Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,720 --> 00:02:06,200
Kylie, take this young one out in the pram.
2
00:02:06,200 --> 00:02:08,998
I'll do it later, Ma.
3
00:02:28,440 --> 00:02:31,079
Ya little bollocks!
4
00:02:32,720 --> 00:02:35,600
Ya dirty little bollocks!
5
00:02:35,600 --> 00:02:40,120
I'm going to give you one more chance,
then I'm going to smash your face in.
6
00:02:40,120 --> 00:02:43,635
Do ya hear me?
Ya bastard!
7
00:02:48,240 --> 00:02:50,834
Fuckin' piece of shit!
8
00:02:51,920 --> 00:02:55,959
Dylan! Were you messing
with that toaster?
9
00:03:22,440 --> 00:03:25,680
- Why aren't you in school?
- It's Christmas holidays, Da.
10
00:03:25,680 --> 00:03:27,560
- Already?
- Yeah.
11
00:03:27,560 --> 00:03:30,720
- Well get out and play.
- I'm doing this.
12
00:03:30,720 --> 00:03:33,553
Get out and play!.
13
00:03:49,680 --> 00:03:52,399
How're ya Dylan.
14
00:03:57,200 --> 00:03:58,720
Here Dylan! Come here.
15
00:03:58,720 --> 00:04:01,109
- What?
- Come here.
16
00:04:04,600 --> 00:04:05,840
What?
17
00:04:05,840 --> 00:04:08,877
Would ya ever go and fuck off!
18
00:04:24,240 --> 00:04:28,199
What are you going to be
when you grow up?
19
00:04:38,160 --> 00:04:41,120
Ya must want to be something.
20
00:04:41,120 --> 00:04:43,480
Once I don't have to live with
that prick I don't care.
21
00:04:43,480 --> 00:04:45,280
At least he's not locked up.
22
00:04:45,280 --> 00:04:46,600
He should be.
23
00:04:46,600 --> 00:04:53,790
If you don't decide you'll end up being nothing
and then you'll have to live in a kip like this.
24
00:04:55,600 --> 00:04:59,912
I'm not marrying ya if we
have to live in a kip like this.
25
00:05:01,000 --> 00:05:03,468
I'm only messing, you know I will.
26
00:05:06,000 --> 00:05:07,640
Sorry.
27
00:05:07,640 --> 00:05:10,074
Are ya okay?
28
00:05:10,840 --> 00:05:14,200
It's heavier than it looks, isn't it.
29
00:05:14,200 --> 00:05:16,360
Will I get you some ice?
30
00:05:16,360 --> 00:05:19,397
I will.
31
00:05:26,600 --> 00:05:28,960
Where are ya going with them peas?
I need them for the dinner.
32
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
I'll bring them back.
33
00:05:30,640 --> 00:05:33,840
- Will ya watch where you're fuckin' going!
- You watch where you're fuckin' going!
34
00:05:33,840 --> 00:05:36,560
ForJesus' sake. It's Christmas.
Be nice to your sister.
35
00:05:36,560 --> 00:05:37,680
She ran into me.
36
00:05:37,680 --> 00:05:39,238
Ya thick!
37
00:05:41,680 --> 00:05:41,840
The Sack Man is a real man, ya know.
38
00:05:41,840 --> 00:05:44,160
The Sack Man is a real man, ya know.
39
00:05:44,160 --> 00:05:46,480
He goes around at night
looking for kids that are out late...
40
00:05:46,480 --> 00:05:49,360
...and puts them in his sack
and swings it over his head...
41
00:05:49,360 --> 00:05:52,960
...and smashes it off the ground until they're dead...
42
00:05:52,960 --> 00:05:55,880
...and then he leaves them where
everybody would think it was an accident.
43
00:05:55,880 --> 00:05:59,880
And if he can't find a kid, he does it
to a cat or a dog to keep in practise.
44
00:05:59,880 --> 00:06:02,480
That's why you sometimes see
dead cats on the road.
45
00:06:02,480 --> 00:06:04,640
That's just a story to make you come in at night.
46
00:06:04,640 --> 00:06:07,320
It's not. He's real. Maybe that's
what happened to your brother...
47
00:06:07,320 --> 00:06:08,880
...maybe the Sack Man got him.
48
00:06:08,880 --> 00:06:12,680
Barry got some sense, that's all that happened him,
got the fuck away from that prick.
49
00:06:12,680 --> 00:06:15,040
That's not what happened, Dylan.
50
00:06:15,040 --> 00:06:17,920
Auld yokes make things up to control you...
51
00:06:17,920 --> 00:06:20,600
...the Sack Man, Santa, God.
They're just there to scare you...
52
00:06:20,600 --> 00:06:23,080
- ...they're not real.
- What about the devil?
53
00:06:23,080 --> 00:06:24,200
Made up.
54
00:06:24,200 --> 00:06:25,760
I seen the Sack Man, Dylan.
55
00:06:25,760 --> 00:06:29,673
One night out me window,
I seen him rooting in our bin.
56
00:06:32,920 --> 00:06:36,520
Kylie, take this bleedin' child out!
She needs her walk.
57
00:06:36,520 --> 00:06:41,275
Needs her walk.
I'm the one that does all the walking.
58
00:06:54,960 --> 00:06:57,315
Plug it in, will ya?
59
00:06:59,240 --> 00:07:00,800
See ya Dylan.
60
00:07:00,800 --> 00:07:03,280
Give them peas back to me Ma
when you're finished with them...
61
00:07:03,280 --> 00:07:05,000
...they're for the dinner.
