Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,060 --> 00:00:46,539
POLJUPCI
2
00:02:03,338 --> 00:02:07,505
Kylie, izvedi malenu u
kolicima. -Poslije �u, mama!
3
00:02:28,298 --> 00:02:30,598
Govno jedno!
4
00:02:31,978 --> 00:02:34,278
Govno usrano!
5
00:02:35,496 --> 00:02:40,357
Dat �u ti jo� jednu �ansu prije nego
�to te namlatim ko vola u kupusu!
6
00:02:40,457 --> 00:02:42,757
�uje� li me, gade jedan?
7
00:02:47,977 --> 00:02:50,277
Sme�e pokvareno!
8
00:02:51,657 --> 00:02:54,490
Dylane, jesi li pr�kao po tosteru?
9
00:03:22,216 --> 00:03:26,595
Za�to nisi u �koli? -Bo�i�ni
blagdani su, tata. -Ve�? -Da.
10
00:03:26,695 --> 00:03:30,536
Igraj se vani. -Igram
videoigru. -Igraj se vani.
11
00:03:49,255 --> 00:03:51,555
Kako si, Dyl?
12
00:03:56,775 --> 00:03:59,175
Do�i, Dylane! -Za�to? -Do�i!
13
00:04:04,295 --> 00:04:07,174
�to je? -Ma nabijem te!
14
00:04:24,134 --> 00:04:26,434
�to �e� biti kad odraste�?
15
00:04:37,895 --> 00:04:42,753
Sigurno �eli� biti ne�to. -Samo da
ne moram �ivjeti s onim kretenom.
16
00:04:42,853 --> 00:04:45,314
Bar nije u zatvoru. -Trebao bi biti.
17
00:04:45,414 --> 00:04:48,514
Ako ne odlu�i� �to
�eli� biti, ne�e� biti ni�ta.
18
00:04:48,614 --> 00:04:51,364
Morat �e� �ivjeti u ovakvoj rupi.
19
00:04:55,333 --> 00:04:59,583
Ne�u se udati za tebe
bude� li �ivio u ovakvoj rupi.
20
00:05:00,613 --> 00:05:02,913
Samo se �alim. Zna� da ho�u.
21
00:05:05,688 --> 00:05:07,713
Oprosti.
22
00:05:07,813 --> 00:05:10,113
Jesi li dobro?
23
00:05:10,533 --> 00:05:13,283
Te�i je nego �to izgleda, zar ne?
24
00:05:13,893 --> 00:05:16,193
Da ti donesem leda? Idem.
25
00:05:25,893 --> 00:05:29,951
Kamo �e� s tim gra�kom?
Trebam ga za ve�eru. -Vratit �u ga.
26
00:05:30,051 --> 00:05:33,152
Pazi kuda hoda�, majku ti!
-Ti pazi, majku ti tvoju!
27
00:05:33,252 --> 00:05:36,352
Bo�i� je, za ime Bo�je!
Budi pristojna prema sestri.
28
00:05:36,452 --> 00:05:39,202
Ona se zaletjela u mene. Glupa�o!
29
00:05:41,092 --> 00:05:43,871
Krampus je stvaran,
zna�. Nije izmi�ljen.
30
00:05:43,971 --> 00:05:47,712
No�u tra�i djecu koja su
kasno vani i strpa ih u vre�u.
31
00:05:47,812 --> 00:05:51,672
Udara vre�om o auto, zid ili
uli�nu svjetiljku dok ne umru.
32
00:05:51,772 --> 00:05:54,912
Onda ih ostavi tako da svi
misle da je to bila nesre�a.
33
00:05:55,012 --> 00:05:58,591
Ako ne na�e dijete, uzme
psa ili ma�ku radi vje�be.
34
00:05:58,691 --> 00:06:01,152
Zato katkad vi�amo
mrtve ma�ke i pse.
35
00:06:01,252 --> 00:06:04,951
To samo pri�aju da ne bi
i�ao kasno van. -Ne, stvaran je.
36
00:06:05,051 --> 00:06:08,391
Mo�da se to dogodilo tvom bratu.
Mo�da ga je uhvatio krampus.
37
00:06:08,491 --> 00:06:13,741
Barry je pametan. Nije mu se to
dogodilo. Pobjegao mu je. -Nije.
38
00:06:14,052 --> 00:06:17,471
Kylie, starci izmi�ljaju
sva�ta da bi te kontrolirali.
39
00:06:17,571 --> 00:06:21,471
Krampusa, Djeda Mraza, Boga.
Samo te pla�e. Nisu stvarni.
40
00:06:21,571 --> 00:06:23,870
A �to je s vragom? -Izmi�ljen je.
41
00:06:23,970 --> 00:06:26,911
Jedanput sam vidjela
krampusa kroz prozor.
42
00:06:27,011 --> 00:06:29,761
Kopao je po na�oj kanti za sme�e.
43
00:06:32,611 --> 00:06:36,030
Kylie, izvedi ve� jednom
ovo dijete! Mora u �etnju.
44
00:06:36,130 --> 00:06:38,691
Kakva �etnja! Samo ja �e�em.
45
00:06:54,690 --> 00:06:56,990
Uklju�i ga!
