Ted? Tu... 35 00:02:35,757 --> 00:02:37,667 Tu nu �n�elegi adev�rata iubire. 36 00:02:37,741 --> 00:02:38,918 O, �i tu o �n�elegi? 37 00:02:38,989 --> 00:02:41,608 Eu �n�eleg c� se afl� acolo o fat� pe care o iubesc �i care m� a�teapt� acolo. 38 00:02:41,677 --> 00:02:44,677 �i �tii ce? �i ea m� iube�te pe mine. 39 00:02:45,133 --> 00:02:46,726 Tot ��i v�d testiculele. 40 00:02:56,014 --> 00:02:58,436 Pot s�-�i ofer un pahar de b�ut �n timp ce �l a�tep�i pe prietenul t�u? 41 00:03:02,638 --> 00:03:05,486 �n via�a unui om faci asta o singur� dat�. 42 00:03:05,550 --> 00:03:08,517 Ei bine, vreau ca acest moment al meu s� fie de neuitat. 43 00:03:08,590 --> 00:03:13,063 Vreau ca aceast� sear� s� fie o poveste pe care eu �i Vanessa s� o spun nepo�ilor. 44 00:03:13,134 --> 00:03:15,371 Ai terminat aproape cu uleiul de corp? 45 00:03:15,567 --> 00:03:17,028 Da, a�a. 46 00:03:17,135 --> 00:03:20,069 Acolo. Unge mu�chii abdominali. 47 00:03:20,142 --> 00:03:23,077 - O s� te omor. - Mul�umesc, amice. 48 00:03:23,151 --> 00:03:24,612 - Ce mai face�i, doamnelor? - O, Dumnezeule. 49 00:03:26,350 --> 00:03:29,384 A�a, frumoaso. �i-am adus ni�te ra�ii din partea casei? 50 00:03:29,455 --> 00:03:30,829 Ce mi-ai adus? 51 00:03:30,895 --> 00:03:34,789 O, scuze. A�a se vorbe�te �n for�ele speciale ale Armatei. 52 00:03:35,311 --> 00:03:37,766 E�ti �n for�ele speciale? 53 00:03:37,839 --> 00:03:40,523 Nu am voie s� discut despre a�a ceva. 54 00:03:45,903 --> 00:03:48,489 Anderson, eu v�nd ma�ini. Slujba mea e s� �nchei afaceri. 55 00:03:48,560 --> 00:03:51,756 - Crede-m�. Aici nu vei face nicio afacere. - D�-mi inelul, Ted. 56 00:03:51,823 --> 00:03:53,612 Nu, nu te pot l�sa s� faci asta. 57 00:03:53,872 --> 00:03:55,214 - D�-mi inelul. - Nu. 58 00:03:55,280 --> 00:03:56,360 - D�-mi inelul, acum! - Nu. 59 00:03:56,432 --> 00:03:57,577 D�-mi inelul! 60 00:04:02,896 --> 00:04:06,278 D�-mi inelul! Vreau inelul! Vreau s-o cer �n c�s�torie! 61 00:04:06,352 --> 00:04:09,167 Bine. Ai grij� la aripi! Ai grij� la aripi! 62 00:04:11,152 --> 00:04:12,975 N-am s� te mint, Vanessa. 63 00:04:13,616 --> 00:04:15,853 For�ele speciale... 64 00:04:16,400 --> 00:04:18,059 ...sunt o chestiune mortal�. 65 00:04:19,696 --> 00:04:22,413 Dar a�a cum a spus o persoan� curajoas�, 66 00:04:22,480 --> 00:04:26,506 "�n via�� ori �ndr�zne�ti, ori nu faci nimic". 67 00:04:27,601 --> 00:04:30,284 �tii cine era persoana cea curajoas�? 68 00:04:30,737 --> 00:04:33,999 Eroina mea personal�, Helen Keller. 69 00:04:36,241 --> 00:04:40,845 Helen Keller. 70 00:04:48,305 --> 00:04:51,949 Scuz�-m�, Vanessa. Cred c� masa 16 mai are nevoie de �nc� 16 leg�turi de usturoi. 71 00:05:00,273 --> 00:05:04,234 Doamnelor �i domnilor, �mi acorda�i pu�in� aten�ie, v� rog? 72 00:05:05,394 --> 00:05:08,329 Eu sunt Cupidon, zeul iubirii. 73 00:05:10,066 --> 00:05:11,179 Dumnezeule! 74 00:05:12,082 --> 00:05:14,668 Tr�g�tor! Tr�g�tor! Avem un tr�g�tor! 75 00:05:14,738 --> 00:05:17,105 Jos! Toat� lumea jos! 76 00:05:17,170 --> 00:05:18,664 Jos! Jos! 77 00:05:23,986 --> 00:05:25,132 Anderson! 78 00:05:25,202 --> 00:05:26,544 �l �tii pe tipul �sta? 79 00:05:26,610 --> 00:05:28,553 E prietenul meu. 80 00:05:28,626 --> 00:05:30,568 Nu �tiam c� ai un prieten. 81 00:05:30,642 --> 00:05:33,098 Anderson, ridic�-te. Ridic�-te! 82 00:05:33,491 --> 00:05:35,825 Te-ai fi putut ucide. 83 00:05:37,427 --> 00:05:38,856 Vanessa, eu... 84 00:05:40,339 --> 00:05:42,226 �i-am scris un poem. 85 00:05:55,859 --> 00:05:59,307 "Eu sunt Cupidon, zeul iubirii, 86 00:06:01,107 --> 00:06:03,212 "�i vin de sus din ceruri. 87 00:06:04,564 --> 00:06:06,473 "S�-�i aduc iubirea ca to�i s� vad�, 88 00:06:08,179 --> 00:06:10,252 "C� mi-am g�sit acum iubirea." 89 00:06:10,772 --> 00:06:11,912 Poponarul. 90 00:06:12,725 --> 00:06:16,402 "A�a c� m� �ngenunchez �n fa�a ta. 91 00:06:18,388 --> 00:06:22,544 "S� te �ntreb, Vanessa, te c�s�tore�ti cu mine?" 92 00:06:33,589 --> 00:06:34,898 Vanessa? 93 00:06:36,469 --> 00:06:38,477 O, Dumnezeule. E... 94 00:06:39,252 --> 00:06:40,496 Nessy? 95 00:09:49,019 --> 00:09:50,034 Hei, �i-e foame? 96 00:09:56,635 --> 00:09:59,189 �i-am spus vreodat� a ce mirosea ea? 97 00:09:59,259 --> 00:10:00,820 - A ce? - A pic�turi de rou�. 98 00:10:03,772 --> 00:10:05,300 - Era perfect�. - Nimeni nu-i perfect. 99 00:10:05,372 --> 00:10:06,713 - Era perfect�. - Nimeni nu-i perfect. 100 00:10:06,780 --> 00:10:10,838 Bine. De exemplu, �tii c�t de mul�i oameni au genunchii zb�rci�i? 101 00:10:11,324 --> 00:10:13,844 Da? Ai ei erau perfect netezi, ca bilele de biliard. 102 00:10:13,917 --> 00:10:15,803 - �tii cum �i spuneam? - Cum? 103 00:10:15,868 --> 00:10:19,097 - Genunchi ca bilele de biliard. - �tii ce ar fi amuzant? 104 00:10:19,164 --> 00:10:22,481 S� nu vorbe�ti despre prietena ta moart�. 105 00:10:22,556 --> 00:10:24,629 Tot o mai v�d uneori. 106 00:10:24,701 --> 00:10:26,326 - Aici? - Las�. 107 00:10:26,428 --> 00:10:27,705 �tii, mi-ar place, Anderson, chiar mi-ar place, 108 00:10:27,773 --> 00:10:28,950 dar tu nu ai �ine t�cerea. 109 00:10:29,212 --> 00:10:31,896 E moart� de o perioad� de dou� ori mai mare dec�t ai cunoscut-o. Treci peste asta. 110 00:10:31,965 --> 00:10:34,201 - Poftim? S� trec peste asta? - Da. 111 00:10:34,269 --> 00:10:36,603 Cum pot s� trec peste perfec�iune? Cum pot s� trec peste perfec�iune? 112 00:10:36,669 --> 00:10:37,847 Prive�te �n jur. 113 00:10:37,917 --> 00:10:40,983 Poate se mai afl� �nc� o persoan� perfect� pe aici. 114 00:10:50,749 --> 00:10:52,058 Pofti�i. 115 00:10:53,694 --> 00:10:56,443 - Nu-i vorbi a�a. - M�n�nc� naibii aceste spaghetti. 116 00:10:56,509 --> 00:10:58,036 Despre asta vorbea terapeutul. 117 00:10:58,109 --> 00:10:59,767 Cheltuim prea mul�i bani cu terapeutul acesta. 118 00:10:59,837 --> 00:11:00,882 Nu te cred. 119 00:11:00,926 --> 00:11:02,486 Cine a dorit s� vin� aici? Nu eu. 120 00:11:03,902 --> 00:11:07,164 �mi pare at�t de r�u. Ce-ai f�cut? 121 00:11:07,230 --> 00:11:08,408 Ce-ai f�cut? 122 00:11:09,278 --> 00:11:11,285 Satisf�cut? M-am uitat �n jur. 123 00:11:11,774 --> 00:11:12,818 Vreau doar s�-�i spun 124 00:11:12,894 --> 00:11:14,934 s� nu-�i risipe�ti toat� via�a, doar pentru c� �i-ai omor�t iubita. 125 00:11:15,006 --> 00:11:17,243 - Logodnica. - N-a spus "da". 126 00:11:17,310 --> 00:11:19,317 Oricum, nu �tiu dac� ai s� g�se�ti pe cineva, 127 00:11:19,390 --> 00:11:21,365 a c�rui fund s� miroase a bomboan�, 128 00:11:21,439 --> 00:11:24,221 dar �tiu c� nu vei g�si, dac� nu vei �ncerca. 129 00:11:24,286 --> 00:11:26,774 Asta e? Asta e? Vrei s� �ncerc? 130 00:11:26,847 --> 00:11:28,407 O singur� dat�. At�t spun. 131 00:11:28,478 --> 00:11:30,028 O singur� dat�. O s-o fac, s� nu m� mai ba�i la cap. 132 00:11:30,029 --> 00:11:31,229 ��i dau cuv�ntul meu de onoare. 133 00:11:31,327 --> 00:11:32,374 Bine. 134 00:11:32,767 --> 00:11:35,833 Bine, Ted. O s� �ncerc. O s� �ncerc. 135 00:11:36,255 --> 00:11:38,776 Bun�. Pot s� v� aduc b�ie�i ceva? 136 00:11:39,839 --> 00:11:42,011 Despre asta vorbeam. 137 00:11:43,392 --> 00:11:44,373 �napoi pe �ea. 138 00:11:44,447 --> 00:11:47,130 Pot s� v� aduc ceva? 139 00:11:49,055 --> 00:11:50,648 Te c�s�tore�ti cu mine? 140 00:11:52,416 --> 00:11:53,528 Poftim? 141 00:11:53,599 --> 00:11:54,744 Te c�s�tore�ti cu mine? 142 00:11:56,704 --> 00:11:59,933 Stuart, dai din aripi. Bine. Purcelu�i? Trei purcelu�i? 143 00:12:00,288 --> 00:12:02,044 Cu o sear� �nainte 144 00:12:02,912 --> 00:12:04,439 Sc�pare! 145 00:12:05,056 --> 00:12:07,544 - O, Doamne! Ca o ma�in�. - O, omule. 146 00:12:07,616 --> 00:12:10,583 - O, Dumnezeule. B�ie�i, sunte�i a�a rapizi. - A fost super. 147 00:12:10,912 --> 00:12:13,531 Bine. E r�ndul meu, �i asta e ceva tare. 148 00:12:13,600 --> 00:12:18,008 A�a c� vreau ca to�i s� fi�i aten�i. �n special tu, dragostea mea. 149 00:12:18,081 --> 00:12:19,869 D�-mi m�nu�a ta. 150 00:12:20,096 --> 00:12:22,966 - Nu e el cel mai dr�gu�? - Hei, nu-mi place asta. 151 00:12:23,456 --> 00:12:25,344 Nu e cam t�rziu, b�ie�i? 152 00:12:25,440 --> 00:12:27,448 Hei, ce ai Cenu��reaso? 153 00:12:27,521 --> 00:12:30,455 N-o s� te transformi �ntr-un dovleac, nu? 154 00:12:32,033 --> 00:12:34,881 �tiu eu cum s�-i ap�s butoanele? 155 00:12:34,945 --> 00:12:36,767 ��i ap�s butoanele. 156 00:12:37,761 --> 00:12:41,917 Scumpule, �i-a juca? Trebuie s� m� scol devreme m�ine diminea��, bine? 157 00:12:41,985 --> 00:12:43,327 Am �n�eles, c�pitane. Bine. 158 00:12:43,810 --> 00:12:45,271 O, stai. Nu putem face asta. 159 00:12:46,273 --> 00:12:47,899 Vine. 160 00:12:47,969 --> 00:12:50,522 A�a. Ultima. 161 00:12:55,426 --> 00:12:57,498 - Patru cuvinte. Primul cuv�nt. - Patru cuvinte. Primul cuv�nt. 162 00:12:57,761 --> 00:12:59,583 - Eu...Eu... - Shazam. 163 00:12:59,650 --> 00:13:02,683 William! William! Mai scurt. Willie. Will! 164 00:13:02,754 --> 00:13:04,096 - Will. - Will. Bine. 165 00:13:04,162 --> 00:13:06,137 - Al doilea cuv�nt. E ca... - Al doilea cuv�nt. E ca... 166 00:13:06,210 --> 00:13:08,282 - Cizm�. Pantof. - Pantof. 167 00:13:08,354 --> 00:13:09,532 "You". ("you" = "tu"). 168 00:13:13,026 --> 00:13:14,368 Al patrulea cuv�nt.. 169 00:13:14,434 --> 00:13:16,092 - "Me" ("me" = "eu"). Din nou "eu"? - Eu? 170 00:13:16,162 --> 00:13:17,471 - O, e "eu". Bine. - Vrei s� m� opre�ti? 171 00:13:17,538 --> 00:13:19,229 Hei, amice, sunt doamne de fa��. 172 00:13:19,298 --> 00:13:20,891 Bine. �tii c� e ceva de prost gust, Stuart. 173 00:13:20,962 --> 00:13:21,944 - Pentru Dumnezeu. - Scuze. 174 00:13:22,018 --> 00:13:23,993 Bine. Vrei s� m� opre�ti? 175 00:13:24,067 --> 00:13:25,376 Al treilea cuv�nt. 176 00:13:27,011 --> 00:13:28,189 Saunter. 177 00:13:29,923 --> 00:13:31,810 - "Marry" ("marry = "c�s�tore�ti")? - Stuart, te cere �n c�s�torie. 178 00:13:31,874 --> 00:13:34,558 Katie, "will you marry me"? ("Te c�s�tore�ti cu mine"?) 179 00:13:37,091 --> 00:13:39,131 Da! Da! Ea spune "da". 180 00:13:40,131 --> 00:13:41,593 - Iubito? - Katie! 181 00:13:42,627 --> 00:13:43,671 Katie! 182 00:13:44,579 --> 00:13:45,624 Katie! 183 00:13:45,827 --> 00:13:47,256 Sincer, Katherine, 184 00:13:47,331 --> 00:13:50,178 ai idee c�t de jenant� m-am sim�it seara trecut�? 