62
00:07:05,000 --> 00:07:09,160
Give Carol Ann back her peas. Now!
What's wrong with your head?
63
00:07:09,160 --> 00:07:11,628
Kylie dropped her stick on me.
64
00:07:14,040 --> 00:07:16,160
How're ya Kylie. Did ya go off with Dylan yet?
65
00:07:16,160 --> 00:07:17,280
Shut up, Belinda.
66
00:07:17,280 --> 00:07:20,360
- Has he got a big mickey?
- Did ya ride him?
67
00:07:20,360 --> 00:07:21,600
Piss off, will yis?
68
00:07:21,600 --> 00:07:24,560
- Did ya give him a blowey?
- Do you want a dig in the head?
69
00:07:24,560 --> 00:07:27,320
He'll fuck off on ya
if you're not doing the business.
70
00:07:27,320 --> 00:07:29,436
Like you'd know.
71
00:07:31,840 --> 00:07:35,240
- Is your Da back?
- Yeah, he came in this morning.
72
00:07:35,240 --> 00:07:38,240
- I don't need to ask whether he got the tree.
- No he didn't.
73
00:07:38,240 --> 00:07:43,553
Here Dylan! Kylie wants to know
will ya give her a lick out.
74
00:09:04,120 --> 00:09:07,640
- You said you'd get the tree this morning.
- Is the morning over yet?
75
00:09:07,640 --> 00:09:12,080
Oh ok, you're getting it now? Sorry.
I thought you were sitting in getting locked.
76
00:09:12,080 --> 00:09:15,120
When you stop nagging for a minute,
I'll go and get one. Alright!
77
00:09:15,120 --> 00:09:17,800
It'll be New Year by the time you get that tree up.
78
00:09:17,800 --> 00:09:19,756
Another rotten Christmas for ya, Dylan.
79
00:09:31,120 --> 00:09:34,271
Here she is now.
Look who's here to see ya, Kylie.
80
00:09:42,520 --> 00:09:45,000
Wait for it... Now!
81
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
There's a whole sack of them
there for yis.
82
00:09:47,000 --> 00:09:48,760
Come in and say hello...
83
00:09:48,760 --> 00:09:51,880
...Uncle Maurice came all the way out
with your presents.
84
00:09:51,880 --> 00:09:54,474
How're ya chicken.
85
00:09:55,240 --> 00:09:57,840
Here! No looking in there until Christmas.
86
00:09:57,840 --> 00:09:59,751
Ya bleedin' chancer!
87
00:10:10,040 --> 00:10:13,200
Give Maurice a kiss, Kylie.
He hasn't seen ya in ages.
88
00:10:13,200 --> 00:10:16,080
Ah, no she's shy.
Go on love you're alright...
89
00:10:16,080 --> 00:10:19,720
...she's getting too big for all that, aren't ya?
90
00:10:19,720 --> 00:10:22,075
Give Maurice a bleedin' kiss.
91
00:10:29,520 --> 00:10:31,760
Here. Wait now.
92
00:10:31,760 --> 00:10:33,512
Kylie, wait.
93
00:10:34,640 --> 00:10:36,551
Wait.
94
00:10:38,000 --> 00:10:41,390
Get yourself something at the disco.
95
00:10:43,240 --> 00:10:45,834
- What do you say?
- Thanks.
96
00:10:46,520 --> 00:10:51,280
I know one thing, you're not going to get back
to work by sitting around drinking all day.
97
00:10:51,280 --> 00:10:52,508
I told you to shut the fuck up!
98
00:10:55,240 --> 00:10:59,640
I'll be over again to look after you while
your Ma does her Christmas shopping.
99
00:10:59,640 --> 00:11:03,679
Say thanks to Maurice.
Kylie! Maurice is going.
100
00:11:05,320 --> 00:11:06,912
I'll go up to her.
101
00:11:24,680 --> 00:11:27,069
- She's not there.
- She must have gone out.
102
00:11:44,320 --> 00:11:46,640
I'm not going to tell you again.
Shut the fuck up.
103
00:11:46,640 --> 00:11:49,680
Don't tell me to shut up.
You fuckin' shut up!
104
00:11:49,680 --> 00:11:52,680
- Who else is going to tell ya you're a lazy bollocks!
- Shut up!
105
00:11:52,680 --> 00:11:55,960
Oh yes, Noel. Yes, sir.
I'm not your fuckin' slave!
106
00:11:55,960 --> 00:11:59,040
I'll smash your fuckin' face in
if you say another word to me.
107
00:11:59,040 --> 00:12:01,320
Go smash your own fuckin' face in.
108
00:12:01,320 --> 00:12:03,595
Don't put your fuckin' hands on me.
109
00:12:06,400 --> 00:12:07,913
Nosey.
110
00:12:09,480 --> 00:12:10,760
What are they saying?
111
00:12:10,760 --> 00:12:12,716
Mind your own business, Ma.
112
00:12:15,680 --> 00:12:17,200
Stop, Da. Get off her. Da!
113
00:12:17,200 --> 00:12:21,320
- Mind your own bleedin' business.
- Don't you fuckin' hit him.
114
00:12:21,320 --> 00:12:24,560
Ya have to keep pushing, don't ya!
Ya can't just fuckin' stop.
115
00:12:24,560 --> 00:12:26,596
Ya fuckin' bastard!
116
00:12:47,160 --> 00:12:50,072
Open the door, Dylan!
117
00:12:51,360 --> 00:12:53,520
Dylan! Get the door open or
I'll kick it in.
118
00:12:53,520 --> 00:12:54,669
Ma!
119
00:12:55,120 --> 00:12:56,440
Will you stop?!
