All language subtitles for WelcometotheBlumhouse-1x01-TheLie.WEB.NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:06,101 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:22,857 --> 00:00:24,775 Look at her. 3 00:00:24,859 --> 00:00:27,179 - She's falling asleep. - Don't wake her up, Jay. 4 00:00:27,180 --> 00:00:29,905 Go to sleep, Kayla. Go to sleep. 5 00:00:29,989 --> 00:00:32,074 Say hello. 6 00:00:33,659 --> 00:00:35,870 Hi, baby. 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,664 Here, baby. Look at the camera. 8 00:00:38,748 --> 00:00:41,417 Look at the camera like Mommy. Kayla. 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,170 ♪ Happy birthday to you ♪ 10 00:00:44,253 --> 00:00:46,597 They're so little. 11 00:00:46,681 --> 00:00:48,900 - Yeah, she's got to... - Ow! That really hurt. 12 00:00:48,983 --> 00:00:49,991 - Ow. - It's in. 13 00:00:49,992 --> 00:00:51,223 It's in her. It's already in. 14 00:00:51,224 --> 00:00:52,809 I feel very proud of myself right now. 15 00:00:52,893 --> 00:00:53,971 Good for you. 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,454 Although it took me, like, an hour. 17 00:00:55,514 --> 00:00:57,266 Kayla, where are you right now? 18 00:00:57,349 --> 00:00:59,727 I was in line to get on this helicopter. 19 00:00:59,810 --> 00:01:03,439 And they got an emergency call, so they have to take off! 20 00:01:03,522 --> 00:01:05,191 It's a huge rainstorm. 21 00:01:05,274 --> 00:01:07,067 Look, and I'm wearing a dress. 22 00:01:07,151 --> 00:01:09,695 Can you hear that thunder outside the car? 23 00:01:09,779 --> 00:01:12,156 - Ready, set... go. - Look at the windshield, Daddy. 24 00:01:12,239 --> 00:01:14,158 Okay, let's go! Let's go! Let's go! 25 00:01:16,952 --> 00:01:18,662 Let's go! Run! 26 00:01:18,746 --> 00:01:21,040 Run, run, run! 27 00:01:21,123 --> 00:01:22,208 Run. 28 00:01:27,213 --> 00:01:29,013 The strong winter storm 29 00:01:29,014 --> 00:01:30,174 headed for the East Coast 30 00:01:30,257 --> 00:01:32,051 could drop up to a foot of snow 31 00:01:32,134 --> 00:01:34,512 on parts of Upstate New York Friday. 32 00:01:34,555 --> 00:01:37,035 The National Weather Service has issued a winter storm watch... 33 00:01:37,036 --> 00:01:38,099 Kayla. 34 00:01:38,182 --> 00:01:40,600 ...most of Upstate New York beginning overnight... 35 00:01:40,601 --> 00:01:42,561 - Kayla! - ...Thursday and lasting all day Friday. 36 00:01:42,562 --> 00:01:43,570 What? 37 00:01:43,654 --> 00:01:46,357 Your mom packed an inhaler for you. 38 00:01:46,440 --> 00:01:48,150 It's only four days. She's 15. 39 00:01:48,234 --> 00:01:50,152 Let her grow up. 40 00:01:50,236 --> 00:01:51,737 I am grown up. 41 00:01:51,821 --> 00:01:54,615 Yes, you are. My bad. 42 00:01:54,698 --> 00:01:57,409 Since Kayla's at her dance thing all weekend, 43 00:01:57,493 --> 00:01:59,787 why don't I dump the guys, and you come to Vegas with me? 44 00:01:59,870 --> 00:02:02,373 No, I've got a trial in two weeks. I can't. 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,707 Kayla, your inhaler, 46 00:02:03,791 --> 00:02:05,584 it's in the front pocket of your bag. 47 00:02:05,668 --> 00:02:07,920 Don't lose it, like you did the last one. 48 00:02:08,003 --> 00:02:10,172 I won't. 49 00:02:10,256 --> 00:02:11,882 Drop me off right here, babe. 50 00:02:21,350 --> 00:02:22,935 The white zone is for 51 00:02:23,018 --> 00:02:24,618 the immediate loading and unloading of... 52 00:02:24,619 --> 00:02:27,439 You have fun with the boys. I'll see you Monday. 53 00:02:27,523 --> 00:02:29,108 Don't make me wait. 54 00:02:29,191 --> 00:02:31,151 I love making you wait. 55 00:02:32,903 --> 00:02:34,363 - Thank you. - Mm-hmm. 56 00:02:34,446 --> 00:02:35,573 - Bye. - Bye. 57 00:02:35,656 --> 00:02:38,242 Bye, Kayla. 58 00:02:38,325 --> 00:02:39,952 The white zone 59 00:02:40,035 --> 00:02:41,328 is for the immediate loading... 60 00:02:45,541 --> 00:02:48,127 Does Dad know he's moving in yet? 61 00:02:48,210 --> 00:02:51,255 Not yet. Put your seat belt on. 62 00:02:55,509 --> 00:02:58,012 Do I have to go to this stupid retreat, Mom? 63 00:03:00,055 --> 00:03:02,600 Why can't I just stay home? 64 00:03:02,683 --> 00:03:04,602 Because you want to make principal. 65 00:03:04,685 --> 00:03:08,689 And that takes hard work, commitment, sacrifice. 66 00:03:08,772 --> 00:03:10,900 I thought you loved ballet. 67 00:03:33,547 --> 00:03:36,592 Can we get breakfast, please? I'm starving. 68 00:03:36,675 --> 00:03:38,344 He knows you can't be late this morning. 69 00:03:38,427 --> 00:03:40,262 Okay, but I can't dance if I don't eat. 70 00:03:40,346 --> 00:03:42,906 I think you should have thought of that before we left the house. 71 00:03:42,932 --> 00:03:45,059 Hey! Pikapup. 72 00:03:45,142 --> 00:03:47,227 - Can we get something to eat, please? - Ooh! 73 00:03:47,311 --> 00:03:48,812 I haven't eaten a thing today. 74 00:03:48,896 --> 00:03:50,522 Pancakes. Crazy Custard pancakes? 75 00:03:50,606 --> 00:03:51,941 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes. 76 00:03:52,024 --> 00:03:53,901 Just don't let her be late. Please, Jay. 77 00:03:53,984 --> 00:03:55,778 I won't. Pinky swear. 78 00:03:55,861 --> 00:03:57,446 You want to join? 79 00:03:57,529 --> 00:03:59,198 Oh, yeah, Mom. 80 00:03:59,281 --> 00:04:01,700 What are you, a 15-year-old girl? 81 00:04:01,784 --> 00:04:03,869 Come on, Beccs. 