185 00:13:50,244 --> 00:13:52,633 N-am spus "nu", mam�. Am spus doar c� trebuie s� m� mai g�ndesc. 186 00:13:52,707 --> 00:13:54,082 Ce s� te mai g�nde�ti? 187 00:13:54,147 --> 00:13:57,376 B�iatul �la e o partid� bun�. E nebun dup� tine, Dumnezeu �tie de ce. 188 00:13:57,443 --> 00:14:00,313 Spune-mi, ce-�i dore�ti tu? Pentru c� William e perfect. 189 00:14:00,388 --> 00:14:03,721 Este cel mai atractiv dentist din lume pe care l-am v�zut vreodat�. 190 00:14:03,812 --> 00:14:05,056 �i e extrem de romantic. 191 00:14:05,124 --> 00:14:07,774 Mam�, �tiu c� e perfect. Am nevoie doa de pu�in timp. 192 00:14:07,844 --> 00:14:09,502 Vrei s� vorbe�ti cu ea, Stuart? 193 00:14:09,572 --> 00:14:11,165 Nu vreau s� m� laud cu asta, 194 00:14:11,236 --> 00:14:13,440 dar William �mi aminte�te mult de mine atunci c�nd eram t�n�r. 195 00:14:13,508 --> 00:14:14,969 Vrei s�-l ascul�i pe tat�l t�u? 196 00:14:15,044 --> 00:14:16,157 Nu-i tat�l meu. 197 00:14:16,228 --> 00:14:18,683 Acest om e cu adev�rat tat�l t�u, dec�t tat�l t�u biologic, 198 00:14:18,756 --> 00:14:19,738 Dumnezeu s�-l odihneasc� �n pace. 199 00:14:19,813 --> 00:14:22,780 - Tata nu-i mort. - Pentru mine e mort, tic�losul naibii! 200 00:14:22,852 --> 00:14:24,991 - Nu vorbi a�a despre tata! - Nu ridica vocea la mine! 201 00:14:25,061 --> 00:14:27,646 - Te implici mult emo�ional, Lois. - Nu m� implic emo�ional! 202 00:14:27,716 --> 00:14:30,750 Bine. Plec de-acas� �n 5 minute, 203 00:14:30,821 --> 00:14:34,531 �i dac� vre�i s� fi�i �n autobuzul �la, v� �ndemn s� face�i un efort �mpreun�. 204 00:14:37,957 --> 00:14:39,996 Uneori m� �ntreb dac� �nc� �l mai iube�ti. 205 00:14:40,069 --> 00:14:41,084 Pe cine? 206 00:14:42,085 --> 00:14:44,835 - Pe tata. - E�ti nebun�? Ai �nnebunit? 207 00:14:44,901 --> 00:14:46,789 Ei bine, trebuie s�-l fi iubit m�car o dat�. 208 00:14:46,853 --> 00:14:51,228 Iubito, aveam 18 ani c�nd l-am �nt�lnit pe tat�l t�u �i eram a�a prostu��. 209 00:14:52,038 --> 00:14:54,852 Ce �tiam eu despre dragoste? Nu �tiam dec�t... 210 00:14:59,271 --> 00:15:02,140 ...c� el era cel mai tare b�rbat v�zut vreodat�. 211 00:15:02,950 --> 00:15:06,016 Ar�ta ca o panter�, 212 00:15:07,622 --> 00:15:09,051 ca o panter� de sex. 213 00:15:11,366 --> 00:15:12,827 Asta mi se pare a fi iubire. 214 00:15:12,902 --> 00:15:17,605 Ei bine e o mare diferen�� �ntre iubire �i pofta trupeasc�, animalic�. 215 00:15:18,758 --> 00:15:20,482 �i ce-ai tu cu Stuart? 216 00:15:21,478 --> 00:15:24,293 �n leg�tur� cu asta, e exact ce �mi doresc pentru tine �i William. 217 00:15:24,358 --> 00:15:27,871 - O rela�ie matur� �i stabil�. - Dar e�ti fericit�? 218 00:15:27,942 --> 00:15:30,942 Desigur c� sunt fericit�. Sunt foarte fericit�. 219 00:15:31,014 --> 00:15:32,770 Foarte, foarte fericit�. 220 00:15:33,415 --> 00:15:35,619 Nu, nu. Foarte fericit�. 221 00:15:36,615 --> 00:15:37,660 Foarte fericit�. 222 00:15:37,735 --> 00:15:40,353 - Trebuie s� plec. A venit autobuzul. - Bine. 223 00:15:46,247 --> 00:15:47,295 Foarte fericit�. 224 00:16:06,184 --> 00:16:09,500 Iat-o. Fata mea cea frumoas�. 225 00:16:09,576 --> 00:16:12,064 Hei, u�urel. 226 00:16:12,137 --> 00:16:16,479 Hei! Am s�-�i m�n�nc capul, am s� �i-l smulg, am s� �i-l bag �n fund, 227 00:16:16,552 --> 00:16:19,781 am s� �i-l trag prin gura ta, o s� m� sp�l pe din�i �i apoi o s�-l m�n�nc! 228 00:16:19,848 --> 00:16:21,507 - �l voi m�nca! - Smitty! 229 00:16:21,577 --> 00:16:23,584 N-am terminat. O s�-l m�n�nc! 230 00:16:25,513 --> 00:16:26,854 - Tat�. - Ce? 231 00:16:27,689 --> 00:16:29,925 - Cere-�i scuze fa�� de el. - Ei, haide! 232 00:16:29,993 --> 00:16:33,604 Vorbesc serios, tat�. E ur�t. Acum. 233 00:16:35,721 --> 00:16:37,215 F�-o acum, tat�. 234 00:16:40,201 --> 00:16:43,168 Hei, Dave, �mi pare r�u. 235 00:16:45,130 --> 00:16:46,537 Smitty, aici discut apelul meu. 236 00:16:46,601 --> 00:16:48,805 �tiu, �tiu, �mi pare r�u. 237 00:16:51,178 --> 00:16:54,974 Vezi, de asta te iubesc at�t de mult, scumpo. 238 00:16:55,082 --> 00:16:57,384 Ai inima bun� a mamei tale. 239 00:16:59,754 --> 00:17:00,997 Ce s-a �nt�mplat? 240 00:17:01,066 --> 00:17:04,066 Nu, nimic. William m-a cerut �n c�s�torie. 241 00:17:04,330 --> 00:17:06,304 Ce bine. Asta ��i doreai, nu? 242 00:17:06,442 --> 00:17:07,555 Da. 243 00:17:09,706 --> 00:17:10,688 Nu. 244 00:17:11,370 --> 00:17:14,053 O, tat�, nu �tiu. Eu... 245 00:17:15,722 --> 00:17:19,464 Adic�, de unde s� �tiu eu c� aceasta e persoana potrivit�? 246 00:17:20,139 --> 00:17:22,724 Doar ascult�-�i inima, iubito. 247 00:17:23,946 --> 00:17:25,288 Vei �ti. 248 00:17:26,730 --> 00:17:29,730 Hei, �tii ce fac eu c�nd m� simt deprimat? 249 00:17:29,802 --> 00:17:32,355 Da. Bei vin f�cut acas�. 250 00:17:32,427 --> 00:17:33,605 Nu! 251 00:17:33,739 --> 00:17:37,668 Ei bine, da. Dar, de asemenea, scriu �i �n jurnalul meu de recuno�tin��. 252 00:17:37,739 --> 00:17:40,488 �i �n fiecare zi scriu despre persoanele pentru care trebuie s� fiu recunosc�tor, 253 00:17:40,555 --> 00:17:43,011 ca tu �i mama ta. 254 00:17:44,426 --> 00:17:45,637 Uite aici. 255 00:17:46,635 --> 00:17:49,601 "25 decembrie, ziua Cr�ciunului. 256 00:17:50,443 --> 00:17:54,218 "Sunt recunosc�tor pentru c� �n sf�r�it cineva l-a �njunghiat pe boul de Rodriguez." 257 00:17:54,540 --> 00:17:55,652 Tat�. 258 00:17:59,788 --> 00:18:02,243 Am s� spun "da". 259 00:18:02,316 --> 00:18:03,298 "Da"! 260 00:18:03,372 --> 00:18:05,925 Adic�, ne �n�elegem at�t de bine, nu? 261 00:18:05,996 --> 00:18:08,865 E at�t de amuzant. M� face s� r�d at�t de mult. 262 00:18:11,340 --> 00:18:13,031 O s� spun "da". 263 00:18:13,101 --> 00:18:15,588 Minunat. Nu-i a�a, matadorule? 264 00:18:15,660 --> 00:18:17,548 Cred c� William e un rahat. 265 00:18:17,612 --> 00:18:19,652 - Serios? - Da. 266 00:18:20,044 --> 00:18:24,300 Dar e un rahat cu o bomboan� �n el. 267 00:18:29,836 --> 00:18:32,487 C�s�toria nu-i pentru noi. Suntem oameni de circ. 268 00:18:32,621 --> 00:18:36,582 �igani care cutreier� lumea �n lung �i lat. 269 00:18:37,645 --> 00:18:39,947 Voi doi lucra�i �n restaurantul �sta de c�nd v� �tiu. 270 00:18:40,013 --> 00:18:43,047 Nu �i aici, Katie. Nu �i aici. 271 00:18:49,453 --> 00:18:52,552 Domnilor, privi�i. 272 00:19:00,719 --> 00:19:03,019 Pot s� v� aduc ceva? 273 00:19:04,014 --> 00:19:05,607 Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? 274 00:19:06,413 --> 00:19:08,453 - Poftim? - Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? 275 00:19:09,518 --> 00:19:10,562 Serios vorbesc. 276 00:19:10,638 --> 00:19:14,315 Ia �i te g�nde�te. Ce-ar putea fi mai romantic 277 00:19:14,382 --> 00:19:18,285 dec�t s renun�i la toat� via�a �i s� pleci cu un str�in cu p�r negru, 278 00:19:18,359 --> 00:19:20,620 pe care l-ai cunoscut �ntr-un restaurant? 279 00:19:24,622 --> 00:19:27,241 �mi pare r�u. A b�ut mult sirop. 280 00:19:28,303 --> 00:19:30,986 - Bine. - E bine c-a b�ut mult sirop? 281 00:19:31,055 --> 00:19:32,484 Bine, m� voi c�s�tori cu tine. 282 00:19:35,695 --> 00:19:36,677 Ce? 283 00:19:36,751 --> 00:19:38,607 Da. Da. 284 00:19:40,015 --> 00:19:41,259 M� voi c�s�tori cu tine. 285 00:19:41,903 --> 00:19:45,548 Jane! Jane! Vrei s�-mi �ii locul? 286 00:19:45,616 --> 00:19:46,630 Unde te duci? 287 00:19:47,823 --> 00:19:51,053 M� voi c�s�tori! Cu tipul acesta! 288 00:19:52,624 --> 00:19:54,860 Haide. Haide! 289 00:19:55,216 --> 00:19:57,387 Du-te. Pleac�. Pl�tesc eu nota de plat�. 290 00:20:08,272 --> 00:20:09,254 Anderson. 291 00:20:09,679 --> 00:20:11,338 - Katie. - Katie. Bun�. 292 00:20:17,424 --> 00:20:18,766 Doi pupici. 293 00:20:20,560 --> 00:20:23,560 Ia prive�te. 294 00:20:24,977 --> 00:20:26,985 Ridic�-�i bra�ul! 295 00:20:50,001 --> 00:20:52,390 - Pot s� te �ntreb ceva? - Da, da. 296 00:20:52,945 --> 00:20:55,312 Deci, peste ani de zile, atunci c�nd vom s�rb�tori 297 00:20:55,378 --> 00:20:57,712 cea de-a 37-a aniversare a nun�ii noastre, 298 00:20:59,282 --> 00:21:02,926 �i unii dintre prietenii no�tri ne �ntreab� despre prima noastr� �nt�lnire, 299 00:21:02,994 --> 00:21:05,132 despre asta le vom spune? 300 00:21:05,522 --> 00:21:08,337 Cred c� da. Da. Bine. 301 00:21:08,626 --> 00:21:11,474 �i...�i apoi am s� le spun partea cea amuzant�. 302 00:21:11,826 --> 00:21:12,808 Care e partea cea amuzant�? 303 00:21:12,882 --> 00:21:15,915 �i dup� ce am discutat despre asta, tu ai c�lcat �ntr-un rahat de c�ine. 304 00:21:18,227 --> 00:21:21,129 - O! Am c�lcat �n rahat de c�ine! - Da. 305 00:21:21,203 --> 00:21:22,893 De ce nu m-ai avertizat? Ai fi putut s� m� avertizezi. 306 00:21:22,962 --> 00:21:24,872 Asta ar fi putut strica povestea noastr�. 307 00:21:24,947 --> 00:21:27,500 Pot s�-�i �mprumut... 308 00:21:27,571 --> 00:21:28,847 O, Doamne! Termin�! 309 00:21:28,914 --> 00:21:30,321 Bine, ai grij�. Ai grij�. 310 00:21:39,859 --> 00:21:42,063 N-am mai venit niciodat� p�n� aici. 311 00:21:42,227 --> 00:21:47,312 Da, e un loc tare dac� vrei s�-�i faci rost de un frigider vechi. 312 00:21:47,859 --> 00:21:49,288 Am c�utat una din �stea. 313 00:21:49,363 --> 00:21:51,981 Da? Ei bine, cred c� e ziua noastr�, deci... 314 00:21:54,675 --> 00:21:56,333 Uite ce am. 315 00:21:58,259 --> 00:21:59,437 Tetanos? 316 00:22:04,820 --> 00:22:06,544 - E stupid. - Ce? 317 00:22:07,028 --> 00:22:10,825 Chestia asta. St�nd aici �i pretinz�nd c� facem ceva. 318 00:22:10,900 --> 00:22:11,944 E stupid. 319 00:22:12,212 --> 00:22:13,357 A�a e, nu? 320 00:22:13,428 --> 00:22:15,283 Adic�, e clar c� nu ne vom c�s�tori. 321 00:22:15,348 --> 00:22:16,526 E clar. 322 00:22:17,332 --> 00:22:20,681 - Str�inii nu se c�s�toresc. - Ei bine, �n unele culturi se c�s�toresc. 323 00:22:21,141 --> 00:22:22,963 - Da? - Dar nu �i la noi. 324 00:22:23,028 --> 00:22:25,450 Nu �i la noi. �n alte culturi. Culturi �ndep�rtate. 325 00:22:25,685 --> 00:22:28,271 "Locuitorii tufi�urilor" Kalahari e un exemplu. 326 00:22:28,341 --> 00:22:29,956 - �i p�rin�ii mei au f�cut-o. - Da? 327 00:22:30,741 --> 00:22:32,115 Mama abia l-a cunoscut pe tata, 328 00:22:32,181 --> 00:22:33,741 �i-a r�mas �ns�rcinat� cu mine, �i au fugit pe ascuns 329 00:22:33,813 --> 00:22:36,530 �n locul �sta ciudat numit Casa Extazului C�s�toriei 330 00:22:36,597 --> 00:22:37,579 �n ora�ul Atlantic. 