46
00:06:59,010 --> 00:07:02,590
Vidimo se, Dylane. Vrati
gra�ak mojoj mami kad zavr�i�.
47
00:07:02,690 --> 00:07:07,107
Treba joj za ve�eru. -Vrati
gra�ak Carol Ann. Smjesta!
48
00:07:07,490 --> 00:07:11,240
�to ti je s glavom?
-Kylie me pogodila �tapom.
49
00:07:13,730 --> 00:07:17,150
Kylie, jesi li se ve� prasnula
s Dylanom? -Za�epi, Belinda!
50
00:07:17,250 --> 00:07:20,829
Ima li velikog? -Jesi li
ga zajahala? -Daj se goni!
51
00:07:20,929 --> 00:07:24,189
Jesi li mu ga popu�ila?
-Ho�e� �aku u glavu?
52
00:07:24,289 --> 00:07:28,039
Otkantat �e te ako mu
ne da�. -Ti �e� mi re�i!
53
00:07:31,490 --> 00:07:34,490
Je li se tata vratio? -Jest. Jutros.
54
00:07:34,849 --> 00:07:37,948
Ne moram ni pitati
je li donio bor. -Nije.
55
00:07:38,048 --> 00:07:41,089
Dylane, Kylie pita
ho�e� li joj lizati!
56
00:09:03,646 --> 00:09:07,067
Rekao si da �e� jutros
donijeti bor. -Jo� je jutro.
57
00:09:07,167 --> 00:09:11,386
Ide� sad po njega? Oprosti,
mislila sam da sjedi� i lo�e�.
58
00:09:11,486 --> 00:09:14,403
Prestani mi kvocati. I�i �u po bor.
59
00:09:14,686 --> 00:09:17,627
Dok ga ti donese�,
ve� �e biti Nova godina.
60
00:09:17,727 --> 00:09:20,894
�eka te jo� jedan
�ugavi Bo�i�, Dylane.
61
00:09:30,845 --> 00:09:34,262
Evo je. Gle tko te
do�ao posjetiti, Kylie!
62
00:09:46,686 --> 00:09:50,519
U�i i pozdravi ujaka
Mauricea. Donio je darove.
63
00:09:51,645 --> 00:09:53,945
Kako si, pile?
64
00:09:55,006 --> 00:09:57,306
Ne viri unutra prije Bo�i�a.
65
00:10:03,805 --> 00:10:06,684
�utnuo ga je! Sad si gotov.
66
00:10:09,725 --> 00:10:13,146
Poljubi Mauricea, Kylie.
Nije te vidio sto godina.
67
00:10:13,246 --> 00:10:17,405
Srami se. Neka, du�o.
Prevelika je ona za to. Je li?
68
00:10:19,484 --> 00:10:21,784
Daj poljubi Mauricea!
69
00:10:30,204 --> 00:10:32,504
Pri�ekaj. -Kylie, pri�ekaj!
70
00:10:34,365 --> 00:10:36,665
�ekaj.
71
00:10:37,725 --> 00:10:40,124
Ovo ti je da si kupi� ne�to.
72
00:10:42,843 --> 00:10:45,143
Kako se ka�e? -Hvala.
73
00:10:46,684 --> 00:10:50,744
Sigurno ne�e� na�i posao
bude� li po cijele dane lokao.
74
00:10:50,844 --> 00:10:53,144
Rekao sam ti da za�epi�.
75
00:11:00,603 --> 00:11:02,903
Kylie, Maurice odlazi!
76
00:11:24,443 --> 00:11:26,743
Nema je. -Valjda je iza�la.
77
00:11:43,962 --> 00:11:46,262
Zadnji put ti ka�em! Za�epi!
78
00:11:48,923 --> 00:11:52,023
Tko �e ti drugi re�i
da si lijen�ina? -Za�epi!
79
00:11:52,123 --> 00:11:55,222
Da, Noele. Da,
gospodine. Nisam ti ja robinja!
80
00:11:55,322 --> 00:12:00,501
Jo� jedna rije� i dobit �e� �aku u
glavu. -Ti �e� dobiti �aku u glavu!
81
00:12:00,601 --> 00:12:04,443
Da me nisi ni taknuo! -Koji ti je!
82
00:12:05,722 --> 00:12:08,022
Zabadalo.
83
00:12:09,082 --> 00:12:12,415
�to se doga�a?
-Gledaj svoja posla, mama.
84
00:12:14,362 --> 00:12:19,641
Je li? -Prestani, tata! -Ti
se ne mije�aj! -Ne tuci ga!
85
00:12:20,441 --> 00:12:24,181
Ba� me mora� izazivati,
je li? Ne zna� prestati!
86
00:12:24,281 --> 00:12:26,581
Gade pokvareni!
87
00:12:46,840 --> 00:12:48,981
Otvori vrata, Dylane!
88
00:12:49,081 --> 00:12:51,381
Otvori vrata, majku ti!
89
00:12:51,641 --> 00:12:57,081
Dylane, otvaraj! -Mama!
-Prekini! Sru�it �e� ku�u!
90
00:12:57,400 --> 00:13:00,660
Za�epi! Vidi �to mi je
u�inio! Jesi li sad sretna?
91
00:13:00,760 --> 00:13:03,541
Okrenula si jo�
jednog sina protiv mene!
