Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,360
-De kanske grävde efter guld?
-Ett valv med guld 700 meter ner?
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,520
-Det är inte det. Ett ufo.
-Det är ingen som vet vad det är.
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,360
Det är nån port.
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,960
Vad är vi?
5
00:00:29,680 --> 00:00:32,280
Det är ett mirakel.
6
00:01:09,240 --> 00:01:12,400
Vad vet ni?
7
00:01:12,560 --> 00:01:15,560
Att vi behöver dig.
8
00:01:15,720 --> 00:01:22,360
Jag är ledsen, men vi
kunde inte riskera att det kom ut...
9
00:01:22,520 --> 00:01:27,920
-Vad vet ni om väggen?
-Den består av kol, typ.
10
00:01:31,440 --> 00:01:35,240
-Vad är det för nåt?
-Ben består av kalcium.
11
00:01:35,400 --> 00:01:38,960
Det är kol i kalcium.
12
00:01:39,120 --> 00:01:43,840
Helvetesportar, dinosaurieben...
Nu måste du bestämma dig.
13
00:01:44,000 --> 00:01:48,760
Då kan jag säga det
när jag får dig inskriven igen.
14
00:01:48,920 --> 00:01:54,640
Men seriöst, du kan inte springa runt
och yra till folk. Du får skärpa dig.
15
00:01:54,800 --> 00:02:01,320
-Vilka vet om det?
-Du, jag, Said, Helen, Henrik.
16
00:02:02,600 --> 00:02:04,440
Atte.
17
00:02:04,600 --> 00:02:09,560
-Och några ryska och polska killar.
-Det var ju inte så många...
18
00:02:09,720 --> 00:02:12,880
-Vet cheferna om det i Stockholm?
-Nej.
19
00:02:15,880 --> 00:02:19,160
Tror du att du kan dra ner dit igen?
20
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
Hej.
21
00:03:09,560 --> 00:03:13,560
Hej! Vet du vem som äger bilen här?
22
00:03:15,360 --> 00:03:18,760
-Ursäkta, har vi träffats förut?
-Nej.
23
00:03:18,920 --> 00:03:23,880
-Vi har inte setts på nån dans?
-Det tror jag inte.
24
00:03:24,040 --> 00:03:27,760
Christopher, det här är Lars.
- Lars, Christopher.
25
00:03:27,920 --> 00:03:32,560
Det är alltså han som driver
den här "hålan", som du säger.
26
00:03:34,880 --> 00:03:39,360
-Din bil står på min plats.
-Är det viktigt, eller...?
27
00:03:39,520 --> 00:03:45,640
En säkerhetsfråga. Om inte vakterna
vet vems bilen är blir den borttagen.
28
00:03:45,800 --> 00:03:50,240
Jaha...
Men då får jag väl flytta på min bil.
29
00:03:50,400 --> 00:03:56,720
Det är en gästparkering bredvid mig.
Det står "gäster" där. Välkommen.
30
00:03:58,800 --> 00:04:01,000
Ja...
31
00:04:01,920 --> 00:04:07,040
Jag arbetar ju här nu. Och det är han
som bestämmer här, säger du?
32
00:04:54,360 --> 00:04:57,760
-Så vad är din grej, då?
-Vad då?
33
00:04:57,920 --> 00:05:03,920
Nej, jag tänker på fritiden.
Flugfiske, arbete...kvinnor?
34
00:05:07,640 --> 00:05:14,440
Du behöver inte oroa dig. Jag är inte
den som dömer folk. Jag för gammal.
35
00:05:14,600 --> 00:05:19,720
-Jag har ingen "grej" med kvinnor.
-Nähä, har du en grej med män, då?
36
00:05:19,880 --> 00:05:22,240
Nej.
37
00:05:22,400 --> 00:05:25,440
Du har väl fullt upp med dig själv.
38
00:05:25,600 --> 00:05:29,200
-Du är full av förnekelse, unge man.
-Jaså?
39
00:05:31,240 --> 00:05:36,240
Helen säger att du är en av världens
mest respekterade materialvetare.
40
00:05:36,400 --> 00:05:42,920
Jaså, säger hon det? Det finns
en kinesisk kille som nog är bättre.
41
00:05:43,760 --> 00:05:46,880
Nämen, titta där. Fluorit.
42
00:05:47,040 --> 00:05:51,960
Varför kunde du inte
identifiera proverna vi skickade, då?
43
00:05:52,120 --> 00:05:54,760
-Det gjorde jag ju.
-Nej.
44
00:05:54,920 --> 00:05:59,720
Vad fan är det du pratar om?
