All language subtitles for the.outpost.s03e01.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,127 Mistress: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,713 - You summoned another demon? - And a Blackblood. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,507 - Your ears? - I cut the points off. 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,010 The last two Blackbloods I met 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,845 killed innocent people I cared about. 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,847 They were Blackfist. They believe the only way 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,449 to free our people is to wipe out all of the humans. 8 00:00:15,473 --> 00:00:17,851 Mind control? So that's what you kinj does. 9 00:00:20,145 --> 00:00:22,647 I am honored to bow before The Three. 10 00:00:22,689 --> 00:00:23,689 I thought you were dead. 11 00:00:25,650 --> 00:00:28,486 A very large Prime Order army are only a day's march away. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,328 We don't have enough men to fight this battle. 13 00:00:33,491 --> 00:00:34,969 The Blackblood will summon the slayers of men. 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,703 Hell of a time to call me back. 15 00:00:36,745 --> 00:00:37,972 Start calling names. We need help. 16 00:00:37,996 --> 00:00:40,081 ( speaking Blackblood ) 17 00:00:41,624 --> 00:00:43,209 Why did you bring the Blackfist through? 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,645 - We're all Blackbloods. - So what are you saying? 19 00:00:44,669 --> 00:00:45,670 You're all our prisoners. 20 00:00:45,712 --> 00:00:46,921 And from this point forwards, 21 00:00:46,963 --> 00:00:48,715 this is our outpost. 22 00:01:06,691 --> 00:01:10,320 If you humans want to eat tonight, 23 00:01:10,361 --> 00:01:11,988 you'll start working faster. 24 00:01:16,284 --> 00:01:18,453 The sooner you find what we're looking for, 25 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 the sooner you can eat and rest. 26 00:01:21,790 --> 00:01:22,790 Get to work! 27 00:01:26,669 --> 00:01:28,109 Wish I knew what we were looking for. 28 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 Pick it up and keep working. 29 00:01:39,099 --> 00:01:42,352 Hey! His hands are frozen. 30 00:01:42,393 --> 00:01:44,437 Get him some gloves! 31 00:01:44,479 --> 00:01:49,317 He can work until his hands fall off. 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,028 - Sammy! - Don't do anything stupid, Garret. 33 00:01:53,738 --> 00:01:55,740 ( shouting ) 34 00:02:00,620 --> 00:02:01,704 Hey! 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,050 Stop! 36 00:02:19,472 --> 00:02:22,308 Your standing orders were to keep them alive and well enough to work. 37 00:02:22,350 --> 00:02:25,728 This human attacked an overseer. 38 00:02:25,770 --> 00:02:26,938 He must be punished. 39 00:02:26,980 --> 00:02:29,023 Looks like you've done that. 40 00:02:35,864 --> 00:02:38,199 Does anyone else want to make trouble? 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,078 Good. 42 00:02:47,792 --> 00:02:50,086 ( groans ) 43 00:03:07,395 --> 00:03:08,938 Man: Keep moving. 44 00:03:10,023 --> 00:03:13,443 Keep moving! Faster! Go! 45 00:03:17,405 --> 00:03:20,116 You need to put a leash on your Blackfist. 46 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Dead humans are of no use to us. 47 00:03:21,951 --> 00:03:24,704 You command your Blackbloods. I'll command the Blackfist. 48 00:03:24,746 --> 00:03:26,789 You're under my command, Yobahn. 49 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 That's how Yavalla wants it. 50 00:03:38,843 --> 00:03:40,637 Yobahn: Their Queen should be long dead. 51 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Her very existence is a threat to our order. 52 00:03:42,722 --> 00:03:44,882 The Queen's well-being is the only thing keeping order. 53 00:03:47,060 --> 00:03:48,937 You kill her, and she will rise up against you. 54 00:03:50,730 --> 00:03:51,999 And why should we listen to you? 55 00:03:52,023 --> 00:03:53,441 Because she understands the humans 56 00:03:53,483 --> 00:03:54,859 better than any of us. 57 00:03:54,901 --> 00:03:57,028 Every Blackfist wants the Queen's death. 58 00:03:57,070 --> 00:03:59,364 I don't know how long I can hold them back. 59 00:04:02,242 --> 00:04:05,370 ( music playing ) 60 00:04:16,422 --> 00:04:18,341 What were you thinking, Spears? 61 00:04:18,383 --> 00:04:20,510 He did what was necessary. 62 00:04:20,551 --> 00:04:23,846 Garret, you better start getting along before they kill you. 63 00:04:23,888 --> 00:04:27,892 I will not stand by while they beat innocent people. 