82 00:04:03,953 --> 00:04:05,287 You know you love pancakes. 83 00:04:05,371 --> 00:04:07,414 And you know I hate that name. 84 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 Hey, Kayla. 85 00:04:10,250 --> 00:04:12,336 Uh, this is Kayla's mom, Rebecca. 86 00:04:12,419 --> 00:04:13,837 Trini plays cello in the band. 87 00:04:13,921 --> 00:04:15,641 I've heard so much about you, Beccs. 88 00:04:15,642 --> 00:04:18,342 - Nice to finally meet you. - Yes. Likewise. 89 00:04:18,425 --> 00:04:20,094 Enjoy the pancakes. 90 00:04:20,177 --> 00:04:21,553 Mom. 91 00:04:21,637 --> 00:04:23,430 What? 92 00:04:26,475 --> 00:04:27,601 Forget it. 93 00:04:29,728 --> 00:04:32,398 - See you Monday night. - Yeah. 94 00:04:36,318 --> 00:04:37,987 - Your mom's got to go to work. - Yeah. 95 00:04:57,631 --> 00:04:59,758 Hey, looks like I'm the chauffeur, huh? 96 00:04:59,842 --> 00:05:02,761 There's just... There's too much stuff up there. 97 00:05:06,015 --> 00:05:07,775 Guess your mom doesn't know about Trini, huh? 98 00:05:07,776 --> 00:05:10,279 You said not to tell. 99 00:05:11,270 --> 00:05:12,813 Well, that worked. 100 00:05:23,824 --> 00:05:28,328 ♪ What do you say to everyone that you meet? ♪ 101 00:05:28,954 --> 00:05:30,497 - No way. - What? 102 00:05:30,581 --> 00:05:33,000 - Dad, pull over, it's Brit. - Who is that? 103 00:05:33,083 --> 00:05:35,002 Dad, stop, you're gonna pass her. Pull over. 104 00:05:35,085 --> 00:05:36,712 Wait until I stop the car. 105 00:05:36,795 --> 00:05:37,921 Jesus! 106 00:05:39,131 --> 00:05:40,424 Brit! 107 00:05:40,507 --> 00:05:43,635 - What? - What are you doing here? 108 00:05:43,719 --> 00:05:46,805 I'm going to that stupid ballet thing in Gresham, duh. 109 00:05:46,889 --> 00:05:48,729 Why didn't you just get a ride with me? 110 00:05:48,730 --> 00:05:50,976 'Cause Sam, my asshole dad, said he would drive 111 00:05:51,060 --> 00:05:53,812 and totally lied. Who's that? 112 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 It's my dad, weirdo. Get in. 113 00:05:56,106 --> 00:05:59,568 - Hi, Dad. - Hey. 114 00:05:59,651 --> 00:06:01,904 - Cool if I get a ride with you? - Yeah. 115 00:06:01,987 --> 00:06:03,781 Sure, no problem. 116 00:06:12,081 --> 00:06:13,082 ♪ Mr. Pretender... ♪ 117 00:06:13,165 --> 00:06:15,042 Did you like that one? 118 00:06:15,125 --> 00:06:17,002 Well, no, I'm just ghost following them. 119 00:06:17,086 --> 00:06:21,965 ♪ Your foolish tricks they ain't fooling anyone... ♪ 120 00:06:22,049 --> 00:06:25,219 That tune's snatched. Who is it? 121 00:06:25,302 --> 00:06:28,138 My band. New album. 122 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 Sweet. 123 00:06:30,933 --> 00:06:33,644 So are you, like, the lead singer or something? 124 00:06:33,727 --> 00:06:35,145 Yeah. 125 00:06:35,229 --> 00:06:37,314 I go to the Soul Garage sometimes. 126 00:06:37,397 --> 00:06:39,274 - Hmm. - You ever play there? 127 00:06:39,358 --> 00:06:41,610 No. They don't play there. 128 00:06:41,693 --> 00:06:44,822 They're, like, old. 129 00:06:44,905 --> 00:06:47,783 And you'd know, 'cause you've been there, like, never? 130 00:06:49,660 --> 00:06:51,620 Hey, what happened to your face? 131 00:06:51,703 --> 00:06:53,997 Looks like you got hit or something. 132 00:06:54,081 --> 00:06:56,083 Nothing, God. 133 00:06:56,166 --> 00:06:58,585 Quit staring, stalker. 134 00:06:58,669 --> 00:07:02,089 ♪ Mr. Pretender, don't you know who I am? ♪ 135 00:07:02,172 --> 00:07:04,216 Hey, is there a bathroom nearby? 136 00:07:04,299 --> 00:07:05,759 Maybe closer to Gresham. 137 00:07:05,843 --> 00:07:09,638 Okay, but can we pull over, like, now? Please. 138 00:07:09,721 --> 00:07:11,807 - There's nothing here. - Okay, 139 00:07:11,890 --> 00:07:13,610 but I'm actually, like, peeing a little bit, 140 00:07:13,611 --> 00:07:14,935 like, right this second. 141 00:07:15,018 --> 00:07:16,937 Why are you being so disgusting? 142 00:07:17,020 --> 00:07:19,356 I totally am, like, right on the seat. 143 00:07:19,439 --> 00:07:20,983 Hey, Dad, can you please pull over? 144 00:07:21,066 --> 00:07:22,084 Yeah. 145 00:07:22,167 --> 00:07:23,861 All right. 146 00:07:31,994 --> 00:07:33,287 What? 147 00:07:36,999 --> 00:07:39,084 Why are you being such a bitch? 148 00:07:41,837 --> 00:07:43,463 Okay, wait. 149 00:08:02,024 --> 00:08:03,317 Kayla? 150 00:08:15,454 --> 00:08:16,455 Fuck. 151 00:08:21,919 --> 00:08:22,961 Kayla? 152 00:08:24,630 --> 00:08:26,381 Come on, let's get going! 153 00:08:31,762 --> 00:08:35,307 Kayla? Kayla! 154 00:08:37,893 --> 00:08:39,853 Kayla? 155 00:08:43,899 --> 00:08:45,317 Kayla! 156 00:08:49,071 --> 00:08:50,864 Kayla, get down from there! 157 00:08:52,908 --> 00:08:56,036 Kayla, get down! 158 00:08:57,955 --> 00:08:59,957 Kayla, what are you doing? 159 00:09:00,040 --> 00:09:02,125 What are you doing? 160 00:09:02,209 --> 00:09:04,836 We were, we were... we were just joking around. 161 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 - Where's your friend? - I... 162 00:09:06,964 --> 00:09:09,049 Where is she? Where's your friend? 163 00:09:19,685 --> 00:09:22,688 - Oh, my God. - Wait. 164 00:09:22,771 --> 00:09:24,147 Dad. 165 00:09:31,363 --> 00:09:32,948 Britney! 166 00:09:35,409 --> 00:09:36,409 Daddy! 167 00:09:36,410 --> 00:09:38,328 Britney! 168 00:09:38,412 --> 00:09:40,414 Daddy! 