All language subtitles for White.Wall.S01E03.Guldtaget.SWEDISH.1080p.WEBRip.h264.AC3-CrZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:15,480 -Holmström hade inte detonatorn. -Nån kan ha fört in nåt. 2 00:00:15,640 --> 00:00:19,320 -Har de nån på insidan? -Vi måste in igen. 3 00:00:19,480 --> 00:00:22,200 -Du ljög. -Du förstår när du ser det. 4 00:00:22,360 --> 00:00:27,080 -Vad är det för nånting? -Vi ska reda ut det och hålla tyst. 5 00:00:27,240 --> 00:00:32,000 -Det kanske är levande. -Jag var där, i tunneln. 6 00:00:32,160 --> 00:00:36,280 -Det är åt helvete. -Vi kan inte ha avfall där. 7 00:00:36,440 --> 00:00:40,640 Det var ingen bomb och kommer inte att vara nån bomb! 8 00:01:04,120 --> 00:01:08,800 -Kom igen, för fan. Var är vi? -Du måste vänta. 9 00:02:25,840 --> 00:02:30,880 Hej. Förlåt, att jag ringer så sent. Jag väckte inte dig, va? 10 00:02:31,040 --> 00:02:34,040 Oj. Förlåt. Bara en snabb fråga. 11 00:02:34,200 --> 00:02:39,000 Var finns diamantborrkronorna? De små. För jag... 12 00:02:40,000 --> 00:02:42,800 Nej, jag har kollat där. 13 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 Okej. 14 00:02:47,160 --> 00:02:49,880 Fint, hej. 15 00:02:50,040 --> 00:02:52,320 Hej. 16 00:02:53,760 --> 00:02:56,880 -Fy fan. Dricker du det här? -Nej. 17 00:03:00,680 --> 00:03:06,080 -Hur gick det med Said? -Jag vet inte. Vi får se. 18 00:03:07,440 --> 00:03:11,440 -Dags att åka hem och sova. -Jag måste läsa klart. 19 00:03:11,600 --> 00:03:14,560 Nej, nu. 20 00:03:14,720 --> 00:03:18,240 Jag måste läsa klart om kolallotroperna. 21 00:03:18,400 --> 00:03:20,600 Nope. 22 00:03:20,760 --> 00:03:22,720 Jo. 23 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 Gud... 24 00:03:29,080 --> 00:03:31,760 Sov på det. 25 00:03:37,000 --> 00:03:43,720 Jag letar i arkiven efter nåt som vi har missat från innan vi provborrade. 26 00:03:43,880 --> 00:03:48,960 Från när gruvan fortfarande var i drift. Från 136 och framåt- 27 00:03:49,120 --> 00:03:54,920 -är det de närliggande tunnlarna som grävdes ut på 80-talet. 28 00:03:55,080 --> 00:04:01,520 Och så går det ett rykte om att ett helt jävla malmtåg bara försvann. 29 00:04:02,360 --> 00:04:04,760 Helen? 30 00:04:10,800 --> 00:04:13,680 Baserat på den nya informationen- 31 00:04:13,840 --> 00:04:17,880 -är jag övertygad om att det inte är terrorism. 32 00:04:18,040 --> 00:04:21,480 Vad då för ny information? 33 00:04:21,680 --> 00:04:25,120 Jag har sett inspelningar av explosionen. 34 00:04:25,280 --> 00:04:31,240 Och du tror att vi ska köpa det? Vad får du ut av det här? Hur mycket? 35 00:04:31,400 --> 00:04:37,800 Det är skitsnack. En inkräktare tog sig in på området före explosionen. 36 00:04:37,960 --> 00:04:43,320 -Och nu finns det inget samband? -Nej, precis. 37 00:04:43,480 --> 00:04:48,920 Kom igen, lyssna. Vår protest gav utdelning. Jag fick ju se filmerna. 38 00:04:49,080 --> 00:04:56,440 -Och nu berättar jag vad jag såg. -Vi strejkar tills de kan bevisa det. 39 00:04:56,600 --> 00:04:59,600 Sätt dig, sätt dig. Snälla, sätt dig. 40 00:05:04,520 --> 00:05:06,840 Okej. 41 00:05:07,840 --> 00:05:10,760 Det är en annan grej också. 