120
00:12:56,440 --> 00:12:58,640
- You're wrecking the fuckin' gaff!.
- Shut up!
121
00:12:58,640 --> 00:13:00,160
Look what he done to me!
122
00:13:00,160 --> 00:13:03,160
Are you happy now?
You've turned another son against me.
123
00:13:03,160 --> 00:13:05,960
Dylan! You better open the door.
Or I'll break it down.
124
00:13:05,960 --> 00:13:07,760
Dylan!
125
00:13:07,760 --> 00:13:10,640
I'm going to count to three.
One, two...
126
00:13:10,640 --> 00:13:11,800
Right, that's fuckin' it!
127
00:13:11,800 --> 00:13:14,600
Come here ya little boy
or I'll burst ya!
128
00:13:14,600 --> 00:13:16,830
Get in here!
129
00:13:19,240 --> 00:13:22,073
I'll break your fuckin' neck, ya little bollocks!
130
00:13:44,600 --> 00:13:46,158
Run.
131
00:13:50,640 --> 00:13:53,313
Come on.
132
00:14:06,160 --> 00:14:07,912
Dylan!
133
00:14:13,120 --> 00:14:16,040
- You better go back.
- Are ya gone mad?
134
00:14:16,040 --> 00:14:17,680
They're not after you.
135
00:14:17,680 --> 00:14:22,200
We're after breaking your kitchen window
and bursting them pipes...
136
00:14:22,200 --> 00:14:24,440
...I'm going to be reefed out of it too.
137
00:14:24,440 --> 00:14:27,360
- What are you going to do?
- What are you going to do?
138
00:14:27,360 --> 00:14:30,955
Dunno. Not going back there.
139
00:14:37,640 --> 00:14:41,519
I have this.
140
00:15:54,920 --> 00:15:58,480
- What really happened to him?
- You know what happened to him. He ran off.
141
00:15:58,480 --> 00:16:01,640
- That's not what everybody says.
- What do they say?
142
00:16:01,640 --> 00:16:04,120
That your Da killed him...
143
00:16:04,120 --> 00:16:06,480
...he killed him, Dylan. Everybody knows.
144
00:16:06,480 --> 00:16:08,440
He dumped him in the canal.
145
00:16:08,440 --> 00:16:11,080
They just had a big scrap.
No one got killed, alright?
146
00:16:11,080 --> 00:16:15,480
Well where's Barry now so?
He wouldn't have just ran off and never come back...
147
00:16:15,480 --> 00:16:18,074
...something must have happened to him.
148
00:16:19,840 --> 00:16:22,593
He lives in a squat on Gardiner Street.
149
00:16:23,520 --> 00:16:25,880
Enda Kelly met him in town one time.
150
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
Why didn't you say that before?
151
00:16:27,880 --> 00:16:31,240
He said he didn't want anybody to know.
152
00:16:31,240 --> 00:16:34,000
Why don't we go stay with him?
He'd let us.
153
00:16:34,000 --> 00:16:36,560
I don't know. It's about two year since I seen him.
154
00:16:36,560 --> 00:16:38,960
What would ya want to go stay with him for anyway?
155
00:16:38,960 --> 00:16:42,040
What else are we going to do? Go home?
156
00:16:42,040 --> 00:16:45,191
Get bleedin' killed for wrecking your gaff?
157
00:16:46,400 --> 00:16:48,197
We're going.
158
00:16:55,440 --> 00:16:58,079
Here, come here.
159
00:16:59,920 --> 00:17:02,160
Give us a lift, mister.
160
00:17:02,160 --> 00:17:05,600
- What?
- Give us a lift, mister.
161
00:17:05,600 --> 00:17:08,512
No passengers allowed.
162
00:17:09,800 --> 00:17:10,880
Come on.
163
00:17:10,880 --> 00:17:13,000
- What?
- Jump it.
164
00:17:13,000 --> 00:17:15,320
You're off your head.
You'll never make that.
165
00:17:15,320 --> 00:17:16,960
Come on!
166
00:17:16,960 --> 00:17:18,279
Hey!. No!
167
00:17:21,280 --> 00:17:23,560
Hey, come on.
168
00:17:23,560 --> 00:17:26,840
That's a good jump but you're
not allowed on this vessel...
169
00:17:26,840 --> 00:17:30,120
...it's against Inland Waterway
insurance regulations.
170
00:17:30,120 --> 00:17:31,520
Come on, Dylan.
171
00:17:31,520 --> 00:17:34,480
No. Please. No morejumping.
172
00:17:34,480 --> 00:17:36,436
Come on!
173
00:17:40,000 --> 00:17:41,520
Come on, Dylan!
174
00:17:41,520 --> 00:17:43,680
No passengers!
175
00:17:43,680 --> 00:17:47,434
Jump you little bollocks!
176
00:17:54,560 --> 00:17:56,755
Help me up!
177
00:18:07,200 --> 00:18:10,240
Oh my God, Dylan, that was so cool!
178
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
Thanks mister.
179
00:18:11,760 --> 00:18:15,680
Hey, you give me no choice. You're loco.
180
00:18:15,680 --> 00:18:17,120
Where are we going?
181
00:18:17,120 --> 00:18:19,520
I am taking this dredger to the basin.
182
00:18:19,520 --> 00:18:22,360
Is that near Gardiner Street?
183
00:18:22,360 --> 00:18:27,120
I don't know. Maybe.
I only live here a few months.
184
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
So you're coming with me, huh?
185
00:18:28,920 --> 00:18:30,240
Yeah.
186
00:18:30,240 --> 00:18:32,880
I thought you said no passengers.