169 00:09:43,166 --> 00:09:44,793 Daddy. 170 00:09:44,876 --> 00:09:46,628 Daddy! 171 00:09:48,714 --> 00:09:51,550 - Britney! - Daddy! 172 00:09:59,850 --> 00:10:02,102 Daddy! 173 00:10:06,648 --> 00:10:07,816 Britney! 174 00:10:10,485 --> 00:10:15,407 Call 911! Call 911! 175 00:10:15,490 --> 00:10:17,909 Hey, Dad. Dad. 176 00:10:17,993 --> 00:10:19,369 Dad. 177 00:10:22,622 --> 00:10:24,666 - Dad, wait. - What's the code to your phone? 178 00:10:24,750 --> 00:10:26,350 What's the code? What's the fucking code? 179 00:10:26,351 --> 00:10:28,420 Come on, what's the code to your phone? Kayla. 180 00:10:28,503 --> 00:10:31,715 - Come on! - I pushed her. 181 00:10:35,260 --> 00:10:38,930 She was... She was being a bitch! 182 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 - She was just being a bitch! - No, no, no, no, no, no. 183 00:10:41,350 --> 00:10:43,685 No, no, no. No. 184 00:10:43,769 --> 00:10:46,563 I pushed her and she fell. 185 00:10:46,646 --> 00:10:51,276 I... I pushed... I pushed her and she fell. 186 00:10:54,196 --> 00:10:55,196 Get down. Get down. 187 00:11:14,633 --> 00:11:16,426 Okay, get in the car. 188 00:11:16,510 --> 00:11:18,804 Come on, come on. 189 00:12:23,994 --> 00:12:28,665 I want the depo served as soon as I get those, uh, responses. 190 00:12:28,748 --> 00:12:31,793 Can I call you back? Okay. 191 00:12:33,378 --> 00:12:34,754 Where's Kayla? 192 00:12:36,381 --> 00:12:39,426 Um, she's in the car. 193 00:12:39,509 --> 00:12:42,387 - Damn it, Jay. Don't tell me... - Listen to me for a second. 194 00:12:42,471 --> 00:12:44,054 - ...she talked you out of going again. - We need to... 195 00:12:44,055 --> 00:12:45,575 - Excuse me. Excuse me. - Listen to me. 196 00:12:45,576 --> 00:12:47,389 We need to talk. 197 00:12:48,392 --> 00:12:49,686 Rebecca. 198 00:12:49,769 --> 00:12:51,520 - Goddamn it, hold on. - Should've dropped her off myself. 199 00:12:51,521 --> 00:12:52,521 Just hold on a minute. 200 00:12:52,564 --> 00:12:53,857 - She needs to be there. - Hey. 201 00:12:53,940 --> 00:12:55,317 I'm serious. We have to talk. 202 00:12:55,400 --> 00:12:57,486 Talk about what, Jay? 203 00:12:59,070 --> 00:13:00,906 She's nothing but a spoiled little brat 204 00:13:00,989 --> 00:13:03,909 because you let her get away with everything. 205 00:13:08,914 --> 00:13:11,500 Hey, you're right. I'll take her on the retreat. 206 00:13:14,461 --> 00:13:15,754 Kayla? 207 00:13:19,382 --> 00:13:21,510 - I told you to stay in the car. - Jay. 208 00:13:21,593 --> 00:13:24,679 I can't-can't breathe. Please. 209 00:13:24,763 --> 00:13:26,389 - Where's your inhaler? - I don't know. 210 00:13:26,473 --> 00:13:27,849 I put a new one in your bag. 211 00:13:27,933 --> 00:13:29,935 I looked in my, in my bag, I can't find it. 212 00:13:30,018 --> 00:13:32,138 It's gotta be there. Gotta be there. Come on. Come on. 213 00:13:32,139 --> 00:13:33,724 Let's look. 214 00:13:35,994 --> 00:13:38,234 - Okay. Okay. I got this. I got this. - Please, no. 215 00:13:38,235 --> 00:13:39,995 She just needs to lie down and get some rest. 216 00:13:39,996 --> 00:13:41,071 Let's go back to my loft. 217 00:13:41,154 --> 00:13:43,615 - Okay? Yes. - No, no. No, Dad. 218 00:13:43,698 --> 00:13:45,938 I don't want to, I don't want to go there. Trini's there. 219 00:13:45,939 --> 00:13:47,327 I just want to go home. 220 00:13:47,410 --> 00:13:49,450 - Come on. No, no, no, no, no. - Come on. Step over. 221 00:13:49,454 --> 00:13:51,540 - I'm bringing her to the house. - No. 222 00:13:51,623 --> 00:13:54,417 For God's sakes, Jay. 223 00:14:14,521 --> 00:14:16,398 Dad? 224 00:14:16,481 --> 00:14:19,317 Do you think she's pretty? 225 00:14:26,408 --> 00:14:27,701 It's the ballet school. 226 00:14:27,784 --> 00:14:29,786 Tell them she's sick. 227 00:14:32,247 --> 00:14:35,208 Hi. Yes, I know. 228 00:14:35,292 --> 00:14:37,877 Lindsey, I'm sorry... 229 00:14:37,961 --> 00:14:39,921 I really appreciate your understanding. 230 00:14:40,005 --> 00:14:42,591 Okay, bye. 231 00:14:42,674 --> 00:14:45,844 - What did you tell them? - What do you think I told them? 232 00:14:45,927 --> 00:14:47,887 If you need to get back, I can stay with her. 233 00:14:47,971 --> 00:14:50,765 No, it's fine. I can work from home. 234 00:14:50,849 --> 00:14:52,559 What happened to your hand? 235 00:14:52,642 --> 00:14:57,480 Uh, was cutting drywall. 236 00:14:57,564 --> 00:14:59,566 Maybe I should take her back to my place. 237 00:14:59,649 --> 00:15:02,485 - It's closer to Gresham. - No, I'm gonna drop her off tomorrow. 238 00:15:02,569 --> 00:15:04,738 And you need to make sure that you always have 239 00:15:04,821 --> 00:15:06,990 an inhaler with you at all times, in your car. 240 00:15:07,073 --> 00:15:09,951 She could get in serious trouble without it. 241 00:15:12,621 --> 00:15:14,581 What? 242 00:15:17,584 --> 00:15:19,836 Kayla? 243 00:15:23,882 --> 00:15:26,968 Kayla? 244 00:15:27,052 --> 00:15:29,220 - What are you doing? - Taking a bath. 245 00:15:29,304 --> 00:15:30,930 - Do you mind? - Hey, hey, hey, hey. 246 00:15:31,014 --> 00:15:32,891 - Excuse us. - Hey... I just need to talk... 247 00:15:32,974 --> 00:15:34,976 - I'll be right outside. - Jay. 248 00:15:40,148 --> 00:15:41,691 What's going on? 249 00:15:55,997 --> 00:16:00,043 I do not know what is going on with you two, 250 00:16:00,126 --> 00:16:02,754 but you're going to that retreat tomorrow. 