Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,740 --> 00:01:38,778
The mysterious Robot that landed in the Village
2
00:01:39,432 --> 00:01:42,912
Was piloted by Mikazuchi from their last encounter
3
00:01:43,376 --> 00:01:46,211
Mikazuchi had Takeru cornered but luckily he was able to escape
4
00:01:47,916 --> 00:01:51,674
Takeru piloted Susanoo in an effort to stop Mikazuchi
5
00:01:52,783 --> 00:01:55,423
Susanoo proved impossible to control
6
00:01:56,369 --> 00:01:59,861
However it reacted to Takeru's Rage and unleashed a powerful Energy Blast
7
00:02:00,133 --> 00:02:02,056
Destroying Mikazuchi's Robot
8
00:02:02,973 --> 00:02:04,358
But then...
9
00:02:10,088 --> 00:02:11,824
What's that?
10
00:02:12,323 --> 00:02:13,386
It's Tamanoo!
11
00:02:14,235 --> 00:02:17,183
How did you end up like this, Mikazuchi?
12
00:02:23,549 --> 00:02:25,340
How can it be so big?
13
00:02:29,200 --> 00:02:31,526
3. OFF TO SEE THE WORLD
14
00:02:33,612 --> 00:02:35,536
He must be working with him
15
00:02:36,494 --> 00:02:38,825
So Susanoo still hasn't Ascended?
16
00:02:39,089 --> 00:02:41,967
Seth I told you to stay out of this!
17
00:02:42,316 --> 00:02:45,946
What a way to greet your Saviour
18
00:02:46,361 --> 00:02:47,983
I never asked for your help
19
00:02:48,661 --> 00:02:54,395
You allowed a boy to steal Susanoo. I think you should speak with a little more respect now
20
00:02:54,916 --> 00:02:58,648
I heard you call someone a kid were you talking about me?
21
00:02:59,137 --> 00:03:00,381
You're quite the clever one
22
00:03:00,719 --> 00:03:02,526
So youíre with him?
23
00:03:02,758 --> 00:03:03,868
[And?]
24
00:03:04,468 --> 00:03:05,927
Then I'll take you on as well!
25
00:03:14,874 --> 00:03:18,884
[That won't work. A Pre-Ascended Susanoo can't take on Tamanoo]
26
00:03:19,370 --> 00:03:21,555
Ascended? What are you talking about?
27
00:03:21,829 --> 00:03:26,144
Howís it hanging Mikazuchi? Shall I retreive Susanoo for you too?
28
00:03:26,332 --> 00:03:28,143
Don't you dare touch it!
29
00:03:28,994 --> 00:03:30,595
Oh? Your call...
30
00:03:31,175 --> 00:03:34,760
[The Tsukuyomi ordered me to rush here and save your life]
31
00:03:34,760 --> 00:03:37,551
[But never mentioned anything about Susanoo]
32
00:03:38,778 --> 00:03:41,304
What are you doing? Let go of me!
33
00:03:41,676 --> 00:03:44,664
Hey I'm only following orders
34
00:03:46,078 --> 00:03:51,439
Child! If you wish to live I suggest you stay away from Susanoo
35
00:03:52,087 --> 00:03:56,736
[Anyway, if you have any brains you'd listen to my advice...]
36
00:03:58,992 --> 00:03:59,842
Damn it!
37
00:03:59,842 --> 00:04:02,154
Don't even think about leaving!
38
00:04:08,373 --> 00:04:09,808
You Bastard!
39
00:04:15,824 --> 00:04:18,114
The crops! Theyíre on fire!
40
00:04:18,833 --> 00:04:21,709
You injured my Father
41
00:04:23,323 --> 00:04:26,367
And hurt innocent people, including my friends!
42
00:04:27,149 --> 00:04:28,699
I won't let you get away!
43
00:04:42,868 --> 00:04:45,581
No, no stop firing, STOP!
44
00:04:48,051 --> 00:04:49,406
No! Cease fire!
45
00:04:52,346 --> 00:04:57,525
What are you doing, I said STOP!!!!
46
00:05:05,381 --> 00:05:08,134
STOP! Stop this now!
47
00:05:09,654 --> 00:05:11,773
Crap, what should I do now?
48
00:05:17,044 --> 00:05:19,308
If this carries on, there be no Village left
49
00:05:19,606 --> 00:05:22,593
Don't move! Itís too dangerous. Just stay put for now.
50
00:05:25,108 --> 00:05:26,963
STOP!!!