187
00:18:32,880 --> 00:18:36,236
Put this on, you'll be my assistant.
188
00:18:40,120 --> 00:18:41,400
Do...
189
00:18:41,400 --> 00:18:43,200
- ...a monkey!.
- A monkey?
190
00:18:43,200 --> 00:18:44,155
A monkey.
191
00:19:02,520 --> 00:19:05,193
Okay, the monkey says...
192
00:21:16,800 --> 00:21:20,600
- So your name is Dylan, eh?
- Yeah.
193
00:21:20,600 --> 00:21:24,400
- That's the best name.
- How is it the best name?
194
00:21:24,400 --> 00:21:28,000
- It's like Bob.
- Bob who?
195
00:21:28,000 --> 00:21:30,400
Hey, come on. Bob Dylan?
196
00:21:30,400 --> 00:21:33,120
- Who the fuck is that?
- What?!
197
00:21:33,120 --> 00:21:34,760
He's a singer.
198
00:21:34,760 --> 00:21:37,960
He is not a singer.
He's more like a musical god.
199
00:21:37,960 --> 00:21:42,511
- So?
- So, it's a big thing to be called like Bob Dylan.
200
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
So?
201
00:21:51,400 --> 00:21:53,755
Hear this.
202
00:24:37,200 --> 00:24:38,519
Come on.
203
00:24:39,320 --> 00:24:40,960
Where?
204
00:24:40,960 --> 00:24:43,997
Go spend some of my sister's money.
205
00:25:19,200 --> 00:25:20,918
6 euro please.
206
00:25:23,640 --> 00:25:27,320
Now. Thanks very much.
Happy Christmas.
207
00:25:27,320 --> 00:25:29,993
Come on, ya fuckin' eejit.
208
00:27:30,240 --> 00:27:32,549
You're shite.
209
00:27:35,480 --> 00:27:37,800
Shite!
210
00:27:37,800 --> 00:27:40,040
Play something we know, will ya?
211
00:27:40,040 --> 00:27:42,508
You don't even give money.
212
00:27:44,360 --> 00:27:46,360
This guy!.
213
00:27:46,360 --> 00:27:49,200
- You sing with me?
- Yeah, go on.
214
00:27:49,200 --> 00:27:52,920
- What song you like?
- Did ya ever hear of Bob Dylan?
215
00:27:52,920 --> 00:27:55,080
Ah, yes! Dylan, very good!
216
00:27:55,080 --> 00:27:57,469
His name's Dylan.
217
00:28:02,440 --> 00:28:04,078
You know this?
218
00:28:05,400 --> 00:28:09,109
Okay. I sing. You learn.
219
00:28:09,880 --> 00:28:12,633
Come on mister, give me some money.
220
00:28:46,240 --> 00:28:49,080
Bob Dylan, live on stage.
221
00:28:49,080 --> 00:28:52,470
- Your name Bob Dylan?
- Just Dylan.
222
00:28:53,520 --> 00:28:55,640
That is for you.
223
00:28:55,640 --> 00:28:59,760
I have to go.
Guitar lesson in ten minutes.
224
00:28:59,760 --> 00:29:02,840
What about our share?
225
00:29:02,840 --> 00:29:06,958
I was collecting the money for you.
Where's my share of it?
226
00:30:03,280 --> 00:30:07,600
All he said was he was squatting
in a house on Gardiner Street.
227
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
How are we going to know which one?
228
00:30:10,160 --> 00:30:16,872
We'll just try them all.
How many houses can there be on one street?
229
00:30:25,920 --> 00:30:28,640
Excuse me, Mister. Is this a squat?
230
00:30:28,640 --> 00:30:31,720
- Is this a squat?
- I don't understand you.
231
00:30:31,720 --> 00:30:34,951
- A squat.
- I don't understand.
232
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
Do you know Barry Dunne?
233
00:30:38,320 --> 00:30:41,232
Is Barry Dunne there?
234
00:30:47,680 --> 00:30:50,800
Do you know Barry Dunne?
235
00:30:50,800 --> 00:30:56,000
- Here, do you know Barry Dunne?
- He used to live here.
236
00:30:56,000 --> 00:30:59,520
- They threw him out about six months ago.
- Forwhat?
237
00:30:59,520 --> 00:31:03,480
- Fighting.
- Do ya know where he went?
238
00:31:03,480 --> 00:31:06,400
He moved overthe road, down the other end...
239
00:31:06,400 --> 00:31:09,551
...number 68 I think.
240
00:31:10,200 --> 00:31:12,031
- Thanks.
- Nice one mister.
241
00:31:46,160 --> 00:31:47,991
Hello?
242
00:33:04,280 --> 00:33:06,960
Excuse me, does Barry Dunne live there?
243
00:33:06,960 --> 00:33:10,200
No. But a boy lived in that flat.
I think he was Barry.
244
00:33:10,200 --> 00:33:11,960
- Big scar on his lip?
- Yes.
245
00:33:11,960 --> 00:33:15,160
He was fighting with a man on the stairs.
Police came to arrest him.
246
00:33:15,160 --> 00:33:17,880
Then I saw him in the streets,
sleeping in boxes.
247
00:33:17,880 --> 00:33:20,480
- What street?
- At the river.
248
00:33:20,480 --> 00:33:23,680
- Are you his friends?
- He's me brother.
249
00:33:23,680 --> 00:33:27,753
I hope you find him.
Sorry, I'm busy.
250
00:33:31,160 --> 00:33:32,960
Fuck it, that's it so.
251
00:33:32,960 --> 00:33:36,032
Come on, we'll go down and look.