331 00:22:37,653 --> 00:22:38,798 Casa Extazului C�s�toriei? 332 00:22:38,869 --> 00:22:40,396 Da. 333 00:22:41,045 --> 00:22:43,118 Nu sun� incredibil de romantic? 334 00:22:43,189 --> 00:22:45,677 Sun� ca un loc chinezesc prost. 335 00:22:48,917 --> 00:22:52,812 Da, adic�, doar pentru c� au f�cut-o nu �nseamn� c� �i noi o vom face, nu? 336 00:22:53,974 --> 00:22:57,487 Probabil nici m�car n-ai fost serios c�nd ai �ntrebat. 337 00:22:57,558 --> 00:22:58,834 Ai fost? 338 00:22:59,990 --> 00:23:01,419 Desigur c� nu. 339 00:23:04,278 --> 00:23:07,540 Vezi, despre asta vorbesc. Adic�, toat� treaba asta e... 340 00:23:07,606 --> 00:23:08,650 E stupid�. 341 00:23:11,158 --> 00:23:12,402 - A�teapt�. - �mi pare r�u. 342 00:23:12,470 --> 00:23:13,899 Stai, stai, stai, ce se �nt�mpl�? 343 00:23:13,974 --> 00:23:15,535 Sunt o idioat�. 344 00:23:15,959 --> 00:23:17,235 Pl�ngi? 345 00:23:17,302 --> 00:23:19,212 - Nu. - De ce pl�ngi? 346 00:23:20,311 --> 00:23:22,220 Nu pl�ng. 347 00:23:24,310 --> 00:23:26,481 Chiar pari c� pl�ngi. 348 00:23:26,551 --> 00:23:28,339 Da, ei bine, pl�ng acum. 349 00:23:28,406 --> 00:23:31,570 E�ti satisf�cut, nemernicule? 350 00:23:32,598 --> 00:23:34,224 Hei. Hei, hei. 351 00:23:34,391 --> 00:23:36,758 Hei. Hei, tu. 352 00:23:37,591 --> 00:23:40,275 Hei! Hei. 353 00:23:45,911 --> 00:23:47,318 E�ti �n regul�? 354 00:23:49,047 --> 00:23:50,901 Numai �in minte c�nd am f�cut ultima oar� asta. 355 00:23:50,966 --> 00:23:53,587 Nici m�car nu cred c� am f�cut-o vreodat�. 356 00:23:54,167 --> 00:23:57,812 - Vrei un �erve�el? - Nu, sunt bine, m� simt incredibil. 357 00:23:58,040 --> 00:23:59,022 Pe bune? 358 00:23:59,927 --> 00:24:01,269 De ce? 359 00:24:02,232 --> 00:24:05,265 - Sigur nu vrei un �erve�el? - Nu, mi-e bine. 360 00:24:05,880 --> 00:24:09,775 Anderson, c�nd m-ai cerut �n c�s�torie, 361 00:24:10,552 --> 00:24:14,294 probabil ai ales singur� fa�� din toat� lumea care ar fi spus da. 362 00:24:14,360 --> 00:24:17,077 Nu cred c� e o coinciden��, tu crezi? 363 00:24:18,072 --> 00:24:19,217 Nu �tiu. 364 00:24:19,384 --> 00:24:21,686 - Crezi �n destin? - Nu. 365 00:24:21,753 --> 00:24:25,233 Nici eu. Vezi, a�a a fost s� fie. 366 00:24:25,848 --> 00:24:26,961 Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? 367 00:24:28,217 --> 00:24:30,737 - Ai spus da? - Da, p�i... de ce nu? 368 00:24:30,808 --> 00:24:34,965 �tii, cred c� asta e exact ce-mi trebuie ca s�-mi repun via�a pe picioare. 369 00:24:35,033 --> 00:24:36,822 Adic�, de ce nu pot doi str�ini s� se c�s�toreasc�? 370 00:24:36,889 --> 00:24:40,467 - Nu �tiu, pentru c� e o idio�enie? - Uite, chiar tu ai spus-o. 371 00:24:40,537 --> 00:24:42,741 Ai spus c� trebuie s� m� �ntorc acolo s� cunosc oameni, corect? A�a c�... 372 00:24:42,809 --> 00:24:44,598 Da, s� cuno�ti! Cuno�ti! Nu s� te c�s�tore�ti cu ei! 373 00:24:44,665 --> 00:24:47,415 De ce nu po�i s� te �nt�lne�ti cu ea de c�teva ori ca ni�te oameni normali? 374 00:24:47,481 --> 00:24:49,336 Nu-�i face griji, nu e... 375 00:24:49,401 --> 00:24:51,441 Nu ne c�s�torim chiar ast�zi. 376 00:24:51,514 --> 00:24:54,034 Am vorbit despre asta, �i am decis s� lu�m lucrurile u�or. 377 00:24:54,105 --> 00:24:56,277 - Deci ce urmeaz�? - Se mut� la mine. 378 00:24:56,346 --> 00:24:57,486 Trebuie s� plec. 379 00:24:59,161 --> 00:25:01,365 Ei bine, p�i, mult noroc. 380 00:25:11,098 --> 00:25:13,586 Nu-mi pas� dac� auzi asta 381 00:25:13,658 --> 00:25:17,913 Nu-mi pas� dac� stau singur �i c�nt pentru mine 382 00:25:17,978 --> 00:25:21,841 Nu este nimeni �n jur 383 00:25:23,131 --> 00:25:26,513 Te-am �nt�lnit �n partea cu indieni a ora�ului 384 00:25:26,586 --> 00:25:30,361 Ora�ul s-a golit, oamenii au plecat cu bagajele lor 385 00:25:30,426 --> 00:25:33,361 copii lor �i nu e nici m�car un sunet, un sunet 386 00:25:35,131 --> 00:25:37,848 Dar trebuie s� ajung de acolo aici 387 00:25:37,915 --> 00:25:42,290 E o voce care pl�nge pe cel�lalt mal al r�ului 388 00:25:42,907 --> 00:25:45,590 E prea t�rziu s� o sun acum 389 00:25:45,819 --> 00:25:49,398 William, am ni�te ve�ti ciudate. Pentru mine sunt ve�ti bune. 390 00:25:50,139 --> 00:25:54,514 Nu pot s� m� c�s�toresc cu tine. O s�-�i explic mai t�rziu. 391 00:25:54,587 --> 00:25:58,679 Te iubesc... ca pe un amic. Pa-pa. 392 00:25:59,260 --> 00:26:02,359 �nchide�i ochii pentru un minut 393 00:26:02,459 --> 00:26:06,966 Dac� ajungem la un compromis r�m�n cu tine 394 00:26:07,036 --> 00:26:09,370 R�ul arat� a�a de frumos �n noaptea asta 395 00:26:09,436 --> 00:26:11,891 Pot s� las un mesaj pentru 99138? 396 00:26:11,964 --> 00:26:14,779 Nu �tiu ce se �nt�mpl� cu prietenul t�u 397 00:26:14,844 --> 00:26:16,851 Mesaj, Smitty. 398 00:26:17,948 --> 00:26:22,356 A zis c� s-a s�turat s� se joace 399 00:26:22,428 --> 00:26:24,086 E de la fiica mea. Se m�rit�. 400 00:26:24,156 --> 00:26:25,236 Da? 401 00:26:25,308 --> 00:26:26,453 P�cat c� n-o s� fii acolo 402 00:26:26,524 --> 00:26:28,696 s� o conduci la altar, tipule. 403 00:26:39,037 --> 00:26:41,307 - Ce e asta? - M� c�s�toresc! 404 00:26:41,373 --> 00:26:43,762 - Nu, asta. - E o diafragm�. 405 00:26:43,838 --> 00:26:47,034 �tiu ce este. Nu �n fa��... Te rog, te rog. 406 00:26:47,101 --> 00:26:48,563 - E diafragma ei. - Stuart! 407 00:26:48,638 --> 00:26:50,165 - La naiba! - Iisuse. 408 00:26:50,877 --> 00:26:53,430 - Unde te duci? - �i-am spus, m� c�s�toresc. 409 00:26:56,318 --> 00:26:58,904 - Ai spus da! - Nu lui William. 410 00:26:58,974 --> 00:27:00,435 Nu lui William? 411 00:27:02,110 --> 00:27:04,598 Numele lui e Anderson. L-am �nt�lnit acum c�teva ore. 412 00:27:04,670 --> 00:27:06,263 Acum c�teva ore? 413 00:27:06,334 --> 00:27:09,083 Ce fel de... cum r�m�ne cu William? Ce fel de nume e Anderson? 414 00:27:09,150 --> 00:27:11,606 - Folose�ti capul aici, Katie. - E negru, nu-i a�a? 415 00:27:12,830 --> 00:27:14,259 Trebuie s� plec. 416 00:27:14,366 --> 00:27:15,926 Nu crezi c� e�ti pu�in impulsiv�? 417 00:27:15,998 --> 00:27:20,635 Da! Exact a�a sunt. �i ghici ce? M� simt minunat! 418 00:27:23,135 --> 00:27:25,044 - E�ti gata? - O, Doamne. 419 00:27:25,119 --> 00:27:26,163 Bun�. 420 00:27:26,207 --> 00:27:29,054 Salut tipule. Tu trebuie s� fii Anderson. 421 00:27:29,055 --> 00:27:30,099 - Nu. - Matador. 422 00:27:30,174 --> 00:27:33,240 El e prietenul meu, Matador. M� duce cu ma�ina. 423 00:27:33,310 --> 00:27:35,001 �mi pl�cea p�l�ria ta evreiasc�. 424 00:27:42,752 --> 00:27:46,581 Pa, mama. O s�-l aduc aici ca s�-l vezi m�ine! 425 00:28:12,161 --> 00:28:14,200 - Po�i s� vezi? - Nu. 426 00:28:14,496 --> 00:28:17,016 Nici o problem�. Asta se �nt�mpl� tot timpul. 427 00:28:50,402 --> 00:28:51,776 Cum po�i s� vezi? 428 00:28:51,841 --> 00:28:55,005 Ai r�bdare! O s� se duc� �n c�teva secunde. 429 00:28:55,202 --> 00:28:56,762 Bine, �ncetine�te. 430 00:28:57,089 --> 00:28:58,715 - Ce? - �ncetine�te. 431 00:29:11,522 --> 00:29:14,239 M�i s� fie! Vai! 432 00:29:14,978 --> 00:29:16,022 Vai! 433 00:29:17,122 --> 00:29:20,952 L-am omor�t pe tipul �la. L-am omor�t pe tipul �la cu ma�ina mea! 434 00:29:24,834 --> 00:29:27,256 - Doamne, nu din nou. - Anderson? 435 00:29:29,251 --> 00:29:30,560 Vanessa? 436 00:29:33,699 --> 00:29:34,681 Anderson? 437 00:29:37,795 --> 00:29:38,973 Vanessa? 438 00:29:42,339 --> 00:29:43,616 Sunt mort? 439 00:29:44,387 --> 00:29:46,427 Doar incon�tient. 440 00:29:46,499 --> 00:29:47,906 Doare? 441 00:29:48,708 --> 00:29:49,853 Nu chiar. 442 00:29:50,851 --> 00:29:51,866 Acum doare? 443 00:29:53,699 --> 00:29:54,779 Te c�s�tore�ti? 444 00:29:54,851 --> 00:29:58,332 Nu! Nu! Nu! Nu ne c�s�torim noi doar... 445 00:29:58,404 --> 00:29:59,964 Ne mut�m �mpreun�. 446 00:30:00,036 --> 00:30:01,443 Am crezut c� m� iube�ti. 447 00:30:01,540 --> 00:30:02,977 Te iubesc, Vanessa. Te iubesc. 448 00:30:02,979 --> 00:30:04,856 N-o s� iubesc pe altcineva dec�t pe tine. 449 00:30:06,468 --> 00:30:07,744 - Serios? - Da. 450 00:30:08,804 --> 00:30:10,080 Desigur. 451 00:30:14,085 --> 00:30:15,514 Atunci d�-i papucii. 452 00:30:21,636 --> 00:30:23,775 Promite-mi, Anderson. 453 00:30:27,940 --> 00:30:29,249 Promit. 454 00:30:33,796 --> 00:30:35,836 Atinge-mi sabia laser, Luke. 455 00:30:37,669 --> 00:30:38,978 Atinge-o! 456 00:30:40,261 --> 00:30:41,787 - Ce e aia? Ce e aia? - E doar ghea��. 457 00:30:41,861 --> 00:30:43,002 Bine. 458 00:30:47,621 --> 00:30:48,767 Bun�. 459 00:30:51,462 --> 00:30:54,811 Katie, faci introducerile? 460 00:30:57,830 --> 00:30:59,652 Te-am lovit cu ma�ina mea. 461 00:30:59,973 --> 00:31:01,282 El e Matador. 462 00:31:01,350 --> 00:31:02,298 Matador. 463 00:31:02,374 --> 00:31:05,854 Uite, �i-am luat un cadou mic. 464 00:31:06,918 --> 00:31:08,893 N-am avut timp s� �mpachetez. 465 00:31:10,150 --> 00:31:11,612 E un Disc man. 466 00:31:12,934 --> 00:31:14,625 �sta e Disc man-ul meu. 467 00:31:15,718 --> 00:31:17,726 Ai luat asta din sertarul meu? 468 00:31:18,630 --> 00:31:19,710 Da. 469 00:31:21,958 --> 00:31:23,005 Bine. 470 00:31:24,199 --> 00:31:27,363 Matador, po�i s�-mi faci o mare favoare? 471 00:31:27,431 --> 00:31:28,641 Da. 472 00:31:28,711 --> 00:31:33,413 Po�i s� nu-�i mai atingi organele de piciorul meu? 473 00:31:35,590 --> 00:31:38,405 - Se poate face. - Mul�umesc. Mul�umesc. 474 00:31:38,471 --> 00:31:39,900 - Da. - Mersi. 475 00:31:41,671 --> 00:31:42,980 E�ti �n regul�? 476 00:31:43,047 --> 00:31:47,455 Am crezut c� a p��it ceva, dar o s� fie bine. 477 00:31:53,127 --> 00:31:55,364 Da, cred... cred c� o s� fie �n regul�. 478 00:32:00,584 --> 00:32:01,729 Matador. 479 00:32:03,464 --> 00:32:06,050 O, da, �mi pare r�u, foarte bine. 480 00:32:06,696 --> 00:32:07,932 Bine. 481 00:32:08,904 --> 00:32:10,365 Ai grij�. 482 00:32:10,472 --> 00:32:11,748 O s� am. 483 00:32:12,712 --> 00:32:14,141 Pare de treab�. 484 00:32:15,049 --> 00:32:18,082 - Doare? - Nu, e �n regul�. 485 00:32:18,152 --> 00:32:21,665 - E�ti a�a de viteaz�. - Ascult�, ascult�, Katie... 486 00:32:21,832 --> 00:32:24,320 - Hei, unde e dormitorul t�u? - Dormitor? 487 00:32:24,393 --> 00:32:25,887 Da, trebuie s� pun asta undeva. 