42 00:05:13,160 --> 00:05:17,200 Jag lovade att hålla käft om det här, men... 43 00:05:19,160 --> 00:05:21,840 Holmström... 44 00:05:23,120 --> 00:05:26,480 Det var inte en olycka. 45 00:05:26,640 --> 00:05:30,840 Han skulle aldrig göra en sån här nybörjartabbe. 46 00:05:31,000 --> 00:05:36,840 De försöker skydda hans familj. Frun är ensam med två barn. 47 00:05:37,000 --> 00:05:41,800 -De ska inte behöva lida mer. -Menar du att han skulle ha...? 48 00:05:44,280 --> 00:05:46,400 Va? 49 00:05:46,560 --> 00:05:52,680 Han gick på antidepp i ett halvår. Ingen visste, inte ens frun. 50 00:05:52,840 --> 00:05:58,480 Vi skulle inte vara där. Det var en extra laddning som skulle upp- 51 00:05:58,640 --> 00:06:02,520 -men den hann tändas av smällen. 52 00:06:03,880 --> 00:06:07,760 -Det måste ju finnas lättare sätt... -Nej. 53 00:06:07,920 --> 00:06:11,440 Inte om man vill få ut försäkringspengar. 54 00:06:11,600 --> 00:06:16,080 Holmström var inte korkad bara för att han tog antidepp. 55 00:06:19,400 --> 00:06:23,360 Nu vet ni varför det är en olycka. 56 00:06:25,400 --> 00:06:28,520 Och ni vet vad ni ska säga. 57 00:06:58,880 --> 00:07:01,480 Tack. 58 00:07:18,560 --> 00:07:22,440 Det skulle hjälpa om man visste vad man letade efter. 59 00:07:22,600 --> 00:07:28,880 Lägg undan allt märkt "Svartskogen". Väggen ligger rakt under. 60 00:07:29,040 --> 00:07:32,000 Jag vill veta om det var gruvdrift där. 61 00:07:32,160 --> 00:07:38,000 -Det här finns väl digitalt? -Det som ansågs intressant nog. 62 00:07:38,160 --> 00:07:43,520 -Så varför gör vi det här? -För att allt inte är digitaliserat. 63 00:07:43,680 --> 00:07:48,160 Vi letar efter sånt som inte verkade speciellt då- 64 00:07:48,320 --> 00:07:51,480 -men som kan vara speciellt nu. 65 00:07:51,640 --> 00:07:56,840 Foton, borrapporter, saker som inte ens har varit på nån karta. 66 00:07:57,000 --> 00:08:02,040 Inga tecken på sprängning, inte på vår sida i alla fall. 67 00:08:02,200 --> 00:08:05,200 Och inget i gruvgångarna, bara solid sten. 68 00:08:05,360 --> 00:08:09,560 Det måste ha hänt nåt på en annan plats. 69 00:08:09,720 --> 00:08:13,280 Det har inte varit några aktiviteter. 70 00:08:13,440 --> 00:08:17,600 Men det fanns en väg där. Vart ledde den? 71 00:08:17,760 --> 00:08:22,280 -Till den andra vägen. -Vad menar du? Den stannar ju. 72 00:08:22,440 --> 00:08:25,640 Till hus som aldrig hann byggas. 73 00:08:25,800 --> 00:08:31,280 Nej. De gjorde nån provborrning här. Det är det enda. 74 00:08:31,440 --> 00:08:37,800 Det fanns ingen anledning att bygga vägen om de inte höll på med nåt där. 75 00:08:37,960 --> 00:08:41,200 Vad då, tänker du? 76 00:08:43,200 --> 00:08:46,000 De kanske grävde efter guld. 77 00:08:49,000 --> 00:08:54,720 -700 meter ner under marken? -De kan ha gömt guld så djupt. 78 00:08:54,880 --> 00:09:00,000 -Ett valv med guld 700 meter ner? -Vi vet att de hittade guld förr. 79 00:09:00,160 --> 00:09:03,320 Ett helt malmtåg försvann faktiskt. 80 00:09:03,480 --> 00:09:10,080 Så du tänker att det är ett tåg fyllt med guld i ett valv 700 meter ner? 81 00:09:13,040 --> 00:09:15,760 Och du tror att det är ett... 82 00:09:15,920 --> 00:09:21,960 ...aldrig tidigare känt material från en annan dimension? /PORTEN ÖPPNAS/ 83 00:09:26,480 --> 00:09:29,520 /DET SMÄLLER/ 84 00:09:35,680 --> 00:09:39,680 Vad fan! Inga sprängningar innan vi vet mer. 85 00:09:39,840 --> 00:09:43,200 Men det var bara en pytteliten... 