51
00:05:32,793 --> 00:05:34,712
Look the Giant has stopped moving
52
00:05:35,359 --> 00:05:36,320
It stopped
53
00:05:45,058 --> 00:05:46,803
Hey! Isnít that Yamato Takeru?
54
00:05:47,110 --> 00:05:50,739
Youíre Right! Takeru is on the Giant!
55
00:05:51,314 --> 00:05:55,427
Hey everyone! It's Okay, everyone can relax now!
56
00:06:10,043 --> 00:06:11,083
It's Yamato Takeru
57
00:06:11,493 --> 00:06:15,567
He pissed off the Giant which destroyed the Village
58
00:06:16,817 --> 00:06:21,350
But Takeru was inside the Giant, how do you explain that?
59
00:06:21,497 --> 00:06:24,897
Takeru also said he can control it
60
00:06:25,192 --> 00:06:30,447
But the Giant is divine and Takeru is disrespecting it by riding it like a cart
61
00:06:30,632 --> 00:06:33,999
It might not be divine, it may be some Dark Evil
62
00:06:35,157 --> 00:06:37,606
I've looked into it
63
00:06:38,067 --> 00:06:40,976
Oracle what is your conclusion?
64
00:06:42,401 --> 00:06:47,475
I foresee a Great Darkness will sweep over our Village
65
00:06:47,907 --> 00:06:49,846
You mean there will be a disaster or what?
66
00:06:50,257 --> 00:06:52,178
Will it be like that Giant?
67
00:06:52,741 --> 00:06:53,951
It's possible...
68
00:06:54,403 --> 00:06:55,876
So that Giant is Evil
69
00:06:56,441 --> 00:07:00,084
If it wasn't then it wouldn't of destroyed half Village!
70
00:07:00,670 --> 00:07:01,677
It definitely is Evil!
71
00:07:01,895 --> 00:07:02,213
[Crowd] That's right!
72
00:07:10,347 --> 00:07:12,364
The damage to the shoulder is quite extensive isn't it?
73
00:07:12,818 --> 00:07:15,198
It was damage inflicted by the Enemy Robot
74
00:07:15,497 --> 00:07:19,936
Yamato, howís your wound? I think it's best you rest now
75
00:07:19,936 --> 00:07:21,610
No it's not that serious
76
00:07:21,901 --> 00:07:24,325
Speaking of which, is this Metal or what?
77
00:07:24,930 --> 00:07:28,387
I've never seen this type of Metal on Cloud 7 or on Earth
78
00:07:29,639 --> 00:07:32,394
From the looks of it, this isn't an Industrial Robot
79
00:07:32,778 --> 00:07:37,040
Thereís so much Weaponry onboard it must be built for Combat
80
00:07:38,199 --> 00:07:40,825
Takeru really was controlling this in battle?
81
00:07:41,029 --> 00:07:42,062
That's right
82
00:07:42,936 --> 00:07:45,582
I wonder what else is gonna happen now on this Planet
83
00:07:46,840 --> 00:07:49,910
Let's check out the Cockpit
84
00:07:50,551 --> 00:07:53,420
The only thing we can be sure of is that Evil has attacked our Village
85
00:07:54,370 --> 00:07:56,301
Elder, how do we proceed?
86
00:07:58,109 --> 00:08:00,613
First we must destroy the Root of Evil
87
00:08:01,069 --> 00:08:02,709
What do you purpose?
88
00:08:02,752 --> 00:08:06,748
We used to have this Village to ourselves
89
00:08:07,633 --> 00:08:11,077
And never had a problem
90
00:08:11,280 --> 00:08:13,898
So the Earth people brought the Evil with them!
91
00:08:14,313 --> 00:08:19,565
Ever since the Earth people came they brought nothing but trouble
92
00:08:20,293 --> 00:08:23,726
First there was Famine and last year it was a Flood
93
00:08:24,005 --> 00:08:28,039
Wait, how can we blame natural occurrences on the Earth people?
94
00:08:28,369 --> 00:08:30,766
But the Earth people don't respect our Village Laws
95
00:08:31,424 --> 00:08:35,670
That's Right! We gave them shelter and they repay us with trouble!
96
00:08:36,092 --> 00:08:38,894
It's because of them we are in this mess
97
00:08:39,420 --> 00:08:41,053
Yeah!
98
00:08:41,806 --> 00:08:45,502
A small Seed of Evil will grow into a huge Tree of Evil
99
00:08:45,650 --> 00:08:47,424
We have to destroy all Roots of Evil in the Village!
