All language subtitles for White.Wall.S01E02.De.Utvalda.SWEDISH.1080p.WEBRip.h264.AC3-CrZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:17,200 Det har skett en olycka. 2 00:00:22,560 --> 00:00:27,480 Det är nånting bakom där. Inte ett ord till nån om det här. 3 00:00:32,120 --> 00:00:34,560 Stanna! 4 00:00:59,400 --> 00:01:03,720 Hur jävla dum kan man vara? Tänk om vi pajar den. 5 00:01:03,880 --> 00:01:09,240 -Den dödade tre av våra vänner. -Det vet vi inte än. 6 00:01:09,400 --> 00:01:15,760 -Vi måste rapportera till ledningen. -Vad? Vi vet inte vad det är. 7 00:01:15,920 --> 00:01:21,600 Om vi rapporterar in det här, kommer hela jävla byråkratihelvetet och... 8 00:01:22,600 --> 00:01:27,960 ...utredningar att dra i gång. Månader med förseningar. 9 00:01:28,120 --> 00:01:31,400 Gruvan stängs, folk kan förlora jobbet. 10 00:01:31,560 --> 00:01:37,920 -Vi vet ju inte vad de beslutar. -Vet du vem Gina är? 11 00:01:38,080 --> 00:01:43,200 Hon berättade för mig i förtroende att det här är vår sista chans. 12 00:01:43,360 --> 00:01:46,960 Bolaget går i konkurs annars. 13 00:01:47,120 --> 00:01:51,080 -De konkar inte bolaget. -Ser du inte nyheterna? 14 00:01:51,240 --> 00:01:56,520 Det har redan kostat tre gånger mer än beräknat. 15 00:01:56,680 --> 00:02:00,960 Det är deras fel, som tvingar oss att jobba helger. 16 00:02:01,120 --> 00:02:04,880 -Jag är allvarlig. -Du vet vad OB:n kostar. 17 00:02:05,040 --> 00:02:09,640 Om bolaget konkar blir det flera år med rättsprocesser. 18 00:02:09,800 --> 00:02:15,120 Och ingen tar ansvar för kärnbränslet som förr eller senare börjar läcka. 19 00:02:15,280 --> 00:02:21,960 Jag vill inte vara ansvarig för att halva landet blir en radioaktiv öken. 20 00:02:22,120 --> 00:02:25,320 Vi har ett okänt för... /DÖRRPLING/ 21 00:02:26,440 --> 00:02:30,360 -Hej, hej. -Hej. 22 00:02:30,520 --> 00:02:36,520 Ett okänt föremål på platsen för en dödsolycka, långt ner i berggrunden. 23 00:02:36,680 --> 00:02:40,480 -Det måste utredas grundligt. -Vi ska. 24 00:02:40,640 --> 00:02:45,840 -När? -Vi håller tyst tills vi har svaren. 25 00:02:46,000 --> 00:02:50,040 Om man torkar lite på den är den helt vit. 26 00:04:04,040 --> 00:04:08,200 Vi måste skicka blommor till familjerna. 27 00:05:44,760 --> 00:05:50,560 Lars fru: Grebbestad tar en kvart. Där kan man lägga till med båten. 28 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 Tolv-tretton personer får plats i uthusen. 29 00:05:54,080 --> 00:05:58,600 Vi kommer att kunna ha nyfångad fisk på menyn. 30 00:05:59,600 --> 00:06:03,160 Vänta. Kolla, det bästa av allt. 31 00:06:03,320 --> 00:06:10,800 De renoverade ladan för ett år sen, så jag kan börja med typ hundra får. 32 00:06:10,960 --> 00:06:15,520 Ska vi slå till, va? Vi lägger ett bud. 33 00:06:15,680 --> 00:06:18,480 -Nu? -Ja, nu. Varför inte? 34 00:06:18,640 --> 00:06:22,240 -Du är ju snart klar där uppe ju. -Ja... 35 00:06:22,400 --> 00:06:25,280 "Jo..." Vad då? 36 00:06:31,080 --> 00:06:36,560 Jag ska städa upp efter en olycka som tog livet av tre människor. 37 00:06:36,720 --> 00:06:42,440 Halva världen vill kolla säkerheten på den anläggning som jag har byggt. 