86 00:09:44,320 --> 00:09:50,880 Luften är... Ingen fara, luften är ren om femton minuter, ungefär. 87 00:10:22,600 --> 00:10:28,880 Jag kan inte ens med säkerhet säga att han verkligen är psykotisk. 88 00:10:29,040 --> 00:10:34,280 Han fortsätter berätta samma historia. 89 00:10:35,440 --> 00:10:41,760 -Han pratar om en enorm vägg av ben. -Ja, han berättade det. 90 00:10:43,160 --> 00:10:48,480 -Det finns ingen vägg, så klart. -Han säger att ni två hittade den. 91 00:10:48,640 --> 00:10:51,240 Kommer han att bli bättre? 92 00:10:51,400 --> 00:10:59,000 Det vore värdefullt att veta vad som kan ha triggat de här tankarna. 93 00:11:02,800 --> 00:11:06,080 Är det alltid så kallt här? 94 00:11:09,840 --> 00:11:12,920 Det är ingen som tror på mig här. 95 00:11:13,080 --> 00:11:17,200 -Tror vad? -Att slutet är nära. 96 00:11:17,360 --> 00:11:22,320 De bryr sig inte. Det är där, på insidan. 97 00:11:22,480 --> 00:11:27,320 -Slutet? -I väggen. Jag såg det. 98 00:11:27,480 --> 00:11:31,040 -Jag såg till andra sidan. -Såg vad? 99 00:11:31,200 --> 00:11:35,840 Det är nån port. Nånting som rörde sig där inne. 100 00:11:36,000 --> 00:11:39,680 -Du hallucinerade. -Nej. 101 00:11:39,840 --> 00:11:42,320 -Nej. -Okej. 102 00:11:45,800 --> 00:11:51,440 Minns du den där gamla platschefen i gruvan? Besse Stenmark. 103 00:11:51,600 --> 00:11:56,520 -Ja, hur så? -Vet du var han bor? 104 00:11:59,120 --> 00:12:03,080 -Hej då, jag går nu. -Hej då. 105 00:12:03,240 --> 00:12:05,360 Hej då, Axel. 106 00:12:09,120 --> 00:12:16,440 Jag skriver ner alla dina timmar. Jag ligger bara lite efter. Förlåt. 107 00:12:21,360 --> 00:12:26,960 Lars fru: Hon säger att allt var vår idé och att hon inte fick säga nåt. 108 00:12:27,120 --> 00:12:31,960 -Jag vill inte tvinga henne själv. -Så vi ska göra det tillsammans? 109 00:12:32,120 --> 00:12:35,920 Ja. Vad tycker du? Du verkar likgiltig. 110 00:12:36,080 --> 00:12:39,480 -Ja, okej. Ja. -Mm? 111 00:12:39,640 --> 00:12:45,080 Bra, då vet jag vad du tycker. Men då får du ta och ringa henne själv. 112 00:12:45,240 --> 00:12:50,920 Jag vet inte om jag gillar att uppmuntra henne när hon inte... 113 00:12:53,800 --> 00:12:57,520 -Hallå? -Ja, hej. 114 00:12:57,680 --> 00:13:02,480 Sorry. Det står en varg mitt på vägen här. 115 00:13:02,640 --> 00:13:06,840 Jag sitter i bilen. Jag lyckades bromsa i tid. 116 00:13:07,000 --> 00:13:11,760 Jag tänker att det är sista chansen för Nicola att åka upp. 117 00:13:11,920 --> 00:13:17,000 -Men jag vill att vi är överens. -Okej. /TUT/ 118 00:13:18,480 --> 00:13:22,240 -Okej, vad då? -Vi är eniga. 119 00:13:22,400 --> 00:13:26,360 -Vi håller oss till planen. -Är det så du känner? 120 00:13:26,520 --> 00:13:30,240 -Ja, det är så jag känner. -Bra. 121 00:13:30,400 --> 00:13:37,360 Jag säger till Nicola att du ringer i morgon. Kör försiktigt. Puss. 122 00:13:37,520 --> 00:13:40,840 Hej. Puss. 123 00:13:56,840 --> 00:14:00,360 /HUNDSKALL/ 124 00:14:29,200 --> 00:14:32,680 -Hallå? -Kom in! 125 00:14:34,920 --> 00:14:37,600 Stenmark? 