She said at the river.
252
00:33:36,520 --> 00:33:38,680
Kylie, forget about it, will ya?
253
00:33:38,680 --> 00:33:41,440
He's out on the street.
We're never going to find him now.
254
00:33:41,440 --> 00:33:43,720
He's not much use to us anyway,
he can't even find himself a gaff.
255
00:33:43,720 --> 00:33:45,320
Maybe she's talking about a different person.
256
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
- Another Barry Dunne?
- Maybe she remembered his name wrong.
257
00:33:47,960 --> 00:33:51,160
She said he had a scar on his lip.
It's him. Why don't you just admit it?
258
00:33:51,160 --> 00:33:54,000
It's not him. We can still find him,
and he's going to help us.
259
00:33:54,000 --> 00:33:55,320
He's not going to help us, he's gone...
260
00:33:55,320 --> 00:33:58,120
...and you're off your head if ya think
you're going to find him now.
261
00:33:58,120 --> 00:34:02,318
He's probably in one of these other houses
that we haven't knocked on yet.
262
00:34:08,920 --> 00:34:11,229
See you, honey.
263
00:34:14,560 --> 00:34:16,471
Is Barry Dunne there?
264
00:34:23,480 --> 00:34:27,280
- How you lose your brother?
- He ran away two year ago.
265
00:34:27,280 --> 00:34:32,720
Said if he didn't, he'd kill me Da,
and the prick wasn't worth going to jail over.
266
00:34:32,720 --> 00:34:35,520
- He would kill his own father?
- Yeah. I would too.
267
00:34:35,520 --> 00:34:37,200
I hate the fucker.
268
00:34:37,200 --> 00:34:40,640
- But you'd go to jail.
- I'd make it look like an accident.
269
00:34:40,640 --> 00:34:43,520
Anyway, they can't put you into jail
until you're eighteen.
270
00:34:43,520 --> 00:34:46,159
And your girlfriend?
What would she think?
271
00:34:49,360 --> 00:34:51,200
She's not me girlfriend.
272
00:34:51,200 --> 00:34:55,079
- What about your mother?
- I'd be saving her.
273
00:34:58,720 --> 00:35:01,600
Your man was a bit old for ya.
274
00:35:01,600 --> 00:35:03,160
I like old.
275
00:35:03,160 --> 00:35:05,240
Old has money.
276
00:35:05,240 --> 00:35:07,000
So you kiss him for money?
277
00:35:07,000 --> 00:35:14,076
No. He is kind to me.
And I have nothing to give him, only kisses.
278
00:35:15,760 --> 00:35:21,153
When you kiss, you give or you take.
279
00:35:28,960 --> 00:35:30,393
See?
280
00:35:31,880 --> 00:35:34,160
For you...
281
00:35:34,160 --> 00:35:37,391
...I give you luck.
282
00:36:08,280 --> 00:36:11,829
- Do you know Barry Dunne?
- No.
283
00:36:20,960 --> 00:36:24,509
Do you know Barry Dunne?
284
00:36:32,360 --> 00:36:35,640
- They didn't know him.
- He's gone, Kylie.
285
00:36:35,640 --> 00:36:38,720
He never was able to look after
himself without me Ma around.
286
00:36:38,720 --> 00:36:41,680
- Come on and we get some dinner.
- I haven't got anymore money.
287
00:36:41,680 --> 00:36:47,835
- I thought you had loads.
- I did but we spent it. Those wheelies weren't cheap.
288
00:36:48,960 --> 00:36:51,080
It's time to go home.
289
00:36:51,080 --> 00:36:56,480
I'm not going home and you promised
you wouldn't leave me out here.
290
00:36:56,480 --> 00:37:00,040
I'm the one that's going to get killed.
I don't know what you're so worried about...
291
00:37:00,040 --> 00:37:01,480
...your big sister, so fuckin' what?
292
00:37:01,480 --> 00:37:04,000
We're both in as much trouble
for running off.
293
00:37:04,000 --> 00:37:06,520
They'll be glad to get you back.
You'll be grand.
294
00:37:06,520 --> 00:37:08,960
I thought we were running away.
I thought you'd stay with me...
295
00:37:08,960 --> 00:37:11,440
...after me saving you from
your Da gonna kick the bollocks off you...
296
00:37:11,440 --> 00:37:13,680
...if you want to go back to that,
then fuck off home...
297
00:37:13,680 --> 00:37:18,240
...I'm going to find Barry and I'm not going
back to that kip no matter what you do.
298
00:37:18,240 --> 00:37:20,800
You don't even know Barry.
You were only eight when he ran off.
299
00:37:20,800 --> 00:37:24,000
Say what you like.
I'm not going back!
300
00:37:24,000 --> 00:37:26,753
- But I'm starving.
- So nick something.
301
00:37:27,840 --> 00:37:29,320
We have to go home.
302
00:37:29,320 --> 00:37:31,200
Fine. Go home, ya bastard.
303
00:37:31,200 --> 00:37:32,758
Fine. I will.
304
00:37:53,760 --> 00:37:56,680
- Are you sleeping here tonight?
- Are you mad?
305
00:37:56,680 --> 00:38:00,639
The minute I make 29 euro
I'm going in the hostel.
306
00:38:02,240 --> 00:38:04,440
Any change?
307
00:38:04,440 --> 00:38:06,360
Do you know Barry Dunne?
308
00:38:06,360 --> 00:38:08,999
- Who?
- Nothing.
309
00:38:13,560 --> 00:38:15,720
Get lost, will ya?
310
00:38:15,720 --> 00:38:17,800
You're cramping me style.