92
00:13:03,641 --> 00:13:06,900
Dylane, da si smjesta
otvorio vrata! -Dylane!
93
00:13:07,000 --> 00:13:11,480
Brojim do tri. Jedan,
dva... Ne �alim se!
94
00:13:11,800 --> 00:13:14,839
Do�i, govno malo! Do�i!
95
00:13:18,839 --> 00:13:21,240
Slomit �u ti vrat, govno malo!
96
00:13:44,120 --> 00:13:46,420
Bje�i.
97
00:13:50,519 --> 00:13:52,819
Idemo!
98
00:14:05,879 --> 00:14:08,179
Dylane!
99
00:14:12,918 --> 00:14:16,438
Radije se vrati.
-Jesi lud? -Ne lovi tebe.
100
00:14:16,918 --> 00:14:22,335
Razbila sam prozor u kuhinji i
probila cijevi. I ja sam nadrapala.
101
00:14:23,958 --> 00:14:28,458
�to �e� sad? -�to �e� ti?
-Ne znam. Ne vra�am se onamo.
102
00:14:37,398 --> 00:14:39,698
Imam ovo.
103
00:15:53,995 --> 00:15:57,295
�to je stvarno bilo s njim?
-Zna� �to je bilo. Pobjegao je.
104
00:15:57,395 --> 00:16:01,555
�ula sam ne�to drugo.
-�to? -Da ga je tvoj tata ubio.
105
00:16:02,996 --> 00:16:07,163
Ubio ga je, Dylane. Svi
znaju. Bacio ga je u kanal.
106
00:16:07,596 --> 00:16:10,896
Samo su se posva�ali. Tata
je istukao Barryja. Nije ga ubio.
107
00:16:10,996 --> 00:16:13,935
Gdje je onda Barry? Ne
bi samo tako pobjegao.
108
00:16:14,035 --> 00:16:16,452
Sigurno mu se ne�to dogodilo.
109
00:16:19,635 --> 00:16:22,218
�ivi u skvotu u Ulici Gardiner.
110
00:16:22,675 --> 00:16:25,295
Brat Edne Kelly sreo ga je u gradu.
111
00:16:25,395 --> 00:16:30,895
Za�to mi to prije nisi rekao?
-Jer je rekao da ne �eli da itko zna.
112
00:16:30,995 --> 00:16:34,094
Za�to ne bismo oti�li k njemu?
Primio bi nas. -Ne znam.
113
00:16:34,194 --> 00:16:38,095
Nisam ga vidio ve� dvije
godine. Za�to bi i�la k njemu?
114
00:16:38,195 --> 00:16:40,974
�to drugo mo�emo?
Vratiti se ku�i? -Ne�emo.
115
00:16:41,074 --> 00:16:43,907
Ubili bi nas jer smo razbili ku�u.
116
00:16:46,034 --> 00:16:48,334
Idemo.
117
00:16:55,154 --> 00:16:57,454
Ho�ete li nas povesti?
118
00:16:59,633 --> 00:17:02,414
Ho�ete li nas povesti,
gospodine? -Molim?
119
00:17:02,514 --> 00:17:07,514
Ho�ete li nas povesti, gospodine?
-Ne smijem uzimati putnike.
120
00:17:09,553 --> 00:17:13,714
Hajde! Sko�i! -Jesi li
luda? Ne�e� uspjeti.
121
00:17:14,994 --> 00:17:17,294
Hajde!
122
00:17:18,194 --> 00:17:20,494
Hej!
123
00:17:20,913 --> 00:17:23,213
Daj!
124
00:17:23,473 --> 00:17:26,573
Dobro si sko�ila, ali ne
smije� biti na ovom brodu.
125
00:17:26,673 --> 00:17:31,533
To je protiv sigurnosnih pravila.
-Do�i, Dylane! -Ne, molim vas!
126
00:17:31,633 --> 00:17:34,672
Nema vi�e skakanja! -Hajde!
127
00:17:39,633 --> 00:17:42,513
Hajde, Dylane! -Nema putnika!
128
00:17:43,633 --> 00:17:45,933
Sko�i! Sko�i, blesane!
129
00:18:07,152 --> 00:18:10,735
Mokar si do ko�e,
Dylane. -Hvala, gospodine.
130
00:18:11,471 --> 00:18:14,191
Niste mi dali izbora. Ludi ste.
131
00:18:15,472 --> 00:18:18,805
Kamo idemo? -Vozim
plovni bager u zaljev.
132
00:18:19,153 --> 00:18:22,403
Je li to blizu Ulice
Gardiner? -Ne znam.
133
00:18:23,472 --> 00:18:28,752
�ivim ovdje tek nekoliko
mjeseci. Idete sa mnom? -Da.
134
00:18:29,712 --> 00:18:32,812
Niste li rekli da ne
smijete primati putnike?
135
00:18:32,912 --> 00:18:35,495
Obuci ovo. Bit �e� mi pomo�nik.
136
00:18:41,072 --> 00:18:44,989
Pretvaraj se da si majmun.
-Majmun? -Da. -Dobro.
137
00:20:54,668 --> 00:20:56,968
Ba� si gad!
138
00:21:16,267 --> 00:21:20,587
Zove� se Dylan? -Da. -Odli�no ime.