126 00:14:46,960 --> 00:14:50,760 Jaha, då ska vi se. 127 00:14:50,920 --> 00:14:54,000 -Ursäkta att vi stör. -Ja, ja. 128 00:14:55,000 --> 00:14:59,520 Jag bara undrar om du minns vad som hände här. 129 00:15:03,200 --> 00:15:04,840 Ehm... 130 00:15:07,000 --> 00:15:09,520 Nej, ingenting. 131 00:15:09,680 --> 00:15:13,200 Ja, kanske några provborrningar. 132 00:15:13,360 --> 00:15:18,800 -Men stötte ni på nåt annorlunda då? -Som vad då? 133 00:15:18,960 --> 00:15:23,920 Som annorlunda typer av sten eller mineraler eller... 134 00:15:24,920 --> 00:15:30,680 Koncentrationen minskade stadigt österut, bort från huvudmalmådern. 135 00:15:30,840 --> 00:15:36,280 Men så vitt jag minns nådde vi aldrig ens till Svartskogen. 136 00:15:36,440 --> 00:15:39,880 -Så du är inte hundra procent säker? -Jo. 137 00:15:40,040 --> 00:15:43,800 Varför frågar ni? Har ni grävt dit? 138 00:15:43,960 --> 00:15:49,680 Terrängen på den här bilden matchar terrängen här. 139 00:15:49,840 --> 00:15:52,960 Var togs det fotot? 140 00:15:53,120 --> 00:15:56,680 Det... Jo, det var här. 141 00:15:56,840 --> 00:16:03,000 Det var sommaren -85 eller -86. Framåt slutet, hur som helst. 142 00:16:03,160 --> 00:16:06,280 Men vad gjorde ni här? 143 00:16:06,440 --> 00:16:12,160 Ja, det var en massa misstag. Det var en jakt efter guld. 144 00:16:12,320 --> 00:16:17,840 Dömd att misslyckas. Vi trodde att vi hade hittat en huvudåder. 145 00:16:18,000 --> 00:16:23,200 Det har ju funnits lite guld här, så vi grävde flera hundra meter- 146 00:16:23,360 --> 00:16:30,280 -tills vi återfick förståndet och slutade. Där rök våra besparingar. 147 00:16:30,440 --> 00:16:34,800 -Den här vägen, då? -Varför byggdes den? 148 00:16:34,960 --> 00:16:41,920 -Om den sen ändå skulle döljas. -Jag kommer inte ihåg varenda väg. 149 00:16:42,080 --> 00:16:47,920 Det är vägar här överallt. Så om ni ursäktar... 150 00:16:48,080 --> 00:16:50,960 Nej, de där åren var inte lätta. 151 00:16:51,120 --> 00:16:55,800 Många förlorade både familjen och hälsan. 152 00:16:55,960 --> 00:16:58,160 Ja... 153 00:17:01,480 --> 00:17:08,480 Ja, det är avmaskning för hunden. Han måste ha hittat nåt kadaver igen. 154 00:17:10,080 --> 00:17:13,440 Men om det inte var nåt annat... 155 00:17:14,680 --> 00:17:16,880 Nej. 156 00:17:17,040 --> 00:17:21,880 Vi såg... Vi såg en varg på vägen hit. 157 00:17:22,040 --> 00:17:26,040 -Jaha. Ljus eller mörk? -Ljus, tror jag. 158 00:17:26,200 --> 00:17:30,480 -Och gul i nacken? -Jag minns inte riktigt. 159 00:17:30,640 --> 00:17:35,800 Vi ska bygga en del av slutförvaret under Svartskogen. 160 00:17:35,960 --> 00:17:41,200 Så...är det här ett bra tillfälle att berätta? 161 00:17:42,200 --> 00:17:46,240 -Nej, nu är jag inte med. Vad sa du? -Vi har hittat... 162 00:17:46,400 --> 00:17:53,800 Sprickor i berggrunden tyder på att det har pågått sprängningar där. 163 00:17:53,960 --> 00:17:56,240 Och... 164 00:17:58,440 --> 00:18:01,720 Så om du vet nåt... 165 00:18:03,200 --> 00:18:06,960 /HUNDEN SKÄLLER/ 166 00:18:11,360 --> 00:18:14,760 Ni kanske borde gå nu. 167 00:19:12,040 --> 00:19:14,400 Jag var där. 168 00:19:14,560 --> 00:19:20,640 Ja, ingen tvekan. Antingen ljög han eller så är han gravt dement. 