311
00:38:17,800 --> 00:38:20,800
Nobody will give me anything with you
sitting there in that jacket.
312
00:38:20,800 --> 00:38:23,080
Shut up you.
It's better than that...
313
00:38:23,080 --> 00:38:25,400
...manky yoke you're wearing.
314
00:38:25,400 --> 00:38:27,520
- Hi. How's it going?
- Alright.
315
00:38:27,520 --> 00:38:29,960
- Don't mind me.
- Hi Joe.
316
00:38:29,960 --> 00:38:34,240
- Do you have somewhere to stay tonight?
- Where's your family?
317
00:38:34,240 --> 00:38:35,800
We have some nice warm soup.
318
00:38:35,800 --> 00:38:37,880
Would you like some while we
ask you a few questions?
319
00:38:37,880 --> 00:38:40,800
Leave her lads, she's grand.
She's keeping me company.
320
00:38:40,800 --> 00:38:44,240
If we get your details we might
be able to find you a bed tonight.
321
00:38:44,240 --> 00:38:47,520
Send me home, you mean.
I'm not telling you nothing.
322
00:38:47,520 --> 00:38:50,080
Here, have some soup anyway.
323
00:38:50,080 --> 00:38:52,640
What's your name?
I'm Catherine.
324
00:38:52,640 --> 00:38:55,438
Oh look, there's me Da.
325
00:39:41,640 --> 00:39:43,920
We just want to know they're okay, Adrian.
326
00:39:43,920 --> 00:39:46,360
Kylie's mother Carol Ann is in ribbons.
327
00:39:46,360 --> 00:39:50,440
With these perverts going around, and that
little girl going missing in Cabra last week.
328
00:39:50,440 --> 00:39:55,200
I know, I can only imagine how you must feel.
Can I ask Dylan's dad, Noel, is it?
329
00:39:55,200 --> 00:39:57,560
That's right.
How are you, Adrian?
330
00:39:57,560 --> 00:40:00,640
Grand thanks, Noel.
You're very welcome to fm104.
331
00:40:00,640 --> 00:40:04,640
Let me tell you, the hearts of the people
of Dublin are with you tonight.
332
00:40:04,640 --> 00:40:08,200
Has anything like this
ever happened before?
333
00:40:08,200 --> 00:40:10,840
- No. Never.
- So why did he run off today?
334
00:40:10,840 --> 00:40:13,160
To be honest with you, Adrian...
335
00:40:13,160 --> 00:40:15,560
...I had a few cross words
with him this morning...
336
00:40:15,560 --> 00:40:18,160
...so I think he may have decided
he'd get back at me forthat.
337
00:40:18,160 --> 00:40:22,080
But it doesn't matter about that, Adrian.
We just want him home, now.
338
00:40:22,080 --> 00:40:24,960
What about his friends?
Did they have any idea where he might be gone?
339
00:40:24,960 --> 00:40:27,240
- He doesn't have any friends.
- What do ya mean he doesn't have any friends...
340
00:40:27,240 --> 00:40:30,120
- ...all 11 year olds have friends.
- No, he doesn't.
341
00:40:30,120 --> 00:40:33,720
He spends all his time on his own, Adrian.
Playing these computer games.
342
00:40:33,720 --> 00:40:37,120
The kids up here give him a hard time,
because he's too quiet.
343
00:40:37,120 --> 00:40:41,240
It sounds like he might have
finally found a friend in Kylie.
344
00:40:41,240 --> 00:40:44,880
Let me bring in Anita on line three.
You're on fm104 Anita, how are you?
345
00:40:44,880 --> 00:40:48,160
How're ya Adrian. I know that family and
it's no wondertheir child has run off.
346
00:40:48,160 --> 00:40:51,080
His older brother ran away two years ago
and never came back.
347
00:40:51,080 --> 00:40:53,240
Who are you? You don't know me.
348
00:40:53,240 --> 00:40:56,760
Everyone on the lawns sees you
falling in drunk terrorizing your kids.
349
00:40:56,760 --> 00:41:00,878
He had a lovely son, a few years older than Dylan,
and he chased him out of the house.
350
00:42:44,280 --> 00:42:46,800
Kylie?
351
00:42:46,800 --> 00:42:48,360
Shut up, will ya.
352
00:42:48,360 --> 00:42:49,960
What are you doing?
Your man's after you.
353
00:42:49,960 --> 00:42:53,280
Shut up. You'll get us caught.
354
00:42:53,280 --> 00:42:55,032
Hide!
355
00:42:58,160 --> 00:42:59,480
I see your face.
356
00:42:59,480 --> 00:43:02,080
He's lying. How can he see your face?
It's pitch dark.
357
00:43:02,080 --> 00:43:07,029
No. That's the way they talk.
He means he's seen me face.
358
00:43:09,400 --> 00:43:15,240
If I see you again, little girl,
I'll call the police.
359
00:43:15,240 --> 00:43:18,118
Don't move.
360
00:43:30,440 --> 00:43:33,989
I catch you next time.
361
00:43:39,600 --> 00:43:41,591
I catch you next time!
362
00:43:51,880 --> 00:43:57,280
- It's going hard.
- I know, yeah. Sorry.
363
00:43:57,280 --> 00:43:59,720
- What ya thinking about?
- I don't know.
364
00:43:59,720 --> 00:44:01,120
About me?
365
00:44:01,120 --> 00:44:04,200
No. I don't know.
It just goes like that by itself.
366
00:44:04,200 --> 00:44:07,040
Yeah I know.
367
00:44:07,040 --> 00:44:09,560
How do you know?