488 00:32:25,961 --> 00:32:28,416 - Ce sunt astea? - Hainele mele. 489 00:32:28,489 --> 00:32:31,010 - Hainele tale? - Da, �tii tu, ca s� m� �mbrac. 490 00:32:31,113 --> 00:32:32,804 O, haine. 491 00:32:32,873 --> 00:32:35,939 Desigur. Am crezut c� ai spus "Cloves". 492 00:32:36,041 --> 00:32:38,496 �i am �n�eles, cui�oare. Asta e ceva ciudat. 493 00:32:38,569 --> 00:32:41,504 Da, ai g�sit dormitorul 494 00:32:43,817 --> 00:32:46,370 Deci, �sta e dormitorul, �sta e dormitorul... 495 00:32:46,441 --> 00:32:48,481 Ar trebui s� fac curat pu�in. 496 00:32:48,553 --> 00:32:50,113 Bun, bun. 497 00:32:50,185 --> 00:32:53,502 Ascult�, m� g�ndeam la totul, c�t de frumos este, 498 00:32:53,577 --> 00:32:55,650 dar totul se �nt�mpl� at�t de rapid, �i mi-a fost fric� 499 00:32:55,722 --> 00:32:57,926 de faptul c� �i tu crezi c� se petrec rapid lucrurile. 500 00:32:57,994 --> 00:32:59,368 Asta face totul emo�ionant. 501 00:32:59,434 --> 00:33:02,500 Exact. Exact. Exact asta vroiam s� spun. 502 00:33:02,570 --> 00:33:04,163 Pentru c� personal, n-a� putea s� fiu mai bucuros. 503 00:33:04,234 --> 00:33:05,543 Pari destul de nervos. 504 00:33:05,610 --> 00:33:08,839 Pe bune? Nu, nu, nu. Eu nu... E ciudat, e nu devin nervos. 505 00:33:08,906 --> 00:33:12,387 Doar �mi exprim bucuria prin transpira�ie c�teodat�. 506 00:33:12,714 --> 00:33:14,721 - Cine e Vanessa? - Cine? 507 00:33:14,794 --> 00:33:17,216 Ai spus "Vanessa" imediat dup� ce ai le�inat. 508 00:33:17,291 --> 00:33:19,712 - Asta am spus? - Asta e ea? 509 00:33:20,042 --> 00:33:23,076 Nu. Nu, nu e ea. Nu �tiu cine e aia. 510 00:33:23,147 --> 00:33:25,732 A... a venit odat� cu rama asta. 511 00:33:25,931 --> 00:33:27,873 Dar e�ti �n poz�. 512 00:33:29,963 --> 00:33:32,451 Da, acolo eram, chiar acolo, �tiu. 513 00:33:32,618 --> 00:33:34,985 Asta e pentru c� obi�nuiam s� practic modelajul c�nd eram mai t�n�r�. 514 00:33:35,051 --> 00:33:36,545 - Pe bune? - Da. 515 00:33:36,619 --> 00:33:38,953 Cu ni�te poze 516 00:33:39,019 --> 00:33:40,514 pe vremea c�nd 517 00:33:40,587 --> 00:33:43,075 erau modelele cur��ate. 518 00:33:43,147 --> 00:33:44,936 - Ce tare. - Da. 519 00:33:55,084 --> 00:33:56,971 Sun� telefonul. 520 00:34:01,804 --> 00:34:02,851 Ar trebui s� r�spuns? 521 00:34:02,924 --> 00:34:05,412 Nu. Nu, nu, nu. E mama, o s� o sun eu mai t�rziu. 522 00:34:05,484 --> 00:34:07,753 - Ar trebui s� o salut? - E �n regul�. 523 00:34:07,820 --> 00:34:10,155 Nu, pe bune, e ciudat. Adic�, ar trebui s� o salut, nu-i a�a? 524 00:34:10,220 --> 00:34:12,937 Nu, nu. Asta e... Am r�spuns. 525 00:34:13,004 --> 00:34:15,492 Bun�, mam�? Bun�, bun�! 526 00:34:16,268 --> 00:34:18,472 A�a �i a�a. Ce face�i? 527 00:34:18,541 --> 00:34:20,712 Dac� vrea s� vorbeasc� cu mine, sunt aici. 528 00:34:20,940 --> 00:34:24,257 Da, ascult�, nu. Totul e... totul e... 529 00:34:24,333 --> 00:34:25,473 Totul e �n regul�. 530 00:34:25,932 --> 00:34:26,914 Bine dragule. 531 00:34:27,309 --> 00:34:28,291 Da. 532 00:34:28,365 --> 00:34:29,409 Trebuie s� �nchid mam�. Te iubesc. 533 00:34:29,485 --> 00:34:32,518 Da, te iubesc. Ne vedem m�ine atunci. 534 00:34:32,588 --> 00:34:33,995 Bine, ne vedem m�ine. 535 00:34:35,341 --> 00:34:36,486 Pa pa. 536 00:34:39,693 --> 00:34:41,100 Cum se simte Anderson? 537 00:34:41,165 --> 00:34:44,427 Bine cred. Zice c� are o surpriz� pentru noi. 538 00:34:44,493 --> 00:34:46,468 Trece pe aici m�ine. 539 00:34:47,053 --> 00:34:48,963 Ce face m�ine? 540 00:34:50,701 --> 00:34:51,847 Vine aici. 541 00:34:53,165 --> 00:34:54,572 Ce face? 542 00:34:58,446 --> 00:34:59,755 Vine aici. 543 00:35:03,790 --> 00:35:06,026 Nu pot s�-�i dau ce vrei 544 00:35:07,598 --> 00:35:08,743 Pot s�-�i fac inima s� bat� rapid 545 00:35:08,814 --> 00:35:10,221 Sunt speriat�. 546 00:35:11,246 --> 00:35:13,482 D�-mi aia, feti�o. 547 00:35:13,742 --> 00:35:17,517 Sunt doar o feti��. Sunt o feti��. 548 00:35:23,086 --> 00:35:26,348 - Anderson? - Un minut! Un minut. 549 00:35:59,440 --> 00:36:02,637 - Anderson? Anderson? - Vin. 550 00:36:03,888 --> 00:36:05,029 Bine. 551 00:36:06,288 --> 00:36:11,023 Ascult�, Katie. Cred c� e�ti super. Chiar cred. 552 00:36:11,088 --> 00:36:13,422 Dar... 553 00:36:13,489 --> 00:36:17,166 nu pot pentru c� am f�cut o promisiune cuiva. 554 00:36:17,232 --> 00:36:18,468 �i... 555 00:36:19,697 --> 00:36:22,926 "Cred c� e�ti chiar tare"? Dumnezeule. 556 00:36:42,993 --> 00:36:45,383 Dumnezeule! �mi pare r�u. Scuze. 557 00:36:45,457 --> 00:36:47,399 Nu, Anderson. Este �n regul�. 558 00:36:47,473 --> 00:36:48,521 �ntoarce-te. 559 00:36:56,082 --> 00:36:57,871 Ce a spus mama ta? 560 00:36:57,969 --> 00:37:00,391 O, da. Ei bine, ea... 561 00:37:00,466 --> 00:37:05,419 Credeam c� putem merge s� ne �nt�lnim cu ei �nainte... 562 00:37:05,489 --> 00:37:06,831 S� ne �nsur�m? 563 00:37:07,538 --> 00:37:09,643 Dac� vrei s� accentuezi. 564 00:37:10,034 --> 00:37:12,936 Bun pentru c� �i eu i-am spus mamei c� trecem m�ine. 565 00:37:13,011 --> 00:37:15,596 Minunat. Este minunat. 566 00:37:15,666 --> 00:37:19,311 M� g�ndeam c� putem lua autobuzul p�n� la ai mei. 567 00:37:19,379 --> 00:37:24,267 - �mi plac autobuzele. - Bine lucrat. Pentru c� este un autobuz. 568 00:37:27,667 --> 00:37:28,780 Mentolat. 569 00:37:29,298 --> 00:37:33,095 Ei, asta e pasta de din�i pentru tine. Este o past� de din�i obi�nuit�. 570 00:37:36,339 --> 00:37:37,648 O, Doamne! 571 00:37:37,907 --> 00:37:41,038 - E �n ochiul meu! Doare! - �mi pare r�u. Am �nghi�it ceva din ea. 572 00:37:41,012 --> 00:37:42,056 Chiar arde. 573 00:37:42,131 --> 00:37:43,756 Voiai s� mergi... Baia e chiar acolo. 574 00:37:43,827 --> 00:37:47,210 - Unde? - Da, pe aici. Da, ai reu�it. 575 00:37:47,859 --> 00:37:50,194 Mai bine m� duc s� iau ni�te solu�ie pe baz� de sare. 576 00:37:50,259 --> 00:37:51,568 Nu. Sunt bine. 577 00:37:51,635 --> 00:37:54,002 Da, dar poate ar trebui s� m� duc, �tii, 578 00:37:54,067 --> 00:37:56,369 s� iau ser fiziologic sau pic�turi de ochi sau ceva. 579 00:37:56,435 --> 00:37:57,745 Nu, pe bune. 580 00:37:59,668 --> 00:38:01,522 M� duc s� iau ni�te ser fiziologic. 581 00:38:02,772 --> 00:38:06,602 - Bine. Bine. Bine. - Bine. �ncet. Care e problema? 582 00:38:06,675 --> 00:38:08,912 Cred c� ea vrea s� facem sex. 583 00:38:09,108 --> 00:38:11,082 O s� sun la 112. 584 00:38:11,156 --> 00:38:14,418 Mi-e a�a jen�. Adic�, a simt ca o idioat�. 585 00:38:14,484 --> 00:38:17,780 - Poate c� te fr�m�n�i prea tare. - O, Doamne. 586 00:38:17,844 --> 00:38:20,178 Acum c�teva ore, ea se mi�ca. 587 00:38:20,340 --> 00:38:21,518 Toate problemele �i-au fost rezolvate, 588 00:38:21,588 --> 00:38:23,563 curcubee ie�eau din fundul t�u. Ce s-a �nt�mplat? 589 00:38:23,828 --> 00:38:26,731 Nimic. Nimic. Ea este grozav�. Este grozav�. E ca... 590 00:38:26,804 --> 00:38:27,787 Ce? 591 00:38:27,860 --> 00:38:31,090 - Ce ar spune Vanessa? - O, amice. 592 00:38:31,157 --> 00:38:33,808 �ncercam s� fiu spontan�, �tii? 593 00:38:33,877 --> 00:38:35,633 Probabil crede c� sunt un fel de ciudat�. 594 00:38:36,117 --> 00:38:38,484 Nu. Crede-m�. Nu e�ti o ciudat�. 595 00:38:38,805 --> 00:38:43,345 Stai. Ajutor. Ajutor. Ajuta�i-m�. 596 00:38:43,477 --> 00:38:45,419 Trebuie s� �nchid. A venit. 597 00:38:47,253 --> 00:38:49,108 - Bun�. - Bun�. 598 00:38:50,101 --> 00:38:53,233 Nu mai aveau ser fiziologic, �i am luat ni�te sfaturi 599 00:38:53,333 --> 00:38:55,373 �i o crem�. 600 00:38:55,766 --> 00:38:59,181 �i po�i s� faci ce vrei cu asta. 601 00:39:00,758 --> 00:39:01,870 Te mai doare capul? 602 00:39:01,942 --> 00:39:03,731 - O, �mi pare r�u. - Nu, e �n regul�. 603 00:39:08,118 --> 00:39:09,579 Ochiul �mi e bine. 604 00:39:09,750 --> 00:39:11,539 Da. Ce ��i mai face ochiul? 605 00:39:13,623 --> 00:39:15,149 - E bine. - M� bucur. 606 00:39:40,343 --> 00:39:42,416 - Uau. - Uau de mii de ori. 607 00:39:45,111 --> 00:39:47,445 Uau-uau-uau. 608 00:39:50,552 --> 00:39:54,927 Ei, cred c� mai bine ne-am b�ga �n pat. Cred c� e timpul s�... 609 00:39:55,000 --> 00:39:58,099 Nu...Adic�, nu acel gen de dormit. Nu acel gen de dormit. 610 00:39:58,168 --> 00:40:00,819 Adic�...adic�, ca �i, ca �i somnul.. S� vis�m. 611 00:40:01,400 --> 00:40:02,540 Pentru ca... 612 00:40:02,776 --> 00:40:05,624 Pentru c� eu...�tii tu. Pentru c� ochiul t�u �i capul meu... 613 00:40:05,688 --> 00:40:07,095 Ei, dac� mai aveam vreun contact fizic, 614 00:40:07,160 --> 00:40:09,494 cred c� unul din noi s-ar putea s� moar�. Deci... 615 00:40:35,577 --> 00:40:38,545 �i weekwnd-ul a venit �i s-a dus 616 00:40:38,713 --> 00:40:40,274 - �mi pare r�u. Scuze. - E �n regul�. 617 00:40:40,345 --> 00:40:42,450 - Du-te �napoi la somn. �mi cer scuze. - E �n regul�. 618 00:40:43,833 --> 00:40:48,852 Dup�-amiezele de duminic� sunt memorii 619 00:40:51,097 --> 00:40:54,097 Ea st�tea �ntins� acolo 620 00:40:54,489 --> 00:40:58,002 Dormind frumos pe un scaun 621 00:41:02,746 --> 00:41:03,790 E�ti aproape gata? 622 00:41:03,866 --> 00:41:06,135 I-am spus mamei c� vom fi acolo, �n aproximativ jum�tate de or�. 623 00:41:06,650 --> 00:41:08,538 Te va iubi! 624 00:41:10,810 --> 00:41:12,152 Al patrulea cuv�nt! 625 00:41:14,746 --> 00:41:18,041 V� �ine�i de m�n�. 626 00:41:18,106 --> 00:41:19,961 E�ti cu prietenii t�i. Amicul t�u... 627 00:41:20,026 --> 00:41:22,165 Vr�jitorul din Oz! Vr�jitorul din Oz! 628 00:41:25,531 --> 00:41:28,149 Scufund�ndu-ne? Povestea lui Greg Louganis? 629 00:41:32,347 --> 00:41:33,754 Dans! 630 00:41:35,803 --> 00:41:37,112 Avion! 631 00:41:39,579 --> 00:41:40,719 Pe el? 632 00:41:40,795 --> 00:41:42,519 Pe ea? C�nd un b�rbat iube�te o femeie! 633 00:41:42,587 --> 00:41:43,797 Sunetul muzicii! 634 00:41:43,867 --> 00:41:45,045 Philadelphia! 635 00:41:45,115 --> 00:41:47,187 P�n� la fund! P�n� la fund! 636 00:41:47,259 --> 00:41:48,820 O, �mi cer scuze. 637 00:41:49,403 --> 00:41:51,029 Ok. �ti ce? �ti ce, drag�? 638 00:41:51,099 --> 00:41:52,987 Ne d�m b�tu�i. De ce nu ne spui odat�? 639 00:41:54,427 --> 00:41:57,111 Asta a fost forma�ia Apple Dumbling. 640 00:42:02,204 --> 00:42:04,211 Nu e u�or. Deci... 641 00:42:05,628 --> 00:42:06,576 Era chiar foarte bine. 642 00:42:06,652 --> 00:42:09,968 Mul�umesc. Mul�umesc. Mul�umesc. �mi cer scuze...Mul�umesc. 