64 00:04:27,934 --> 00:04:31,688 I can take care of myself. You didn't need to intervene. 65 00:04:31,729 --> 00:04:34,774 It's been 39 days since Talon brought the Blackbloods through. 66 00:04:34,816 --> 00:04:36,401 ( whispers ) 39 days! 67 00:04:38,695 --> 00:04:40,655 When are we putting our plan in action? 68 00:04:40,697 --> 00:04:42,156 Spears and I can get the Queen out. 69 00:04:42,198 --> 00:04:44,575 Out of her chambers, not out of the Outpost. 70 00:04:44,617 --> 00:04:47,745 - We'll figure that part out. - Until you do, you're not going off half cooked. 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,580 You'll get yourself and Queen Rosmund killed. 72 00:04:49,622 --> 00:04:51,499 We should have never trusted Talon. 73 00:04:51,541 --> 00:04:54,335 - No. - She's a filthy Blackblood through and through. 74 00:04:54,377 --> 00:04:57,922 As I recall, it was you who agreed with her 75 00:04:57,964 --> 00:04:59,465 that she should bring the Blackbloods 76 00:04:59,507 --> 00:05:01,107 and their demons through to fight for us. 77 00:05:01,134 --> 00:05:02,969 Can we not rehash this? 78 00:05:11,311 --> 00:05:13,062 ( gasps ) 79 00:05:16,357 --> 00:05:19,193 Let someone else do this. You need to heal. 80 00:05:19,235 --> 00:05:22,405 I can't just sit and do nothing. 81 00:05:24,657 --> 00:05:26,743 Spears, I'm still your ranking officer. 82 00:05:26,784 --> 00:05:28,828 We'll wait for the right opportunity. 83 00:06:05,990 --> 00:06:09,786 For the sins of your ancestors. 84 00:06:09,827 --> 00:06:10,870 Kezzun! 85 00:06:12,997 --> 00:06:14,290 Remove your sword. 86 00:06:27,011 --> 00:06:28,571 Your orders were that she not be harmed. 87 00:06:30,473 --> 00:06:31,682 Now get out. 88 00:06:41,401 --> 00:06:45,696 - Thank you. - Don't take this for anything other than what it is. 89 00:06:45,738 --> 00:06:47,573 For now, I need you alive. 90 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 Did you send Kezzun to kill the Queen? 91 00:07:06,968 --> 00:07:09,804 - No. - He tried to murder her an hour ago 92 00:07:09,846 --> 00:07:10,846 and you didn't know? 93 00:07:12,432 --> 00:07:14,809 Get control of your people, Yobahn. 94 00:07:14,851 --> 00:07:18,396 - And I want Kezzun locked up! - For what? 95 00:07:18,438 --> 00:07:22,150 - Being a bit overzealous? - Overzealous? 96 00:07:22,191 --> 00:07:25,069 Yavalla made herself clear. The Queen is to remain alive. 97 00:07:25,111 --> 00:07:26,988 Yavalla isn't here. 98 00:07:27,029 --> 00:07:29,073 She might never be, 99 00:07:29,115 --> 00:07:31,659 thanks to your human-loving friend. 100 00:07:32,869 --> 00:07:34,954 Yeah, you have that kinj. 101 00:07:34,996 --> 00:07:38,040 Won't be much good against all the Blackfist 102 00:07:38,082 --> 00:07:40,751 and our seven Lu-Qiri. 103 00:07:40,793 --> 00:07:42,837 What does your side have? 104 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 We're on the same side, Yobahn. 105 00:07:44,213 --> 00:07:46,048 For now. 106 00:07:46,090 --> 00:07:48,718 If Yavalla doesn't get here soon... 107 00:07:48,759 --> 00:07:51,179 the Blackfist are growing restless. 108 00:07:51,220 --> 00:07:54,182 - I'm trying to convince Talon. - Don't convince her. 109 00:07:54,223 --> 00:07:56,642 Force her! Start torturing her friends. 110 00:07:56,684 --> 00:08:00,229 No! I won't do it that way. 111 00:08:02,231 --> 00:08:07,862 Your infatuation with that girl is making you weak. 112 00:08:11,157 --> 00:08:13,534 ( Lu-Qiri roaring ) 113 00:08:16,245 --> 00:08:18,873 Convince her soon, 114 00:08:18,915 --> 00:08:22,627 or we'll start doing things my way, cousin. 115 00:08:37,517 --> 00:08:41,229 - Is Gwynn all right? - For now. 116 00:08:41,270 --> 00:08:42,623 If you hadn't brought the Blackfist over, 117 00:08:42,647 --> 00:08:43,916 you wouldn't be having these problems. 118 00:08:43,940 --> 00:08:45,483 I had no choice. 119 00:08:45,525 --> 00:08:47,336 I had to maintain the balance between the Blackfist 120 00:08:47,360 --> 00:08:49,904 and the Blackbloods on both sides of the portal. 121 00:08:49,946 --> 00:08:51,906 This is what Yavalla wants. 122 00:08:51,948 --> 00:08:53,842 If you'd open the portal and bring her through, you'd understand. 123 00:08:53,866 --> 00:08:55,844 And she's the only person who can control the Blackfist. 124 00:08:55,868 --> 00:08:57,328 If she's so important, why didn't you 125 00:08:57,370 --> 00:08:59,038 bring her through with the rest of them? 126 00:08:59,080 --> 00:09:00,724 I was about to, but you closed the portal before I could. 127 00:09:00,748 --> 00:09:02,250 She should have been one of the first. 