169 00:19:20,800 --> 00:19:25,360 Jag åker upp nu, så ska han fan få berätta. 170 00:19:50,520 --> 00:19:54,480 Hallå? Stenmark? 171 00:21:02,440 --> 00:21:05,440 /HUNDSKALL/ 172 00:21:35,320 --> 00:21:38,680 Vi ligger efter. Vi får gå ända ner. 173 00:21:38,840 --> 00:21:42,800 -Det tar för lång tid. -Ska vi gå runt den? 174 00:21:42,960 --> 00:21:47,080 Snabbast är att spränga en tunnel och föra ner den. 175 00:21:47,240 --> 00:21:50,640 Det väcker bara onödig uppmärksamhet. 176 00:21:50,800 --> 00:21:56,600 -Litar du på att de nya håller käft? -De får ju bra betalt. 177 00:21:56,760 --> 00:22:00,000 Och de riskerar ju inte sina jobb. 178 00:22:03,000 --> 00:22:07,120 -Helt ärligt, vad tror ni? -Det är inte guld. 179 00:22:08,480 --> 00:22:14,920 -Jag fattar att det låter lite sjukt. -Det är inte det. Ett ufo. 180 00:22:15,080 --> 00:22:20,640 Men det är inte en sten heller. En ungjävel kan se det. 181 00:22:20,800 --> 00:22:27,160 Alla forskare är eniga om att det finns liv på andra platser än jorden. 182 00:22:27,320 --> 00:22:33,040 Det är matematiskt omöjligt att det inte gör det. The Fermi paradox. 183 00:22:33,200 --> 00:22:36,280 Vad tror du? 184 00:22:36,440 --> 00:22:43,040 Jag tror inte att det är ett malmtåg eller ett valv fyllt med guld. 185 00:22:44,040 --> 00:22:49,280 -Vad tror du om sten? -Jag tror inte att det är en sten. 186 00:22:49,440 --> 00:22:53,720 Inte ett tåg, inte ett ufo. Vad skulle ett ufo göra där? 187 00:22:53,880 --> 00:22:58,600 -Vad vet du ens om ufon? -Nån mer förklaring måste det finnas. 188 00:22:58,760 --> 00:23:02,640 Vad då, att det är en sten i berggrunden? 189 00:23:02,800 --> 00:23:06,560 -Håll käft. -Blivit ufo-expert nu också. 190 00:23:06,720 --> 00:23:10,640 Jag skiter i om det är ett tåg, ufo eller tåg-ufo. 191 00:23:10,800 --> 00:23:16,240 Men det kommer inget bra av det här. Vänta får ni se. 192 00:23:17,240 --> 00:23:21,440 -Förresten, din borr har kommit. -Har den? Yes. 193 00:23:21,600 --> 00:23:25,480 Va, vad då? Ska du borra i den? 194 00:23:54,480 --> 00:23:58,440 -Vad är det för nåt? -Det går inte att se. 195 00:23:58,600 --> 00:24:05,200 Det funkar inte. Det är som att det här är en leksaksmaskin. 196 00:24:05,360 --> 00:24:11,120 -Jag kan inte göra det jag behöver. -Så vi kan inte se vad det är? 197 00:24:12,920 --> 00:24:15,840 Det är helt hopplöst. 198 00:24:37,640 --> 00:24:39,800 /HUNDSKALL/ 199 00:24:44,920 --> 00:24:46,840 Hallå? 200 00:24:47,000 --> 00:24:50,640 -Stängde du av mobilen? -Innan jag åkte. 201 00:24:50,800 --> 00:24:57,720 -De var här och frågade ut mig. -Om mig? Hur kan de veta det? 202 00:24:57,880 --> 00:25:02,600 De vet inget, men det är inte bra om de hittar dig här. 203 00:25:02,760 --> 00:25:08,000 -Fixar du den? Den laddar långsamt. -Ja, lägg den där. 204 00:25:39,880 --> 00:25:43,040 Vad flög jag in med drönaren? 205 00:25:44,680 --> 00:25:49,760 -Det är ju en likadan, gammal. -Var fick du tag på en likadan? 206 00:25:49,920 --> 00:25:53,680 Jag har massor av de där. 207 00:25:54,960 --> 00:25:59,920 Det är ju det enda som du och dina kompisar håller på med. 208 00:26:00,080 --> 00:26:06,160 Mäter och mäter utan resultat, utan att göra en enda jävla skillnad. 