38 00:06:42,600 --> 00:06:50,040 Vad fan, svårt att...köpa en ö just nu. Fattar du? 39 00:06:52,320 --> 00:06:55,320 Men det är fint som fan. 40 00:06:55,480 --> 00:07:00,000 Anläggningen som "du" byggt? "Du" kan inte köpa en ö? 41 00:07:00,160 --> 00:07:05,840 Vad då? Det är trevligt att säga "vi" lite oftare, eller hur? Ja, "vi". 42 00:07:13,120 --> 00:07:17,640 Det räcker. Du kan öppna ögonen i din egen takt. 43 00:07:17,800 --> 00:07:21,560 -Det är bara dimmigt. -Bandage nattetid. 44 00:07:21,720 --> 00:07:26,760 -Fortsätt att applicera dexametason. -Hon sa att det är dimmigt. 45 00:07:26,920 --> 00:07:31,440 Ja. Hennes syn återhämtar sig inom ett par timmar. 46 00:07:31,600 --> 00:07:35,360 Jag tittar till dig i morgon. Vila nu. 47 00:07:35,520 --> 00:07:40,440 Skulle du behöva nåt, så är det bara att ringa på sköterskan här. 48 00:07:46,760 --> 00:07:52,880 Alltså, vad fan...? Hundra spänn på att han inte är läkare. 49 00:07:53,040 --> 00:07:57,280 -Han är speciell, men han är snäll. -Jaha. 50 00:07:59,000 --> 00:08:00,800 Ah. Wow. 51 00:08:06,520 --> 00:08:10,920 -Said har vaknat. -Har han? 52 00:08:11,880 --> 00:08:16,240 Han är svag, men han är vaken. 53 00:08:16,400 --> 00:08:18,560 Jaha. 54 00:08:21,360 --> 00:08:25,400 -Du behöver inte vara kvar här. -Jag vet. 55 00:08:28,600 --> 00:08:35,200 -Hur länge tänker du sitta här? -Ungefär tills du kan se mig. 56 00:08:35,360 --> 00:08:39,360 -Det kan ta flera timmar. -Perfekt. 57 00:09:00,520 --> 00:09:04,880 0,3 mikrosievert i timmen, radon 350. 58 00:09:05,040 --> 00:09:08,400 Jag vet. Men magnetismen är borta. 59 00:09:08,560 --> 00:09:13,680 Nu, ja. Den kan komma tillbaka. Det kan ju vara orsaken till olyckan. 60 00:09:13,840 --> 00:09:17,840 -Det vet vi inte. -De skyller på Holmström. 61 00:09:18,000 --> 00:09:24,240 -Men det är ju inte sant. -Vi måste hålla oss till det. 62 00:09:26,000 --> 00:09:31,200 -Vi tar bort den snabbt och diskret. -Men vad är det för nåt? 63 00:09:31,360 --> 00:09:36,160 Nåt som de dumpade på 80-talet när de letade efter malm. 64 00:09:36,320 --> 00:09:41,360 -De grävde inte så djupt på 80-talet. -Minns du underhållstunneln? 65 00:09:41,520 --> 00:09:47,320 På 960 meters djup? Ingen visste om det. Det här kan vara samma sak. 66 00:09:48,680 --> 00:09:54,640 Den är sammanvuxen med bergväggen, utan luft mellan. Hur är det möjligt? 67 00:09:54,800 --> 00:09:59,880 -Hur är det möjligt? -Det är meningslöst att spekulera! 68 00:10:00,040 --> 00:10:03,720 Vi gräver ut skiten, sen vet vi. 69 00:10:03,880 --> 00:10:10,280 Var försiktig. De kan ha grävt ner vilket jävla gift som helst. 70 00:10:13,320 --> 00:10:16,760 Det är åt helvete. 71 00:10:33,400 --> 00:10:37,760 -Är allt okej? -Ja, jag är okej, men... 72 00:10:37,920 --> 00:10:44,120 Jag måste förstå nånting. Vad är det för skitsnack om Holmström? 73 00:10:44,280 --> 00:10:49,360 -Vad menar du? -Han skulle aldrig gjort nånting fel. 74 00:10:51,040 --> 00:10:56,920 -Jag kommer sen, så kan vi prata. -Nej, jag vill att du berättar nu. 75 00:10:59,240 --> 00:11:02,880 Vi har undersökt, och... 76 00:11:03,040 --> 00:11:10,680 Vi har undersökt, och det var han som hade detonatorn av nån anledning. 