139
00:21:21,707 --> 00:21:28,588
Za�to? -Kao Bob. -Koji
Bob? -Daj! Bob Dylan.
140
00:21:29,547 --> 00:21:31,847
Koji je sad taj? -Molim?
141
00:21:33,066 --> 00:21:36,907
On je pjeva�. -Nije
pjeva�. On je bog glazbe.
142
00:21:37,387 --> 00:21:41,387
I? -Velika je stvar kad
ti je Bob Dylan imenjak.
143
00:21:49,227 --> 00:21:51,527
I? -Slu�aj.
144
00:22:01,706 --> 00:22:05,546
Bilo je to u pro�lom
�ivotu, punom muke i krvi
145
00:22:05,866 --> 00:22:09,866
kad tama bila je vrlina,
a staza sva od blata.
146
00:22:10,346 --> 00:22:13,546
Do�ao sam kao divljak,
147
00:22:13,866 --> 00:22:18,505
a ona mi ponudi da se
kod nje sklonim od oluje.
148
00:25:18,821 --> 00:25:21,121
�est eura, molim.
149
00:25:23,300 --> 00:25:25,600
Hvala. Sretan Bo�i�!
150
00:25:27,300 --> 00:25:31,800
Idemo, Dylane. -Sretan Bo�i�!
-Vidimo se. Sretan Bo�i�!
151
00:26:15,939 --> 00:26:18,239
Svi�a li ti se? -Ne.
152
00:27:29,697 --> 00:27:31,997
Grozan si.
153
00:27:37,537 --> 00:27:41,204
Sviraj ne�to �to znamo.
-Niste mi ni�ta dali.
154
00:27:43,937 --> 00:27:48,638
Kakvi tipovi! Ho�ete li pjevati
sa mnom? -Ho�emo. Nastavi.
155
00:27:48,738 --> 00:27:54,496
Koju pjesmu ho�ete? -Jesi li �uo
za Boba Dylana? -Da, Dylan. Mo�e.
156
00:27:54,816 --> 00:27:57,116
I on se zove Dylan.
157
00:28:02,177 --> 00:28:04,477
Znate li ovu?
158
00:28:05,216 --> 00:28:08,096
Dobro. Ja �u pjevati. Nau�it �ete.
159
00:28:09,376 --> 00:28:11,793
Gospodine, dajte koji nov�i�!
160
00:28:46,015 --> 00:28:51,348
Bob Dylan u�ivo na pozornici. Ti
se zove� Bob Dylan? -Samo Dylan.
161
00:28:52,895 --> 00:28:55,195
Ovo je za tebe. Moram i�i.
162
00:28:57,375 --> 00:29:01,375
Imam te�aj gitare za 10
minuta. -Ho�u dio zarade.
163
00:29:02,174 --> 00:29:05,841
Skupljala sam novac
za tebe. Gdje je moj dio?
164
00:30:02,493 --> 00:30:05,914
Rekao je samo da �ivi
u skvotu u Ulici Gardiner.
165
00:30:06,014 --> 00:30:09,594
Kako �emo znati u kojoj
je ku�i? -Obi�i �emo sve.
166
00:30:09,694 --> 00:30:12,777
Koliko ku�a mo�e biti u jednoj ulici?
167
00:30:25,052 --> 00:30:28,135
Oprostite, gospodine.
Je li ovo skvot?
168
00:30:28,573 --> 00:30:31,453
Je li ovo skvot? Skvot.
169
00:30:35,772 --> 00:30:37,912
Poznajete li Barryja Dunnea?
170
00:30:38,012 --> 00:30:43,932
Je li Barry Dunne tu?
-Je li Barry Dunne tu?
171
00:30:44,412 --> 00:30:46,712
Barry Dunne.
172
00:30:46,972 --> 00:30:49,272
Poznajete li Barryja Dunnea?
173
00:30:50,332 --> 00:30:53,915
Poznaje� li Barryja
Dunnea? -�ivio je ovdje.
174
00:30:55,613 --> 00:31:00,363
Izbacili su ga prije �est
mjeseci. -Za�to? -Zbog tu�njave.
175
00:31:00,731 --> 00:31:03,990
Znate li kamo je oti�ao?
-Preselio se preko puta.
176
00:31:04,090 --> 00:31:07,840
Na drugi kraj ulice.
Mislim da je na broju 68.
177
00:31:09,692 --> 00:31:11,992
Hvala. -Hvala, gospodine.
178
00:31:45,852 --> 00:31:48,152
Ima li koga?
179
00:31:59,610 --> 00:32:01,910
Ima li koga?
180
00:32:07,290 --> 00:32:09,590
Ima li koga?
181
00:32:25,370 --> 00:32:27,670
Ima li koga?
182
00:33:03,408 --> 00:33:05,988
Oprostite. �ivi li ovdje
Barry Dunne? -Ne.
183
00:33:06,088 --> 00:33:09,108
Ali mislim da se de�ko
koji je �ivio dolje zvao Barry.
184
00:33:09,208 --> 00:33:11,467
Je li imao veliki
o�iljak na usni? -Jest.
185
00:33:11,567 --> 00:33:15,268
Jedne no�i se potukao s nekim
na stubi�tu. Policija ga je uhitila.