Det gjorde jag visst.
45
00:05:59,880 --> 00:06:05,360
"Okänt material", skrev jag.
Jag har ju aldrig sett det förr.
46
00:07:21,280 --> 00:07:24,280
Lite ironiskt är det väl ändå?
47
00:07:24,440 --> 00:07:30,360
Att samtliga remissinstanser avrådde
från att ge projektet grönt ljus.
48
00:07:30,520 --> 00:07:33,960
Det är ju helt enkelt inte möjligt-
49
00:07:34,120 --> 00:07:38,640
-att göra några riktiga prognoser
över så lång tid.
50
00:07:38,800 --> 00:07:44,240
Jag är inte så orolig över
vare sig kopparn eller grundvattnet.
51
00:07:44,400 --> 00:07:47,160
Det som oroar mig är människan.
52
00:07:47,320 --> 00:07:52,120
Förr eller senare kommer nån
att vilja ha det där uran...
53
00:07:55,880 --> 00:07:58,600
Varsågod.
54
00:08:20,080 --> 00:08:24,520
De flesta ugglor lämnar boetnär de är tre veckor-
55
00:08:24,680 --> 00:08:30,160
-men håller sig oftast på grenarnanärmast boet den första tiden.
56
00:08:30,320 --> 00:08:33,360
-Hallå?
-Hallå!
57
00:08:33,520 --> 00:08:36,480
-Hej.
-Hej.
58
00:08:37,680 --> 00:08:41,320
Måste du göra det där där?
59
00:08:41,480 --> 00:08:45,600
-Vill du att jag ska gå ut i stället?
-Ja, kanske.
60
00:08:48,600 --> 00:08:52,000
Hur har din dag varit?
61
00:08:52,160 --> 00:08:57,000
Jag har inte pluggat,
om det var det du undrade.
62
00:08:57,160 --> 00:09:00,120
För att...?
63
00:09:00,280 --> 00:09:05,400
Jag vet inte vad jag ska plugga till
och har svårt att koncentrera mig då.
64
00:09:05,560 --> 00:09:12,640
Om du ska sitta här och tänka på vad
som är intressant hittar du inget.
65
00:09:12,800 --> 00:09:16,160
Du måste börja med nåt, prova nåt.
66
00:09:16,320 --> 00:09:20,960
Det är det enda sättet
att bli intresserad av nåt.
67
00:09:21,120 --> 00:09:26,400
Fan, du ska hitta nåt som du kanske
ska leva med resten av livet.
68
00:09:26,560 --> 00:09:31,440
Då måste du vara intresserad.
Även passionerad. /MOBILEN RINGER/
69
00:09:31,600 --> 00:09:35,880
-Ska du inte svara?
-Nej, det är okej. Fattar du?
70
00:09:38,920 --> 00:09:42,880
Familjen Ruud.
Vad kan jag hjälpa dig med?
71
00:09:45,240 --> 00:09:46,920
Helen.
72
00:09:49,040 --> 00:09:53,000
-Ja, hej. Det är Lars.
-Hej...
73
00:09:53,160 --> 00:09:55,920
-Det är jag.
-Ja, hej.
74
00:09:56,080 --> 00:10:02,040
Jag borde ha varnat dig för
Christopher. Han kan vara skitjobbig.
75
00:10:02,200 --> 00:10:07,440
Men jag behöver hans hjälp.Så är det.
76
00:10:07,600 --> 00:10:11,480
-Det är ingen fara.
-Bra.
77
00:10:11,640 --> 00:10:16,600
Li kan inte ta Axel i morgon,
så jag måste ta med honom.
78
00:10:16,760 --> 00:10:21,800
Ja, men det är inget problem.
Du fyller bara i en besöksblankett.
79
00:10:21,960 --> 00:10:25,160
Varför pratar du så konstigt för?
80
00:10:25,320 --> 00:10:29,200
Kan du samla ihop teamet
i morgon klockan nio?
81
00:10:29,360 --> 00:10:31,960
-Mm.
-Så. Men...
82
00:10:33,880 --> 00:10:38,280
I varje fall, klockan nio. Vi ses.
83
00:10:38,440 --> 00:10:43,320
-God natt.
-Vi ses. Hej.
84
00:10:45,880 --> 00:10:49,880
Så där. Fattar du?
85
00:10:50,880 --> 00:10:54,200
-Ja, absolut.
-Ja.
86
00:10:57,600 --> 00:11:03,000
-Vad är din passion, då?
-Samla ihop de där när du är klar.