77 00:11:10,840 --> 00:11:14,720 Fast det... Det stämmer inte. 78 00:11:14,880 --> 00:11:19,280 -Han laddade ju. -Nej, han gjorde inte det. 79 00:11:19,440 --> 00:11:23,120 -Jo, jag minns det. -Då minns du fel. 80 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 Ja, kanske det. 81 00:11:30,400 --> 00:11:33,480 Men vi ses sen, okej? Okej. 82 00:11:33,640 --> 00:11:37,120 -Okej. -Okej. Hej. 83 00:11:55,320 --> 00:11:58,520 -Hej. -Hej. Vad hände? 84 00:11:58,680 --> 00:12:02,880 Vinden tog drönaren, så jag fick följa efter. 85 00:12:03,040 --> 00:12:06,560 -Och då sköt de? -Du vet hur de är. 86 00:12:06,720 --> 00:12:08,760 Sorry. 87 00:12:08,920 --> 00:12:15,200 -Sen, då? Släppte de dig bara så där? -Tror du? Jag måste ligga lågt. 88 00:12:15,360 --> 00:12:20,000 Jag har riskerat anläggningens säkerhet igen- 89 00:12:20,160 --> 00:12:24,640 -för de vet att jag flög drönaren. Har du datan? 90 00:12:24,800 --> 00:12:28,400 Ingenting. Ingen position, ingen data. 91 00:12:28,560 --> 00:12:33,600 -Det var inte världens bästa plan. -Den var bättre än ingen plan. 92 00:12:33,760 --> 00:12:40,320 Det är ingen lek, Astrid. Vi riskerar hela finansieringen. 93 00:12:45,920 --> 00:12:50,040 -Den kan lyfta upp till tio kilo. -Okej. 94 00:12:52,040 --> 00:12:56,480 Jag behöver ta en titt på olycksplatsen. 95 00:12:56,640 --> 00:13:02,200 -Den har redan undersökts. -Inte från ett säkerhetsperspektiv. 96 00:13:02,360 --> 00:13:07,080 -Nån kan ha fört in nåt utifrån. -Med den här? 97 00:13:07,240 --> 00:13:11,560 -700 meter under jorden? -Nånting har den släppt av här. 98 00:13:11,720 --> 00:13:14,680 Eller till någon. 99 00:13:20,080 --> 00:13:23,760 Du tror att de har nån på insidan? 100 00:13:26,800 --> 00:13:31,160 -Vi kan inte utesluta det. -Det är ingen konspiration, Atte! 101 00:13:36,200 --> 00:13:40,360 Den kanske bar med sig en strålmätare. 102 00:13:40,520 --> 00:13:46,760 -De letar desperat efter brister. -Kanske, men vi har inte hittat nån. 103 00:13:46,920 --> 00:13:49,560 Nej, exakt. 104 00:13:53,240 --> 00:13:58,280 -Vi måste enas om hur vi ska göra. -Det är akut rasrisk där nere. 105 00:13:58,440 --> 00:14:01,840 Jag hör av mig när du kan komma ner. 106 00:14:06,040 --> 00:14:07,840 Okej? 107 00:14:16,200 --> 00:14:20,280 Släppte du mätaren innan du blev skjuten? 108 00:14:21,400 --> 00:14:25,680 -Ja. Ingen information från sändaren? -Ingenting. 109 00:14:25,840 --> 00:14:30,560 Så jag kommer att åka dit och vi har inte fått nåt på dem. 110 00:14:34,760 --> 00:14:40,280 Du måste få en mätare hit. De äldsta containrarna börjar läcka först. 111 00:14:40,440 --> 00:14:45,320 Eller så hjälper vi en av dem på traven, bara lite grann. 112 00:14:46,600 --> 00:14:50,480 Vad då? Vi vill väl skapa uppmärksamhet? 113 00:14:50,640 --> 00:14:57,120 -Vi måste in igen. -Nej. Vi måste få den att funka. 114 00:14:57,280 --> 00:15:02,400 -Men hallå, jag skämtade bara. -Ja, vi fattade. - Shit! 115 00:15:44,520 --> 00:15:47,640 Vad är det här? 116 00:15:47,800 --> 00:15:51,040 Det ser ut som en drönare. 