643 00:42:10,044 --> 00:42:12,248 - Este a�a bun. Da. A fost greu. - Credeam c�... 644 00:42:12,732 --> 00:42:14,740 - Credeam c� avea sens. - Era bine. 645 00:42:14,813 --> 00:42:16,503 - A fost una grea, deci... - Da. 646 00:42:16,572 --> 00:42:21,112 �i apoi cu c��iva ani �n urm�, eram �ntr-un magazin de juc�rii �i m� g�ndeam. 647 00:42:21,981 --> 00:42:26,553 Dac� se f�cea o linie de fel de fel de animale special pentru copii evrei? 648 00:42:27,356 --> 00:42:29,942 �i asta a fost c�nd s-a n�scut Unicornul evreiesc. 649 00:42:32,285 --> 00:42:33,430 Ascult�. 650 00:42:44,637 --> 00:42:46,971 Ei, Anderson, ce spui de asta? 651 00:42:54,397 --> 00:42:56,220 Cred c� e foarte... 652 00:43:01,758 --> 00:43:02,969 Specific. 653 00:43:04,893 --> 00:43:06,933 �n sensul bun, desigur. 654 00:43:07,006 --> 00:43:09,657 Deci, Anderson, ce trebuie s� faci acum? 655 00:43:09,726 --> 00:43:12,181 O, Anderson lucreaz� acum �n 2 locuri, mam�. 656 00:43:12,254 --> 00:43:13,531 - Lucreaz� �n dou� locuri? - Da. 657 00:43:13,598 --> 00:43:14,580 V�d. 658 00:43:15,166 --> 00:43:17,981 �ti, poate ai vrea s� cobori jos, �n pivni�a 659 00:43:18,046 --> 00:43:20,632 unde-�i face Stuart toate juc�riile mici. 660 00:43:21,247 --> 00:43:23,069 - Mam�, nu. De ce? - Ei, da. Da, da. 661 00:43:23,134 --> 00:43:24,541 O, cred c� �l intereseaz�. 662 00:43:24,606 --> 00:43:27,028 �n special dac� ��i plac ochii bulbuca�i. 663 00:43:27,103 --> 00:43:29,208 - De fapt, chiar �mi plac ochii bulbuca�i. - Bine. 664 00:43:29,279 --> 00:43:31,897 Asta e. Urmeaz�-m�, tinere. 665 00:43:32,319 --> 00:43:34,556 Mo� Cr�ciun nu e singurul care are un atelier. 666 00:43:34,623 --> 00:43:37,306 Ce crezi? 667 00:43:45,599 --> 00:43:47,574 - Ce e asta? - Hopa-Mitic� evreiesc. 668 00:43:49,504 --> 00:43:51,064 Nu merge. 669 00:43:51,135 --> 00:43:53,470 Cam ca tine, nu e a�a Anderson? 670 00:44:00,864 --> 00:44:02,042 William. 671 00:44:02,656 --> 00:44:04,859 Cred c� voi doi ar trebui s� vorbi�i. 672 00:44:07,424 --> 00:44:10,773 Am fost aici �n tot acest timp. V-am urm�rit pe am�ndoi. 673 00:44:10,848 --> 00:44:12,920 Adic�, ce vei tu �n ratatul �la? 674 00:44:12,992 --> 00:44:15,807 El nici m�car nu �tie cum s� fac� S�ritura M�rului Rotofei. 675 00:44:15,873 --> 00:44:19,615 Mar. Idiot. Trupa 676 00:44:19,680 --> 00:44:21,022 Asta e Trupa M�rului Rotofei, bine? 677 00:44:21,088 --> 00:44:23,543 Asta e nenorocita de Trup� M�rului Rotofei! 678 00:44:26,113 --> 00:44:30,074 William, e�ti chiar, chiar bun la �arade, 679 00:44:30,144 --> 00:44:32,927 �i nimeni nu ��i poate lua asta. 680 00:44:33,665 --> 00:44:35,934 Am planificat o via�� �ntreag� pentru noi. 681 00:44:36,001 --> 00:44:40,823 �tii, o cas� mare, trei copii, 2 b�ie�i �i o fat�, �tii? 682 00:44:40,961 --> 00:44:41,976 �tiu. 683 00:44:42,049 --> 00:44:44,635 Conner, Tanner �i Ashley. �mi pare r�u. 684 00:44:44,993 --> 00:44:46,237 Nu sunt homo. 685 00:44:47,329 --> 00:44:48,671 Ce? 686 00:44:48,737 --> 00:44:49,976 Ce? 687 00:44:52,769 --> 00:44:55,224 - Cred c� ar trebui s� pleci. - O, da. 688 00:44:55,682 --> 00:44:57,373 Bine, voi pleca. 689 00:44:57,538 --> 00:45:00,505 Dar acest bal nu s-a sf�r�it, Cenu��reaso. 690 00:45:00,930 --> 00:45:02,108 Pentru ca... 691 00:45:03,042 --> 00:45:05,911 �nc� dansez. 692 00:45:07,650 --> 00:45:11,033 M� auzi? �nc� dansez! Uite. 693 00:45:11,330 --> 00:45:14,810 �nc� dansez. Cine danseaz�? Eu dansez, da! 694 00:45:14,882 --> 00:45:15,962 Ai auzit asta? 695 00:45:37,827 --> 00:45:38,972 Gata. 696 00:45:48,419 --> 00:45:52,543 Ar trebui s� mergem, pentru c� �i vom vedea pe p�rin�ii lui Anderson. 697 00:45:53,155 --> 00:45:54,562 - Voi lua jachetele noastre. - Bine. 698 00:45:54,627 --> 00:46:00,159 Bine, a fost frumos. Mul�umesc. 699 00:46:07,908 --> 00:46:10,908 Cred c� te-au pl�cut cu adev�rat. �tiu, �mi dau seama. 700 00:46:10,980 --> 00:46:13,534 �n special mama mea. Mama te-a pl�cut. 701 00:46:14,532 --> 00:46:16,866 - Da? - Da, cu siguran��. 702 00:46:17,572 --> 00:46:20,638 Pentru c� am avut impresia c� ea crede c� sunt un ratat. 703 00:46:20,708 --> 00:46:22,301 De ce spui a�a ceva? 704 00:46:22,372 --> 00:46:26,529 C�nd erai la baie, mama ta a spus c� ea crede c� sunt un ratat. 705 00:46:31,812 --> 00:46:33,984 Eu cred c� e�ti minunat. 706 00:46:34,180 --> 00:46:35,326 Da? 707 00:46:35,653 --> 00:46:37,082 Da, serios. 708 00:46:41,669 --> 00:46:44,255 Ei, mai cred c� e�ti chiar grozav. 709 00:46:47,749 --> 00:46:51,579 - �mi pare r�u. - Nu vrei s� stai? 710 00:46:51,654 --> 00:46:53,661 Bine. Mul�umesc. 711 00:46:56,230 --> 00:46:58,084 - Mul�umesc. - Pentru pu�in. 712 00:47:01,734 --> 00:47:02,846 Pot s�...? 713 00:47:18,535 --> 00:47:20,956 Anderson, trebuie s� sim�i asta. 714 00:47:22,471 --> 00:47:23,616 Bine. 715 00:47:25,639 --> 00:47:30,560 Cred c� am sim�it o lovitur�. Te superi dac� ascult? 716 00:47:36,999 --> 00:47:39,137 - C�nd e�ti planificat�? - Nu sunt �ns�rcinat�. 717 00:47:40,071 --> 00:47:42,886 Aici cobor eu. La o parte, la o parte, la o parte! 718 00:47:43,367 --> 00:47:46,596 Scuza�i-m�. �mi pare r�u. �mi pare r�u. 719 00:47:47,175 --> 00:47:48,998 Scuza�i-m�. �mi pare r�u. �mi pare r�u. 720 00:47:53,223 --> 00:47:54,849 - M� simt groaznic. - Asta e din vina ta. 721 00:47:54,920 --> 00:47:56,033 - O, Doamne. - E vina ta. 722 00:48:21,320 --> 00:48:22,368 Anderson! 723 00:48:22,441 --> 00:48:24,645 Prietene! Hei! 724 00:48:25,608 --> 00:48:27,332 Cine este fericitul cartof? 725 00:48:27,401 --> 00:48:30,467 Mama, tat�, vreau s� o vede�i pe Katie, a mea... 726 00:48:30,537 --> 00:48:32,195 - Logodnica. - Logodnica mea. 727 00:48:32,809 --> 00:48:33,987 Logodnic�? 728 00:48:34,505 --> 00:48:35,645 Ei... 729 00:48:36,873 --> 00:48:38,564 - Ei... - Felicit�ri! 730 00:48:39,913 --> 00:48:44,648 Hot dog! Hot dog, spun! Bravo b�iete! 731 00:48:46,154 --> 00:48:48,455 Cred c� Monitor aproba �i el. 732 00:48:49,961 --> 00:48:51,139 C�inele! 733 00:49:09,451 --> 00:49:10,880 Intr�m? 734 00:49:19,658 --> 00:49:22,789 Trebuie s� recunosc, amice. Este frumoas�. 735 00:49:24,299 --> 00:49:26,404 Da. Presupun c� tu crezi c� sunt chiar nebun, nu? 736 00:49:26,475 --> 00:49:28,362 De ce ar trebui s� g�ndesc asta? 737 00:49:29,131 --> 00:49:31,782 Pentru c� tocmai am �nt�lnit-o pe Katie �i abia ne cunoa�tem unul pe altul. 738 00:49:31,851 --> 00:49:34,956 Ave�i toat� via�a �nainte s� v� cunoa�te�i. 739 00:49:34,958 --> 00:49:37,095 �i dac� nu �mi place ceea ce urmeaz� s� aflu? 740 00:49:37,097 --> 00:49:38,823 O, despre asta nu se vorbe�te. 741 00:49:39,659 --> 00:49:41,670 �mi aduc aminte c�, abia dup� ce m-am c�s�torit, bunicul t�u �i cu mine 742 00:49:42,153 --> 00:49:43,588 am scos c�inele la plimbare. 743 00:49:43,659 --> 00:49:46,975 Am avut o mic� discu�ie despre p�s�ri �i albine. 744 00:49:47,051 --> 00:49:48,098 ��i spun, 745 00:49:48,171 --> 00:49:51,335 c�nd mi-a spus ce mi-a spus, mai aveam un pic �i c�deam. 746 00:49:51,403 --> 00:49:52,385 Da. 747 00:49:52,459 --> 00:49:54,598 Cred c� �tiu aproape tot despre chestiile astea, tat�. 748 00:49:54,668 --> 00:49:57,668 O, normal c� �tii. Normal ca �tii. E�ti un om mare acum. 749 00:49:58,219 --> 00:50:00,805 Este momentul �n care ar trebui s� te tratez ca atare. 750 00:50:00,876 --> 00:50:04,105 �i presupun c� nu mai trebuie s� ��i spun pentru ce e asta. 751 00:50:07,276 --> 00:50:09,993 Am acest inel pentru penis de pe vremea �n care eram �n marin�. 752 00:50:10,828 --> 00:50:13,698 �l am de la o curv� din Shanghai. 753 00:50:15,116 --> 00:50:19,372 E chiar frumos... 754 00:50:21,645 --> 00:50:23,303 E inel dr�gu�. 755 00:50:23,501 --> 00:50:25,868 - Inel de penis, fiule. - Inel de penis. Inel de penis. 756 00:50:25,933 --> 00:50:28,169 Da. Nu �tiu ce este, 757 00:50:28,236 --> 00:50:31,084 dar de c�nd am demisionat am avut numai necazuri 758 00:50:31,149 --> 00:50:33,386 cu lansarea torpilelor prea devreme. 759 00:50:35,053 --> 00:50:36,743 Dac� �n�elegi ce vreau s� spun. 760 00:50:36,813 --> 00:50:37,796 Cred c� da, tat�. 761 00:50:37,869 --> 00:50:40,488 - Ejaculare prematur�. - Bine. 762 00:50:41,293 --> 00:50:42,919 - Fiule. - Da. 763 00:50:44,494 --> 00:50:46,282 Vreau ca tu s� �l aia. 764 00:50:47,949 --> 00:50:50,186 Vreau s� ai tu inelul meu pentru penis. 765 00:50:55,854 --> 00:50:57,763 Nu �tiu ce s� spun. 766 00:51:06,030 --> 00:51:07,404 Cioc, cioc. 767 00:51:08,078 --> 00:51:11,624 �mi pare r�u, Smitty. Voiam s� �mprumut de la tine Diavolul Murdar. 768 00:51:37,743 --> 00:51:39,718 Cin� a fost nemaipomenit�, Dna.Wells. 769 00:51:39,791 --> 00:51:42,922 O, nu, nu vreau nimic din asta. Faci parte din familie acum. 770 00:51:43,791 --> 00:51:46,759 Vreau s� �mi spui "m�mico". 771 00:51:48,400 --> 00:51:49,447 Bine. 772 00:51:50,447 --> 00:51:52,935 Presupun c� Anderson �i-a spus totul despre Vanessa? 773 00:51:53,071 --> 00:51:55,373 O. Nu. Adic�, da, mi-a spus. 774 00:51:57,136 --> 00:51:58,248 M�mico. 775 00:51:59,408 --> 00:52:03,270 El chiar a iubit-o. Presupun c� to�i am iubit-o. 776 00:52:04,431 --> 00:52:07,050 O consider�m ca pe una din fetele mele. 777 00:52:08,176 --> 00:52:09,964 De ce s-au desp�r�it? 778 00:52:10,384 --> 00:52:14,061 Desp�r�it? O, cerule nu s-au desp�r�it. 779 00:52:16,464 --> 00:52:19,780 Ea a murit. Micu�� de ea. 780 00:52:19,856 --> 00:52:22,726 Inima ei a cedat chiar �n noaptea �n care a cerut-o de so�ie. 781 00:52:23,600 --> 00:52:24,746 O, Doamne! 782 00:52:25,360 --> 00:52:26,729 Unii oamenii de aici �l condamn� pe Anderson, 783 00:52:26,799 --> 00:52:29,223 de felul �n care a surprins-o �i de altele. 784 00:52:29,296 --> 00:52:30,638 �tiu c� o fac. 785 00:52:31,985 --> 00:52:34,832 C�nd s-a dus, a fr�nt sufletul acestei familii. 786 00:52:34,897 --> 00:52:37,712 Au fost �n care m� g�ndeam s� �mi bag pistolul de serviciu al tatei 787 00:52:37,777 --> 00:52:42,055 �n gur� �i s� ap�s pe tr�gaci, numai ca s� fiu cu ea �n ceruri. 788 00:52:42,129 --> 00:52:44,267 Dna. Wells, nu �ncerc s� iau locul Vanessei... 789 00:52:44,338 --> 00:52:46,061 Nu �i spune numele. 