87
00:11:15,880 --> 00:11:18,680
En stor stark, tack.
88
00:11:20,040 --> 00:11:25,200
Den bjuder vi på.
Sikta lite högre upp nästa gång.
89
00:11:25,360 --> 00:11:29,520
-Nej, jag vill betala.
-Lägg undan pengarna.
90
00:11:43,320 --> 00:11:47,400
-Varför är du så populär, då?
-Inte vet jag.
91
00:11:49,640 --> 00:11:53,920
-Är du med i nåt boyband, eller?
-Nej.
92
00:12:00,560 --> 00:12:04,160
Jag sköt en person.
93
00:12:07,200 --> 00:12:11,640
-Tråkigt.
-Ja, alltså... Det är mitt jobb.
94
00:12:11,800 --> 00:12:14,800
-Vad sa du?
-Det är mitt jobb.
95
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
Jag läste nog om det i tidningen.
96
00:12:19,720 --> 00:12:24,880
-Nån terrorist, eller hur?
-Ja, eller snarare aktivist, kanske.
97
00:12:36,360 --> 00:12:39,840
Och nu är hon på flykt.
98
00:12:40,000 --> 00:12:44,880
-Hon är ju snygg, ju!
-Det vete fan.
99
00:12:45,040 --> 00:12:48,880
-Du vet inte?
-Nej, jag vet inte.
100
00:12:57,280 --> 00:13:00,960
-Nicola.
-Oskar.
101
00:13:05,480 --> 00:13:08,240
-Skål.
-Skål.
102
00:13:16,920 --> 00:13:21,720
-Jaha, var är du ifrån, då?
-Stockholm.
103
00:13:26,320 --> 00:13:28,560
Jaså?
104
00:14:26,520 --> 00:14:30,240
Axel? Axel?
105
00:14:31,920 --> 00:14:38,520
Du kan inte springa iväg så där.
Du skulle vara kvar i rummet, sa jag.
106
00:14:39,640 --> 00:14:44,480
-Vad är det här inne?
-Stenar, bara.
107
00:14:49,760 --> 00:14:54,320
-Vad då för stenar?
-Gamla stenar, kan man säga.
108
00:14:54,480 --> 00:14:59,480
-Vi måste gå, för det kan lossna...
-Hör du?
109
00:14:59,640 --> 00:15:02,440
Va?
110
00:15:05,040 --> 00:15:09,160
-Vad då?
-Nu är det tyst igen.
111
00:15:09,320 --> 00:15:12,640
Jag är hungrig.
112
00:15:39,920 --> 00:15:44,160
/LJUD FRÅN SPELET/
113
00:16:01,800 --> 00:16:05,520
-Du sa att det var okej.
-Ja.
114
00:16:05,680 --> 00:16:10,680
-Du sa att det var lugnt.
-Ja, det är lugnt.
115
00:16:12,280 --> 00:16:16,040
Du beter dig bara så konstigt.
116
00:16:16,200 --> 00:16:20,200
Du är så...konstig
sen Nicola kom hit.
117
00:16:21,440 --> 00:16:25,080
-Ska jag skicka hem henne?
-Det var inte det jag sa.
118
00:16:25,240 --> 00:16:28,520
Nej.
Men vad vill du att jag ska göra?
119
00:16:29,600 --> 00:16:32,880
Jag vet inte. Var som vanligt.
120
00:16:33,040 --> 00:16:39,240
Vad fan är det som pågår?
Varför förbereder de en sprängning?
121
00:16:41,280 --> 00:16:47,640
Jag trodde att du skulle hjälpa mig,
inte ge mig skit för mitt jobb.
122
00:16:47,800 --> 00:16:54,240
Jag vill inte hjälpa honom. Företaget
vill bara förstöra den här skatten.
123
00:16:54,400 --> 00:16:57,280
Tror du att det är det jag gör?
124
00:16:57,440 --> 00:17:01,840
Jag försöker ge dig tid
att göra undersökningar.
125
00:17:02,000 --> 00:17:06,720
Vi kan inte spränga
och göra en undersökning samtidigt.
126
00:17:06,880 --> 00:17:10,320
En seriös undersökning tar åratal.
127
00:17:10,480 --> 00:17:15,600
Nästa vecka ska två ton
radioaktivt avfall begravas där nere.
128
00:17:15,760 --> 00:17:19,360
Och sen fem ton, nästa vecka.
129
00:17:19,520 --> 00:17:25,760
Den enda anledningen till att du får
stanna är att Helen bad mig om det.