251 00:16:04,506 --> 00:16:06,091 What is this? 252 00:16:06,174 --> 00:16:09,469 Kayla, I just bought this. 253 00:16:09,552 --> 00:16:11,888 You've got to learn to take better care of your things. 254 00:16:11,971 --> 00:16:13,807 You're not a child anymore. 255 00:16:15,225 --> 00:16:16,518 Stop it. 256 00:16:16,601 --> 00:16:19,229 How did this happen? 257 00:17:10,530 --> 00:17:12,657 We need a lawyer, a good one. 258 00:17:12,741 --> 00:17:16,494 That defense attorney that you argued the Walker case against. 259 00:17:16,578 --> 00:17:17,996 He's the best. What's his name? 260 00:17:18,079 --> 00:17:19,622 Edelman, Edelstein? 261 00:17:19,706 --> 00:17:23,293 I don't, I don't understand how this could happen. 262 00:17:23,376 --> 00:17:24,836 I mean, you shouldn't have left. 263 00:17:26,379 --> 00:17:28,089 You shouldn't have just driven away. 264 00:17:28,173 --> 00:17:29,924 What was I supposed to do? Call the cops? 265 00:17:30,008 --> 00:17:31,968 - You know better than that. - Come on. 266 00:17:32,051 --> 00:17:33,303 Think. 267 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 We need a lawyer, someone to help her. 268 00:17:35,805 --> 00:17:39,017 But then, what? I mean, they're not gonna plea this out. 269 00:17:39,100 --> 00:17:40,810 Helmes is a law-and-order type. 270 00:17:40,894 --> 00:17:43,813 He's the city prosecutor. He'll make an example of her. 271 00:17:43,897 --> 00:17:45,607 He... I mean, he'll try her as an adult. 272 00:17:45,690 --> 00:17:47,692 As an adult? That's ridiculous. 273 00:17:47,776 --> 00:17:49,277 She's 15 years old. 274 00:17:49,360 --> 00:17:53,531 But they were arguing before it happened. 275 00:17:53,615 --> 00:17:57,535 So he'll say that it was intentional, with malice. 276 00:17:57,619 --> 00:17:59,496 That's second-degree murder. 277 00:17:59,579 --> 00:18:02,832 But it wasn't intentional. It was an accident. 278 00:18:02,916 --> 00:18:05,293 Jay, she pushed her. 279 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 - Where are you going? - Going to the river. 280 00:18:21,893 --> 00:18:24,270 - I'm going to find her. - No. No, that's not gonna happen. 281 00:18:24,354 --> 00:18:25,634 - Sit down. - I have to find her, 282 00:18:25,635 --> 00:18:26,794 and then this all goes away. 283 00:18:26,795 --> 00:18:28,733 And she could be alive, Jay. She could be alive. 284 00:18:28,817 --> 00:18:31,820 - She could be alive in that... - No, no, no, no. She's dead. 285 00:18:31,903 --> 00:18:34,697 She's dead. 286 00:18:36,866 --> 00:18:39,285 Hey, hey, hey. 287 00:18:42,455 --> 00:18:44,582 The fall would've broken her neck. 288 00:18:44,666 --> 00:18:46,876 Okay? 289 00:18:46,960 --> 00:18:50,713 And even if somehow she survived... she drowned. 290 00:18:50,797 --> 00:18:54,008 Hypothermia would kill her. 291 00:18:54,092 --> 00:18:56,511 Get out. 292 00:18:56,594 --> 00:19:01,724 Whatever you want to believe, I know my daughter. 293 00:19:01,808 --> 00:19:05,478 She didn't, she didn't mean it. 294 00:19:05,562 --> 00:19:07,397 She can't have her life ruined. 295 00:19:07,480 --> 00:19:10,650 All right? Look at me. 296 00:19:10,733 --> 00:19:12,652 Look at me. 297 00:19:12,735 --> 00:19:16,072 There's nothing that we can do for that girl. 298 00:19:16,155 --> 00:19:17,949 We have to help Kayla. Okay? 299 00:19:18,032 --> 00:19:21,411 No one saw us. No one knows that she was there. 300 00:19:21,494 --> 00:19:25,081 So we don't tell anyone. 301 00:19:29,085 --> 00:19:31,045 God. 302 00:19:34,757 --> 00:19:38,261 I need to know that you're on board with this, please. 303 00:19:53,318 --> 00:19:55,695 Please go. 304 00:22:29,223 --> 00:22:30,433 Hey, Mom? 305 00:22:32,852 --> 00:22:35,021 What is there to eat? 306 00:22:37,440 --> 00:22:40,693 Do you want me to make eggs? 307 00:22:40,777 --> 00:22:42,695 Sure. 308 00:23:06,511 --> 00:23:08,471 Thanks. 309 00:23:25,196 --> 00:23:27,406 Must be your dad. 310 00:23:30,034 --> 00:23:31,452 Hey, Dad. 311 00:23:31,536 --> 00:23:33,538 We're making breakfast. Have you eaten yet? 312 00:23:33,621 --> 00:23:36,833 Hey, Mom, Dad hasn't eaten breakfast yet. 313 00:23:36,916 --> 00:23:38,876 He's welcome to eat with us. 314 00:23:45,550 --> 00:23:50,596 I'm gonna make eggs with jalapeños... and Gouda. 315 00:23:52,640 --> 00:23:54,142 My favorite. 316 00:23:54,225 --> 00:23:56,978 Okay. 317 00:24:19,041 --> 00:24:20,960 She seems okay. That's good. 318 00:24:22,587 --> 00:24:24,922 - How can she act so normal? - She's in shock. 319 00:24:25,006 --> 00:24:28,301 How do you expect her to act? Hmm? 320 00:24:28,384 --> 00:24:29,802 I don't know. 321 00:24:33,014 --> 00:24:36,184 You're sure, you are positive, 322 00:24:36,267 --> 00:24:37,685 that nobody saw you? 323 00:24:37,768 --> 00:24:39,312 We were in the middle of nowhere. 324 00:24:39,395 --> 00:24:42,648 There was... There was no one around. 325 00:24:42,732 --> 00:24:44,150 What? 326 00:24:46,319 --> 00:24:48,279 It isn't an issue, it's just... 327 00:24:48,362 --> 00:24:49,562 there was a truck on the road, 328 00:24:49,614 --> 00:24:51,282 - but he didn't see us. - Oh, my God. 329 00:24:51,365 --> 00:24:53,034 No-no. He was speeding, okay? 330 00:24:53,117 --> 00:24:54,917 He wasn't paying attention. He didn't see her, 331 00:24:55,000 --> 00:24:56,520 because we were hiding behind the car. 332 00:24:56,544 --> 00:24:59,207 - Jay, he saw the fucking car? - Listen to me. 333 00:24:59,290 --> 00:25:02,126 Kayla was never there. 