790 00:52:47,378 --> 00:52:48,839 Te voi t�ia. 791 00:52:50,290 --> 00:52:53,104 Suntem acas�, mam�. Fetelor, unde v� ascunde�i? 792 00:52:53,170 --> 00:52:55,952 Avem o discu�ie ca �ntre fete, tata. 793 00:52:57,906 --> 00:53:00,077 O, cum a fost conversa�ia, drag� mea? 794 00:53:00,146 --> 00:53:01,608 - Foarte frumos. - Bun�, iubito. 795 00:53:04,338 --> 00:53:07,753 Nu �tiu ce i-ai spus mamei, dar orice a fost, a mers. 796 00:53:07,826 --> 00:53:09,517 Te-a pl�cut. 797 00:53:09,586 --> 00:53:12,903 �i crede-m�, mama mea nu e mereu a�a dr�gu�� precum pare. 798 00:53:12,978 --> 00:53:16,044 - Da? - Nu, sigur. �tiu c� e greu de crezut. 799 00:53:17,266 --> 00:53:20,332 Nu mai ai nimic ce ai vrea s� �mi spui? 800 00:53:20,882 --> 00:53:21,995 Ba da. 801 00:53:23,699 --> 00:53:25,608 Ba da, ar mai fi ceva. 802 00:53:29,715 --> 00:53:31,886 Ar��i a�a frumos �n seara asta. 803 00:53:33,555 --> 00:53:35,246 E�ti un mare nesim�it. 804 00:53:38,739 --> 00:53:40,528 Vrei s� avem prima noastr� ceart�? 805 00:53:40,595 --> 00:53:41,904 pentru c� dac� e a�a, crezi c� o s� o termin�m 806 00:53:41,971 --> 00:53:44,492 �nainte de a ajunge la prietenii t�i, acas�? 807 00:53:45,940 --> 00:53:47,500 Sau poate a�tepta. 808 00:53:47,956 --> 00:53:49,843 Pur �i simplu nu �n�eleg. 809 00:53:50,068 --> 00:53:52,435 De ce nu mi-ai spus de Vanessa c�nd te-am �ntrebat? 810 00:53:52,500 --> 00:53:55,053 - Cine e Vanessa? - A fost prietena mea. 811 00:53:55,124 --> 00:53:57,841 - Logodnica lui. - Tehnic, niciodat� nu a spus "da". 812 00:53:57,908 --> 00:53:59,250 A murit. 813 00:53:59,316 --> 00:54:00,690 Tu ai ucis-o? 814 00:54:00,755 --> 00:54:01,738 Nu. 815 00:54:02,452 --> 00:54:04,078 Nu asta spune �i mama ta. 816 00:54:04,148 --> 00:54:06,668 Uite, aveam de g�nd s� ��i spun. Bine? Bine? Dar... 817 00:54:06,740 --> 00:54:09,424 Dar ce? Adic�, �nc� o mai iube�ti? 818 00:54:16,372 --> 00:54:18,860 E�ti �ndr�gostit de fata aia moart�! 819 00:54:18,964 --> 00:54:20,753 - Ciudatule! - Ciudat? 820 00:54:21,172 --> 00:54:23,758 Ciudat? Eu sunt ciudatul? Eu sunt ciudatul? 821 00:54:23,829 --> 00:54:25,804 Ce fel de persoana accept� o cerere �n c�s�torie 822 00:54:25,876 --> 00:54:27,535 de la un str�in? Ciudat! 823 00:54:27,605 --> 00:54:29,939 Ei, ce fel de persoan� �ntreab�? Un ciudat! 824 00:54:30,004 --> 00:54:32,241 - Nu �mi mai spune "Ciudat"! - �nceteaz� s� mai fi unul, ciudatule! 825 00:54:32,309 --> 00:54:35,156 Bine. Bine. Nu �mi pas� ce crezi despre mine, 826 00:54:35,221 --> 00:54:36,431 dar nu o mai b�ga �i pe ea �n asta. 827 00:54:36,501 --> 00:54:40,276 Pe ea? Pe ea? Nici m�car nu �i po�i spune numele! 828 00:54:40,341 --> 00:54:42,513 E Vanessa, nemernicule! 829 00:54:42,582 --> 00:54:46,379 �i e moart�! Moart�, moart�, moart�! 830 00:54:53,270 --> 00:54:57,066 Uau. Asta a fost dur, dur, dur. 831 00:55:10,230 --> 00:55:14,127 Nu ar fi prima dat� c�nd dragostea �i-a b�tut joc de mine 832 00:55:18,551 --> 00:55:22,895 Nici m�car nu �mi pas� dar tu e�ti acum aici s� vezi 833 00:55:29,078 --> 00:55:33,748 Vine f�r� s� anun�e 834 00:55:34,647 --> 00:55:37,778 Numai l�sa lumina aprins� 835 00:55:45,495 --> 00:55:49,490 Ce nu a� da ca tu s� ai totul 836 00:55:54,424 --> 00:55:56,846 Soarele apune 837 00:55:56,919 --> 00:56:00,498 Patul care alina c�derea 838 00:56:04,760 --> 00:56:09,266 Leag�nul �i crengu�a 839 00:56:09,784 --> 00:56:14,544 Ca s� te sim�i confortabil acum 840 00:56:19,289 --> 00:56:24,016 S� te sim�i confortabil acum 841 00:56:31,705 --> 00:56:32,845 Hei. 842 00:56:33,145 --> 00:56:34,290 Hei. 843 00:56:34,552 --> 00:56:36,592 Ne-am desp�r�it s� te c�utam. 844 00:56:50,681 --> 00:56:53,998 �tii, c�nd eram copil, nu aveam mul�i prieteni. 845 00:56:54,138 --> 00:56:55,479 Glume�ti? 846 00:56:55,737 --> 00:56:58,901 Nu. E adev�rul. Nu �tiu de ce. 847 00:57:00,346 --> 00:57:03,029 Poate pentru c� m� interesau lucruri diferite de ale celorlal�i copii. 848 00:57:03,098 --> 00:57:06,295 Acroba�i, oameni cu for�a, machiaj, acest gen de lucruri. 849 00:57:06,362 --> 00:57:08,304 Da. Acest gen de lucruri. 850 00:57:08,378 --> 00:57:11,694 Dar nu am l�sat asta s� m� deranjeze, �tii, pentru c� �tiam ce �mi place. 851 00:57:11,770 --> 00:57:13,079 Circul? 852 00:57:18,618 --> 00:57:21,400 �tii, circul e ca dragostea... 853 00:57:22,554 --> 00:57:23,798 Cum a�a? 854 00:57:23,867 --> 00:57:28,723 Ei, dac� e una bun�, e chiar una chiar bun�, e frumoas� 855 00:57:29,403 --> 00:57:34,007 �i terifiant� �i magic�, toate aste la un loc. 856 00:57:36,955 --> 00:57:39,289 �i nu a� renun�a la circ doar pentru c� 857 00:57:39,355 --> 00:57:43,185 din c�nd �n c�nd c�te-o fat� cade de pe firul �nalt, rup�ndu-�i g�tul. 858 00:57:46,203 --> 00:57:48,439 Fata moarte. 859 00:57:49,339 --> 00:57:51,925 Un subiect delicat. �mi pare r�u. 860 00:57:59,228 --> 00:58:00,368 'Nea�a. 861 00:58:08,060 --> 00:58:10,678 "Evadare din �nchisoare". Drag�? 862 00:58:20,124 --> 00:58:21,433 Nu, mul�umesc. 863 00:58:23,869 --> 00:58:26,290 M� g�ndeam c� poate ai putea s� mi-o deschizi tu. 864 00:58:27,933 --> 00:58:29,078 Stuart? 865 00:58:30,205 --> 00:58:31,350 Stuart? 866 00:58:33,149 --> 00:58:34,675 Bun�, micule urs. 867 00:58:35,037 --> 00:58:37,852 Ce naiba faci aici? Stuart, dragule, e�ti bine? 868 00:58:37,917 --> 00:58:41,114 - R��oiule. - Stuart, ce ai f�cut? 869 00:58:41,181 --> 00:58:44,825 Crezi c� a� sc�pa ocazia de a o plimba pe mica mea feti�� pe c�rarea aia? 870 00:58:44,958 --> 00:58:46,965 - Unde e ea? - A fugit cu ratatul ei de iubit 871 00:58:47,037 --> 00:58:49,819 Tu s� taci, bine, amice? 872 00:58:49,885 --> 00:58:51,314 Ea a spus unde se ducea? 873 00:58:53,565 --> 00:58:59,545 Nu! Nu �tiu. Nu. Nu! Pleac� de l�ng� mine. O, Doamne. 874 00:59:06,494 --> 00:59:07,508 Hei. 875 00:59:10,302 --> 00:59:12,058 Hei! Hei! 876 00:59:12,414 --> 00:59:14,934 Este numai vina ta. Ai alungat-o! 877 00:59:15,006 --> 00:59:16,348 Lois, te rog, �ncepi s� fii... 878 00:59:16,414 --> 00:59:17,756 Sentimental�? 879 00:59:17,822 --> 00:59:19,993 Ai dreptate. Devin un destul de sentimental�. 880 00:59:20,063 --> 00:59:22,932 �i ce naiba vei face �n leg�tur� cu asta, micule, micule om? 881 00:59:23,007 --> 00:59:25,724 - U�or, micule urs. U�or. - Tu, ac mic �i �mpung�tor. 882 00:59:25,791 --> 00:59:28,922 U�or, Lois. Haide, acum. S� mergem s� o c�utam pe feti�a noastr�. 883 00:59:29,951 --> 00:59:32,733 Bine. Las�-m� s� m� �mbrac, urs mare. 884 00:59:33,279 --> 00:59:35,188 Las�-m� s� te ajut, micule urs. 885 00:59:48,703 --> 00:59:50,808 Hei! Ce e asta? 886 00:59:50,879 --> 00:59:52,057 Nimic. 887 01:00:01,215 --> 01:00:02,906 Ai grij�, matadorule. 888 01:00:10,240 --> 01:00:12,990 - Hei. - Niciodat� nu mi-ai dat o cheie. 889 01:00:13,824 --> 01:00:15,101 Da. 890 01:00:19,104 --> 01:00:22,748 Trebuie s� �mi �mpachetez lucrurile �i nu m� vei mai vedea niciodat�. 891 01:00:38,657 --> 01:00:40,599 Un taxi, v� rog? 892 01:00:40,674 --> 01:00:42,364 Care e adresa? 893 01:00:42,433 --> 01:00:44,408 - 6 New Lane. - 6 New Lane. 894 01:00:44,481 --> 01:00:49,751 - Apartamentul... Nu �tiu. - Apartamentul... poftim? 895 01:00:51,009 --> 01:00:53,115 Te plac �i nu vreau ca tu s� pleci. 896 01:00:53,473 --> 01:00:54,614 Omul. Bun�? 897 01:00:54,785 --> 01:00:57,120 Stai un pic. Ce ai spus? 898 01:00:57,186 --> 01:00:59,073 Te plac �i nu vreau s� pleci. 899 01:00:59,138 --> 01:01:00,545 Nu m� placi. 900 01:01:00,610 --> 01:01:02,611 Nu �mi spui mie de cine �mi place. La naiba cu tine! 901 01:01:02,624 --> 01:01:03,839 La naiba cu tine! 902 01:01:03,906 --> 01:01:05,215 - La naiba cu tine! - Nu, la naiba cu tine! 903 01:01:05,281 --> 01:01:09,951 Doamne, e�ti imposibil�! E�ti o �nc�p���nat�. A�a �nc�p���nat�. 904 01:01:11,010 --> 01:01:11,992 Nici m�car nu anun�i un b�iat 905 01:01:12,066 --> 01:01:13,975 c�nd e pe cale s� calce �n rahat de c�ine. Ce e asta? 906 01:01:14,050 --> 01:01:15,611 De c�nd te-am cunoscut, am fost o epav�. 907 01:01:15,683 --> 01:01:18,530 Chiar mai mult dec�t o epav� obi�nuit�. �i la naiba cu tine, te plac! 908 01:01:18,594 --> 01:01:22,970 Da? Ei bine, e�ti un mincinos! �i ai o respira�ie oribil� diminea�a. 909 01:01:23,043 --> 01:01:25,890 �i niciodat� nu ai fi reu�it s� o faci ca un model de rama te tablou. 910 01:01:25,954 --> 01:01:28,889 ��i taie respira�ia �i e a�a competitiv�. 911 01:01:28,963 --> 01:01:33,087 �i de c�nd te-am cunoscut, m-am sim�it at�t de nebun�. 912 01:01:33,155 --> 01:01:35,359 �i te plac �i eu! 913 01:01:35,427 --> 01:01:37,249 - Bine. - Bine. 914 01:01:39,011 --> 01:01:40,124 Bine. 915 01:01:40,451 --> 01:01:42,491 Bine. Deci ne pl�cem unul pe altul. 916 01:01:44,803 --> 01:01:46,013 Acum ce e? 917 01:01:48,739 --> 01:01:49,949 S� mergem. 918 01:01:50,179 --> 01:01:51,903 - Chiar trebuie? Unde? - Ai �ncredere �n mine. 919 01:01:51,971 --> 01:01:53,433 - Unde mergem? - Dup� tine. 920 01:01:55,715 --> 01:01:56,828 - Te rog? - Nu. 921 01:01:56,900 --> 01:01:57,947 - Te rog? - Nu. 922 01:01:58,020 --> 01:01:59,264 - Te rog? - Nu. 923 01:02:00,036 --> 01:02:01,246 Nu are nici unul din ei ma�ina? 924 01:02:01,316 --> 01:02:02,723 Nu, nu una cu care s� reu�easc�. 925 01:02:10,244 --> 01:02:12,186 Nu, nu fac asta. �mi voi pierde slujba. 926 01:02:12,260 --> 01:02:13,918 ��i ur�ti slujba. 927 01:02:13,988 --> 01:02:15,777 Da, dar asta �i degetele mele sunt singurele lucruri 928 01:02:15,844 --> 01:02:18,081 care m� separ� pe mine de animale. 929 01:02:19,460 --> 01:02:20,638 Pe l�ng� asta, pot fi arestat. 930 01:02:20,709 --> 01:02:23,611 Nu fac asta �i nu m� voi sim�i prost 931 01:02:23,685 --> 01:02:25,921 �i nimic din ce �mi vei spune nu-mi va schimba p�rerea 932 01:02:28,356 --> 01:02:29,371 Hei. 933 01:02:30,020 --> 01:02:31,930 O iau la un test, Hal. 934 01:02:43,781 --> 01:02:45,243 Pot s� conduc eu? 935 01:02:47,429 --> 01:02:48,412 Nu 936 01:02:50,149 --> 01:02:51,197 Bine. 937 01:02:51,301 --> 01:02:54,051 Dragostea este un joc care se joac� �n doi 938 01:02:54,277 --> 01:02:57,059 Nu-�i irosi via�a pe dorin�e 939 01:02:57,126 --> 01:02:58,074 Haide acum 940 01:02:59,558 --> 01:03:02,558 Cursa nu-i terminat� 941 01:03:02,950 --> 01:03:05,317 Iubirea este un joc 942 01:03:05,382 --> 01:03:07,357 Jocurile sunt distractive 943 01:03:09,382 --> 01:03:12,349 Iubirea este un joc cu doi c�tig�tori 944 01:03:12,486 --> 01:03:15,039 Merg�nd cu un mare z�mbet pe fa�� 945 01:03:15,142 --> 01:03:16,997 Haide acum 946 01:03:17,286 --> 01:03:20,188 F� o curs� �nspre soare 947 01:03:20,935 --> 01:03:23,236 Vom lua ma�ina, iubitule! 