209 00:26:06,320 --> 00:26:13,400 Vet du vad? Jag vill bara få vara i fred, och du drar mig in i er lek. 210 00:26:13,560 --> 00:26:17,680 Sen anklagar du mig för dina egna misslyckanden. 211 00:26:17,840 --> 00:26:24,120 Du kan ta er skit och säga åt dina kompisar att de får fixa det själva. 212 00:26:24,280 --> 00:26:26,760 Jag är färdig. Dra. 213 00:26:26,920 --> 00:26:31,600 Åk hem! Kommer du tillbaka hit ringer jag polisen. 214 00:26:37,760 --> 00:26:40,360 Vänta lite. 215 00:26:42,520 --> 00:26:46,440 -Har du den framför dig? -Mm. 216 00:26:57,960 --> 00:27:03,640 Den funkar. Den är i gång, men den är långt utanför området. 217 00:27:03,800 --> 00:27:06,880 Fick du ut den? 218 00:27:10,280 --> 00:27:12,520 Hallå? 219 00:27:56,560 --> 00:27:58,440 Vad vill du? 220 00:27:58,600 --> 00:28:04,960 Jag skulle släppa ner en geigermätare vid tillfälliga förvaret... 221 00:28:06,320 --> 00:28:11,280 -Men man bytte ut paketet. -Så du vet inte vad du släppte in? 222 00:28:11,440 --> 00:28:14,040 Smart... 223 00:28:14,200 --> 00:28:16,360 Okej. 224 00:28:17,360 --> 00:28:21,520 Jag ringer in det, du får berätta det för dem själv. 225 00:28:21,680 --> 00:28:25,760 Vet du hur jag visste att du jobbade i kväll? 226 00:28:27,760 --> 00:28:32,840 Samma person som bytte ut mätaren har någon på insidan. 227 00:28:34,800 --> 00:28:37,440 Någon som får betalt. 228 00:28:37,600 --> 00:28:42,480 -Tror du att jag är dum i huvudet? -Jag vet hur det låter. 229 00:28:42,640 --> 00:28:47,800 Det låter som att du försöker städa upp och skylla allt på mig sen. 230 00:28:47,960 --> 00:28:50,640 Nej, jag lovar. 231 00:28:50,800 --> 00:28:53,640 Jag svär. 232 00:28:53,800 --> 00:29:00,240 Jag vill bara veta vad det är. Att det inte är nåt dåligt. 233 00:29:01,240 --> 00:29:04,800 Om du hittar den är äran helt din. 234 00:29:05,800 --> 00:29:08,280 För hjälten. 235 00:29:08,440 --> 00:29:12,960 Vem litar du på så mycket att du inte vet vad du flyger in? 236 00:29:13,120 --> 00:29:15,920 Min pappa. 237 00:29:29,480 --> 00:29:32,720 Du måste hitta den. 238 00:29:44,320 --> 00:29:46,600 Tack. 239 00:29:46,760 --> 00:29:51,200 -Tack för en lång, lång, lång dag. -Tack själv. 240 00:29:55,800 --> 00:29:59,360 -Vad bra att vi fick ett prov. -Verkligen. 241 00:30:02,280 --> 00:30:06,040 -Ett steg framåt. -Absolut. 242 00:30:18,200 --> 00:30:24,840 Har du lust att komma in en stund? Jag tänkte prata med dig om en grej. 243 00:30:28,160 --> 00:30:30,440 Jo. 244 00:30:54,680 --> 00:30:58,560 Både Axel och Li sover fortfarande. 245 00:30:59,400 --> 00:31:03,960 -Du kan ta av dig din jacka. -Ja. Okej. 246 00:31:26,920 --> 00:31:30,320 Kommer du att sticka hem till din... 247 00:31:30,480 --> 00:31:33,480 ...familj efter invigningen? 248 00:31:33,640 --> 00:31:37,160 -Till din fru och... -Eh... 249 00:31:37,320 --> 00:31:41,160 ...barn? Och låtsas som att inget har hänt? 250 00:31:42,880 --> 00:31:47,240 -Är det vad du tror? -Vad ska jag tro? 251 00:32:03,040 --> 00:32:05,400 Helen... 