100
00:08:48,107 --> 00:08:54,722
Yamato Takeru destroyed the Village, he is the Root of Evil!
101
00:09:00,980 --> 00:09:02,800
I vote we kick him out the Village!
102
00:09:03,178 --> 00:09:04,848
I vote we kick all Earth people out too!
103
00:09:07,599 --> 00:09:09,623
This ain't good
104
00:09:12,409 --> 00:09:17,035
No buttons or controls of any kind, just how do you pilot this thing?
105
00:09:17,184 --> 00:09:20,351
Better not snoop around too much in case we activate him again
106
00:09:20,956 --> 00:09:22,916
Mr Yamato! Mr Yamato!
107
00:09:23,859 --> 00:09:26,121
I've discovered something strange
108
00:09:26,496 --> 00:09:27,929
Please take a look at this
109
00:09:28,347 --> 00:09:29,366
What's wrong?
110
00:09:29,740 --> 00:09:31,397
Take a look at the wound
111
00:09:31,590 --> 00:09:32,794
What about it?
112
00:09:33,107 --> 00:09:36,642
Evidently this wound is much smaller now than before
113
00:09:37,409 --> 00:09:38,610
That IS strange
114
00:09:38,923 --> 00:09:41,191
This Picture was taken 2 hours ago
115
00:09:42,216 --> 00:09:43,799
And this was taken just now
116
00:09:44,431 --> 00:09:47,361
Initially the wound was almost 35 inches across
117
00:09:47,983 --> 00:09:50,504
This current Photo it's at about 20 inches
118
00:09:51,153 --> 00:09:53,264
A significant reduction
119
00:09:54,010 --> 00:09:55,331
Just why is that?
120
00:09:55,530 --> 00:09:57,477
UNCLE!
121
00:09:59,186 --> 00:10:00,129
Roka!
122
00:10:00,695 --> 00:10:01,867
Whatís the matter Roka!
123
00:10:02,936 --> 00:10:04,619
We got a big problem Uncle!
124
00:10:04,619 --> 00:10:07,272
They want to kick Takeru out of the Village
125
00:10:07,272 --> 00:10:09,837
They're on their way to your House now!
126
00:10:22,076 --> 00:10:25,465
Takeru, give that Sword to your Father for safe keeping
127
00:10:25,793 --> 00:10:26,414
Why?
128
00:10:26,870 --> 00:10:28,687
Kids shouldn't be playing with this
129
00:10:29,151 --> 00:10:33,757
What if the bad guys come back, how can I fight them without Weapons?
130
00:10:34,624 --> 00:10:39,687
There's one called Mikazuchi and I know he'll be back for Susanoo
131
00:10:40,005 --> 00:10:42,263
I definitely need to beat him next time!
132
00:10:42,446 --> 00:10:43,776
No don't do that Takeru
133
00:10:44,718 --> 00:10:46,457
Let your Father handle this
134
00:10:46,964 --> 00:10:49,417
If Dad can fight battles, so can I
135
00:10:50,176 --> 00:10:52,522
But your Father doesn't believe in violence
136
00:10:52,672 --> 00:10:58,612
Why? If you don't fight, others will hurt you and it also makes you a Coward
137
00:10:58,877 --> 00:11:01,522
Fighting is not the only way to show Courage
138
00:11:01,719 --> 00:11:02,928
I don't believe that!
139
00:11:05,125 --> 00:11:07,309
What's all that noise, what's going on?
140
00:11:27,134 --> 00:11:29,246
May I ask what you all are doing here at this hour?
141
00:11:29,433 --> 00:11:30,733
Ask your Son to come out!
142
00:11:31,191 --> 00:11:32,361
For what reason?
143
00:11:32,668 --> 00:11:36,559
The entire Village has agreed to kick him out!
144
00:11:37,648 --> 00:11:41,714
Takeru woke up the Giant and destroyed the entire Village
145
00:11:42,207 --> 00:11:44,072
No amount of time in The Cage is enough
146
00:11:44,256 --> 00:11:45,601
He must be Exiled!
147
00:11:47,386 --> 00:11:52,423
Clam down everyone. Youíre really going to Exile a small Child?
148
00:11:52,528 --> 00:11:58,825
The Oracle has identified him as the Root of Evil. He must be Exiled or we're all at risk
149
00:11:59,537 --> 00:12:01,684
How can this be?