128 00:09:02,291 --> 00:09:06,504 You needed warriors, Talon. Yavalla is anything but. 129 00:09:06,546 --> 00:09:08,673 She's the last remaining Blackblood prophetess, 130 00:09:08,714 --> 00:09:09,983 the only keeper of the old ways. 131 00:09:10,007 --> 00:09:12,218 Zed, I'm on your side, 132 00:09:12,260 --> 00:09:13,362 but I'm not going to bring through someone 133 00:09:13,386 --> 00:09:15,137 I have no reason to trust. 134 00:09:23,396 --> 00:09:24,480 We have company. 135 00:09:28,359 --> 00:09:30,736 Send her away. 136 00:09:30,778 --> 00:09:33,114 I heard what happened. Are you all right? 137 00:09:33,155 --> 00:09:35,283 Clearly you don't care 138 00:09:35,324 --> 00:09:37,952 or you might have come to visit me before today. 139 00:09:37,994 --> 00:09:40,746 - I'm sorry. - I understand. 140 00:09:40,788 --> 00:09:41,908 You're with your people now. 141 00:09:46,210 --> 00:09:49,171 I'm still on your side. 142 00:09:49,213 --> 00:09:51,716 Yes. That's apparent. 143 00:09:54,885 --> 00:09:57,179 I can serve you better by serving them. 144 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 ( scoffs ) And what does that even mean? 145 00:09:59,599 --> 00:10:02,643 It means I need to work from the inside to keep Zed in power. 146 00:10:02,685 --> 00:10:04,395 If I don't, the Blackfist will kill you 147 00:10:04,437 --> 00:10:06,897 and keep your people digging until you die. 148 00:10:06,939 --> 00:10:09,942 Why are you waiting till now to tell me this? 149 00:10:12,820 --> 00:10:14,214 Because when I heard they almost killed you, 150 00:10:14,238 --> 00:10:15,716 I couldn't bear the thought of you dying 151 00:10:15,740 --> 00:10:17,366 thinking I was a traitor. 152 00:10:21,704 --> 00:10:25,207 If they find out, they'll kill me, 153 00:10:25,249 --> 00:10:27,710 and then none of you stand a chance. 154 00:10:40,514 --> 00:10:41,974 Mum loved the pine sap ale. 155 00:10:42,016 --> 00:10:44,644 She wouldn't let me have any 'cause she said... 156 00:10:46,228 --> 00:10:48,064 ...it would be wasted on me. 157 00:10:48,105 --> 00:10:50,149 Big warthog, come here. 158 00:10:50,191 --> 00:10:52,026 I know you, big ogre. 159 00:10:52,068 --> 00:10:54,820 I miss her, too. Hey. 160 00:10:54,862 --> 00:10:56,530 You can have all the pine sap you want. 161 00:10:56,572 --> 00:10:59,450 Oh, Janzo. 162 00:10:59,492 --> 00:11:02,828 ( grunts ) 163 00:11:02,870 --> 00:11:04,789 Whew. She wouldn't like that. 164 00:11:16,342 --> 00:11:17,677 Get out. 165 00:11:20,513 --> 00:11:22,264 - Excuse me? - Get out. 166 00:11:22,306 --> 00:11:24,850 I'm requisitioning this facility for official use. 167 00:11:24,892 --> 00:11:27,853 - And what's that supposed to mean? - Requisition? 168 00:11:27,895 --> 00:11:29,480 It's a verb. To take or acquire... 169 00:11:29,522 --> 00:11:31,982 I know what requisition means. 170 00:11:32,024 --> 00:11:33,776 This is my lab. Nobody's taking it. 171 00:11:33,818 --> 00:11:36,195 If I call a Lu-Qiri down here, it will make an awful mess. 172 00:11:36,237 --> 00:11:38,280 No! 173 00:11:38,322 --> 00:11:41,075 - Don't be so dramatic. - ( clattering ) 174 00:11:41,117 --> 00:11:43,202 This is my brewery. There'll be no violence. 175 00:11:43,244 --> 00:11:46,330 You'll go peacefully then? 176 00:11:46,372 --> 00:11:48,433 As soon as you tell me why you want to open that box. 177 00:11:48,457 --> 00:11:51,085 - Box? - Box, noun, six-sided container... 178 00:11:51,127 --> 00:11:53,087 - Very funny. - Let's start off by saying 179 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 that box is no ordinary box, is it? Hmm? 180 00:11:54,964 --> 00:11:56,882 No, that... that is a meld box, 181 00:11:56,924 --> 00:11:58,592 and those three funnel holes in the lid 182 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 are receptacles for reactive compounds. 183 00:12:00,344 --> 00:12:02,596 An ancient alchemists' lock box that only opens 184 00:12:02,638 --> 00:12:04,241 when the correct components are poured into it. 185 00:12:04,265 --> 00:12:07,893 - Hmm. Smarter than you look. - Thank you. 186 00:12:07,935 --> 00:12:11,272 Just stay out of my business and get out of my lab. 187 00:12:11,313 --> 00:12:13,023 Excuse... excuse... excuse me? 188 00:12:13,065 --> 00:12:15,443 I live here. Where am I supposed to sleep, hmm? 189 00:12:15,484 --> 00:12:18,529 Not my problem. 190 00:12:18,571 --> 00:12:20,656 - This woman. - Excuse me. 191 00:12:23,284 --> 00:12:26,287 This woman. This woman! 192 00:12:38,299 --> 00:12:39,925 ( gargling ) 193 00:12:39,967 --> 00:12:41,093 ( coughs, belches ) 194 00:12:53,105 --> 00:12:55,566 Just who does she think she is, huh? 195 00:12:55,608 --> 00:12:58,569 She's a bully, that's who. A nasty little harpy. 196 00:12:58,611 --> 00:13:02,573 - Who is? - The Blackblood that just hijacked my brewery. 