948 01:03:46,504 --> 01:03:48,707 �tii unde s-ar putea duce s� se m�rite? 949 01:03:48,776 --> 01:03:51,231 Doar �ntr-un singur loc. 950 01:03:51,464 --> 01:03:53,471 Haide acum 951 01:03:53,543 --> 01:03:55,453 Nu s-a terminat 952 01:03:58,408 --> 01:03:59,422 Iubirea e un joc 953 01:03:59,528 --> 01:04:01,666 Jocurile sunt distractive 954 01:04:03,784 --> 01:04:06,599 �n cur�nd te vei g�si 955 01:04:06,664 --> 01:04:09,348 �op�ind, s�rind �i �op�ind 956 01:04:10,376 --> 01:04:12,383 D�ndu-te �n toate p�r�ile 957 01:04:12,456 --> 01:04:15,391 Cu acea inim� B�t�nd, B�t�nd, B�t�nd 958 01:04:15,817 --> 01:04:18,500 Iubirea este un joc �n doi 959 01:04:18,568 --> 01:04:21,154 Nu-�i irosi via�a pe dorin�e 960 01:04:21,225 --> 01:04:23,080 Haide acum 961 01:04:23,529 --> 01:04:26,049 C�ntecul nu s-a terminat 962 01:04:26,536 --> 01:04:29,089 Iubirea este un joc 963 01:04:29,609 --> 01:04:32,064 Jocurile sunt distractive 964 01:04:32,809 --> 01:04:35,492 Iubirea este un joc 965 01:04:35,561 --> 01:04:37,536 Jocurile sunt distractive 966 01:04:38,793 --> 01:04:41,444 Iubirea este un joc 967 01:04:41,513 --> 01:04:45,158 Jocurile sunt distractive 968 01:04:49,097 --> 01:04:51,072 - Hei ce crezi? - Marf� 969 01:04:52,361 --> 01:04:54,500 Hei, care e problema lor? Sunt, cum ar fi, �mpreun�? 970 01:04:54,633 --> 01:04:56,226 Ciudatul �i ciudat�? 971 01:04:56,394 --> 01:04:58,304 Nu. Nu. Sunt doar colegi de camer�. 972 01:04:59,337 --> 01:05:01,443 Dar tu �i Anderson? 973 01:05:01,514 --> 01:05:03,456 O, da, suntem �mpreun� din c�nd �n c�nd. 974 01:05:04,714 --> 01:05:07,332 Hei, nu, am fost prieteni din clasa a �aptea. 975 01:05:07,402 --> 01:05:10,059 Am intrat �mpreun� �ntr-un spectacol de talente c� Wayne �i Garth. 976 01:05:10,088 --> 01:05:11,843 Eu am fost Garth 977 01:05:12,970 --> 01:05:15,872 Voi b�ie�i trebuie s� fi�i destul de apropia�i dac� e�ti dispus s� furi o ma�in� pentru el. 978 01:05:17,034 --> 01:05:20,995 Nu am furat o ma�in�. Facem doar un test foarte, foarte lung. 979 01:05:21,162 --> 01:05:23,017 Pot s� te �ntreb ceva? 980 01:05:23,082 --> 01:05:24,129 Sigur. 981 01:05:25,610 --> 01:05:29,320 �tii i-a fost destul de greu anul trecut �i... 982 01:05:32,555 --> 01:05:35,010 Ted, nu-l voi r�ni. 983 01:05:37,323 --> 01:05:39,047 Da, pentru c� este un idiot, �tii? 984 01:05:39,755 --> 01:05:41,664 Dar este cel mai bun prieten al meu. 985 01:05:42,027 --> 01:05:44,034 Cineva trebuie s�-i p�zeasc� spatele. 986 01:05:49,388 --> 01:05:50,402 Hei! 987 01:05:51,019 --> 01:05:52,034 Hei. 988 01:05:53,451 --> 01:05:54,913 - Bun� - Asta-i tot? 989 01:05:55,627 --> 01:05:58,497 Asta e tot ce ai s� mi spui, "Alo"? 990 01:05:58,572 --> 01:06:00,001 Bun�, str�ine? 991 01:06:00,076 --> 01:06:04,386 Nu voi mai fi a�a str�in c�nd ��i voi deta�a molarul de gingie. 992 01:06:04,459 --> 01:06:05,507 Pardon? 993 01:06:11,820 --> 01:06:13,315 Mi-ai distrus via�a! 994 01:06:13,388 --> 01:06:14,632 Te rog spune-mi cine e�ti! 995 01:06:14,700 --> 01:06:17,996 " Te rog spune-mi cine e�ti." Sunt moartea, idiotule. 996 01:06:20,236 --> 01:06:21,349 William! 997 01:06:21,421 --> 01:06:23,079 William! Ce faci? 998 01:06:23,149 --> 01:06:25,451 �mi perfec�ionez r�zbunarea! 999 01:06:27,852 --> 01:06:31,169 �nc� o dat�, Katie, ai vrea s� faci prezent�rile? 1000 01:06:32,237 --> 01:06:33,961 Anderson, acesta este William, so�... 1001 01:06:34,029 --> 01:06:35,654 So�ie! So�ie! Sunt so�ia ei! 1002 01:06:35,725 --> 01:06:39,238 Adic�, va fi so�ia mea! Suntem logodi�i. 1003 01:06:39,693 --> 01:06:40,833 Ce? 1004 01:06:41,293 --> 01:06:42,984 Nu i-ai spus? 1005 01:06:44,205 --> 01:06:46,028 Am cerut-o �n c�s�torie acum trei zile. 1006 01:06:46,093 --> 01:06:47,303 Nu am spus niciodat� da. 1007 01:06:47,373 --> 01:06:48,715 Ai acceptat buchetul de baloane! 1008 01:06:48,781 --> 01:06:50,886 �n sala de judecat�, e ca �i cum ai accepta. 1009 01:06:50,957 --> 01:06:54,569 - Nu cred c� este adev�rat. - Este vreo problem� aici? 1010 01:06:55,214 --> 01:06:57,483 O, nu. Nici o problem� domnule ofi�er. 1011 01:06:57,550 --> 01:06:58,532 El este. 1012 01:06:58,606 --> 01:07:01,126 �i spunea c� se duce doar pentru un test. Vezi? 1013 01:07:02,413 --> 01:07:03,650 Scuza�i-m�. 1014 01:07:14,318 --> 01:07:16,358 Acum ar fi bine s� pleca�i, da? 1015 01:07:16,430 --> 01:07:20,205 Bine. Domnule ofi�er. Mul�umim. Vom pleca la drum. Pa. 1016 01:07:28,911 --> 01:07:30,023 Vai. 1017 01:07:33,551 --> 01:07:35,460 Poate s� �nsemne ceva r�u. 1018 01:07:37,359 --> 01:07:40,141 Bun�, mam�? Ghici unde sunt. 1019 01:07:46,223 --> 01:07:47,750 Dumnezeule. 1020 01:07:47,824 --> 01:07:48,871 Ce este mam�? 1021 01:07:48,944 --> 01:07:52,424 Anderson are probleme. Din cauza acelei fete. �tiam eu. 1022 01:07:54,415 --> 01:07:57,317 Gata, voi doi. Va trebui s� plec�m. 1023 01:07:58,384 --> 01:08:00,686 Nu l-am �nv��at pe b�iatul acela nimic? 1024 01:08:01,072 --> 01:08:03,276 Este limonad� �n frigider. 1025 01:08:09,840 --> 01:08:13,004 Bine a�i venit �n Tuxedo Depot Eu sunt Bill, voi fi �ndrum�torul vostru. 1026 01:08:13,072 --> 01:08:15,276 Cum pot s� v� ajut s� g�si�i destina�ia hainelor formale? 1027 01:08:15,344 --> 01:08:18,792 Bill. Po�i s� ne aju�i prin a tace, Acesta este un jaf. 1028 01:08:20,017 --> 01:08:21,959 Nu-�i vrem banii. 1029 01:08:29,809 --> 01:08:30,987 Ce crezi? 1030 01:08:31,057 --> 01:08:33,129 Cred c� ar��i minunat? Nu-i a�a? 1031 01:08:33,201 --> 01:08:35,983 - Da,arat� minunat. - Da,minunat. Fantastic. 1032 01:08:36,785 --> 01:08:39,152 Pizza. Te-am prins. 1033 01:08:39,217 --> 01:08:42,381 Pizza, e�ti arestat. 1034 01:09:03,122 --> 01:09:04,263 �i, 1035 01:09:04,658 --> 01:09:08,553 Katie �mi spune, e�ti un fel de ciu... 1036 01:09:08,626 --> 01:09:09,739 Ciudat? 1037 01:09:11,507 --> 01:09:13,481 Da, cred c� �sta e cuv�ntul folosit. 1038 01:09:14,258 --> 01:09:17,641 Da, nu cred c� sunt multe fete care �i petrec weekend-ul 1039 01:09:17,715 --> 01:09:19,373 �nv���nd s� scuipe foc. 1040 01:09:20,083 --> 01:09:21,065 Nu. 1041 01:09:22,546 --> 01:09:24,434 Cum scuipi foc? 1042 01:09:25,714 --> 01:09:30,000 �tii, cum se spune doar str�ngi din buze �i sufli. 1043 01:09:34,995 --> 01:09:37,646 �i, apoi desigur, �ncerci s� nu inspiri gazul, 1044 01:09:37,715 --> 01:09:39,984 Po�i s�-�i distrugi pl�m�nii. 1045 01:09:41,843 --> 01:09:44,974 Toate unit��ile.Toate unit��ile. 10-16 la apel. 10-16 la Tuxedo Depot. 1046 01:09:45,683 --> 01:09:46,730 Fir-ar s� fie! 1047 01:09:46,803 --> 01:09:48,592 Bine, vom ie�i de aici foarte �ncet. 1048 01:09:48,659 --> 01:09:51,212 Nimeni s� nu spun� nimic. Nimeni s� nu fac� nimic. Nimeni nu este r�nit. 1049 01:09:51,283 --> 01:09:53,454 Mul�umim, a�i fost foarte dr�gu�. 1050 01:09:55,924 --> 01:09:58,706 - Opre�te-te! - Opre�te-te! M�inile la ceaf�! 1051 01:10:19,092 --> 01:10:21,678 Ai avut c�teva zile grele, nu? 1052 01:10:23,701 --> 01:10:26,963 Pe l�ng� faptul c� am fost lovit de ma�in� �i agresat de un ortodont, 1053 01:10:27,093 --> 01:10:28,686 nu a fost a�a de r�u. 1054 01:10:29,332 --> 01:10:33,424 �mi pare r�u pentru William. �n general e un tip de treab�. 1055 01:10:33,557 --> 01:10:36,688 �tii, e haios c� spui asta pentru c� �mi aduc aminte s� fi vorbit 1056 01:10:36,757 --> 01:10:40,651 �n timp ce m� lovea �n fa��, " Hei, tipul �sta e de treab�". 1057 01:10:40,725 --> 01:10:42,132 Voi t�cea. 1058 01:10:44,053 --> 01:10:46,028 �tii ceva, cred 1059 01:10:46,101 --> 01:10:48,752 poate c� lumea �ncerca s� ne spun� ceva 1060 01:10:50,549 --> 01:10:51,826 P�i, cum ar fi? 1061 01:10:52,981 --> 01:10:55,851 Poate c� nu te po�i uita �ntr-un restaurant aglomerat 1062 01:10:55,926 --> 01:10:59,919 �i s� g�se�ti persoana cu care po�i s�-�i petreci restul vie�ii. 1063 01:11:00,182 --> 01:11:01,491 Hei. Nu mi-ai citit drepturile. 1064 01:11:01,558 --> 01:11:02,573 �i ce e cu c�tu�ele astea... 1065 01:11:02,646 --> 01:11:04,915 Nu-i problema mea. Spune-i asta judec�torului 1066 01:11:04,982 --> 01:11:06,804 Hei. Pune-i �n fata. G�se�te un �nc�lzitor... 1067 01:11:06,870 --> 01:11:08,495 - �mi cer drepturile. - O, Dumnezeule! 1068 01:11:08,566 --> 01:11:10,454 - O, Dumnezeule! - Rahat! 1069 01:11:10,518 --> 01:11:11,663 - Mam�? - Katie! 1070 01:11:11,734 --> 01:11:13,425 - Ursule�! - Tat�! 1071 01:11:13,494 --> 01:11:16,177 Anderson, acesta este tat�l meu! 1072 01:11:16,246 --> 01:11:20,175 Bun�. Bun� �nc�ntat de cuno�tin��. 1073 01:11:20,247 --> 01:11:21,457 Scuza�i bijuteriile. 1074 01:11:21,526 --> 01:11:23,665 - Ce cau�i aici? - Am furat o ma�in�! 1075 01:11:23,735 --> 01:11:25,328 - Supus! - O, bine de tine! 1076 01:11:25,399 --> 01:11:27,821 Toat� lumea, lini�te! 1077 01:11:27,894 --> 01:11:30,480 Tipul �sta e un fugar �i se va �ntoarce �n pu�c�rie. 1078 01:11:30,551 --> 01:11:31,958 �mi pare r�u, tat�l t�u este un fugar? 1079 01:11:32,023 --> 01:11:33,136 Da. 1080 01:11:33,687 --> 01:11:34,898 Bine. Haide s� mergem. 1081 01:11:34,967 --> 01:11:36,821 - Hai la mine, puiule. - Tati! 1082 01:11:37,911 --> 01:11:39,766 Ce bine e s� te v�d �i pe tine 1083 01:11:40,247 --> 01:11:41,622 Mam�. Tat� 1084 01:11:41,687 --> 01:11:42,799 Dumnezeule! 1085 01:11:42,871 --> 01:11:45,424 Cine sunte�i voi? 1086 01:11:45,495 --> 01:11:47,088 Suntem p�rin�ii lui. 1087 01:11:47,703 --> 01:11:50,289 - Bun�. - �mi pare bine s� te rev�d Katie. 1088 01:11:50,360 --> 01:11:52,334 Bun�, m�mico? 1089 01:11:53,015 --> 01:11:55,732 Mam�, tat� ace�tia sunt p�rin�ii lui Katie 1090 01:11:56,664 --> 01:11:59,282 De ce sunt p�rin�ii lui Katie �n pu�c�rie? 1091 01:11:59,831 --> 01:12:00,977 Da. Mam�? 1092 01:12:01,208 --> 01:12:02,615 M-a r�pit. 1093 01:12:02,680 --> 01:12:05,266 M-a r�pit de la Stuart. 1094 01:12:05,336 --> 01:12:08,751 Despre ce vorbe�ti? Iubitule, ce faci? 1095 01:12:08,824 --> 01:12:10,068 Mam�, tat�, sta�i! 1096 01:12:10,968 --> 01:12:12,878 Ajut�-m�. Nu, nu! 1097 01:12:18,264 --> 01:12:19,791 Gata. Nu mi�ca�i! 1098 01:12:20,633 --> 01:12:21,877 Tu, nu mi�ca! 1099 01:12:21,945 --> 01:12:22,927 Mam�! 