130
00:17:25,920 --> 00:17:30,440
Jag kan inte ens öppna lådan
och ta fram instrumenten-
131
00:17:30,600 --> 00:17:34,400
-därför att ni spränger
hela jävla dagarna.
132
00:17:34,560 --> 00:17:36,680
Ja.
133
00:17:38,760 --> 00:17:42,160
Då måste vi pausa arbetet.
134
00:17:42,320 --> 00:17:45,760
-Då får du vara ensam där nere.
-Ja, gärna.
135
00:17:45,920 --> 00:17:48,480
Du får två dagar.
136
00:17:48,640 --> 00:17:52,920
Det är det enda du ska göra,
inte gnälla på andra.
137
00:17:53,080 --> 00:17:56,240
Jag är bara intresserad
av det där nere.
138
00:17:56,400 --> 00:18:00,040
Du ska fokusera på hur vi får ut det.
139
00:18:00,200 --> 00:18:05,600
Om vi får ut det helt eller
i tusen delar, jag skiter i det.
140
00:18:05,760 --> 00:18:10,960
Fattar du? Om du hjälper oss med det
så är vi glada och nöjda.
141
00:18:20,720 --> 00:18:25,280
Var är du?
Var är du? Var är du? Var är du?
142
00:18:33,520 --> 00:18:36,880
Hans läsförmåga är mycket bättre.
143
00:18:37,040 --> 00:18:41,880
Men där han verkligen
har gjort framsteg är skrivandet.
144
00:18:42,040 --> 00:18:49,000
Hans berättelser var 2-3 meningar,
nu är han på samma nivå som de andra.
145
00:18:49,160 --> 00:18:54,400
Men jag förstår knappt det han
skriver ibland. Rymdteknik och Mars.
146
00:18:54,560 --> 00:19:00,960
-Nej, jag fattar inte heller alltid.
-Koncentrationsförmågan är bättre.
147
00:19:01,120 --> 00:19:06,520
Det har inte varit en enda situation
med de andra eleverna sen olyckan.
148
00:19:06,680 --> 00:19:10,320
Jag trodde
att det skulle vara tvärtom.
149
00:19:10,480 --> 00:19:14,120
Har du märkt en skillnad hemma också?
150
00:19:16,720 --> 00:19:22,120
Ja, jag har nog känt
att han är lite lugnare...tror jag.
151
00:19:22,280 --> 00:19:26,800
Och att man ens får ta i honom igen
är nytt.
152
00:19:26,960 --> 00:19:32,280
Och han vill kramas lite ibland,
till och med, så att... Ja.
153
00:19:32,440 --> 00:19:37,080
Men jag är orolig
att det bara är nåt tillfälligt.
154
00:19:37,240 --> 00:19:43,240
Att det bara är nån reaktion
på att han blev så rädd.
155
00:19:43,400 --> 00:19:48,560
Jag vet inte vad som hände där nere.
Men med Magnus, det har varit svårt.
156
00:19:48,720 --> 00:19:52,800
-Jag tror inte att det bara går över.
-Nej, det...
157
00:19:52,960 --> 00:19:56,640
-Kan vi gå nu?
-Ja, vi ska gå.
158
00:19:56,800 --> 00:20:00,040
-Eller jag kan gå själv.
-Nej.
159
00:20:00,200 --> 00:20:04,360
Vi kan väl prata mer
en annan gång om det?
160
00:20:04,520 --> 00:20:08,600
-Rör den inte.
-Roboten? Den är jättefin.
161
00:20:08,760 --> 00:20:12,280
Det är ingen robot, det är kartong.
162
00:20:12,440 --> 00:20:14,880
Okej. Så.
163
00:20:15,040 --> 00:20:18,000
-Tack. Vi hörs.
-Hej.
164
00:20:28,400 --> 00:20:33,040
-Vi kanske ska börja i andra änden.
-Vad då?
165
00:20:33,200 --> 00:20:36,760
Och ta reda på vad du inte vill göra.
166
00:20:37,880 --> 00:20:44,120
Men då är det väl en toppenidé
att jag kommer till ditt jobb?
167
00:20:51,600 --> 00:20:54,600
Vart ska vi?
168
00:20:55,680 --> 00:20:57,720
Hit.
169
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
Hej!
170
00:21:12,040 --> 00:21:15,080
-Är ni här?
-Ja.
171
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
-Hej!
-Hej.
172
00:21:17,640 --> 00:21:21,800
-Ni har träffats. Vid flygplatsen.
-Ja.
173
00:21:21,960 --> 00:21:25,800
-Nicola.
-Det här är Axel, Helens son.