150
00:12:01,472 --> 00:12:02,757
Step aside!
151
00:12:03,814 --> 00:12:04,369
Damn you!
152
00:12:04,561 --> 00:12:05,807
Takeru don't fight
153
00:12:06,009 --> 00:12:07,279
You dare touch my Mother?
154
00:12:07,577 --> 00:12:08,956
You have to leave!
155
00:12:09,241 --> 00:12:11,504
Says who? Come on!
156
00:12:15,490 --> 00:12:17,924
We've no choice but to use force on him
157
00:12:29,878 --> 00:12:30,897
Stop this NOW!
158
00:12:32,679 --> 00:12:34,611
Who's next? Bring it on!
159
00:12:34,628 --> 00:12:35,536
Damn it!
160
00:12:37,207 --> 00:12:40,265
Such savage people can't be allowed to stay
161
00:12:40,399 --> 00:12:41,133
What!
162
00:12:41,215 --> 00:12:41,932
Takeru!
163
00:12:42,349 --> 00:12:44,160
That Giant is Evil
164
00:12:44,567 --> 00:12:49,169
That's no Evil, itís just a man made Machine!
165
00:12:49,399 --> 00:12:51,888
It's Evil! The Oracle is right!
166
00:12:52,041 --> 00:12:55,283
You can't judge without a trail, this is Bullshit!
167
00:12:55,449 --> 00:12:57,166
Bullshit?
168
00:12:57,550 --> 00:13:02,795
If we can't Exile Takeru, we will Exile all Earth people from the Village
169
00:13:03,704 --> 00:13:06,312
Listen up! All Earth people must leave now!
170
00:13:07,378 --> 00:13:08,323
Try it!
171
00:13:08,920 --> 00:13:09,820
HALT!
172
00:13:11,447 --> 00:13:13,603
What are you all arguing about?
173
00:13:14,139 --> 00:13:19,154
Exile all Earth people, they only bring harm!
174
00:13:19,651 --> 00:13:21,871
Oh? You really think so?
175
00:13:22,906 --> 00:13:24,713
Let me ask you this...
176
00:13:24,797 --> 00:13:29,790
Who saved your extremely ill son last time?
177
00:13:30,508 --> 00:13:35,988
It was Earth people who gave something called Medicine to him, correct?
178
00:13:36,837 --> 00:13:40,486
All these years we didn't even know how to make Fire
179
00:13:40,486 --> 00:13:44,485
Now we can do so much more and thanks to whom?
180
00:13:45,686 --> 00:13:50,104
And who helped us turn Dirt into the Farms we see today?
181
00:13:50,640 --> 00:13:53,537
All of it was the Earth people
182
00:13:53,700 --> 00:13:57,064
So many years we've worked out every one of our problems
183
00:13:57,257 --> 00:13:58,941
THIS WILL NEVER CHANGE!
184
00:13:58,941 --> 00:14:00,711
Elder...
185
00:14:00,888 --> 00:14:03,914
For the recent events we take full responsibility
186
00:14:04,120 --> 00:14:06,440
So we will leave this Village
187
00:14:06,613 --> 00:14:07,556
Mr Yamato!
188
00:14:08,008 --> 00:14:11,855
Dad why? I didn't do anything wrong!
189
00:14:12,197 --> 00:14:13,639
Can you shut up for once!
190
00:14:13,893 --> 00:14:15,534
You're useless, Father!
191
00:14:19,719 --> 00:14:20,554
Takeru!
192
00:14:21,075 --> 00:14:22,211
Takeru...
193
00:14:34,309 --> 00:14:37,351
Father's a Coward and Mother too
194
00:14:37,793 --> 00:14:38,936
Takeru
195
00:14:39,285 --> 00:14:42,134
Huh? It's you...
196
00:14:42,524 --> 00:14:43,470
I'm really sorry
197
00:14:43,822 --> 00:14:47,580
What are you doing here? I'm from Earth and youíre a native
198
00:14:48,088 --> 00:14:51,483
I think... I think your Father...
199
00:14:53,447 --> 00:14:56,840
I think your Father isn't a Coward
200
00:14:56,922 --> 00:14:58,315
SHUT UP!