117 00:15:51,200 --> 00:15:54,760 -Vad hade den med sig? -Hur kan jag veta det? 118 00:15:54,920 --> 00:15:57,440 Astrid vet. 119 00:15:57,600 --> 00:16:00,800 Jag har inte sett henne på några dagar. 120 00:16:02,880 --> 00:16:06,080 Hon är skadad, väl? 121 00:16:06,240 --> 00:16:11,560 Är du säker på att du inte har en aning om var hon kan vara? 122 00:16:13,880 --> 00:16:17,280 -Så hon är inte här? -Nej. 123 00:16:22,960 --> 00:16:28,600 Hon flög drönaren över gruvan, och nästa kväll dog tre personer. 124 00:16:28,760 --> 00:16:35,000 Ytterligare en har men för livet, en annan är nästan blind. 125 00:16:35,160 --> 00:16:38,320 Jag är verkligen jätteledsen- 126 00:16:38,480 --> 00:16:44,400 -men vi har ingenting med det att göra. 127 00:16:53,560 --> 00:16:55,960 Okej. Tack. 128 00:17:01,680 --> 00:17:03,920 Ses. 129 00:17:10,400 --> 00:17:15,200 -Vad händer på Mars, då? -De borrar. 130 00:17:15,360 --> 00:17:17,400 Okej. 131 00:17:17,560 --> 00:17:22,040 Letar de fortfarande efter spår av vatten? 132 00:17:22,200 --> 00:17:27,160 Det måste vara spännande, eller hur? Att utforska en ny planet. 133 00:17:31,160 --> 00:17:35,160 Om du vill så kan vi hitta på nåt sen. 134 00:17:35,320 --> 00:17:39,640 -Vad då för nåt? -Jag vet inte. Vi kan ju äta nåt. 135 00:17:39,800 --> 00:17:42,280 Pannkakor? 136 00:17:42,440 --> 00:17:44,560 Burgare? 137 00:17:44,720 --> 00:17:47,480 Glass? 138 00:17:47,640 --> 00:17:53,600 -Jag vill inte. -Okej. 139 00:17:53,760 --> 00:17:58,360 -Är det blod? -Ja. Men det går över. 140 00:17:58,520 --> 00:18:02,080 -När? -Vet inte. Om ett par dagar, kanske. 141 00:18:03,200 --> 00:18:07,400 -Kommer du hem i övermorgon? -Ja. Bra, va? 142 00:18:07,560 --> 00:18:11,520 -Kan du fortfarande dö? -Jag kommer inte att dö. 143 00:18:11,680 --> 00:18:15,760 Om du skulle dö, skulle Li adoptera mig då? 144 00:18:15,920 --> 00:18:19,160 -Inte han, väl? -Nej, inte han. 145 00:18:19,320 --> 00:18:22,800 -Vad skrattar ni åt? -Jag kommer inte att dö. 146 00:18:22,960 --> 00:18:26,400 Och du kommer inte att bli adopterad. 147 00:18:27,400 --> 00:18:31,720 Inte Lars, absolut inte Lars. 148 00:18:47,320 --> 00:18:52,040 /DET MULLRAR I BERGET/ 149 00:19:10,640 --> 00:19:14,400 /DET MULLRAR OCH BANKAR/ 150 00:19:25,160 --> 00:19:28,160 Hjälp! Hjälp!! 151 00:19:28,320 --> 00:19:32,360 Hjälp! Hjälp! Hjä...! 152 00:20:01,760 --> 00:20:07,480 Radiopratare: Begravningen börjar klockan tre i morgon. 153 00:20:07,640 --> 00:20:12,640 Vi ska sänka ner dem för sin sista vila- 154 00:20:12,800 --> 00:20:16,200 -bara kilometer från gruvan- 155 00:20:16,360 --> 00:20:22,360 -där vi ska gräva ner 21 000 kapslar med 1,5 ton uran i varje. 156 00:20:22,520 --> 00:20:26,760 Vi ska stoppa ner två giftpiller i jorden- 157 00:20:26,920 --> 00:20:31,840 -varje vecka under det kommande århundradet. 158 00:20:32,840 --> 00:20:39,320 Vilket sätt att säga "vila i frid, kamrater". 159 00:20:46,240 --> 00:20:48,760 Vad i hel...? 160 00:20:53,160 --> 00:20:56,400 Tröttnar inte folk på domedagssnacket? 161 00:20:56,560 --> 00:21:00,400 Nej, hon säger väl bara vad alla tänker. 