174
00:21:25,960 --> 00:21:29,240
-Axel, ska du hälsa på Nicola?
-Hej, Axel.
175
00:21:29,400 --> 00:21:35,040
Har ni beställt nåt?
- Vad vill du ha, Axel? Pannkaka?
176
00:21:35,200 --> 00:21:38,320
-Det låter jättebra.
-Ja.
177
00:21:39,680 --> 00:21:44,240
Hur känns det att vara här?
Har du fått några kul kompisar?
178
00:21:44,400 --> 00:21:48,360
-Nej, det är ganska tomt.
-Sylten är så himla god.
179
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
Jag måste bara ha mer!
180
00:21:51,600 --> 00:21:55,080
Axel? Ska du äta din pannkaka?
181
00:21:55,240 --> 00:22:01,240
Axel? Ska du ha mer sylt?
För det har jag tänkt ha!
182
00:22:03,520 --> 00:22:08,880
-Är han alltid så här glad hemma?
-Han är ju aldrig hemma.
183
00:22:10,360 --> 00:22:16,080
-Är det därför du åkte upp hit?
-Jag vet inte varför jag åkte hit.
184
00:22:16,240 --> 00:22:20,760
Nej.
Den känslan förstår jag. Verkligen.
185
00:22:21,960 --> 00:22:26,320
Hon ska plugga till högskoleprovet.
- Har du glömt det?
186
00:22:26,480 --> 00:22:30,280
Nej... Inte riktigt.
187
00:22:30,440 --> 00:22:33,840
-Jag behöver fler.
-Går det bra?
188
00:22:34,000 --> 00:22:37,360
-Ja, absolut.
-Jag behöver fler bitar.
189
00:22:37,520 --> 00:22:43,200
Vill du ha fler? Jag kan hämta fler.
Hur många vill du ha, då?
190
00:22:44,320 --> 00:22:46,440
Tusen.
191
00:24:08,360 --> 00:24:13,280
Bränslestavarna förvaras
i de temporära behållarna-
192
00:24:13,440 --> 00:24:16,640
-innan de kan begravas i tunneln.
193
00:24:21,560 --> 00:24:26,680
-Tog du med ost och vin, eller?
-Jo. Självklart.
194
00:24:33,000 --> 00:24:39,080
Lite mer till vänster.
Och Helen, stå still nu.
195
00:24:40,640 --> 00:24:43,720
-Okej.
-Lite till.
196
00:24:46,320 --> 00:24:49,800
Bra, där! Perfekt.
197
00:24:56,080 --> 00:25:01,080
-Nej, det studsar bara.
-Ja, jag vet.
198
00:25:01,240 --> 00:25:06,560
Först, när vi hittade den,
så var jag mest nyfiken.
199
00:25:06,720 --> 00:25:13,000
Men sen när vi inte hittade några
kanter eller märken... Jag blev rädd.
200
00:25:13,160 --> 00:25:18,040
Jag kunde inte sova och tänkte
att jag måste ta reda på vad det var.
201
00:25:18,200 --> 00:25:21,120
Jag höll på att bli galen.
202
00:25:22,120 --> 00:25:27,560
-Förlåt. Jag vet att det låter stört.
-Nej, det är ingen fara.
203
00:25:28,880 --> 00:25:32,400
Lars kan gå på hårt,
men han är sjyst.
204
00:25:32,560 --> 00:25:37,880
Jag brukade själv vara
en sån där typ en gång i tiden.
205
00:25:38,040 --> 00:25:44,560
Försökte styra över andra. Men det
är mycket i världen vi inte förstår.
206
00:25:45,800 --> 00:25:50,200
-Som vi aldrig kommer att förstå.
-Som svarta hål?
207
00:25:52,840 --> 00:25:58,320
Det är bara att jobba vidare.
Göra så gott man kan. Okej?
208
00:25:59,400 --> 00:26:02,520
Vi gör ett nytt försök.
209
00:26:32,400 --> 00:26:36,280
Mamma är trött
på att driva de här kedjehotellen.
210
00:26:36,440 --> 00:26:41,720
Hon vill köpa ett eget ställe där hon
kan vara i fred och jobba ihjäl sig.
211
00:26:41,880 --> 00:26:47,040
Pappa har alltid varit här och jobbat
och jobbat. Och jobbat lite mer.
212
00:26:47,200 --> 00:26:50,720
Och visat hur viktigt hans jobb är.
213
00:26:50,880 --> 00:26:57,160
Jag har alltid tänkt att han ska
komma hem, men det händer alltid nåt.