201
00:14:58,464 --> 00:15:02,044
Your Father risked his life to save us on the Mountain
202
00:15:03,711 --> 00:15:07,919
He must of been scared, being crushed by that Giant
203
00:15:08,950 --> 00:15:10,679
I wouldn't of been able to that
204
00:15:10,874 --> 00:15:12,605
That's cus your a Coward too
205
00:15:13,240 --> 00:15:14,599
Yeah I know
206
00:15:14,844 --> 00:15:17,085
The whole Village are a bunch of Cowards
207
00:15:17,602 --> 00:15:20,771
They're only afraid of the Giants and... you...
208
00:15:21,220 --> 00:15:22,709
What are they afraid of me for?
209
00:15:23,429 --> 00:15:25,047
I'm not sure
210
00:15:25,759 --> 00:15:27,510
But I think it's cus your strong
211
00:15:27,657 --> 00:15:28,597
Huh?
212
00:15:28,934 --> 00:15:30,746
So what if I am
213
00:15:31,201 --> 00:15:35,936
If I wasn't, I wouldn't have defeated that Mikazuchi twice!
214
00:15:36,596 --> 00:15:38,888
I think he'll be back...
215
00:15:39,210 --> 00:15:41,556
Then you'll have to fight him again
216
00:15:42,811 --> 00:15:44,817
The Village will get trashed again
217
00:15:45,499 --> 00:15:46,896
DAMN IT!
218
00:15:47,751 --> 00:15:53,332
What would you have me do? You know I didn't wreck it on purpose
219
00:15:54,016 --> 00:15:55,615
If you use the Giant again...
220
00:15:55,715 --> 00:15:58,430
Enough! I'll just leave the Village
221
00:15:59,005 --> 00:16:00,670
Thereís nothing good about this place
222
00:16:00,670 --> 00:16:03,948
So tonight I'm taking Susanoo and we're leaving
223
00:16:04,237 --> 00:16:04,973
Takeru!
224
00:16:05,368 --> 00:16:06,887
Remember, tell no one
225
00:16:11,705 --> 00:16:13,325
Is Takeru sleeping?
226
00:16:13,821 --> 00:16:17,413
Yeah, he just got back and went straight to bed
227
00:16:17,907 --> 00:16:19,834
He's still mad isn't he?
228
00:16:19,985 --> 00:16:22,410
Relax he's calmed down a lot
229
00:16:22,788 --> 00:16:26,223
Even though we're leaving we have to sort things out with the Villagers first
230
00:16:26,607 --> 00:16:29,285
I'm sorry for all the trouble
231
00:16:47,577 --> 00:16:49,059
Someone's guarding it
232
00:16:49,625 --> 00:16:52,376
Oh well, I'll have to make them take a nice long nap
233
00:16:54,381 --> 00:16:57,145
This is overkill, better find a smaller one
234
00:17:05,718 --> 00:17:06,541
Takeru!
235
00:17:06,691 --> 00:17:07,555
Roka?!
236
00:17:12,199 --> 00:17:12,873
Takeru?
237
00:17:13,248 --> 00:17:15,922
Are you leaving for the sake of the Villagers?
238
00:17:16,736 --> 00:17:18,499
Do you think if you leave
239
00:17:18,499 --> 00:17:23,255
Your parents and the other Earth people can stay?
240
00:17:23,474 --> 00:17:24,421
Your nuts!
241
00:17:24,815 --> 00:17:26,486
Hey how about I come with you?
242
00:17:27,257 --> 00:17:30,198
What? Your more trouble than good, you can't come
243
00:17:30,549 --> 00:17:33,707
I beg you, I promise not to be trouble
244
00:17:34,085 --> 00:17:35,346
Discussion is over
245
00:17:35,532 --> 00:17:37,567
Lemme ask you, why do you even wanna come?
246
00:17:37,988 --> 00:17:39,510
What good will it do you to follow me?
247
00:17:39,649 --> 00:17:43,489
A lot! Cus I wanna be strong like you Takeru!
248
00:17:43,764 --> 00:17:44,629
That all?
249
00:17:45,013 --> 00:17:47,316
Because your my Hero!
250
00:17:47,908 --> 00:17:48,886
Anything else?
251
00:17:49,013 --> 00:17:50,083
I really admire you!
252
00:17:50,253 --> 00:17:51,605
What? Is that it?
253
00:17:51,974 --> 00:17:54,544
Erm... also... I...
254
00:17:55,118 --> 00:17:56,059
What else?
255
00:17:56,746 --> 00:17:58,633
I like being friends with you!
256
00:17:59,532 --> 00:18:02,298
I beg you Takeru! Take me with you!