334 00:25:02,210 --> 00:25:04,712 Okay? She got sick at my house, 335 00:25:04,795 --> 00:25:06,515 and I went to the office to get the inhaler, 336 00:25:06,516 --> 00:25:08,518 and then we brought her back here. End of story. 337 00:25:10,968 --> 00:25:12,637 Right, we just go on with our lives? 338 00:25:12,720 --> 00:25:14,263 Yeah, that's exactly what we do. 339 00:25:14,347 --> 00:25:15,932 Because we're not turning her in. 340 00:25:17,850 --> 00:25:19,060 That's your daughter. 341 00:25:21,312 --> 00:25:23,314 - I know that. - Act like it. 342 00:25:27,193 --> 00:25:29,278 It was her she was talking about yesterday, 343 00:25:29,362 --> 00:25:31,405 when she said you thought she was pretty? 344 00:25:31,489 --> 00:25:33,366 - That was Britney, wasn't it? - Oh, my God. 345 00:25:33,449 --> 00:25:35,534 Is that why they were fighting? 346 00:25:35,618 --> 00:25:37,119 'Cause of you? 347 00:25:37,203 --> 00:25:38,913 Don't you walk away from me, Jay. 348 00:25:38,996 --> 00:25:41,165 Why were they fighting? You answer me. 349 00:25:41,168 --> 00:25:43,208 She didn't do it on purpose. Is that what you think? 350 00:25:43,209 --> 00:25:45,369 - That she meant to hurt her? - I don't know. 351 00:25:45,370 --> 00:25:46,792 I don't know what I think anymore. 352 00:25:46,796 --> 00:25:48,214 Just always the absolute 353 00:25:48,297 --> 00:25:51,008 fucking worst about your own daughter. 354 00:25:52,551 --> 00:25:54,470 Kayla? 355 00:25:54,553 --> 00:25:57,723 Kayla? Kayla. 356 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 Jay, where is she going? 357 00:25:59,475 --> 00:26:01,644 - Kayla! - Kayla? 358 00:26:01,727 --> 00:26:03,187 What... What are you doing? 359 00:26:03,271 --> 00:26:05,106 - This way. Come on. - No! No! 360 00:26:05,189 --> 00:26:08,234 No! I hate you! 361 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 Jay, get her inside! 362 00:26:13,281 --> 00:26:14,824 Stop her, Jay! 363 00:26:17,118 --> 00:26:19,370 - Please get her inside! - Let go! 364 00:26:19,453 --> 00:26:22,540 - Stop it! - It wasn't an accident! 365 00:26:22,623 --> 00:26:25,668 I did it on purpose! I pushed her because of you! 366 00:26:25,751 --> 00:26:27,336 I fucking did it because of you! 367 00:26:27,420 --> 00:26:29,505 Shut up! You shut up! Shut up! 368 00:26:29,588 --> 00:26:30,589 Jay! Jay! 369 00:26:35,970 --> 00:26:38,681 I'm sorry. I'm sorry. 370 00:26:38,764 --> 00:26:42,184 - I'm sorry. - She didn't mean it. 371 00:26:42,268 --> 00:26:43,894 Don't leave. Jay! Jay, don't go! 372 00:26:48,941 --> 00:26:50,526 - Are you okay? - Yeah. 373 00:27:58,552 --> 00:28:00,012 Hey, Rebecca. 374 00:28:00,096 --> 00:28:03,099 Bet they thought they were gonna get away with this, huh? 375 00:28:04,767 --> 00:28:06,602 Excuse me? 376 00:28:06,685 --> 00:28:08,229 I thought you knew. 377 00:28:08,312 --> 00:28:10,552 Britney and Kayla, they didn't make it to the dance camp. 378 00:28:10,564 --> 00:28:11,816 Didn't the school call you? 379 00:28:11,899 --> 00:28:14,819 Uh, no. Kayla's sick. 380 00:28:14,902 --> 00:28:17,196 I kept her home this weekend. 381 00:28:17,279 --> 00:28:21,617 Huh. I was sure they were... 382 00:28:21,700 --> 00:28:23,953 doing this thing together. You know how they are 383 00:28:24,036 --> 00:28:27,623 - with their plans and secrets and stuff. - Yes. 384 00:28:31,502 --> 00:28:33,712 I did something stupid, you know? 385 00:28:33,796 --> 00:28:37,633 I... I told her to take the bus up there. 386 00:28:37,716 --> 00:28:39,218 We were fighting, and... 387 00:28:39,301 --> 00:28:41,679 she tried to run out of the house, I grabbed her. 388 00:28:41,762 --> 00:28:43,556 - She fell. - Oh. 389 00:28:43,639 --> 00:28:46,183 Oh, it was just awful. 390 00:28:46,267 --> 00:28:49,645 I guess she was punishing old Dad, right? 391 00:28:49,728 --> 00:28:50,728 Yeah. 392 00:28:52,314 --> 00:28:54,859 Don't worry, Sam. I'm sure she's just playing hooky 393 00:28:54,942 --> 00:28:56,402 - or something. - Yeah? 394 00:28:56,485 --> 00:28:57,485 - Yeah. - Yeah. 395 00:28:59,363 --> 00:29:01,407 Yeah. Okay. Yeah, you're right. 396 00:29:01,490 --> 00:29:03,730 I mean, it's not like she hasn't done this before, right? 397 00:29:03,731 --> 00:29:05,035 - Yeah. - A lot? 398 00:29:05,119 --> 00:29:06,328 Okay. I'm sorry. 399 00:29:06,372 --> 00:29:07,972 I'm sorry to have bothered you about it. 400 00:29:07,973 --> 00:29:10,082 - No, no problem. - I-I hope Kayla feels better. 401 00:29:10,166 --> 00:29:11,166 Bye. 402 00:29:13,544 --> 00:29:16,088 Oh. Actually, um... 403 00:29:16,172 --> 00:29:18,424 do you think I could talk to Kayla for a second? 404 00:29:18,507 --> 00:29:20,384 You said she was home, right? 405 00:29:20,468 --> 00:29:22,887 Um, she went out. Her dad took her to the doctor. 406 00:29:22,970 --> 00:29:25,973 Okay. Uh, can she call me when she's back? 407 00:29:26,056 --> 00:29:28,392 - I don't want to impose. - No. Of course. 408 00:29:28,476 --> 00:29:30,478 Uh, she'll call you. I have your number. 409 00:29:30,561 --> 00:29:33,731 Okay. Let me give you my-my work cell. Just in case. 410 00:29:33,814 --> 00:29:35,316 Sure. 411 00:29:35,399 --> 00:29:37,985 - Um, what is it? - Um... Jesus. 