214
00:26:59,160 --> 00:27:06,080
Men nu kan de inte acceptera att jag
inte vill leva deras stressiga liv.
215
00:27:12,240 --> 00:27:16,160
-Hur är det med dina, då?
-Mina vad?
216
00:27:16,320 --> 00:27:21,160
-Dina föräldrar.
-Min farsa stack när jag var liten.
217
00:27:23,320 --> 00:27:25,360
Och din mamma?
218
00:27:25,520 --> 00:27:32,080
Hon är besviken på att jag inte är
gift och har tre barn och eget hus.
219
00:27:33,760 --> 00:27:36,560
Varför har du inte det, då?
220
00:27:36,720 --> 00:27:39,680
För att jag är 21!
221
00:27:39,840 --> 00:27:45,280
Jag får nog hålla med din mamma där.
Du måste börja snabba dig lite nu.
222
00:27:52,880 --> 00:27:58,240
Men ibland fattar jag inte varför de
inte bara kan lämna en i fred lite.
223
00:28:03,160 --> 00:28:06,960
Jag är glad att jag träffade dig,
Oskar.
224
00:28:11,520 --> 00:28:15,280
Nu känner jag nån
som har skjutit nån.
225
00:28:15,440 --> 00:28:21,480
Ja, och jag känner nån som kan prata
om sig själv nonstop i 30 minuter.
226
00:28:21,640 --> 00:28:23,760
Lägg av!
227
00:28:23,920 --> 00:28:28,560
Jag är bara med dig för att jag
inte gillar att vara själv.
228
00:28:28,720 --> 00:28:33,360
Jag är ju med dig
för att du är så charmig och artig.
229
00:28:34,360 --> 00:28:40,320
En lantis som fattar ironi?
Gud, vad imponerande!
230
00:29:17,640 --> 00:29:21,640
-Lars! Nåt nytt?
-Inte än.
231
00:29:21,800 --> 00:29:26,000
Hur går det för gamlingen?
Jag trodde att han var expert.
232
00:29:26,160 --> 00:29:28,800
Akademiker. Det tar tid.
233
00:29:28,960 --> 00:29:34,560
Gina är orolig.
Du har missat vartenda möte.
234
00:29:34,720 --> 00:29:39,360
Du måste ta det lugnt där nere
under invigningen.
235
00:29:41,520 --> 00:29:44,760
Jag trodde
att allt skulle vara avklarat nu.
236
00:29:44,920 --> 00:29:48,040
-Ja, det trodde jag med.
-Men?
237
00:29:49,560 --> 00:29:53,640
Du får inte börja tveka nu, Atte.
Ingen panik. Okej?
238
00:30:28,080 --> 00:30:31,920
Kan du lyssna på mig ett tag?
På det här?
239
00:31:13,720 --> 00:31:17,920
-Och det var allt?
-Ja.
240
00:31:21,840 --> 00:31:25,480
Det är väldigt kort, och tråkigt.
241
00:31:26,680 --> 00:31:29,760
Jaha, tack ska du ha.
242
00:31:32,080 --> 00:31:37,840
Jamen... Det är fakta. Du gillar ju
när man kommer med fakta.
243
00:31:38,000 --> 00:31:42,560
-Nej, det är din åsikt.
-Fakta är att det är min åsikt.
244
00:31:42,720 --> 00:31:47,120
Ja, det är ett fakta. Ett faktum.
245
00:31:59,680 --> 00:32:04,080
-Tack för rundturen, förresten.
-Vilken rundtur?
246
00:32:04,240 --> 00:32:06,800
Apokalypsturen.
247
00:32:08,000 --> 00:32:11,840
-Har du varit på anläggningen?
-Ja.
248
00:32:12,000 --> 00:32:16,040
-Eller, vi var där på höjden.
-Okej.
249
00:32:16,200 --> 00:32:21,080
-Oskar sa att du hade bett honom...
-Oskar? Skyddsvakten?
250
00:32:21,240 --> 00:32:24,080
Det tror jag inte att jag gjort.
251
00:32:24,240 --> 00:32:26,360
Okej.
252
00:32:27,360 --> 00:32:32,360
Han kanske behövde en ursäkt
för att få dig på en dejt.
253
00:32:35,320 --> 00:32:39,080
Alltså...
Människor är så konstiga här.
254
00:32:39,240 --> 00:32:42,800
Utifrån dina perspektiv
är de kanske konstiga.
255
00:32:42,960 --> 00:32:45,840
-Ja, du verkar ju tycka om dem.
-Ja.