257
00:18:02,637 --> 00:18:04,843
Please! The cheese is killing me
258
00:18:04,957 --> 00:18:06,053
I beg you!
259
00:18:06,053 --> 00:18:08,409
Ewww get off!
260
00:18:08,769 --> 00:18:12,828
If you don't take me with you, I'm telling your parents right now
261
00:18:13,962 --> 00:18:15,473
Okay wait!
262
00:18:16,117 --> 00:18:17,860
So that means...
263
00:18:21,451 --> 00:18:24,180
Uncle Yamato! Takeru is trying to run away from home!
264
00:18:24,180 --> 00:18:26,978
Okay, Okay, I'll take you with me alright?
265
00:18:29,531 --> 00:18:32,353
What are you doing? You might make it move again
266
00:18:32,550 --> 00:18:33,922
That's the whole point
267
00:18:34,370 --> 00:18:35,684
You sure?
268
00:18:36,345 --> 00:18:37,922
Well I gotta try
269
00:18:38,676 --> 00:18:41,579
What if it shoots Lasers again?
270
00:18:41,955 --> 00:18:44,599
Yeah I know, but we gotta get it moving
271
00:18:44,970 --> 00:18:47,278
Could'a sworn it was this orb
272
00:18:49,494 --> 00:18:50,562
Roka!
273
00:18:52,089 --> 00:18:55,770
Help me! I'm scared
274
00:18:58,392 --> 00:19:02,512
Damn it you said you won't be trouble
275
00:19:07,698 --> 00:19:11,125
Come on, letís just ditch the Giant and go on foot
276
00:19:11,431 --> 00:19:14,112
What's the point of leaving if I don't take Susanoo with me?
277
00:19:14,457 --> 00:19:16,957
But you have no way of controlling it
278
00:19:17,850 --> 00:19:19,352
I... I...
279
00:19:20,458 --> 00:19:22,656
We can't go on if it doesn't listen to me
280
00:19:23,781 --> 00:19:24,878
Walk Susanoo!
281
00:19:27,299 --> 00:19:28,435
He's not walking at all
282
00:19:29,680 --> 00:19:33,382
Walk Susanoo! Walk damn it walk
283
00:19:33,382 --> 00:19:35,460
Come on, walk, walk, walk!
284
00:19:42,259 --> 00:19:45,199
He walked! It worked he does listen to me!
285
00:19:49,546 --> 00:19:51,473
That's weird I didn't say anything this time
286
00:19:51,829 --> 00:19:54,759
It's the Ocarina. Each time it sounds he walks
287
00:19:56,176 --> 00:19:57,452
Really?
288
00:19:58,388 --> 00:20:01,939
Come to think of it last time...
289
00:20:07,145 --> 00:20:11,508
Whenever it sounds Susanoo seems to calm down
290
00:20:11,861 --> 00:20:13,338
Why don't you try playing it?
291
00:20:21,320 --> 00:20:22,758
Hey he moved!
292
00:20:34,793 --> 00:20:40,032
YES! I can control him using the Ocarina
293
00:20:40,482 --> 00:20:42,628
But he stops every time you stop playing
294
00:20:43,455 --> 00:20:49,483
That's true but as long as we can make him go forward, we can go anywhere!
295
00:20:49,674 --> 00:20:50,657
Where?
296
00:20:51,221 --> 00:20:55,184
The Ocean, we're going to see the Ocean!
297
00:20:55,254 --> 00:20:59,319
The Ocean! Yes let's go quickly!
298
00:20:59,319 --> 00:21:03,601
It doesn't matter where we go, your parents will be worried sick
299
00:21:03,738 --> 00:21:07,071
Don't worry I left a note!
300
00:21:07,085 --> 00:21:10,292
Oh in that case its fine, letís go!
301
00:21:13,583 --> 00:21:17,218
I went with Takeru on a journey, please don't worry about me
302
00:21:18,056 --> 00:21:22,105
I found it in Roka's room. The Giant is also missing
303
00:21:22,335 --> 00:21:23,545
We have to go after them at once
304
00:21:23,888 --> 00:21:25,300
I'll come with you
305
00:21:25,563 --> 00:21:26,288
Hun!
306
00:21:26,551 --> 00:21:29,532
Don't worry I'll find them both
307
00:21:30,284 --> 00:21:31,916
Meet at the Village entrance
308
00:21:32,406 --> 00:21:33,214
I know what to do
309
00:21:36,663 --> 00:21:39,138
(My son, the leaf in the wind)22579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.