197 00:13:02,615 --> 00:13:04,742 I'm moving in with you. 198 00:13:04,784 --> 00:13:06,368 Thought you weren't even talking to me. 199 00:13:06,410 --> 00:13:08,346 Well, I'm not, but I've got nowhere else to live, do I? 200 00:13:08,370 --> 00:13:10,915 Besides, I'd much rather you be my Blackblood guard than him. 201 00:13:10,956 --> 00:13:12,666 It's the least you can do. 202 00:13:17,171 --> 00:13:18,547 I'll take responsibility for him. 203 00:13:22,635 --> 00:13:23,928 I'm still very angry with you. 204 00:13:26,222 --> 00:13:27,973 Can't say I blame you. 205 00:13:28,015 --> 00:13:29,725 I thought I knew you, Talon. 206 00:13:31,811 --> 00:13:33,312 You know me better than you think. 207 00:13:33,354 --> 00:13:35,397 Then explain it to me. 208 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 Explain why you turned traitor. 209 00:13:37,107 --> 00:13:39,944 I wish I could, Janzo. 210 00:13:39,985 --> 00:13:42,696 For now, the less you know, the safer you are. 211 00:13:44,448 --> 00:13:45,908 Make yourself at home. 212 00:14:09,682 --> 00:14:11,016 What's this about, Yobahn? 213 00:14:11,058 --> 00:14:13,936 Time for leadership to pass to the Blackfist. 214 00:14:13,978 --> 00:14:16,021 Yavalla gave that task to me. 215 00:14:16,063 --> 00:14:19,942 And she would take it from you if she saw your incompetence. 216 00:14:19,984 --> 00:14:21,735 You don't want to do this, Yobahn. 217 00:14:25,072 --> 00:14:27,199 That thing can only control one of us. 218 00:14:27,241 --> 00:14:31,704 Pick one. The rest of us will kill you. 219 00:14:34,623 --> 00:14:36,000 ( grunting ) 220 00:14:37,585 --> 00:14:39,169 ( yelling ) 221 00:14:51,140 --> 00:14:52,850 ( laughing ) 222 00:14:52,892 --> 00:14:54,476 Human lover! 223 00:14:54,518 --> 00:14:56,770 You are as good as the one who cut off her ears. 224 00:15:24,590 --> 00:15:25,710 Didn't know you still cared. 225 00:15:43,400 --> 00:15:44,443 Do it! 226 00:15:54,578 --> 00:15:56,997 Blackbloods don't kill Blackbloods, right? 227 00:16:00,542 --> 00:16:02,378 I should kill you. 228 00:16:03,796 --> 00:16:05,236 But it's not what Yavalla would want. 229 00:16:06,924 --> 00:16:08,759 I'm still in charge, Yobahn. 230 00:16:27,486 --> 00:16:30,572 You should have killed him. He'll just try again. 231 00:16:30,614 --> 00:16:32,574 Probably, but I promised Yavalla. 232 00:16:32,616 --> 00:16:34,868 Why does that matter? What does this woman have on you? 233 00:16:34,910 --> 00:16:38,163 Nothing. She's the last Blackblood priestess, Talon. 234 00:16:38,205 --> 00:16:39,957 Don't you understand what that means? 235 00:16:39,999 --> 00:16:42,167 She's the last of our kind. 236 00:16:42,209 --> 00:16:43,561 I believe in her teachings of peace and harmony 237 00:16:43,585 --> 00:16:46,171 for everyone, Blackbloods and humans. 238 00:16:46,213 --> 00:16:48,173 If you'd just bring her through, you'd see. 239 00:16:48,215 --> 00:16:50,592 You haven't even told me everything she wants. 240 00:16:50,634 --> 00:16:53,137 - Like what? - Like what she has you digging for. 241 00:16:53,178 --> 00:16:57,182 - It's just some crystal for Wren. - Yes, I know. 242 00:16:57,224 --> 00:17:01,395 - But what's it do? - That's all I know. 243 00:17:01,437 --> 00:17:04,157 Do you have any idea what this Yavalla wants to do once she gets here? 244 00:17:06,066 --> 00:17:08,861 - No. - That's why I won't bring her through. 245 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 This is insane. 246 00:17:56,158 --> 00:17:59,411 ( coughing ) 247 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 Janzo: I miss her too, big guy. 248 00:18:06,293 --> 00:18:09,671 And you. Here, come on. 249 00:18:09,713 --> 00:18:11,423 All right, Janzo. All right. 250 00:18:21,934 --> 00:18:24,478 ( coughing ) 251 00:18:26,313 --> 00:18:28,690 Trying to find my lichen spore, if I'm not mistaken? 252 00:18:28,732 --> 00:18:32,069 You keep rustbeetle venom in a random, unmarked bottle? 253 00:18:32,111 --> 00:18:34,279 Excuse you, but there's nothing random about it. 254 00:18:34,321 --> 00:18:36,716 My classification system is really quite meticulous, I assure you. 255 00:18:36,740 --> 00:18:38,909 Oh, really? And how is it sorted? 256 00:18:38,951 --> 00:18:41,703 Because it's not by color or texture or alphabetically. 257 00:18:41,745 --> 00:18:44,081 - Chronologically. - Chronologically how? 258 00:18:44,123 --> 00:18:46,500 - In the order I first smelled them. - Oh, you're a madman. 259 00:18:46,542 --> 00:18:49,294 And also, chemosensory memory is really quite powerful. 260 00:18:49,336 --> 00:18:51,314 Just think back to the first time you ever smelled, hmm, 261 00:18:51,338 --> 00:18:53,715 ninny blossom or bat guano. 