256
00:32:47,960 --> 00:32:51,160
Som Helen, till exempel.
257
00:32:52,160 --> 00:32:54,480
Mm.
258
00:32:58,240 --> 00:33:00,960
Hon är ju snygg.
259
00:33:01,120 --> 00:33:05,760
Alltså lite girl next door,
men smart, liksom.
260
00:33:11,080 --> 00:33:16,400
-Uppenbarligen är hon ju din typ...
-Jag pratar inte så om mina kollegor.
261
00:33:22,440 --> 00:33:25,960
Du behöver inte prata. Det märks ju.
262
00:33:27,520 --> 00:33:31,800
-Känns det jobbigt?
-Jobbigt? Med vad?
263
00:33:31,960 --> 00:33:37,160
-Är du rädd att mamma ska märka det?
-Det är inget att märka.
264
00:33:37,320 --> 00:33:41,400
Jag gillar inte att du insinuerar
att jag är otrogen.
265
00:33:41,560 --> 00:33:45,160
-Det gör jag inte.
-Det stämmer inte.
266
00:33:45,320 --> 00:33:49,360
-"Punkt slut", eller?
-Ja, punkt slut. Ja.
267
00:34:21,400 --> 00:34:25,440
Det nummer du önskar nåär inte i bruk.
268
00:34:32,280 --> 00:34:35,480
Det nummer du önskar nåär inte i bruk.
269
00:34:38,400 --> 00:34:42,880
Förlåt att jag är sen.
Det var nåt som dök upp.
270
00:34:45,480 --> 00:34:52,640
Okej. Det vi först berättar om
är det vi vet helt säkert. - Helen.
271
00:34:52,800 --> 00:34:56,240
Baserat på berggrunden runt objektet-
272
00:34:56,400 --> 00:35:00,320
-har det inte smält
eller förändrats mekaniskt.
273
00:35:00,480 --> 00:35:04,760
-Efter att det är byggt.
-Det är äldre än berggrunden.
274
00:35:04,920 --> 00:35:08,920
-Minst 1,8 miljarder år.
-Det vet vi inte.
275
00:35:09,080 --> 00:35:14,440
-Vi har inte sett hela än.
-Det har funnits sen begynnelsen.
276
00:35:14,600 --> 00:35:18,040
Då kommer det från jordens mitt.
277
00:35:18,200 --> 00:35:23,160
-Det här är vad vi vet med säkerhet.
-Med säkerhet?
278
00:35:23,320 --> 00:35:28,440
Om objektet är runt och symmetriskt,
vilket det ju ser ut att vara...
279
00:35:28,600 --> 00:35:33,720
Om det är runt eller inte spelar
ingen roll. Vi ska ta ut det i delar.
280
00:35:33,880 --> 00:35:36,720
Det lär bli lite svårt.
281
00:35:36,880 --> 00:35:43,360
Diametern är 43 meter
och höjden 200-230 meter-
282
00:35:43,520 --> 00:35:48,680
-beroende på formen på polerna.
283
00:35:53,080 --> 00:35:59,360
Det tar en evighet. Och slutförvaret
för kärnavfallet är där uppe.
284
00:36:05,840 --> 00:36:08,720
Det skulle ta en evighet.
285
00:36:10,240 --> 00:36:16,360
Minst tio år, och det förutsätter
att vi vet vad det är först.
286
00:36:25,720 --> 00:36:32,080
Radionyheter: Slutförvaret öppnasnästa månad efter flera förseningar.
287
00:36:32,240 --> 00:36:39,760
Enligt Ecso Inc kommer olyckan inteatt ha nån påverkan på tidsplanen.
288
00:36:39,920 --> 00:36:44,720
Men motståndare till projektethar fått vatten på sin kvarn...
289
00:36:54,320 --> 00:36:56,280
Hallå?
290
00:37:04,640 --> 00:37:07,280
Pappa?
291
00:37:08,360 --> 00:37:11,000
/DET KNACKAR PÅ DÖRREN/
292
00:37:11,160 --> 00:37:14,520
-Vad är det?
-Du har besök.
293
00:37:17,640 --> 00:37:21,200
-Vem är det?
-Det är hon. Tjejen.
294
00:37:23,360 --> 00:37:26,400
-Här?
-Ja.
295
00:37:44,960 --> 00:37:50,840
Vilken skitplan för att rädda miljön.
Och vem fan vill spränga kärnavfall?
296
00:37:51,000 --> 00:37:56,800
Han är sjuk. Och nu är han borta.
Han lämnar aldrig stugan.
297
00:37:56,960 --> 00:38:01,400
Det där skitsnacket om bomber
och folk på insidan...