368
00:44:09,560 --> 00:44:12,600
Me uncle made me put his in me mouth.
369
00:44:12,600 --> 00:44:15,680
What?
And you let him?
370
00:44:15,680 --> 00:44:19,360
I was so scared
I just did what he told me.
371
00:44:19,360 --> 00:44:21,800
Why didn't you tell someone?
372
00:44:21,800 --> 00:44:23,950
He said they wouldn't believe me.
373
00:44:30,400 --> 00:44:34,080
I'm not going back.
374
00:44:34,080 --> 00:44:37,356
Okay.
375
00:47:16,080 --> 00:47:19,356
Where's that picture
the busker gave ya?
376
00:47:34,200 --> 00:47:36,200
- It's him.
- Who?
377
00:47:36,200 --> 00:47:38,395
Your man... Bob Dylan.
378
00:47:39,600 --> 00:47:41,591
Come on.
379
00:47:43,120 --> 00:47:46,829
Here mister, are you Bob Dylan?
380
00:47:47,960 --> 00:47:51,032
- Who are you?
- Kylie Lawless.
381
00:47:52,160 --> 00:47:54,360
His name's Dylan.
382
00:47:54,360 --> 00:47:57,796
Yeah? Good name you got there, Dylan.
383
00:47:59,080 --> 00:48:04,680
So, what you doing kids?
Bit late to be out.
384
00:48:04,680 --> 00:48:07,911
- We're after running away.
- Oh yeah.
385
00:48:10,600 --> 00:48:13,433
- I know that feeling.
- Do you?
386
00:48:15,280 --> 00:48:19,880
- I've been running away all my life.
- What are you running away from?
387
00:48:19,880 --> 00:48:25,000
Myself mostly.
388
00:48:25,000 --> 00:48:28,629
Same as everyone I guess.
389
00:48:31,400 --> 00:48:36,315
Thirty seconds... Mr. Dylan.
390
00:48:37,960 --> 00:48:42,590
- Kylie, Dylan. You want a beer?
- Yes please.
391
00:48:45,320 --> 00:48:47,840
Don't forget, kid.
392
00:48:47,840 --> 00:48:50,593
Ladies first.
393
00:48:53,160 --> 00:48:55,833
Merry Christmas.
394
00:49:16,200 --> 00:49:20,159
Bob Dylan just gave us a beer.
395
00:49:43,080 --> 00:49:45,200
Yis are shite!
396
00:49:45,200 --> 00:49:47,560
- Thanks son.
- I'm not your fuckin' son.
397
00:49:47,560 --> 00:49:49,120
Is it not past your bed time?
398
00:49:49,120 --> 00:49:51,880
It's past everone elses. Why don't you
play when people can hear you...
399
00:49:51,880 --> 00:49:53,480
...because yis are shite!
400
00:49:53,480 --> 00:49:57,080
- Do yis not know any Bob Dylan?
- Who's that?
401
00:49:57,080 --> 00:49:59,958
He's a fuckin' musical God, yis dopey cunts.
402
00:50:03,840 --> 00:50:06,434
Ya fuckin' wally!.
403
00:51:23,480 --> 00:51:25,200
Do ya want a box of chocolates?
404
00:51:25,200 --> 00:51:28,560
Yeah, I think I'll have the chocolates
and you can take the box.
405
00:51:28,560 --> 00:51:30,630
I was meant to say that.
406
00:52:30,400 --> 00:52:33,440
Oh my God.
407
00:52:33,440 --> 00:52:34,560
The Sack Man.
408
00:52:34,560 --> 00:52:37,360
Shut up, Kylie.
I already told ya about the Sack Man.
409
00:52:37,360 --> 00:52:39,400
If ya talk about him again,
I'm going home.
410
00:52:39,400 --> 00:52:40,880
Why? Am I scaring you?
411
00:52:40,880 --> 00:52:43,030
You're scaring yourself.
412
00:52:43,920 --> 00:52:46,160
Look. There's loads of boxes down there.
413
00:52:46,160 --> 00:52:50,711
We can use them to kip under.
That's how all the winos do it.
414
00:53:02,360 --> 00:53:03,520
How would you kill him?
415
00:53:03,520 --> 00:53:07,200
It's not easy to kill a grown man, Dylan.
Especially if you haven't got a gun.
416
00:53:07,200 --> 00:53:09,720
- I'd stab him.
- Stabbing wouldn't kill him.
417
00:53:09,720 --> 00:53:12,680
- I'd beat him with a hammer.
- Yeah, I'm sure you would!
418
00:53:12,680 --> 00:53:14,880
I'd drop something on his head
from the bathroom window.
419
00:53:14,880 --> 00:53:17,000
- What would you drop?
- A flower pot.
420
00:53:17,000 --> 00:53:19,440
That wouldn't kill him,
it'd just knock him out for a few hours.
421
00:53:19,440 --> 00:53:21,280
I'd kill him when he's knocked out.
422
00:53:21,280 --> 00:53:25,600
- How would ya kill him while he's knocked out?
- I'd stand on his throat and hold his nose.
423
00:53:25,600 --> 00:53:27,040
What about his mouth?
424
00:53:27,040 --> 00:53:29,952
It wouldn't matter because
I'd be standing on his throat.
425
00:53:33,240 --> 00:53:34,400
You're out very late.
426
00:53:34,400 --> 00:53:35,720
So?
427
00:53:35,720 --> 00:53:37,760
You working?
428
00:53:37,760 --> 00:53:39,880
What?
429
00:53:39,880 --> 00:53:41,840
You want to go for a drive?
430
00:53:41,840 --> 00:53:43,956
No.