1100 01:12:23,001 --> 01:12:25,008 Nu. Arunc� arma! Arunc� arma! 1101 01:12:25,081 --> 01:12:26,739 Pune jos arma. Te voi �mpu�ca. 1102 01:12:26,808 --> 01:12:28,631 �l voi r�ni serios pe idiotul �sta! S� nu crezi c� nu o fac! 1103 01:12:28,697 --> 01:12:31,414 Am s�-�i violez organele cu o�el! 1104 01:12:31,481 --> 01:12:33,783 Sunt un ursule�, care �i ap�r� puiul! 1105 01:12:33,849 --> 01:12:36,151 - Pune-l jos! Pune jos pistolul acum! - S� nu crezi c� n-o fac? 1106 01:12:36,217 --> 01:12:39,479 Ca s� ap�r legea voi sacrifica acest om 1107 01:12:40,185 --> 01:12:41,233 Ce? 1108 01:12:43,322 --> 01:12:45,078 - Mam�? - Nu acum, drag�. 1109 01:12:45,145 --> 01:12:46,487 Arunc�-l! 1110 01:12:46,554 --> 01:12:47,699 Asta nu e o procedur� a poli�iei! 1111 01:12:47,770 --> 01:12:49,014 - M-a speriat - Ajut�-m�! 1112 01:12:49,113 --> 01:12:50,096 D�-mi cheile. 1113 01:12:50,169 --> 01:12:53,846 D�-mi cheile alea acum �i treci acolo p�n� nu-l r�nesc pe acest om. 1114 01:12:53,914 --> 01:12:55,670 Draga mea, ia-�i geaca. 1115 01:12:55,738 --> 01:12:57,745 Hai! Hai! Haide! 1116 01:12:58,618 --> 01:13:00,145 Cheile! Cheile! 1117 01:13:01,017 --> 01:13:02,927 Nu plec�m nic�ieri! 1118 01:13:03,418 --> 01:13:06,582 B�iatul meu nu va fi un complice la un delict. 1119 01:13:06,874 --> 01:13:09,263 O vezi pe asta? "B�iatul meu e prea bun pentru delicte." 1120 01:13:09,338 --> 01:13:10,386 C��ea snoab�! 1121 01:13:10,459 --> 01:13:13,623 Doamn�, aproape c� �mi vine s�-�i �nfig un �ut �n fund 1122 01:13:13,691 --> 01:13:14,738 - Ce? - Tu... 1123 01:13:23,258 --> 01:13:24,399 Katie? 1124 01:13:25,466 --> 01:13:26,993 Katie, ce faci? 1125 01:13:28,762 --> 01:13:30,169 Nu �tiu. 1126 01:13:30,874 --> 01:13:35,861 Zilele astea nu-mi prea mi-am dat seama ce fac, Anderson. 1127 01:13:35,931 --> 01:13:40,186 Dar ce realizez este c� stau aici �i folosesc un pistol furat, 1128 01:13:40,251 --> 01:13:42,007 care, apropo, e destul de marf�. 1129 01:13:44,123 --> 01:13:47,920 Ceea ce realizez este c� nu-mi pas�, 1130 01:13:48,635 --> 01:13:51,702 c�t timp sunt cu tine, Anderson. 1131 01:13:52,155 --> 01:13:54,097 Cred c� po�i. 1132 01:13:54,300 --> 01:13:57,017 Cred c� po�i s� te ui�i �ntr-un restaurant aglomerat 1133 01:13:57,084 --> 01:13:59,866 �i s� te �ndr�goste�ti de un str�in 1134 01:14:00,668 --> 01:14:06,167 �i cred c� iubirea poate fi instantanee �i nebun� 1135 01:14:08,092 --> 01:14:12,435 Deci, Anderson pentru ultima oar� te rog... 1136 01:14:14,108 --> 01:14:15,156 te c�s�tore�ti cu mine? 1137 01:14:15,772 --> 01:14:17,365 - Da. - Da. 1138 01:14:17,501 --> 01:14:19,224 - Da. - Da. 1139 01:14:19,869 --> 01:14:21,178 - Da. - Da, spune-o! 1140 01:14:21,533 --> 01:14:23,256 Da. Da. 1141 01:14:24,988 --> 01:14:26,003 Da! 1142 01:14:38,973 --> 01:14:40,380 Trebuie s� plec! 1143 01:14:40,446 --> 01:14:41,907 Haide! 1144 01:14:42,749 --> 01:14:44,342 Ia camioneta. Cheile sunt �n cui. 1145 01:14:44,413 --> 01:14:46,301 - Ia camioneta. - Mul�umesc 1146 01:14:49,117 --> 01:14:50,678 Du-te fato! 1147 01:14:51,741 --> 01:14:52,978 Pa! 1148 01:14:55,613 --> 01:14:56,824 Nu �nceta s� crezi! 1149 01:14:57,310 --> 01:15:01,685 Crezi trebuie s� crezi 1150 01:15:01,822 --> 01:15:04,888 Trebuie s-a crezi 1151 01:15:04,958 --> 01:15:06,070 Trebuie s� crezi 1152 01:15:13,183 --> 01:15:16,630 Da, da, trebuie s� crezi 1153 01:15:25,247 --> 01:15:27,069 Cum te sim�i? Agitat? 1154 01:15:27,135 --> 01:15:28,662 Nu. M� simt bine. 1155 01:15:34,527 --> 01:15:38,553 �i,las�-m� s� te �ntreb, c�nd te-ai �nt�lnit cu tipul �sta, ai �tiut? 1156 01:15:42,175 --> 01:15:44,925 Da. Cred c� am �tiut. 1157 01:15:46,303 --> 01:15:49,238 - Te iubesc, tati. - �i eu te iubesc ursule�. 1158 01:15:51,776 --> 01:15:54,459 Uit�-te la mine pl�ng ca o c��ea �n pu�c�rie. 1159 01:15:57,888 --> 01:15:59,066 Ajunge. 1160 01:16:10,400 --> 01:16:11,861 Ai grij� de feti�a mea. 1161 01:16:11,936 --> 01:16:13,081 O s� am. 1162 01:16:17,312 --> 01:16:20,127 C� dac� nu, nu te vor g�si niciodat�. 1163 01:16:24,417 --> 01:16:25,758 Mul�umesc. 1164 01:16:29,281 --> 01:16:32,445 Numele meu este Doctor Favreau, 1165 01:16:32,513 --> 01:16:34,269 �i din partea familiei mele, 1166 01:16:34,337 --> 01:16:38,232 a� vrea s� v� urez bun venit �n casa C�sniciei Absolute. 1167 01:16:39,297 --> 01:16:43,803 Un cuplu care se c�s�tore�te aici, v� garantez personal, 1168 01:16:43,873 --> 01:16:47,736 c�snicia va fi pe via��. 1169 01:16:47,809 --> 01:16:51,803 �i nu uit�m o fata Nu-i a�a Luis �i Smitty? 1170 01:16:52,993 --> 01:16:53,975 Ursule�. 1171 01:16:55,938 --> 01:16:58,393 Acum, �napoi la treburile noastre. 1172 01:16:58,530 --> 01:17:02,840 Anderson iei aceast� femeie s�-�i fie so�ie? 1173 01:17:12,835 --> 01:17:14,241 O iei? 1174 01:17:15,490 --> 01:17:16,734 Anderson? 1175 01:17:23,362 --> 01:17:25,021 �mi pare r�u. Nu. 1176 01:17:25,411 --> 01:17:28,378 Venessa c�nd te-am �nt�lnit am crezut c� e�ti perfect�. 1177 01:17:28,451 --> 01:17:31,386 �i e�ti. Adic�... Uit�-te la tine. 1178 01:17:33,891 --> 01:17:38,561 Dar apoi am cunoscut-o pe Katie �i este perfect� pentru mine. 1179 01:17:40,995 --> 01:17:44,923 �mi pare r�u. E�ti... ai inima zdrobit�. 1180 01:17:45,155 --> 01:17:48,090 Andreson, vreau s� cuno�ti pe cineva. 1181 01:17:48,163 --> 01:17:50,105 ��i aduci aminte de Morty, nu? 1182 01:17:50,180 --> 01:17:52,089 "Tr�g�tor, tr�g�tor. Avem un tr�g�tor." 1183 01:17:52,163 --> 01:17:55,611 S-a sinucis dup� ce am murit eu. Nu e romantic? 1184 01:17:57,092 --> 01:17:58,554 Nu puteam s� tr�iesc f�r� ea, frate. 1185 01:17:58,627 --> 01:18:02,010 �tiu c� deabia ne-am cunoscut, dar ea este aleasa 1186 01:18:02,084 --> 01:18:03,294 �n�elegi ce vreau s� spun? 1187 01:18:04,196 --> 01:18:05,854 Da, cred c� da. 1188 01:18:06,308 --> 01:18:08,577 Ascult�, iubito, trebuie s� fugim. M� g�se�ti �n Humvee. 1189 01:18:12,709 --> 01:18:13,723 Pa. 1190 01:18:20,452 --> 01:18:23,649 Vrei s� te �ntorci �napoi la nunta ta, fiule? 1191 01:18:29,317 --> 01:18:30,457 Da. 1192 01:18:33,445 --> 01:18:37,056 Fiule, trebuie s� a�tep�i p�n� s� spui "da". 1193 01:18:39,397 --> 01:18:40,537 Fiule? 1194 01:18:44,390 --> 01:18:46,561 Da. Da. da. 1195 01:18:46,629 --> 01:18:49,793 Ai inel? C� dac� nu ai, avem noi unele splendide 1196 01:18:49,861 --> 01:18:51,552 �n magazinul de cadouri pentru $19.95 1197 01:18:51,622 --> 01:18:53,629 Nu. Am inel. 1198 01:18:59,910 --> 01:19:01,634 Am alt inel. 1199 01:19:03,686 --> 01:19:05,312 ��i aduci aminte de asta? 1200 01:19:18,951 --> 01:19:24,221 Cu puterea cu care am fost investit v� declar so� �i so�ie. 1201 01:19:28,006 --> 01:19:29,665 Toat� lumea v-a iubi azi 1202 01:19:29,735 --> 01:19:31,644 V-a iubi azi v-a iubi azi 1203 01:19:31,719 --> 01:19:33,442 Toat� lumea v-a iubi azi 1204 01:19:33,511 --> 01:19:34,853 Iubi azi 1205 01:19:34,919 --> 01:19:36,196 Oricum vrei 1206 01:19:36,263 --> 01:19:37,692 Oricum po�i 1207 01:19:38,791 --> 01:19:39,806 Iube�te-m�, iube�te-m� 1208 01:19:39,879 --> 01:19:41,504 Iube�te-m�, iube�te-m� 1209 01:19:41,575 --> 01:19:43,331 Iube�te-m�, iube�te-m� 1210 01:19:43,399 --> 01:19:44,676 Iube�te-m�, iube�te-m� 1211 01:19:45,863 --> 01:19:47,107 Gata, opri�i-v�! 1212 01:19:47,175 --> 01:19:48,157 Te-am prins 1213 01:19:48,231 --> 01:19:49,987 El este acolo! Aresta�i-l! aresta�i-l! 1214 01:19:50,632 --> 01:19:52,093 - Aresta�i-l - Gata. Hei! 1215 01:19:52,167 --> 01:19:53,956 Aceasta e urechea mea, prietene. 1216 01:19:54,024 --> 01:19:55,006 Scuze. 1217 01:19:55,080 --> 01:19:57,317 Cum �i-ar place s�-�i fac eu �ie a�a? 1218 01:19:57,384 --> 01:20:00,450 - Am zis c�-mi pare r�u. - Bine. 1219 01:20:00,616 --> 01:20:03,234 O not� personal�. 1220 01:20:03,304 --> 01:20:06,054 �n�eleg c� avem proaspe�ii c�s�tori�i aici. 1221 01:20:06,184 --> 01:20:07,646 Da, da, domnule. Este... 1222 01:20:09,832 --> 01:20:14,240 Vreau s� v� felicit eu �i toat� echipa. 1223 01:20:14,312 --> 01:20:15,392 - Mul�umim foarte mult. Mul�umesc. - Dr�gu� 1224 01:20:15,464 --> 01:20:16,806 - Este... - Este marf�. 1225 01:20:22,184 --> 01:20:24,094 Nu am �tiut unde a�i fost �nregistra�i. 1226 01:20:25,256 --> 01:20:28,256 Este un amestec�tor. Am fost ajutat s�-l aleg. 1227 01:20:29,704 --> 01:20:30,882 William? 1228 01:20:31,657 --> 01:20:33,730 Am realizat ceva azi, Katie. 1229 01:20:33,801 --> 01:20:36,615 Oric�t ai �ncerca s�-�i planifici via�a, 1230 01:20:36,681 --> 01:20:40,478 via�a are �nsu�i un plan pentru tine. 1231 01:20:41,033 --> 01:20:42,375 Mult noroc. 1232 01:20:42,441 --> 01:20:45,124 - Mul�umim b�ie�i - B�ie�i. Mul�umim 1233 01:20:45,193 --> 01:20:47,136 De ce �mbr��i�eaz� poli�istul? 1234 01:20:48,009 --> 01:20:48,991 Bine, b�ie�i, acum. 1235 01:20:49,065 --> 01:20:51,782 - Foarte frumos - Nu serios de ce �mbr��i�eaz� poli�istul? 1236 01:20:51,849 --> 01:20:52,929 Gata. 1237 01:20:55,242 --> 01:20:58,854 �ntr-o not� personal� sunte�i to�i aresta�i. 1238 01:20:58,954 --> 01:21:01,027 Da. Doar... 1239 01:21:01,098 --> 01:21:04,196 Consider�nd c� nu vom mai fi �mpreun� pentru un timp 1240 01:21:04,266 --> 01:21:07,615 Katie �i eu speram s� facem o poz� �nainte s� mergem la pu�c�rie 1241 01:21:07,690 --> 01:21:10,178 - Ce idee bun�! - Pu�c�ria. 1242 01:21:10,250 --> 01:21:11,908 - Vrei s� o fac eu? - Vrei? 1243 01:21:11,978 --> 01:21:13,604 - Bine. - Haide. 1244 01:21:13,674 --> 01:21:17,765 Hei mergi cu grij� aici b�iete. 1245 01:21:17,835 --> 01:21:20,355 Mare grij�! 1246 01:21:22,154 --> 01:21:23,267 Las�-m� s� o v�d. 1247 01:21:23,339 --> 01:21:25,510 Nu uita s� ape�i butonul pentru bli�. 1248 01:21:25,579 --> 01:21:27,368 Haide�i b�ie�i. 1249 01:21:30,091 --> 01:21:31,814 Apropia�i-v� pu�in? 1250 01:21:31,883 --> 01:21:33,410 Unu, 1251 01:21:33,483 --> 01:21:35,141 doi, 1252 01:21:35,211 --> 01:21:36,455 trei. 1253 01:21:40,456 --> 01:21:46,456 Traducerea �i adaptarea: subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 1254 01:21:46,857 --> 01:21:53,457 Traduc�torii din subs.ro TEAM: Blackrose, Danez, Lovendal & Trinity 95728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.