162 00:21:00,560 --> 00:21:05,080 Folk borde få höra att de har ett viktigt jobb. 163 00:21:05,240 --> 00:21:11,640 Det kan de se på lönespecen. Jag tycker att hon har bra musiksmak. 164 00:21:12,640 --> 00:21:17,640 -Okej, vad har du fått reda på? -Jag har inte hittat nån kant än. 165 00:21:17,800 --> 00:21:22,720 Inga logotyper? Inga fogar? Inget som kan säga vad det är? 166 00:21:22,880 --> 00:21:25,440 Nej, ingenting. 167 00:21:26,680 --> 00:21:33,240 -Vad fan gör du där nere egentligen? -Du sa åt mig att vara försiktig. 168 00:21:33,400 --> 00:21:38,200 -Men jag kan spränga, om du vill. -Nej. Absolut inte. 169 00:21:40,000 --> 00:21:44,320 Du skulle behöva lite mer utrymme där nere. 170 00:21:44,480 --> 00:21:49,080 Vad säger du? Ni klarade ju första sprängningen. 171 00:21:49,240 --> 00:21:54,520 Det var mellan två bergväggar. Du är fanimej galen, Lars. 172 00:21:54,680 --> 00:21:59,960 Men jag tänkte på en sak... om mätaren. 173 00:22:00,120 --> 00:22:03,560 Jag kollade loggen, och... 174 00:22:03,720 --> 00:22:09,320 ...den slutade skicka data två timmar innan du kom till anläggningen. 175 00:22:09,480 --> 00:22:14,040 -Va? -Som om den gick sönder innan. 176 00:22:14,200 --> 00:22:18,640 Var det nåt annat som hände? Tappade du den? 177 00:22:18,800 --> 00:22:21,360 Nej. 178 00:22:22,360 --> 00:22:25,760 Inget särskilt. 179 00:22:27,640 --> 00:22:29,680 Okej. 180 00:22:42,360 --> 00:22:49,160 Jag har inte kunnat ringa förrän nu. Den slutade sända innan jag flög in. 181 00:22:49,320 --> 00:22:52,680 Den måste ha gått sönder när den föll. 182 00:22:52,840 --> 00:22:57,720 Vi måste hinna få en mätning innan invigningen. 183 00:22:57,880 --> 00:23:03,200 Med hjälp av din kontakt kanske vi kan få den att funka från insidan. 184 00:23:03,360 --> 00:23:08,400 -Det är för riskfyllt. Glöm den. -Okej, jag tänkte bara... 185 00:23:09,520 --> 00:23:14,960 -Skit samma. Gör vi ett nytt försök? -Nej, ligg lågt och håll dig undan. 186 00:23:15,120 --> 00:23:18,480 Men... /PERSONEN LÄGGER PÅ/ 187 00:24:06,480 --> 00:24:09,200 /DATORN PLINGAR TILL/ 188 00:24:52,920 --> 00:24:59,680 Dexametasonet är vi klara med nu. Ingen bilkörning före återbesöket. 189 00:24:59,840 --> 00:25:03,640 -Tveka inte att höra av dig. -Nej. Tack. 190 00:25:03,800 --> 00:25:09,080 Kom, ska vi säga hej till Said? - Hej. 191 00:25:11,720 --> 00:25:14,320 -Hur mår du? -Det är okej. 192 00:25:14,480 --> 00:25:18,520 De skrev ut mig precis. De skriver väl ut dig snart också. 193 00:25:18,680 --> 00:25:22,520 -Varför ljuger de? -Va? 194 00:25:24,240 --> 00:25:29,440 Det var inte Holmström som hade detonatorn. Det var jag. 195 00:25:31,840 --> 00:25:35,800 -Är du säker? -När du kom in låg den på bordet. 196 00:25:35,960 --> 00:25:39,120 Jag lade den där. Minns du inte? 197 00:25:39,280 --> 00:25:42,080 -Du behöver vila. -Jag kommer. 198 00:25:42,240 --> 00:25:45,160 -Nu. -Ja... 199 00:25:48,240 --> 00:25:50,480 Vi hörs. 200 00:25:52,280 --> 00:25:54,640 Hej då. 201 00:25:59,160 --> 00:26:01,800 Kom. Kom, älskling. 