431
00:53:48,680 --> 00:53:51,990
- What did he say to you?
- Nothing.
432
00:53:54,680 --> 00:53:56,079
Dylan!
433
00:53:59,080 --> 00:54:00,957
Stop! Get off her!
434
00:54:40,280 --> 00:54:42,475
Cops! Cops!
435
00:54:47,600 --> 00:54:50,680
Let go of me!
436
00:54:50,680 --> 00:54:52,636
Help!
437
00:54:54,920 --> 00:54:56,592
Help!
438
00:56:06,760 --> 00:56:08,280
I seen your face.
439
00:56:08,280 --> 00:56:10,000
Doesn't matter.
440
00:56:10,000 --> 00:56:11,640
Why not?
441
00:56:11,640 --> 00:56:14,360
Because you won't be able to
tell anyone when you're...
442
00:56:14,360 --> 00:56:17,397
...lying on the bottom of
the canal in a black sack.
443
00:56:46,800 --> 00:56:49,030
What the fuck is going on out here?
444
00:56:51,360 --> 00:56:52,320
Hey!
445
00:56:52,320 --> 00:56:55,073
Get them fuckin' kids out of here!
446
00:57:34,680 --> 00:57:37,752
It's okay. We're okay.
447
00:57:55,680 --> 00:57:57,840
How did you do that?
448
00:57:57,840 --> 00:58:00,520
Just closed me eyes and went for it.
449
00:58:00,520 --> 00:58:03,000
It's all I have to give ya.
450
00:58:03,000 --> 00:58:04,800
You what?
451
00:58:04,800 --> 00:58:07,480
- The kiss?
- No, ya fuckin' eejit...
452
00:58:07,480 --> 00:58:12,120
...hanging onto the car.
How did you do that?
453
00:58:12,120 --> 00:58:15,032
Just closed me eyes and went for it.
454
00:58:16,160 --> 00:58:19,550
It was the best thing I ever seen.
455
00:58:20,920 --> 00:58:24,310
Even better than you falling in the canal.
456
00:58:26,320 --> 00:58:30,791
How did you do the kiss!
You dope.
457
00:58:35,040 --> 00:58:38,589
- You're me fella now.
- I know.
458
00:58:39,560 --> 00:58:43,633
After that, I'm never letting you go.
459
00:59:14,760 --> 00:59:16,398
Kylie.
460
00:59:17,400 --> 00:59:18,720
What?
461
00:59:18,720 --> 00:59:20,680
I think that lad was the Sack Man.
462
00:59:20,680 --> 00:59:22,880
I thought you said there was
no such thing as the Sack Man.
463
00:59:22,880 --> 00:59:24,960
He said he was going to throw
me in the canal in a sack.
464
00:59:24,960 --> 00:59:27,269
The Sack Man doesn't throw you in the
canal, Dylan. He smashes you...
465
00:59:27,960 --> 00:59:30,560
...besides, he couldn't have been
the Sack Man, he had a friend...
466
00:59:30,560 --> 00:59:32,680
...the Sack Man doesn't have friends.
467
00:59:32,680 --> 00:59:34,960
I know. I'm only buzzin' with ya.
468
00:59:34,960 --> 00:59:37,120
The two of them were just dirty old pricks...
469
00:59:37,120 --> 00:59:41,160
...fiddling with their mickeys,
like that other filthy fucker.
470
00:59:41,160 --> 00:59:43,600
- We're not going back, are we?
- Not even after that?
471
00:59:43,600 --> 00:59:45,160
Especially after that...
472
00:59:45,160 --> 00:59:47,151
...that just shows we can look out for each other.
473
00:59:47,920 --> 00:59:49,720
Do like Barry done, never go home.
474
00:59:49,720 --> 00:59:51,960
Do what Barry done?
Look what happened to him...
475
00:59:51,960 --> 00:59:53,598
...the street bleedin' swallowed him up.
476
00:59:55,800 --> 00:59:58,553
We can look out for each other.
477
00:59:59,520 --> 01:00:01,160
You were right, though.
478
01:00:01,160 --> 01:00:03,160
There is no devil.
479
01:00:03,160 --> 01:00:05,879
Just people.
480
01:00:25,720 --> 01:00:27,640
Just wait and I'll flatten them out.
481
01:00:27,640 --> 01:00:30,800
It's grand. I just need to
close my eyes for a second.
482
01:00:30,800 --> 01:00:35,316
That's what me Ma always says,
but then she goes asleep anyway.
483
01:00:39,680 --> 01:00:42,638
Lie down here beside me, will ya?
484
01:00:47,320 --> 01:00:50,153
Smell of piss.
485
01:00:53,800 --> 01:00:56,880
- Thanks for saving me.
- You saved me first.
486
01:00:56,880 --> 01:01:02,200
- And I'd save you again.
- I'd save you again.
487
01:01:02,200 --> 01:01:04,440
Next time that bastard Maurice comes near me...
488
01:01:04,440 --> 01:01:07,680
- ...I'm going to chop his bollocks off.
- I know you will...
489
01:01:07,680 --> 01:01:09,398
...I'll help you.
490
01:01:30,040 --> 01:01:32,315
Kyl?
491
01:02:26,400 --> 01:02:29,120
What? What is it?
492
01:02:29,120 --> 01:02:32,360
What the fuck is going on?
493
01:02:32,360 --> 01:02:33,960
What is it? A rat?
494
01:02:33,960 --> 01:02:36,235
Some shit?
495
01:03:00,560 --> 01:03:03,360
Is it him?
496
01:03:03,360 --> 01:03:07,797
No, but it may as well be.
38107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.