412 00:29:38,068 --> 00:29:39,788 It's really cold out here, right? 413 00:29:39,820 --> 00:29:42,198 - Yeah, sorry. - Here, let me do that. 414 00:29:42,281 --> 00:29:46,285 So three more years and, uh, they're off to college, right? 415 00:29:47,912 --> 00:29:50,122 I can't wait. There you go. 416 00:29:52,041 --> 00:29:55,127 Okay. Thanks, and, uh, I hope she feels better. 417 00:30:02,718 --> 00:30:05,679 Oh, my God. 418 00:30:53,561 --> 00:30:56,522 Jay? Where are you? 419 00:30:56,605 --> 00:30:58,357 I've been calling you all morning. 420 00:30:58,440 --> 00:31:01,277 Her dad came by the house, and he wants to talk to Kayla. 421 00:31:01,360 --> 00:31:05,364 Call me when you get this, please. 422 00:31:05,447 --> 00:31:07,575 Fuck. 423 00:32:03,631 --> 00:32:06,925 No, we're not doing a song about a centipede! 424 00:32:08,927 --> 00:32:11,680 ♪ Writing a song with my brother ♪ 425 00:32:11,764 --> 00:32:13,371 Two centipedes. 426 00:32:13,372 --> 00:32:15,392 Are you so amped for our concert tomorrow? 427 00:32:15,476 --> 00:32:18,187 - Kayla? - Hmm? 428 00:32:18,270 --> 00:32:20,272 Um, you need to call her dad. 429 00:32:20,356 --> 00:32:24,526 Tell him that you don't know where she is. 430 00:32:24,610 --> 00:32:27,010 That you've been sick, and that's why you missed the retreat. 431 00:32:28,656 --> 00:32:30,532 Here. Call him. 432 00:32:30,616 --> 00:32:32,785 I found her in the ocean. 433 00:32:32,868 --> 00:32:34,703 The only thing in my veins is my blood! 434 00:32:34,787 --> 00:32:36,914 Some other guy's blood, and the gal... 435 00:32:36,997 --> 00:32:38,290 Kayla, you need to do this. 436 00:32:38,374 --> 00:32:39,750 You cannot prove it was gasoline. 437 00:32:39,812 --> 00:32:41,292 Tell me you're not 438 00:32:41,293 --> 00:32:42,961 - doing the centipede song... - Stop it. 439 00:32:43,045 --> 00:32:44,129 Georgia! 440 00:32:45,464 --> 00:32:47,216 You call him right now. 441 00:32:51,595 --> 00:32:52,888 No. 442 00:33:24,712 --> 00:33:26,588 Shh. 443 00:34:17,931 --> 00:34:19,141 Rebecca? 444 00:34:19,224 --> 00:34:20,893 Daddy! 445 00:34:20,976 --> 00:34:23,520 Daddy, we're right here. 446 00:34:23,604 --> 00:34:26,774 Whoa... Oh. What's going on? 447 00:34:26,857 --> 00:34:29,985 He's an engineer. He's divorced. 448 00:34:30,068 --> 00:34:33,071 His wife left him. They moved here, like, three months ago, 449 00:34:33,155 --> 00:34:35,866 or two, maybe. 450 00:34:35,949 --> 00:34:38,577 You know, at first it was really nice. 451 00:34:38,660 --> 00:34:41,163 She had a friend finally, and they were going out, 452 00:34:41,246 --> 00:34:42,726 - and she was happy... - He-he-he said 453 00:34:42,770 --> 00:34:44,370 that he fought with Britney? What about? 454 00:34:44,371 --> 00:34:46,627 I don't know. He didn't say. 455 00:34:46,710 --> 00:34:48,377 Kayla started missing curfews and talking back to me 456 00:34:48,378 --> 00:34:50,218 - from the minute... - We have to focus on him. 457 00:34:50,221 --> 00:34:51,431 What did they fight about? 458 00:34:51,514 --> 00:34:52,966 I don't know. 459 00:34:56,094 --> 00:34:59,223 Why didn't you call me back all morning? 460 00:34:59,306 --> 00:35:02,476 My phone got shot in the river. I had to get a new one. 461 00:35:02,519 --> 00:35:04,279 You cannot just walk out of here and leave me 462 00:35:04,280 --> 00:35:07,283 to deal with this... by myself. 463 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 She wants to get caught. 464 00:35:16,990 --> 00:35:19,743 She's upset. And she's scared shitless 465 00:35:19,827 --> 00:35:21,411 to talk to him. 466 00:35:23,038 --> 00:35:24,957 And to lie. She's not that kind of kid. 467 00:35:26,792 --> 00:35:29,586 We're asking her to lie for the rest of her life, Jay. 468 00:35:33,090 --> 00:35:35,130 Okay, this is what we're gonna do: We're putting her 469 00:35:35,213 --> 00:35:36,853 - in a hotel for a couple of days. - What? 470 00:35:36,923 --> 00:35:38,428 Just to get distance from this. 471 00:35:38,512 --> 00:35:42,140 And then we're gonna walk her through the whole story, 472 00:35:42,224 --> 00:35:44,560 and when she's calmer, then she can talk to him. 473 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 Right? You saw her this morning. 474 00:35:46,270 --> 00:35:48,146 She can't be trusted to talk to him. 475 00:35:48,230 --> 00:35:50,482 Or anyone right now. 476 00:35:50,566 --> 00:35:52,359 So I'll pack up her things. 477 00:35:52,442 --> 00:35:54,361 You throw whatever you need into my car. 478 00:35:54,444 --> 00:35:57,781 We got to go. Now. 479 00:36:19,303 --> 00:36:21,138 Rebecca? 480 00:36:21,221 --> 00:36:22,973 What's going on? 481 00:36:23,056 --> 00:36:26,059 Didn't you get my messages? I've been calling you all morning. 482 00:36:26,143 --> 00:36:27,811 No, I'm so sorry. I didn't. 483 00:36:27,895 --> 00:36:30,230 Is Kayla back now? I really need to talk to her. 484 00:36:30,314 --> 00:36:32,024 No. She's still out at the doctor. 485 00:36:32,107 --> 00:36:35,193 Oh, uh, are you okay? 486 00:36:35,277 --> 00:36:37,070 You look really on edge. 487 00:36:37,154 --> 00:36:39,406 - Uh... - Hey, can I help you? 488 00:36:39,489 --> 00:36:42,117 - This is Britney's dad. - Uh... 489 00:36:42,200 --> 00:36:44,411 And this is Kayla's father, Jay. 490 00:36:44,494 --> 00:36:46,496 - Oh. Hey. Uh... - How you doing? 491 00:36:46,580 --> 00:36:48,457 Sam Ismali. 