298
00:38:01,560 --> 00:38:08,880
-Du tror att du kan utnyttja mig.
-Varför skulle jag göra det?
299
00:38:11,520 --> 00:38:16,040
Hur stor del av området
har du sökt av?
300
00:38:19,280 --> 00:38:21,400
Va?
301
00:38:22,640 --> 00:38:26,920
Vad står ni här för?
Det är svinkallt. Kom in och ät.
302
00:38:27,080 --> 00:38:30,120
Ja, hon ska gå.
303
00:38:30,280 --> 00:38:33,600
Om du inte hittar den, dra härifrån.
304
00:38:33,760 --> 00:38:37,600
Gå inte till jobbet i morgon.
305
00:38:41,240 --> 00:38:45,480
-Vad menade hon med det där?
-Inte vet jag.
306
00:38:48,840 --> 00:38:53,240
Jag har hört
att polisen söker efter henne.
307
00:39:13,640 --> 00:39:17,080
/DET PIPER/
308
00:39:27,200 --> 00:39:29,400
Helen?
309
00:39:50,200 --> 00:39:55,200
Jag tror att Christopher vet vad
han pratar om för det mesta, men...
310
00:39:55,360 --> 00:39:59,760
-Ett 200 meter stort ägg? På riktigt?
-Jag vet.
311
00:39:59,920 --> 00:40:05,200
Men det är baserat på antagandet att
den följer de linjer vi redan kan se.
312
00:40:05,360 --> 00:40:09,120
Att den har en symmetrisk form.
313
00:40:18,440 --> 00:40:23,240
-Hallå.
-Jag tänkte väl att ni var här.
314
00:40:24,200 --> 00:40:29,040
Jag... Jag är ledsen,
men jag måste lämna projektet.
315
00:40:30,200 --> 00:40:33,120
Varför då?
316
00:40:33,280 --> 00:40:37,880
Alltså, det...
Det är en sak jag måste berätta.
317
00:40:38,040 --> 00:40:43,520
Och jag vill inte dra det
inför alla de andra. Att skapa...
318
00:40:43,680 --> 00:40:49,360
...liksom...panik, det är ingenting
som jag vill bidra till.
319
00:40:49,520 --> 00:40:57,440
Men det jag har kommit fram till är
att den här väggen är ihålig.
320
00:40:58,680 --> 00:41:04,640
Vänta, vad pratar du om? Vi har gjort
massor med undersökningar...
321
00:41:04,800 --> 00:41:11,840
Du och Henrik utgick från att den
var solid, men det är den inte.
322
00:41:12,000 --> 00:41:16,520
Så du säger att den är...en kapsel?
323
00:41:16,680 --> 00:41:20,680
Och dessutom
finns det nånting där inne.
324
00:41:20,840 --> 00:41:25,160
Bakom fyra meter tjocka väggar.
325
00:41:31,480 --> 00:41:37,560
Hur menar du att vi ska reda ut
vad som finns där inuti?
326
00:41:37,720 --> 00:41:43,560
Den här gången måste ni faktiskt
stanna upp och tänka efter litegrann.
327
00:41:43,720 --> 00:41:47,720
Behöver ni verkligen, verkligen veta?
328
00:41:47,880 --> 00:41:53,760
-Måste du veta?
-Ja, jag måste veta.
329
00:41:53,920 --> 00:42:00,520
Men går den ens att öppna? Den kanske
öppnar sig själv en vacker dag.
330
00:42:00,680 --> 00:42:05,720
-Varför måste du sticka nu?
-Ni har ingen användning för mig.
331
00:42:05,880 --> 00:42:09,840
Det är irrelevant
vad kapseln består av.
332
00:42:10,000 --> 00:42:13,120
Hur kan du säga...? Det är det inte!
333
00:42:13,280 --> 00:42:17,920
Jo. I jämförelse med
vad som finns inuti och varför.
334
00:42:18,080 --> 00:42:23,120
-Vi har inte dragit jämnt...
-Jag är rädd! Fattar du inte?
335
00:42:23,280 --> 00:42:27,080
Rädd för vad som kan hända.
Jag har familj.
336
00:42:28,720 --> 00:42:31,960
Ni får klara er utan mig.
337
00:42:33,360 --> 00:42:38,080
Det ni behöver
är arkeologer och antropologer.
338
00:42:39,120 --> 00:42:41,840
En teolog.
339
00:43:25,160 --> 00:43:27,840
Svensktextning: Stina Hedin
BTI Studios för SVT
29268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.