202 00:26:54,440 --> 00:26:58,320 -Hur är läget där nere? -Jag är här. 203 00:26:58,480 --> 00:27:02,040 Ja, hej. Det är Lars. /RADION SPRAKAR/ 204 00:27:04,000 --> 00:27:07,320 -Ja, hallå? -Jag är här, jag är här. 205 00:27:08,040 --> 00:27:13,120 -Okej. När sov du senast, Magnus? -Skit i det. Hörde du vad jag sa? 206 00:27:14,480 --> 00:27:18,880 Jag fick radion nu, så jag hörde inte vad du sa. 207 00:27:19,040 --> 00:27:21,600 Okej. Okej. 208 00:27:21,760 --> 00:27:26,760 Jag har inte hittat några kanter. Ingenting, inget. 209 00:27:27,760 --> 00:27:30,240 Vad fan är det för nåt? 210 00:27:30,400 --> 00:27:35,840 -Helen ska få kika på det. -Det påminner om ben. 211 00:27:36,000 --> 00:27:39,280 Älgben, fast hårdare. 212 00:27:39,440 --> 00:27:42,760 -Det kanske är nåt levande. -Vad? 213 00:27:44,640 --> 00:27:49,440 Att det har varit levande, nån stor fossil eller nåt. 214 00:27:49,600 --> 00:27:52,480 Nåt djur vi inte känner till. 215 00:27:52,640 --> 00:27:57,800 -Vi måste ju få upp honom. -Ett ögonblick, Magnus. 216 00:27:57,960 --> 00:28:00,320 Hur fan gör vi? 217 00:28:18,960 --> 00:28:23,040 Vi kan inte ha honom där nere, har jag sagt. 218 00:28:23,200 --> 00:28:27,160 -Magnus. Hör du mig? -Ja, jag är här. 219 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 Förlåt, men... 220 00:28:31,000 --> 00:28:36,440 Fantasin drar i väg med en här nere. Jag behöver nog bara sova lite. 221 00:28:36,600 --> 00:28:42,960 Jag sover lite och fortsätter sen, så får vi ut den här skiten. 222 00:28:43,120 --> 00:28:46,600 Han har varit där nere för länge. 223 00:28:46,760 --> 00:28:50,600 -Är du säker, Magnus? -Absolut. Godnatt. 224 00:29:26,640 --> 00:29:29,160 Said, hej. 225 00:29:31,960 --> 00:29:36,160 -Kan du prata? -Ja, de säger ju det. 226 00:29:36,320 --> 00:29:38,280 Bra. 227 00:29:45,080 --> 00:29:48,240 Så här, jag ska gå rakt på sak. 228 00:29:48,400 --> 00:29:55,200 Innan explosionen, kommer du ihåg om nån hade med sig nåt ovanligt ner? 229 00:29:55,360 --> 00:29:57,480 Som vad? 230 00:29:57,640 --> 00:30:00,960 -Typ en väska. -Nej. 231 00:30:01,680 --> 00:30:05,240 Var det nån som betedde sig ovanligt? 232 00:30:06,280 --> 00:30:11,080 -Nån som verkade spänd eller upprörd? -Vad fan. Dra åt helvete. 233 00:30:12,040 --> 00:30:16,280 Vad gjorde du själv innan du åkte ner? 234 00:30:16,440 --> 00:30:19,080 Ja, vad gjorde jag? Jag... 235 00:30:19,240 --> 00:30:21,800 Jag åt. Jag... 236 00:30:21,960 --> 00:30:27,560 Jag gick på muggen och sket ut det jag åt. Jag ringde min farsa. 237 00:30:27,720 --> 00:30:31,000 Jo, fan, det var ju en grej. 238 00:30:31,160 --> 00:30:34,360 Just det, fan. Det var ju... 239 00:30:35,960 --> 00:30:39,840 Alltså, innan jag åkte ner... 240 00:30:40,000 --> 00:30:44,200 ...så rökte jag en fet jävla spliff. 241 00:30:45,800 --> 00:30:49,080 -Krya på dig. -Sug min kuk. 242 00:31:15,640 --> 00:31:19,840 -Hej. -Hej. 243 00:31:20,000 --> 00:31:23,280 Varför sa du inte att du var utskriven? 244 00:31:25,600 --> 00:31:30,480 Jag bad dig spänna åt det här ordentligt. Gjorde jag inte det? 245 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 Okej, förlåt. 