186
00:33:15,368 --> 00:33:18,508
Vidjela sam ga na ulici kako
spava u kartonskim kutijama.
187
00:33:18,608 --> 00:33:23,347
U kojoj ulici? -Kraj rijeke. Vi
ste mu prijatelji? -On mi je brat.
188
00:33:23,447 --> 00:33:27,364
Nadam se da �e� ga na�i.
�ao mi je. Zauzeta sam.
189
00:33:30,488 --> 00:33:34,988
Ni�ta od toga. -Idemo tamo.
Rekla je da je kraj rijeke.
190
00:33:35,767 --> 00:33:39,608
Zaboravi. Na ulici je.
Nikad ga ne�emo na�i.
191
00:33:39,733 --> 00:33:43,147
Kako �e nam pomo�i ako ni
sebi ne mo�e na�i smje�taj?
192
00:33:43,247 --> 00:33:46,387
Mo�da misli na nekoga drugog.
-Na drugog Barryja Dunnea?
193
00:33:46,487 --> 00:33:49,947
Mo�da je krivo zapamtila ime.
-Ima o�iljak na usni. To je on.
194
00:33:50,047 --> 00:33:53,747
Za�to ne prihvati� to? -Jo� ga
mo�emo na�i. Pomo�i �e nam.
195
00:33:53,847 --> 00:33:57,107
Ne�e. Nema ga. Prolupala si
ako misli� da �e� ga sad na�i.
196
00:33:57,207 --> 00:34:01,624
Vjerojatno je u nekoj od
ku�a u kojima jo� nismo bili.
197
00:34:08,886 --> 00:34:11,186
Vidimo se, du�o.
198
00:34:14,487 --> 00:34:16,787
Je li Barry Dunne ondje?
199
00:34:23,285 --> 00:34:27,027
Kako si izgubio brata?
-Pobjegao je prije dvije godine.
200
00:34:27,127 --> 00:34:32,146
Rekao je da bi ina�e ubio tatu i da
se ne isplati i�i u zatvor zbog njega.
201
00:34:32,246 --> 00:34:36,146
Ubio bi svog oca? -Da.
I ja bih. Mrzim tu budalu.
202
00:34:36,246 --> 00:34:39,666
Ali i�ao bi u zatvor. -Potrudio
bih se da izgleda kao nesre�a.
203
00:34:39,766 --> 00:34:45,183
Ne mogu me poslati u zatvor prije
18. g. -�to bi rekla tvoja cura?
204
00:34:46,165 --> 00:34:50,582
Oprostite. Poznajete li
Barryja Dunnea? -Nije mi cura.
205
00:34:50,965 --> 00:34:53,465
A tvoja majka? -Spasio bih je.
206
00:34:58,005 --> 00:35:03,445
Onaj tip je prestar za tebe.
-Volim starije. Imaju novca.
207
00:35:04,725 --> 00:35:08,465
Ljubi� se s njim za novac?
-Ne. Dobar je prema meni.
208
00:35:08,565 --> 00:35:11,732
Nemam mu �to drugo
dati osim poljubaca.
209
00:35:15,285 --> 00:35:17,846
Kad ljubi�, daje� ili uzima�.
210
00:35:28,724 --> 00:35:34,644
Vidi�? Tebi �u dati sre�u.
211
00:36:07,924 --> 00:36:10,224
Poznajete li
Barryja Dunnea?
212
00:36:20,723 --> 00:36:23,023
Poznajete li
Barryja Dunnea?
213
00:36:31,397 --> 00:36:33,423
Ne poznaju ga.
214
00:36:33,523 --> 00:36:37,423
Nema ga vi�e. Nikad se nije
znao brinuti za sebe bez mame.
215
00:36:37,523 --> 00:36:41,583
Idemo na ve�eru. -Nemam vi�e
novca. -Mislio sam da ima� hrpu.
216
00:36:41,683 --> 00:36:43,824
Imala sam, ali sve smo potro�ili.
217
00:36:43,924 --> 00:36:47,983
Ove vra�je tenisice s
kota�i�ima nisu bile jeftine, zna�.
218
00:36:48,083 --> 00:36:50,703
Vrijeme je da po�e�
ku�i. -Ne idem ku�i.
219
00:36:50,803 --> 00:36:54,822
Obe�ao si da me ne�e� ostaviti
ovdje. -Nisam to rekao. -Jesi.
220
00:36:54,922 --> 00:36:58,502
Ba� si kreten ako sad ode�.
-Ja �u nastradati. �to se ti brine�?
221
00:36:58,602 --> 00:37:01,543
�to �e ti re�i sestra?
Ukrala si joj novac od droge.
222
00:37:01,643 --> 00:37:05,502
Oboje �emo nadrapati jer smo
pobjegli. -Bit �e sretni kad se vrati�.
223
00:37:05,602 --> 00:37:08,702
Mislila sam da �emo
pobje�i i da �e� ostati sa mnom
224
00:37:08,802 --> 00:37:11,502
jer sam te spasila od
tate da te ne namlati.
225
00:37:11,602 --> 00:37:14,702
Ako se ho�e� vratiti,
goni se! Na�i �u Barryja.
226
00:37:14,802 --> 00:37:17,901
Ne vra�am se u onu
rupu! Ti kako ho�e�!