252 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 Vad är vi? 253 00:33:29,760 --> 00:33:34,640 /ETT DOVT MULLER I BERGET/ 254 00:33:56,040 --> 00:34:02,680 Får jag låna den? Ser du på den här staven? Staken bryts väldigt tydligt. 255 00:34:02,840 --> 00:34:05,760 Christopher? Hej. 256 00:34:06,760 --> 00:34:10,440 -Hej. -Nämen, Helen. 257 00:34:12,960 --> 00:34:19,320 Jag har tänkt ringa dig många gånger, men det har liksom aldrig blivit av. 258 00:34:20,360 --> 00:34:23,560 Så är det ju. Så är det. 259 00:34:23,720 --> 00:34:30,840 Mejlet som du skickade, det var ju minst sagt kryptiskt. 260 00:34:31,000 --> 00:34:32,960 Mm. 261 00:34:33,120 --> 00:34:37,840 -Det gjorde mig riktigt nyfiken. -Vad bra. 262 00:34:42,360 --> 00:34:45,240 Har du det med dig? 263 00:34:46,960 --> 00:34:49,560 Mm. 264 00:34:54,440 --> 00:34:57,320 Tänker du visa mig, eller? 265 00:34:59,480 --> 00:35:02,120 Eller ska jag gissa? 266 00:35:03,640 --> 00:35:08,440 -Vi kan gå ner till ett rum här. -Ja, gärna. 267 00:35:09,440 --> 00:35:12,400 Hur är det med hjärtat nu för tiden? 268 00:35:12,560 --> 00:35:15,040 -Perfekt. -Vilken tur. 269 00:35:15,200 --> 00:35:18,080 Styrelsen är helt enig. 270 00:35:21,680 --> 00:35:25,120 Och vi ser gärna att du fortsätter. 271 00:35:25,280 --> 00:35:29,280 Vi har till och med ett utkast till nytt kontrakt. 272 00:35:29,440 --> 00:35:32,880 Vi kanske ska ta invigningen först. 273 00:35:41,120 --> 00:35:45,400 Beslutet är ju så klart ditt. Eller förlåt, ert. 274 00:35:45,560 --> 00:35:51,720 Jag vill inte pressa dig. Det finns ju så mycket annat i livet än bara... 275 00:35:55,800 --> 00:36:00,920 -Mycket mer än arbete, eller hur? -Jag vet inte. Gör det det? 276 00:36:01,080 --> 00:36:04,400 Vad jobbar du med, förresten? 277 00:36:04,560 --> 00:36:10,920 -Jag? Jag driver en hotellkedja. -Jaha. Det visste jag inte. 278 00:36:13,800 --> 00:36:19,800 Jaha. Några planer på framtiden, karriären, utvidga? 279 00:36:19,960 --> 00:36:25,920 Ja. Vi funderar på att kanske starta eget. 280 00:36:26,080 --> 00:36:30,920 Hitta nåt ställe ute på landet och slå oss till ro. 281 00:36:37,480 --> 00:36:41,560 Det låter ju fantastiskt. Har ni hittat nåt? 282 00:36:41,720 --> 00:36:45,480 Ett jättefint ställe. Helt perfekt. 283 00:36:45,640 --> 00:36:52,360 Det låg ute för accepterat pris, men...vi var för långsamma. 284 00:36:59,200 --> 00:37:04,640 Nej, men då var det väl bara inte meant to be, helt enkelt, så... 285 00:37:04,800 --> 00:37:10,280 Ni kommer ju säkert att hitta rätt till slut. Så skål för det. 286 00:37:13,360 --> 00:37:16,520 Och stort grattis. 287 00:37:21,120 --> 00:37:24,960 Det är viktigt för mig att du följer med upp. 288 00:37:25,120 --> 00:37:29,600 -Varför det, helt plötsligt? -För att... Det bara är det. 289 00:37:32,760 --> 00:37:37,200 -Du behöver inte tro mig. -Det gör jag inte. 290 00:37:37,360 --> 00:37:42,280 Men vi var eniga om det, och vi håller fast vid det. 291 00:37:42,440 --> 00:37:48,120 -Okej, även om det är helt idiotiskt? -Det var ju din idé från början. 292 00:37:48,280 --> 00:37:54,200 Det var du som sa att du halkar efter. Du ville ju höja dina betyg. 293 00:37:54,360 --> 00:37:58,920 -Har det förändrats? -Jag kanske ville göra er glada. 