246 00:31:35,120 --> 00:31:38,040 Har det hänt nåt? 247 00:31:44,200 --> 00:31:47,200 -Du ljög för mig. -Vad menar du? 248 00:31:54,640 --> 00:31:59,400 Said hade detonatorn. Du sa att jag kom ihåg fel. 249 00:31:59,560 --> 00:32:03,280 -Varför ljög du? -Förlåt, jag var tvungen. 250 00:32:03,440 --> 00:32:07,480 Vad snackar du om? Varför ljög du för mig? 251 00:32:07,640 --> 00:32:14,800 Ja, jag ljög för dig. Jag är ledsen. Men det fanns en anledning. 252 00:32:18,440 --> 00:32:21,800 Mörka för Ecso, eller? 253 00:32:29,120 --> 00:32:34,360 -Kom med ner och se själv. -Nej, jag åker inte ner igen. 254 00:32:34,520 --> 00:32:38,760 Du kommer att förstå varför när du ser det. 255 00:32:41,720 --> 00:32:45,120 Jag behöver din hjälp. Lyssnar du? 256 00:32:47,360 --> 00:32:50,520 Jag behöver dig. 257 00:33:23,040 --> 00:33:25,960 Är det bara vi här? 258 00:33:26,120 --> 00:33:32,040 Ja. Magnus har varit här dygnet runt, men han åkte precis upp. 259 00:33:32,200 --> 00:33:36,640 Jag mår inget bra här nere. Jag mår... 260 00:33:38,120 --> 00:33:43,120 -Jag vill åka upp. Jag mår illa. -Vi åker upp snart. 261 00:33:43,280 --> 00:33:47,520 Jag ska visa dig en sak först. Okej? 262 00:34:14,040 --> 00:34:19,800 -Vad är det för nånting? -Jag hoppades att du visste det. 263 00:35:06,720 --> 00:35:12,200 Kablarna var inte ikopplade. Varför säger de att det var Holmström? 264 00:35:12,360 --> 00:35:16,760 De vet inte vad som hände eller vill inte berätta det. 265 00:35:16,920 --> 00:35:21,240 -Det är miljömupparna. -De frågade om det var jag. 266 00:35:21,400 --> 00:35:27,960 Eller om jag kunde tjalla på nån. Ingen vet vad som hände där nere. 267 00:35:28,120 --> 00:35:34,280 Men de försöker lägga skulden på en död man. En död kollega. 268 00:36:02,920 --> 00:36:06,680 Hej. Jag beklagar sorgen. 269 00:36:25,080 --> 00:36:29,000 Ursäkta. Det kanske inte är rätt tillfälle- 270 00:36:29,160 --> 00:36:33,640 -men om bolaget står för kaffet står vi för resten. 271 00:36:33,800 --> 00:36:40,360 -Överskottet går ju till offren... -Får jag prata med dig? 272 00:36:54,160 --> 00:36:55,680 Hej. 273 00:36:55,840 --> 00:37:00,360 Pastorn sa att deras själar ska få vila i frid. 274 00:37:00,520 --> 00:37:05,600 -Hur vet han det? -Han vet inte, han tror. 275 00:37:05,760 --> 00:37:10,360 -Det är därför han är pastor. -Tänk om han har fel? 276 00:37:10,520 --> 00:37:13,760 -Lite kaffe. -Kaffe? Ja tack. 277 00:37:28,360 --> 00:37:31,720 Hej. Det är bra. 278 00:37:31,880 --> 00:37:35,760 Det är ingen fara. Jag kommer och sätter mig. 279 00:37:35,920 --> 00:37:40,600 Jag kommer snart. Jag ska bara ta lite... 280 00:37:40,760 --> 00:37:42,920 Magnus? 281 00:37:43,920 --> 00:37:46,760 Det är okej. Okej? 282 00:37:46,920 --> 00:37:51,520 -Kan jag få allas uppmärksamhet? -Lugna dig, Mange. 283 00:37:51,680 --> 00:37:58,200 Hoppas att det smakade. Passa på, för det är kanske sista gången ni äter. 284 00:37:58,360 --> 00:38:02,240 -Många undrar vad som hände där nere. -Magnus! 285 00:38:02,400 --> 00:38:07,280 Min arbetsledare Lars ska få berätta det. 286 00:38:07,440 --> 00:38:11,000 Eller ska jag berätta det? 287 00:38:11,160 --> 00:38:14,880 -Ska du berätta det? -Ta det lugnt. 