227
00:37:18,001 --> 00:37:20,622
Ne zna� Barryja. Imala
si 8 g. kad je pobjegao.
228
00:37:20,722 --> 00:37:26,139
Reci �to ho�e�, ali ne vra�am se.
-Umirem od gladi. -Ukradi ne�to.
229
00:37:26,961 --> 00:37:31,544
Moramo se vratiti doma.
-Dobro. Idi doma, budalo! -Ho�u.
230
00:37:53,040 --> 00:37:58,457
Spava� tu ve�eras? -Jesi luda?
�im zaradim 29 eura, idem u hostel.
231
00:38:04,081 --> 00:38:07,920
Poznaje� li Barryja
Dunnea? -Koga? -Nema veze.
232
00:38:13,200 --> 00:38:15,761
Gubi se. Kvari� mi posao.
233
00:38:16,800 --> 00:38:20,140
Nitko mi ne�e dati ni�ta dok
ti sjedi� kraj mene u toj jakni.
234
00:38:20,240 --> 00:38:25,840
Umukni. Bolja je od toga
�to ti nosi�. -Kako je? -Dobro.
235
00:38:26,160 --> 00:38:29,099
Ne obazirite se na
mene. -Zdravo, Joe.
236
00:38:29,199 --> 00:38:33,260
Ima� li gdje spavati
ve�eras? -Gdje ti je obitelj?
237
00:38:33,360 --> 00:38:37,100
Imamo tople juhe. Ho�e� li
malo? �elimo te pitati ne�to.
238
00:38:37,200 --> 00:38:40,300
Pustite je na miru.
Divna je. Pravi mi dru�tvo.
239
00:38:40,400 --> 00:38:43,699
Ako nam da� podatke, mo�emo
ti pomo�i na�i krevet ve�eras.
240
00:38:43,799 --> 00:38:47,019
Poslat �ete me ku�i. To
mislite? Ni�ta vam ne�u re�i.
241
00:38:47,119 --> 00:38:51,452
Ipak uzmi malo juhe. Kako
se zove�? Ja sam Catherine.
242
00:38:51,920 --> 00:38:54,220
Eno mog tate.
243
00:39:37,998 --> 00:39:42,058
Samo �elimo znati jesu li
dobro. Dylan je moj sin.
244
00:39:42,158 --> 00:39:47,437
Kylina majka je izvan sebe.
Sve je puno perverznjaka.
245
00:39:48,877 --> 00:39:52,298
Ne mogu ni zamisliti
kako se osje�ate ve�eras.
246
00:39:52,398 --> 00:39:55,438
Pitat �u i Dylanova tatu. Noel? -Da.
247
00:40:06,958 --> 00:40:12,237
Za�to je pobjegao danas?
-Iskreno, jutros smo se posva�ali.
248
00:40:12,557 --> 00:40:16,298
Mo�da mi se tako htio
osvetiti. -Nije nas briga za to.
249
00:40:16,398 --> 00:40:22,317
Samo �elimo da se vrati ku�i.
-Znaju li njegovi prijatelji gdje je?
250
00:40:22,636 --> 00:40:28,558
Nema prijatelja. -Kako to mislite?
Sigurno ima. -Nema. Uvijek je sam.
251
00:40:28,877 --> 00:40:33,576
Stalno igra one vra�je videoigrice.
Djeca ga gnjave jer je premiran.
252
00:40:33,676 --> 00:40:38,216
�ini se da je na�ao prijateljicu
Kylie, s kojom je pobjegao.
253
00:40:38,316 --> 00:40:43,276
Na tre�oj liniji je Anita.
Izvolite. -Poznajem tu obitelj.
254
00:40:43,596 --> 00:40:45,697
Ne �udim se �to je mali pobjegao.
255
00:40:45,797 --> 00:40:49,536
I stariji brat mu je pobjegao prije
dvije godine. -Ne poznaje� me!
256
00:40:49,636 --> 00:40:53,053
Svi vide da se opija�
i maltretira� djecu!
257
00:42:43,913 --> 00:42:46,953
Kylie? -Daj, �uti!
258
00:42:48,073 --> 00:42:52,133
�to radi�? Onaj �ovjek te lovi.
-�uti. Ulovit �e nas zbog tebe.
259
00:42:52,233 --> 00:42:54,533
Sakrij se.
260
00:42:57,993 --> 00:43:02,053
Vidim ti lice. -La�e. Kako ti
mo�e vidjeti lice kad je mrak?
261
00:43:02,153 --> 00:43:05,986
Tako oni govore. Ho�e
re�i da mi je vidio lice.
262
00:43:09,032 --> 00:43:15,112
Vidim li te opet, curice,
zvat �u policiju. -Ne mi�i se.
263
00:43:29,991 --> 00:43:32,291
Sljede�i put �u te uloviti.
264
00:43:39,272 --> 00:43:41,572
Sljede�i put �u te uloviti.
265
00:43:51,592 --> 00:43:54,631
Ukrutio se. -Znam. Oprosti.
266
00:43:56,871 --> 00:44:00,871
O �emu razmi�lja�? -Ne
znam. -O meni? -Ne. Ne znam.
267
00:44:01,511 --> 00:44:04,230
To se dogodi
samo od sebe. -Znam.