294 00:37:59,080 --> 00:38:05,600 Sluta! Det blir bra. Du kan fokusera på nåt annat i ett par veckor. 295 00:38:05,760 --> 00:38:10,880 -Som om du vet vad jag fokuserar på. -Nu ska du få höja dina betyg. 296 00:38:11,800 --> 00:38:15,160 Punkt slut. 297 00:38:19,400 --> 00:38:23,560 Jag vet inte, jag är inte så säker längre. 298 00:38:23,720 --> 00:38:26,840 Om vi verkligen ska tvinga henne. 299 00:38:31,240 --> 00:38:34,840 Nicola? 30 minuter. 300 00:38:35,000 --> 00:38:37,960 Vi måste hinna med kvällsflyget. 301 00:38:43,640 --> 00:38:47,760 -Ska du vara sur hela resan? -Mm. 302 00:38:47,920 --> 00:38:50,720 -Hej. -Hej! 303 00:38:52,080 --> 00:38:55,560 Nicola, det här är Helen, en kollega. 304 00:38:55,720 --> 00:39:01,240 Nicola, min dotter, ska stanna med pappa ett tag. Höja betygen. 305 00:39:01,400 --> 00:39:04,160 Vi får se. 306 00:39:04,320 --> 00:39:08,280 -Lycka till. Vill ni sitta här? -Ja. 307 00:39:09,280 --> 00:39:16,400 Jag lämnade provet förresten, så vi ska få svar i morgon. 308 00:39:16,560 --> 00:39:21,200 -Vi får prata om det då, då. -Vi pratar om det då, ja. 309 00:39:21,360 --> 00:39:23,880 Det låter bra. 310 00:39:25,840 --> 00:39:30,160 Helen är en av de bästa geologerna vi har. 311 00:39:30,320 --> 00:39:35,080 -Den enda också. -Men jävligt bra. 312 00:39:35,240 --> 00:39:38,120 -Coolt. -Ja, tack. 313 00:40:43,040 --> 00:40:45,520 Shit. 314 00:40:51,760 --> 00:40:56,120 Radiopratare: God morgon, Bryksele. I dag blir det -29 grader. 315 00:40:56,280 --> 00:40:59,680 Jag kanske har vaknat på fel sida- 316 00:40:59,840 --> 00:41:05,320 -men det känns som att det blir mörkare och inte ljusare på dagen. 317 00:41:05,480 --> 00:41:11,200 Om två månader är det vårdagjämning, men det tror jag när jag ser det. 318 00:41:11,360 --> 00:41:16,360 Och till dess kommer jag att fortsätta poppa min antidepp. 319 00:41:16,520 --> 00:41:18,080 Okej. 320 00:41:18,240 --> 00:41:23,400 Då ska vi se vad vi har på vår inofficiella shoutbox. 321 00:41:23,560 --> 00:41:27,240 Jönssons hund saknas. Newfoundland. 322 00:41:27,400 --> 00:41:31,160 "Försök inte bli vän med den." Ingen fara. 323 00:41:31,320 --> 00:41:36,840 Ecso kommer att flytta kärnavfall mellan klockan 10 och 14 i dag. 324 00:41:37,000 --> 00:41:40,680 Det kan alltså bli kö på 363:an... 325 00:41:40,840 --> 00:41:45,560 -Jag måste förbi jobbet ett tag. -Det är lördag. 326 00:41:47,720 --> 00:41:51,440 -Plugga lite! -...fler frivilliga för att baka. 327 00:41:51,600 --> 00:41:53,920 Anmäl er till Eva. 328 00:41:54,080 --> 00:42:00,400 Och Lasse i baren vill hitta idioten som glömde kvar sin skoter i går. 329 00:42:07,480 --> 00:42:09,560 Det är kol. 330 00:42:10,720 --> 00:42:16,760 -Och nåt annat. -Ja, men det är kol. 93,6 % kol. 331 00:42:18,200 --> 00:42:23,040 Det är nånting med strukturen som inte har påträffats förut. 332 00:42:23,200 --> 00:42:28,080 -I Sverige? -I naturen, på jorden. 333 00:42:28,240 --> 00:42:32,120 Det är ingen som vet vad det är för nånting. 334 00:42:51,640 --> 00:42:55,080 Fast det är kol. 335 00:42:57,040 --> 00:43:00,160 Det är ett mirakel. 336 00:43:19,080 --> 00:43:22,400 Svensktextning: Stina Hedin BTI Studios för SVT 29008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.