288 00:38:15,040 --> 00:38:19,800 Jag tycker att alla har rätt att få veta, eller hur? 289 00:38:32,280 --> 00:38:36,320 Det är bra, det är lugnt. Jag mår bättre nu. 290 00:38:36,480 --> 00:38:40,160 -Hej. -Det är sömntabletter. 291 00:38:40,320 --> 00:38:43,320 -Hur många brukar han ta? -En. 292 00:38:43,480 --> 00:38:46,840 -Du kan väl ta en sån, kompis? -Ja. 293 00:38:47,000 --> 00:38:50,640 -Nej. Magnus. -Släpp mig! 294 00:38:50,800 --> 00:38:53,760 Lugna dig. Lugna dig, Magnus. 295 00:38:53,920 --> 00:38:57,160 -Vi tar en sån här, okej? -Vi vill hjälpa dig. 296 00:38:57,320 --> 00:39:02,000 Jag kan inte ta de där, för då sugs jag in i det. 297 00:39:02,160 --> 00:39:06,000 -Ta en. -Okej, vänta. Vänta. 298 00:39:12,800 --> 00:39:17,320 Magnus! Magnus, Magnus, lugna dig! 299 00:39:17,480 --> 00:39:21,240 Atte! - Lugna dig! Stanna. 300 00:39:22,240 --> 00:39:25,120 Nu ska du sluta, kompis. 301 00:39:25,280 --> 00:39:28,840 Sova, vila lite. 302 00:39:29,000 --> 00:39:31,560 Okej? 303 00:39:31,720 --> 00:39:34,080 Okej. 304 00:39:59,920 --> 00:40:02,360 /BATTERIET TAR SLUT/ 305 00:40:33,120 --> 00:40:35,640 /SKRIKER/ 306 00:40:51,880 --> 00:40:55,160 När hade du tänkt berätta för mig? 307 00:40:58,240 --> 00:41:01,720 -Vad då? -Om det där. Väggen. 308 00:41:03,080 --> 00:41:08,320 Det Magnus yrade om? Han har ju inte sovit på en vecka. 309 00:41:12,720 --> 00:41:16,000 Jag var där, i tunneln. 310 00:41:24,080 --> 00:41:30,640 Jag vill bara...involvera så få som möjligt tills vi vet vad det är. 311 00:41:30,800 --> 00:41:34,120 -Så ni vet inte vad det är? -Inte än. 312 00:41:35,840 --> 00:41:38,320 Vi jobbar på det. 313 00:41:38,480 --> 00:41:42,920 Förstår du vilken sits du sätter mig i? 314 00:41:43,080 --> 00:41:46,480 Vi vill alla att det ska öppna i tid. 315 00:41:48,800 --> 00:41:52,640 Jag ska hålla dig informerad- 316 00:41:52,800 --> 00:41:59,120 -så hittar vi en lösning som vi kan presentera tillsammans. Okej? 317 00:42:15,480 --> 00:42:20,880 Vi flyttar inte en sten förrän du säger vad som orsakade olyckan. 318 00:42:21,040 --> 00:42:25,760 -Annars strejkar vi. -Jag förstår att ni är upprörda. 319 00:42:25,920 --> 00:42:31,200 -Men vi kan inte flytta invigningen. -Lars. Jag var där. 320 00:42:31,360 --> 00:42:37,520 Jag hade detonatorn. Ljug inte mer. Vad gjorde ni för utredning? 321 00:42:37,680 --> 00:42:41,640 -Vi vill se rapporten. -Den kan jag inte visa. 322 00:42:41,800 --> 00:42:46,000 Det är det här jag menar! Du vill inte möta oss. 323 00:42:46,160 --> 00:42:50,920 -Jag sitter ju här. -Okej, då var det ett attentat. 324 00:42:51,080 --> 00:42:57,120 -Ni mörkar att det var en miljömupp. -De har inte med olyckan att göra. 325 00:42:57,280 --> 00:43:02,360 Vi kan inte köra ner avfallet om de kan plantera bomber. 326 00:43:02,520 --> 00:43:07,600 -De har redan fått ner en bomb. -Det var ingen bomb! Ingenstans! 327 00:43:07,760 --> 00:43:11,880 -De fick ner en bomb. -Det var ingen bomb! 328 00:43:25,280 --> 00:43:28,240 Svensktextning: Stina Hedin BTI Studios för SVT 28234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.