268
00:44:06,630 --> 00:44:10,963
Kako zna�? -Ujak me
prisilio da stavim njegov u usta.
269
00:44:12,230 --> 00:44:15,111
Molim? Dopustila si mu to?
270
00:44:15,431 --> 00:44:19,010
Tako sam se bojala da sam
u�inila ono �to mi je rekao.
271
00:44:19,110 --> 00:44:23,777
Za�to nisi rekla nikomu?
-Rekao je da mi ne bi vjerovali.
272
00:44:29,830 --> 00:44:32,130
Ne vra�am se.
273
00:44:33,510 --> 00:44:35,810
Dobro.
274
00:45:42,308 --> 00:45:44,608
Ima� li novca?
275
00:45:46,628 --> 00:45:48,928
Nema� novca?
276
00:47:15,745 --> 00:47:19,578
Gdje je ona slika koju
ti je dao uli�ni svira�?
277
00:47:33,665 --> 00:47:36,546
To je on. -Tko?
-Onaj tvoj Bob Dylan.
278
00:47:39,105 --> 00:47:41,405
Do�i.
279
00:47:42,945 --> 00:47:46,028
Hej, gospodine!
Jeste li vi Bob Dylan?
280
00:47:47,105 --> 00:47:49,405
Tko si ti? -Kylie Lawless.
281
00:47:51,745 --> 00:47:56,065
On se zove Dylan.
-Ima� lijepo ime, Dylane.
282
00:47:58,785 --> 00:48:03,904
�to radite, djeco? Nije li
kasno da biste bili vani?
283
00:48:04,224 --> 00:48:07,264
Pobjegli smo od ku�e. -Da? -Da.
284
00:48:09,824 --> 00:48:12,124
Znam kako je to. -Znate?
285
00:48:14,624 --> 00:48:16,924
Bje�im cijeli svoj �ivot.
286
00:48:17,345 --> 00:48:20,224
Od �ega bje�ite?
-Uglavnom od sebe.
287
00:48:24,544 --> 00:48:27,211
Isto kao svi ostali, vjerojatno.
288
00:48:31,264 --> 00:48:34,145
30 sekunda, g. Dylan.
289
00:48:37,664 --> 00:48:41,414
Kylie, Dylane, ho�ete li
pivo? -Da, molim vas.
290
00:48:44,863 --> 00:48:48,030
Ne zaboravi, mali.
Dame imaju prednost.
291
00:48:52,383 --> 00:48:54,683
Sretan Bo�i�!
292
00:49:15,903 --> 00:49:18,203
Bob Dylan nam je dao pivo.
293
00:49:42,621 --> 00:49:45,982
Grozni ste. -Hvala,
sine. -Nisam ti ja sin.
294
00:49:46,302 --> 00:49:51,262
Trebao bi biti u krevetu. -Kao
svi! Svirajte kad vas mogu �uti.
295
00:49:52,382 --> 00:49:54,799
Znate li neku Bobbyja Dylana?
296
00:49:54,941 --> 00:49:58,780
Tko je to? -On je bog
glazbe, budale usrane!
297
00:51:23,099 --> 00:51:28,432
Ho�e� li bombonijeru? -Mo�e.
Ja �u uzeti bombone, ti uzmi kutiju.
298
00:52:29,977 --> 00:52:36,058
Ajme! Krampus. -Umukni, Kylie.
Ve� sam ti rekao da ne postoji.
299
00:52:36,378 --> 00:52:38,997
Bude� li ga opet
spomenula, idemo doma.
300
00:52:39,097 --> 00:52:41,397
Pla�im te? -Pla�i� sebe.
301
00:52:43,257 --> 00:52:48,217
Ondje ima hrpa kutija. Mo�emo
spavati u njima kao alkosi.
302
00:53:01,816 --> 00:53:05,236
Kako bi ga ubio? Nije
lako ubiti odraslog �ovjeka.
303
00:53:05,336 --> 00:53:09,076
Pogotovo ako nema� pi�tolj.
-Izbo bih ga. -Ne bi ga ubio.
304
00:53:09,176 --> 00:53:11,956
Onda bih ga udario
�eki�em u glavu. -Ba�!
305
00:53:12,056 --> 00:53:16,277
Bacio bih mu ne�to na glavu s
prozora. -�to? -Teglu s cvije�em.
306
00:53:16,377 --> 00:53:20,276
Samo bi se onesvijestio.
-Ubio bih ga dok je u nesvijesti.
307
00:53:20,376 --> 00:53:25,176
Kako? -Stao bih mu na
grlo i za�epio nos. -A usta?
308
00:53:25,976 --> 00:53:29,226
Ne bih trebao jer
bih mu stajao na grlu.
309
00:53:32,855 --> 00:53:37,655
Kasno si vani. -Pa
�to? -Radi�? -Molim?
310
00:53:39,576 --> 00:53:42,326
Ho�e� se provozati
sa mnom? -Ne�u.
311
00:53:47,896 --> 00:53:50,196
�to ti je rekao? -Ni�ta.
312
00:53:56,695 --> 00:53:59,575
Dylane! -Pusti je!
313
00:54:03,895 --> 00:54:06,195
Vozi!