492 00:36:48,540 --> 00:36:50,626 Oh, you-you took Kayla to the doctor. 493 00:36:50,709 --> 00:36:53,754 So then... So she's there now, by herself? 494 00:36:53,837 --> 00:36:56,673 Running tests. 495 00:36:56,757 --> 00:36:59,217 So we'll call you when she gets back. 496 00:36:59,301 --> 00:37:00,719 Okay. 497 00:37:09,478 --> 00:37:11,438 What the hell's going on? 498 00:37:11,521 --> 00:37:13,482 Get in the house. 499 00:37:13,565 --> 00:37:15,651 - What is this? - She's not feeling well. 500 00:37:15,734 --> 00:37:18,737 Why are you guys covering up for these girls? What'd they do? 501 00:37:18,820 --> 00:37:21,020 - Look, uh... You need to leave. - What'd they do? 502 00:37:21,021 --> 00:37:23,445 - I'm sorry, but you need to leave. Yes. - I need to... 503 00:37:23,528 --> 00:37:25,285 - I got to... Hey, Kayla. - Yes. 504 00:37:25,369 --> 00:37:27,169 - You gotta go. Hey. - Kayla, where's Britney? 505 00:37:27,172 --> 00:37:28,812 - Kayla, where-where is... - You gotta go. 506 00:37:28,813 --> 00:37:30,596 - Get off me! Shit. - Dad! 507 00:37:30,666 --> 00:37:33,001 - Jay. - The hell are you doing? 508 00:37:33,085 --> 00:37:35,445 - You're bleeding. - Why are you grabbing me like that, man? 509 00:37:35,446 --> 00:37:37,459 - Get out of here! Go! - I didn't mean to hit him. 510 00:37:37,542 --> 00:37:38,542 He's acting crazy! 511 00:37:38,590 --> 00:37:40,175 Get in the house. 512 00:37:40,258 --> 00:37:42,344 I just need to know where my kid is, okay? 513 00:37:45,013 --> 00:37:46,848 I'm going to the police. 514 00:37:50,102 --> 00:37:51,687 Get in the house. 515 00:37:58,110 --> 00:38:00,070 Hang on. 516 00:38:02,572 --> 00:38:04,783 - Ah! Ah... - Don't move. 517 00:38:06,076 --> 00:38:07,995 Ow! Fuck. 518 00:38:29,808 --> 00:38:32,561 Britney had a bruise on her face. 519 00:38:34,354 --> 00:38:35,981 I saw it. 520 00:38:36,064 --> 00:38:38,400 It was right here. 521 00:38:38,483 --> 00:38:40,944 It's like she had been hit. 522 00:38:43,739 --> 00:38:46,575 They were fighting that morning. He said so himself. 523 00:38:46,658 --> 00:38:48,076 No. No way. 524 00:38:48,160 --> 00:38:50,077 - We are not doing that. - Well, he's at the station 525 00:38:50,078 --> 00:38:51,412 right now giving his own version of events, so... 526 00:38:51,413 --> 00:38:52,997 - I will not be a party to that. - Listen to me, 527 00:38:52,998 --> 00:38:55,078 they're gonna arrest her, they're gonna put her away, 528 00:38:55,079 --> 00:38:56,293 so we need to do something. 529 00:38:56,376 --> 00:38:57,753 I know Sam. He's not like that. 530 00:38:57,836 --> 00:38:59,556 You used to work there. Talk to your friend. 531 00:38:59,557 --> 00:39:00,714 - That cop. - No. 532 00:39:00,797 --> 00:39:02,466 Life for one family's over. 533 00:39:02,549 --> 00:39:05,069 - It doesn't have to be for ours. - So we frame an innocent man? 534 00:39:05,070 --> 00:39:08,135 Sh... Look, she had a bruise on her face. 535 00:39:08,138 --> 00:39:09,890 How many times did he hit her? 536 00:39:09,973 --> 00:39:11,850 - No. That's not... - You worked homicide. 537 00:39:11,933 --> 00:39:13,477 People do all kinds of crazy things. 538 00:39:13,560 --> 00:39:16,688 They hurt their chil... They kill their children. 539 00:39:16,772 --> 00:39:18,565 No. 540 00:39:20,609 --> 00:39:24,196 They're coming for her unless we do something. 541 00:39:43,215 --> 00:39:44,674 Becca? 542 00:39:47,385 --> 00:39:51,556 Damn. They said it was you, and I said "bullshit". 543 00:39:51,640 --> 00:39:53,558 Back from the dead. 544 00:39:53,642 --> 00:39:56,269 Or c-corporate law. Same thing. 545 00:39:56,353 --> 00:39:58,688 How's civilian life treating you? 546 00:39:58,772 --> 00:39:59,772 Really good. 547 00:39:59,815 --> 00:40:01,566 Yeah. Better than here. 548 00:40:01,650 --> 00:40:03,568 I get free coffee where I work now. 549 00:40:03,652 --> 00:40:06,279 - Living the dream. - Mm-hmm. 550 00:40:06,363 --> 00:40:08,031 You want to talk in my office? 551 00:40:09,324 --> 00:40:10,826 No, that's okay. 552 00:40:10,909 --> 00:40:14,663 You know, it's-it's probably nothing. 553 00:40:14,746 --> 00:40:16,665 But you're here. 554 00:40:16,748 --> 00:40:18,375 So, what's up? 555 00:40:20,210 --> 00:40:21,753 It's Kayla's friend. 556 00:40:21,837 --> 00:40:24,589 She, um, didn't show up to this big retreat 557 00:40:24,673 --> 00:40:26,007 that the ballet school hosts 558 00:40:26,091 --> 00:40:28,468 every winter over the long weekend. 559 00:40:28,552 --> 00:40:30,220 So I'm just worried. 560 00:40:30,303 --> 00:40:33,974 So we're talking a teenager who's been AWOL for what? 561 00:40:34,057 --> 00:40:36,393 Twenty-four hours, give or take. 562 00:40:36,476 --> 00:40:38,145 Her folks file a missing persons? 563 00:40:38,228 --> 00:40:40,230 I don't know. 564 00:40:40,313 --> 00:40:43,859 But her father came by the house earlier today, 565 00:40:43,942 --> 00:40:47,696 acting strange, off. 566 00:40:47,779 --> 00:40:50,115 He scared me. 567 00:40:56,037 --> 00:40:57,998 I think... 568 00:41:01,293 --> 00:41:04,254 ...I think that he abuses his daughter. 569 00:41:51,509 --> 00:41:52,677 Mind if I join? 570 00:41:54,304 --> 00:41:55,597 I don't care. 571 00:42:02,687 --> 00:42:04,272 Want to go for a swim? 572 00:42:06,066 --> 00:42:08,276 That was a stupid thing to say. 573 00:42:13,114 --> 00:42:15,033 I'm scared. 