262 00:18:53,757 --> 00:18:56,093 - You're a madman. - And also, it also keeps snoops 263 00:18:56,135 --> 00:18:57,928 from invading my private laboratory. 264 00:18:57,970 --> 00:19:00,097 I will break that fancy nose of yours, 265 00:19:00,139 --> 00:19:02,307 and then we'll see about your chemosensory memory. 266 00:19:02,349 --> 00:19:03,892 Oh, you think my nose is fancy, do you? 267 00:19:03,934 --> 00:19:06,103 - ( grunting ) - Hey! 268 00:19:06,145 --> 00:19:07,413 The paralysis will wear off in a few moments. 269 00:19:07,437 --> 00:19:09,064 Yes. Do you not think I know that? 270 00:19:09,106 --> 00:19:10,375 It seems to me like you know very little 271 00:19:10,399 --> 00:19:11,543 given that you almost just killed yourself 272 00:19:11,567 --> 00:19:13,110 using my rustbeetle venom. 273 00:19:13,152 --> 00:19:15,737 Well, maybe if it was labeled as such, I might not have. 274 00:19:20,325 --> 00:19:21,325 ( grunts ) 275 00:19:22,578 --> 00:19:24,097 Good luck trying to find my lichen spore. 276 00:19:24,121 --> 00:19:26,665 I don't need your lichen spore. I'll make my own. 277 00:19:26,707 --> 00:19:28,333 Make lichen spore? That's impossible. 278 00:19:28,375 --> 00:19:31,044 - Is it? - Mm. 279 00:19:31,086 --> 00:19:32,086 Watch me. 280 00:19:41,388 --> 00:19:42,848 - ( screams ) - ( thudding ) 281 00:19:42,890 --> 00:19:44,367 - It's not safe down there. - ( clattering ) 282 00:19:44,391 --> 00:19:48,145 The fumes haven't dissipated yet. 283 00:19:48,187 --> 00:19:52,691 Why am I always surrounded by such idiots? 284 00:20:26,433 --> 00:20:27,559 Hey! 285 00:21:16,483 --> 00:21:18,485 I think we found it. 286 00:21:21,697 --> 00:21:24,199 Give it to me. Give it to me. 287 00:21:52,144 --> 00:21:54,271 It's abracite, all right. 288 00:21:54,313 --> 00:21:56,481 Yobahn, you've done a miraculous thing. 289 00:21:56,523 --> 00:21:57,709 I mean, this stuff is so rare, 290 00:21:57,733 --> 00:21:59,609 like one crystal in a mountain of rock, 291 00:21:59,651 --> 00:22:00,651 and you found it. 292 00:22:02,321 --> 00:22:04,114 Oh! 293 00:22:04,156 --> 00:22:05,615 Yavalla will be quite pleased. 294 00:22:05,657 --> 00:22:08,285 I'm glad I could be of service. 295 00:22:12,164 --> 00:22:14,124 Please be sure to tell your mother Yavalla. 296 00:22:14,166 --> 00:22:16,084 Yes, yes. I will, I will. 297 00:22:26,970 --> 00:22:28,472 ( man coughing ) 298 00:22:29,765 --> 00:22:32,517 You all right, Sammy? 299 00:22:32,559 --> 00:22:34,936 Better, thanks to Captain Calkussar 300 00:22:34,978 --> 00:22:37,939 convincing them to give me the day to heal. 301 00:22:37,981 --> 00:22:40,275 Zed understands you're more valuable alive than dead. 302 00:22:40,317 --> 00:22:42,486 - ( door closes ) - They're gone. 303 00:22:42,527 --> 00:22:45,322 Gentlemen, I think I've figured out 304 00:22:45,364 --> 00:22:46,844 how to get Rosmund out of the Outpost. 305 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 I spent the whole day listening to the guards. 306 00:22:50,744 --> 00:22:53,538 Seems like the gate's gonna be open tonight just before midnight. 307 00:22:53,580 --> 00:22:56,184 They're all excited for a shipment of food they raided from a village, 308 00:22:56,208 --> 00:22:58,543 - including a herd of sheep. - So what? 309 00:22:58,585 --> 00:23:01,147 There's always two Lu-Qiri guarding the gates at one time, day and night. 310 00:23:01,171 --> 00:23:03,965 Well, here's the interesting part. 311 00:23:04,007 --> 00:23:05,318 The Lu-Qiri will be moved off the front gate 312 00:23:05,342 --> 00:23:07,219 or else they can't drive the sheep in. 313 00:23:07,260 --> 00:23:09,346 Too skittish to be near a predator like that. 314 00:23:09,388 --> 00:23:11,723 So an open gate, a couple Blackblood guards, 315 00:23:11,765 --> 00:23:15,852 - and a bit of commotion. - Yeah. 316 00:23:15,894 --> 00:23:17,979 - Has to be tonight, then. - Sammy, I admit I never 317 00:23:18,021 --> 00:23:19,981 really forgave you for pretending to be Alton, 318 00:23:20,023 --> 00:23:23,360 but you've just redeemed yourself a little. 319 00:23:23,402 --> 00:23:25,028 Maybe this will redeem me more. 320 00:23:32,828 --> 00:23:34,371 I finished the tunnel. 321 00:23:37,833 --> 00:23:41,378 - One kick, it's open. - Sammy, I could kiss you! 322 00:23:41,420 --> 00:23:43,004 That's all right. You're not my type. 323 00:23:43,046 --> 00:23:45,882 Tonight then, we rescue the Queen. 324 00:23:45,924 --> 00:23:46,967 Yeah. 325 00:24:39,686 --> 00:24:40,979 ( grunts ) 326 00:25:18,475 --> 00:25:19,476 Tobin. 327 00:25:21,353 --> 00:25:23,104 How did you get in here? 328 00:25:23,146 --> 00:25:25,899 We've come to break you out. 329 00:25:25,941 --> 00:25:28,652 Oh. Garret. 