314
00:54:40,054 --> 00:54:42,804
Policija! Dolje glavu, kujo mala!
315
00:54:47,093 --> 00:54:51,734
Upomo�!
316
00:54:53,654 --> 00:54:55,954
Upomo�!
317
00:54:56,693 --> 00:54:58,993
Dolje!
318
00:55:06,773 --> 00:55:09,813
Pusti me! -Upomo�!
319
00:55:33,812 --> 00:55:36,691
Pusti me, gade jedan!
320
00:56:06,452 --> 00:56:08,912
Vidio sam ti lice. -Nema veze.
321
00:56:09,012 --> 00:56:11,891
Za�to? -Jer ne�e�
mo�i re�i nikomu
322
00:56:12,211 --> 00:56:15,294
kad bude� na dnu
kanala u crnoj vre�i.
323
00:56:40,532 --> 00:56:42,832
Dylane!
324
00:56:46,451 --> 00:56:48,751
Koji se vrag ovdje doga�a!
325
00:56:51,890 --> 00:56:54,190
Izbaci tu dje�urliju!
326
00:57:07,410 --> 00:57:09,710
Koji je ovo vrag?
327
00:57:34,610 --> 00:57:36,910
U redu je. Dobro smo.
328
00:57:55,204 --> 00:57:57,229
Kako si to u�inio?
329
00:57:57,329 --> 00:58:02,188
Samo sam zatvorio o�i i u�inio
to. To je sve �to ti mogu dati.
330
00:58:02,288 --> 00:58:06,128
�to? -Poljubac. -Ne
mislim na to, budalo!
331
00:58:06,448 --> 00:58:09,009
Kako si se uspio dr�ati za auto?
332
00:58:11,409 --> 00:58:14,242
Samo sam zatvorio o�i i u�inio to.
333
00:58:15,728 --> 00:58:18,395
Nikad nisam vidjela ni�ta bolje.
334
00:58:19,729 --> 00:58:23,729
Bilo je bolje �ak i od
onoga kad si upao u kanal.
335
00:58:25,648 --> 00:58:28,898
Mislio si da pitam
za poljubac? Blesane!
336
00:58:34,609 --> 00:58:36,909
Sad si mi de�ko. -Znam.
337
00:58:39,088 --> 00:58:42,005
Nakon onoga nikada te ne�u pustiti.
338
00:59:14,127 --> 00:59:16,427
Kylie...
339
00:59:16,847 --> 00:59:21,546
�to je? -Mislim da je onaj tip bio
krampus. -Rekao si da nisu stvarni.
340
00:59:21,646 --> 00:59:24,426
Rekao je da �e me
baciti u kanal u vre�i.
341
00:59:24,526 --> 00:59:27,306
Krampus te ne baci
u kanal. On te zdrobi.
342
00:59:27,406 --> 00:59:31,247
On ne mo�e biti krampus.
Krampus nema prijatelje.
343
00:59:31,566 --> 00:59:35,406
Samo se �alim. -To su
samo bila dva stara jarca
344
00:59:35,567 --> 00:59:40,150
koja se igraju svojim kitama
kao onaj drugi pokvarenjak.
345
00:59:41,006 --> 00:59:45,066
Ne�emo se vratiti, je li? -Ni nakon
onoga? -Pogotovo nakon onoga.
346
00:59:45,166 --> 00:59:47,946
To je dokaz da se
mo�emo brinuti za sebe.
347
00:59:48,046 --> 00:59:51,786
Ne�emo se vratiti ku�i kao ni Barry.
-Pogledaj �to se njemu dogodilo.
348
00:59:51,886 --> 00:59:54,186
Ulica ga je progutala.
349
00:59:55,405 --> 00:59:58,155
Mo�emo se brinuti jedno za drugo.
350
00:59:58,605 --> 01:00:03,566
Imao si pravo. Vrag ne
postoji. To su samo ljudi.
351
01:00:25,326 --> 01:00:30,025
Pri�ekaj. Izravnat �u ih. -Super je.
Samo moram malo sklopiti o�i.
352
01:00:30,125 --> 01:00:33,875
To moja mama svaki
put ka�e, ali uvijek zaspi.
353
01:00:39,244 --> 01:00:41,544
Lezi kraj mene.
354
01:00:46,924 --> 01:00:49,224
Smrdi na pi�alinu.
355
01:00:53,324 --> 01:00:56,903
Hvala ti �to si me spasio.
-Ti si prvo spasila mene.
356
01:00:57,003 --> 01:00:59,884
I opet bih. -I ja tebe.
357
01:01:01,644 --> 01:01:06,024
Kad su me vodili u onaj zahod,
bila sam mu spremna otkinuti jaja.
358
01:01:06,124 --> 01:01:08,424
Ja bih ti pomogao.
359
01:01:29,643 --> 01:01:31,943
Kylie.
360
01:02:26,121 --> 01:02:28,421
�to je bilo?
361
01:02:28,681 --> 01:02:30,981
�to se doga�a?
362
01:02:31,722 --> 01:02:34,281
Je li �takor? Govno?
363
01:03:00,041 --> 01:03:05,000
Je li to on? -Nije. Ali kao da jest.
364
01:08:29,000 --> 01:08:35,000
Obrada: mijau
30123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.