330 00:25:28,693 --> 00:25:30,403 - Your Majesty. - Hello. 331 00:25:40,413 --> 00:25:41,456 Around your waist. 332 00:25:42,832 --> 00:25:43,875 Your hands. 333 00:25:48,296 --> 00:25:50,840 We have to hurry. Come on, let's go. 334 00:26:10,986 --> 00:26:12,320 ( clears throat ) 335 00:26:38,805 --> 00:26:40,223 Just like Sammy said. 336 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 - ( growling ) - ( screaming ) 337 00:27:04,664 --> 00:27:06,666 Tobin! Tobin! 338 00:27:14,424 --> 00:27:15,424 ( gasping ) 339 00:27:39,991 --> 00:27:42,619 These three were caught in the act of escape. 340 00:27:44,287 --> 00:27:46,665 This is open rebellion. 341 00:27:46,706 --> 00:27:51,169 They must be executed immediately by your own decree, Zed. 342 00:27:52,504 --> 00:27:53,880 We'll give them a trial. 343 00:27:53,922 --> 00:27:58,259 The evidence is undisputed. 344 00:27:58,301 --> 00:28:01,137 - They won't deny it. - Were you trying to escape? 345 00:28:03,431 --> 00:28:06,476 - What choice did I have? - A confession. 346 00:28:06,518 --> 00:28:09,104 They must die at once. 347 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 Starting with the Queen. 348 00:28:13,316 --> 00:28:14,401 - No. - Hey. 349 00:28:14,442 --> 00:28:15,777 ( grunting ) 350 00:28:15,819 --> 00:28:17,487 Zed, you have to stop him. 351 00:28:17,529 --> 00:28:20,073 Your friends knew what would happen if they got caught. 352 00:28:20,115 --> 00:28:22,492 Zed, if you kill the Queen, the humans will revolt. 353 00:28:22,534 --> 00:28:24,911 ( Yobahn laughs ) 354 00:28:27,122 --> 00:28:30,250 What can they do? We have them under control. 355 00:28:30,291 --> 00:28:33,795 - They are weak. - It wasn't Rosmund's idea. 356 00:28:33,837 --> 00:28:36,131 All right? It was mine. 357 00:28:36,172 --> 00:28:38,633 She was just following me. 358 00:28:42,303 --> 00:28:45,974 Very well. Execute the two men. 359 00:28:46,015 --> 00:28:47,295 The Queen will be spared for now. 360 00:28:51,062 --> 00:28:53,523 You are still too weak to do what is necessary. 361 00:28:53,565 --> 00:28:55,692 Don't test me, Yobahn. 362 00:28:55,734 --> 00:28:56,919 I've given you most of what you want. 363 00:28:56,943 --> 00:28:58,862 Now execute the two men. 364 00:29:01,698 --> 00:29:03,366 By your command. 365 00:29:08,705 --> 00:29:10,373 I'll bring Yavalla through. 366 00:29:13,460 --> 00:29:16,087 I'll bring Yavalla to this world if you spare them. 367 00:29:20,133 --> 00:29:22,761 - Yobahn? - Do it now. 368 00:29:41,237 --> 00:29:44,324 ( speaking Blackblood ) 369 00:30:40,463 --> 00:30:41,463 Zed. 370 00:30:43,967 --> 00:30:46,594 What exactly has been going on here? 371 00:30:50,515 --> 00:30:51,516 Your Majesty. 372 00:30:51,558 --> 00:30:53,226 My apologies for the way 373 00:30:53,268 --> 00:30:55,144 you have been treated by these men. 374 00:30:55,186 --> 00:31:00,692 They will be dealt with appropriately. 375 00:31:00,733 --> 00:31:04,028 I assure you our true intentions are peace and unity 376 00:31:04,070 --> 00:31:06,030 for Blackbloods and humans alike. 377 00:31:06,072 --> 00:31:10,243 - I'm Queen Rosmund. - Pleased to meet you. 378 00:31:10,285 --> 00:31:13,371 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 379 00:31:13,413 --> 00:31:18,418 - Honored, I hope. - I assure you, I have the same hope. 380 00:31:20,295 --> 00:31:22,213 If you mean what you say about peace, 381 00:31:22,255 --> 00:31:24,257 it must start by freeing my people 382 00:31:24,299 --> 00:31:26,342 and returning the Outpost to my control. 383 00:31:26,384 --> 00:31:30,471 The manner in which Yobahn conducted the mining operation 384 00:31:30,513 --> 00:31:34,475 was unfortunate. 385 00:31:34,517 --> 00:31:36,227 With my sincere apologies, 386 00:31:36,269 --> 00:31:38,521 I release your people from their labors. 387 00:31:40,648 --> 00:31:42,108 And freeing them? 388 00:31:42,150 --> 00:31:44,694 Within these walls, they are free, yes. 389 00:31:44,736 --> 00:31:48,907 However, I cannot allow them to leave the Outpost just yet. 390 00:31:48,948 --> 00:31:50,509 Given the hostilities between our people, 391 00:31:50,533 --> 00:31:54,329 you understand I cannot risk reprisals from outsiders. 392 00:31:54,370 --> 00:31:58,082 Mm. And what of me? 393 00:31:58,124 --> 00:32:02,629 You are to remain our guest, extended every kindness. 394 00:32:02,670 --> 00:32:06,215 We are to be friends, not enemies. 395 00:32:32,158 --> 00:32:34,744 - It's not going to work. - Why are you even here? 396 00:32:34,786 --> 00:32:36,597 Your mother said that we're allowed to go wherever we want. 397 00:32:36,621 --> 00:32:38,164 Oh, not here. 398 00:32:40,375 --> 00:32:42,919 You can't just grow lichen spore from a bowl 399 00:32:42,961 --> 00:32:45,546 made from cave mold and flyweed. 400 00:32:45,588 --> 00:32:47,399 What else do you have there? Some common acids. 401 00:32:47,423 --> 00:32:49,759 Obviously coming from the Plane of Ashes, 402 00:32:49,801 --> 00:32:51,236 you're at a major disadvantage, aren't you? 403 00:32:51,260 --> 00:32:54,055 And you've got no access to alchemy journals 404 00:32:54,097 --> 00:32:57,141 or archives to tell you standard methodology. 405 00:32:57,183 --> 00:33:00,478 Well, access to ingredients, that must be impoverished to say the le... 406 00:33:00,520 --> 00:33:02,814 Do you ever shut up? 407 00:33:04,315 --> 00:33:05,793 Only when I don't have anything to say. 408 00:33:05,817 --> 00:33:06,961 And right now I have quite a lot to say 409 00:33:06,985 --> 00:33:09,404 - because what you're... - Shut up! 410 00:33:19,998 --> 00:33:20,998 Uh-huh. 411 00:33:22,583 --> 00:33:24,377 Impossible. 412 00:33:24,419 --> 00:33:26,814 Just the right amount of heat and acid causes a stress reaction 413 00:33:26,838 --> 00:33:28,756 in common cave mold, forcing it to release... 414 00:33:28,798 --> 00:33:30,717 - Lichen spore. - In small quantities, yes. 415 00:33:30,758 --> 00:33:33,261 But by the time the sun rises, I'll have enough. 416 00:33:39,225 --> 00:33:41,310 Don't bother wasting your time. 417 00:33:41,352 --> 00:33:44,272 There's enough lichen spore in there for whatever you need. 418 00:33:44,313 --> 00:33:46,399 Why would you want to help me? 419 00:33:46,441 --> 00:33:48,521 Well, I don't want you to use up all my flyweed, do I? 420 00:33:51,446 --> 00:33:52,447 Thank you. 421 00:33:58,661 --> 00:33:59,661 No. 422 00:34:07,879 --> 00:34:11,007 Why did you save me when you've obviously 423 00:34:11,049 --> 00:34:13,801 taken their side against humans? 424 00:34:16,471 --> 00:34:20,016 I thought you of all people would understand what I've been doing. 425 00:34:20,058 --> 00:34:22,226 I'm clearly not as clever as you thought, 426 00:34:22,268 --> 00:34:24,479 so why don't you explain it to me? 427 00:34:24,520 --> 00:34:27,440 I mean, you've seen it yourself. 428 00:34:27,482 --> 00:34:31,861 Zed is the only thing keeping the Blackfist from killing Gwynn. 429 00:34:31,903 --> 00:34:34,739 - Kezzun already tried once. - Wait, what? 430 00:34:36,157 --> 00:34:38,409 Kezzun snuck into Gwynn's quarters, 431 00:34:38,451 --> 00:34:39,451 tried to kill her. 432 00:34:42,080 --> 00:34:43,790 Luckily, Zed was there to stop him. 433 00:34:43,831 --> 00:34:46,250 This time maybe, but, ah... 434 00:34:46,292 --> 00:34:48,836 But what if he tries again? 435 00:34:48,878 --> 00:34:52,340 That's what I've been trying to tell you. 436 00:34:52,381 --> 00:34:55,259 The only way I can keep Gwynn alive is to keep Zed in power. 437 00:34:55,301 --> 00:34:59,972 Even if it means the rest of us are shackled and beaten? 438 00:35:00,014 --> 00:35:02,350 I tried everything I could to stop that. 439 00:35:02,391 --> 00:35:06,229 Well, forgive me if it didn't look like it from down in the pit. 440 00:35:06,270 --> 00:35:08,481 Do you have any idea what I've had to do 441 00:35:08,523 --> 00:35:11,067 to keep Zed believing I was on his side? 442 00:35:13,319 --> 00:35:15,488 Do you think I like watching my friends get beaten 443 00:35:15,530 --> 00:35:18,282 and worked to exhaustion? 444 00:35:18,324 --> 00:35:21,536 For you all to think I'm a traitor? To hate me? 445 00:35:24,330 --> 00:35:27,291 I did what I had to to keep Gwynn safe. 446 00:35:28,459 --> 00:35:31,921 Suppose I believe you. 447 00:35:31,963 --> 00:35:34,507 That would mean you took an awful risk 448 00:35:34,549 --> 00:35:37,510 saving Tobin and me. 449 00:35:37,552 --> 00:35:40,304 I couldn't let you die, Garret. 450 00:35:40,346 --> 00:35:43,516 You should hate me, Talon, 451 00:35:43,558 --> 00:35:47,311 after all we've been through. 452 00:35:47,353 --> 00:35:49,230 I've tried to hate you, Garret. 453 00:35:52,567 --> 00:35:54,861 I'm just not very good at it. 454 00:36:32,023 --> 00:36:33,024 I'll let you rest up. 455 00:36:52,627 --> 00:36:53,961 Good morning. 456 00:36:57,423 --> 00:36:58,758 And what do you want? 457 00:36:58,799 --> 00:37:02,386 I want to get to know the One. 458 00:37:02,428 --> 00:37:04,013 Now that the prophecy's fulfilled, 459 00:37:04,055 --> 00:37:07,016 - I'm just plain old Talon. - But it is not fulfilled. 460 00:37:07,058 --> 00:37:11,187 Do you really think the Prime Order are the oppressors of old? 461 00:37:11,229 --> 00:37:13,814 Do you think the prophecy was simply about liberating 462 00:37:13,856 --> 00:37:18,194 some humans from some other humans? 463 00:37:18,236 --> 00:37:19,570 I try not to overthink it. 464 00:37:21,447 --> 00:37:23,032 Can I ask you a question? 465 00:37:23,074 --> 00:37:26,202 Why am I here? What am I after? 466 00:37:26,244 --> 00:37:29,372 Yes. Zed won't tell me. 467 00:37:29,413 --> 00:37:32,208 Zed's mission was to bring me here. 468 00:37:32,250 --> 00:37:35,044 He does not know why. 469 00:37:35,086 --> 00:37:36,796 And now that you're here? 470 00:37:38,673 --> 00:37:41,342 I am happy to share all. I have nothing to hide. 471 00:37:45,388 --> 00:37:48,516 You have seen the Plane of Ashes, yes? 472 00:37:48,557 --> 00:37:50,226 Yes. 473 00:37:50,268 --> 00:37:54,438 - It's an awful place. - Yes. Yes, it is. 474 00:37:54,480 --> 00:37:56,482 But there is another world, 475 00:37:56,524 --> 00:37:58,734 opposite to the Plane of Ashes in every way. 476 00:37:58,776 --> 00:38:02,446 A fertile paradise where the Blackbloods can unite 477 00:38:02,488 --> 00:38:06,075 as one people again and live in peace. 478 00:38:06,117 --> 00:38:08,953 It's a nice dream, but hard to believe. 479 00:38:11,372 --> 00:38:16,252 Why do you think this Outpost is so vital to the Blackbloods? 480 00:38:16,294 --> 00:38:19,463 The power to open the way to paradise is here 481 00:38:19,505 --> 00:38:21,299 somewhere at the Outpost. 482 00:38:23,301 --> 00:38:25,428 - A kinj. - What other true power is there? 483 00:38:25,469 --> 00:38:28,472 And when we find it, the Blackbloods will unite 484 00:38:28,514 --> 00:38:30,891 and rebuild our once great nation. 485 00:38:30,933 --> 00:38:34,729 The suffering of our people will at last be over. 486 00:38:34,770 --> 00:38:37,815 You're talking to the wrong person about this. 487 00:38:39,233 --> 00:38:41,861 You need to be talking to Queen Rosmund. 488 00:38:48,326 --> 00:38:49,952 Gods, it's good to be back in here again. 489 00:38:49,994 --> 00:38:51,829 Ah. Thank you, Janzo. 490 00:38:51,871 --> 00:38:53,664 Cheers, Janzy. 491 00:38:53,706 --> 00:38:54,874 Yes. 492 00:38:57,960 --> 00:39:00,504 Make no mistake, we're still prisoners. 493 00:39:00,546 --> 00:39:04,967 And Gwynn is still locked up, and one of those bastards already tried to kill her once. 494 00:39:05,009 --> 00:39:07,845 So who knows what that Blackblood priestess is up to? 495 00:39:07,887 --> 00:39:09,930 She released us from digging. 496 00:39:09,972 --> 00:39:11,807 You have to admit, that's something. 497 00:39:11,849 --> 00:39:14,143 Yeah, once she got what she wanted. 498 00:39:14,185 --> 00:39:18,147 Until she frees us completely, it's not much. 499 00:39:18,189 --> 00:39:21,150 Jualita? Have they allowed you to attend to Queen Rosmund? 500 00:39:21,192 --> 00:39:22,943 No. They still won't let me see her. 501 00:39:22,985 --> 00:39:25,654 But I was happy to see they've changed her guards. 502 00:39:25,696 --> 00:39:28,532 The one who attacked her isn't allowed in the building anymore. 503 00:39:43,005 --> 00:39:44,405 I'm going to get something stronger. 504 00:39:50,554 --> 00:39:52,348 Hey, Jualita. 505 00:39:52,390 --> 00:39:54,975 They posted that Blackfist Kezzun somewhere else? 506 00:39:55,017 --> 00:39:56,519 East gate, if I heard right. 507 00:40:02,400 --> 00:40:04,777 The gateway to a paradise world? 508 00:40:04,819 --> 00:40:07,738 Forgive my skepticism, but that sounds like a children's fable. 509 00:40:10,282 --> 00:40:13,994 Does the Plane of Ashes also sound like a fable to you? 510 00:40:14,036 --> 00:40:17,331 Because as your friend Talon will attest, it is all quite real. 511 00:40:19,417 --> 00:40:24,380 Where exactly is this kinj that will transport us to a new world? 512 00:40:24,422 --> 00:40:27,800 This Outpost was built over an old Blackblood citadel. 513 00:40:27,842 --> 00:40:31,220 The entrance is hidden, but we will find it. 514 00:40:31,262 --> 00:40:34,056 My daughter Wren is working on it even as we speak. 515 00:40:36,809 --> 00:40:41,230 And when you find this kinj, you'll free our people for good? 516 00:40:41,272 --> 00:40:43,023 You have my word. 517 00:40:43,065 --> 00:40:44,400 All of your people will be free. 518 00:40:44,442 --> 00:40:47,820 But I need your word that there will be 519 00:40:47,862 --> 00:40:50,614 no more trouble from your people. 520 00:40:50,656 --> 00:40:53,367 It there's no trouble from yours. 521 00:40:53,409 --> 00:40:56,412 You have my word. 522 00:40:56,454 --> 00:40:58,497 My people will remain peaceful. 523 00:41:08,924 --> 00:41:10,050 ( inhales ) 524 00:41:10,092 --> 00:41:11,594 ( metal scraping ) 525 00:41:17,975 --> 00:41:19,185 ( inhales ) 526 00:41:19,226 --> 00:41:20,478 ( metal clanging ) 527 00:41:41,749 --> 00:41:44,043 ( grunting ) 528 00:41:45,127 --> 00:41:46,712 For the Queen. 529 00:41:46,736 --> 00:41:48,736 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.