574 00:42:20,038 --> 00:42:21,665 You know? 575 00:42:29,923 --> 00:42:33,051 It isn't a game, it's your life. 576 00:42:33,134 --> 00:42:34,594 It's your future. 577 00:42:34,678 --> 00:42:36,846 And it won't always be like this, but for now, 578 00:42:36,930 --> 00:42:38,932 you have to do everything we say. 579 00:42:39,015 --> 00:42:41,393 It's the only way we can protect you. 580 00:42:45,605 --> 00:42:47,232 Yeah. 581 00:42:50,902 --> 00:42:52,737 You must be freezing. Here. 582 00:42:54,406 --> 00:42:56,658 Here. 583 00:43:12,716 --> 00:43:15,093 It helps... 584 00:43:17,554 --> 00:43:19,347 It helps take away the pain. 585 00:43:21,266 --> 00:43:23,768 No one likes me. 586 00:43:25,979 --> 00:43:28,732 None of the boys at school even look at me. 587 00:43:28,815 --> 00:43:31,401 No, that's not true. 588 00:43:31,484 --> 00:43:33,320 You're beautiful. 589 00:43:34,529 --> 00:43:36,031 Not like her. 590 00:43:38,908 --> 00:43:41,703 Is that why you pushed her? 591 00:43:47,917 --> 00:43:52,297 If you do something really bad... 592 00:43:54,382 --> 00:43:56,051 how do you undo that? 593 00:44:01,598 --> 00:44:03,141 Jay? 594 00:44:03,224 --> 00:44:06,394 Kayla, get in the house. I need to talk to your dad. 595 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 Here you go. Come here. 596 00:44:17,781 --> 00:44:19,324 Kenji's gonna be here soon. 597 00:44:19,407 --> 00:44:21,368 She wants to talk to Kayla. 598 00:44:23,286 --> 00:44:26,122 Tell me about the bruise. 599 00:44:28,750 --> 00:44:33,296 Um, i-it was, it was on her jaw. 600 00:44:33,380 --> 00:44:35,757 It was right-right here. 601 00:44:35,840 --> 00:44:38,885 Did Britney tell you who hit her? 602 00:44:38,968 --> 00:44:40,512 No. 603 00:44:40,595 --> 00:44:43,390 I realize you may not want to get anyone in trouble, 604 00:44:43,473 --> 00:44:47,435 but if she did tell you, I need to know. 605 00:44:47,519 --> 00:44:49,270 She didn't. I already said that. 606 00:44:49,354 --> 00:44:50,438 Okay. 607 00:44:50,522 --> 00:44:52,482 Got it. 608 00:44:52,565 --> 00:44:54,025 Understood. 609 00:44:55,568 --> 00:44:57,570 When did you and Britney last talk? 610 00:44:58,988 --> 00:45:02,325 Uh, um, like, 611 00:45:02,409 --> 00:45:06,704 like two-two or three days ago. 612 00:45:06,788 --> 00:45:09,874 I-I... I don't really remember. 613 00:45:09,958 --> 00:45:11,751 Britney lives just a few streets down, 614 00:45:11,835 --> 00:45:14,295 so the girls see each other, like, almost every day. 615 00:45:14,379 --> 00:45:17,632 So maybe the day before yesterday? 616 00:45:17,715 --> 00:45:20,301 Yeah. Maybe. 617 00:45:20,385 --> 00:45:22,929 And you didn't go to this ballet retreat yesterday? 618 00:45:23,012 --> 00:45:25,181 Yeah, um, I, um... 619 00:45:27,308 --> 00:45:29,227 I got sick at my dad's place, 620 00:45:29,310 --> 00:45:34,816 and then I needed my inhaler, so we went to my mom's office, 621 00:45:34,899 --> 00:45:38,069 and then we just came back here. 622 00:45:40,238 --> 00:45:44,075 Did Britney ever talk about her relationship with her father? 623 00:45:58,423 --> 00:46:00,717 Anything helps. 624 00:46:12,353 --> 00:46:17,734 He got mad at her... a lot, like, all the time. 625 00:46:21,029 --> 00:46:26,284 He's got a really, really bad temper. 626 00:46:26,367 --> 00:46:28,328 Um... 627 00:46:32,999 --> 00:46:37,086 She told me that he hits her. 628 00:46:37,170 --> 00:46:39,130 A lot. 629 00:46:51,267 --> 00:46:53,186 Can I go? 630 00:46:53,269 --> 00:46:55,230 She's been sick. 631 00:46:55,313 --> 00:46:57,232 Yeah. I-I got enough for now. 632 00:46:57,315 --> 00:46:59,776 I'll call if there's anything else. 633 00:47:04,739 --> 00:47:06,908 Thank you for coming by. 634 00:47:10,745 --> 00:47:12,080 She's so grown up. 635 00:47:12,163 --> 00:47:14,415 Last time I saw Kayla, she was this tall. 636 00:47:14,499 --> 00:47:15,499 Yeah. 637 00:47:17,001 --> 00:47:20,129 If you need anything else, give me a call. Anytime. 638 00:47:20,213 --> 00:47:23,841 - Sorry for putting her through that. - Oh, it's okay. 639 00:47:23,925 --> 00:47:26,427 Dad didn't file a missing persons. I checked. 640 00:47:26,511 --> 00:47:29,055 What are you gonna do? 641 00:47:29,138 --> 00:47:31,018 Well, I'm gonna reach out to that piece of shit, 642 00:47:31,057 --> 00:47:32,617 and see what he has to say for himself. 643 00:47:32,642 --> 00:47:36,354 Speaking of pieces of shit, how's Jay? 644 00:47:36,437 --> 00:47:38,523 - Oh... - I thought he would disappear 645 00:47:38,606 --> 00:47:40,942 into his midlife crisis after the divorce. 646 00:47:41,025 --> 00:47:45,113 Yeah. He's a-actually, he's changed a lot. 647 00:47:45,196 --> 00:47:47,282 He's really good with Kayla. 648 00:47:47,365 --> 00:47:49,367 No, he's better than me. 649 00:47:49,450 --> 00:47:52,787 He's a good dad. 650 00:47:52,870 --> 00:47:55,790 Still downtown, kicking it with the vermin? 651 00:47:55,873 --> 00:47:59,460 Well, some things don't change. 652 00:47:59,544 --> 00:48:02,463 Thank you for coming by. 653 00:48:02,547 --> 00:48:04,882 We should have lunch sometime or-or even dinner. 654 00:48:04,966 --> 00:48:06,467 Yeah, if you pay. 655 00:48:06,551 --> 00:48:09,762 You're the only one who can afford it. 656 00:48:09,846 --> 00:48:11,014 - Bye. - Bye. 657 00:48:39,042 --> 00:48:40,793 Hey. 658 00:48:40,877 --> 00:48:44,213 What you said about Britney's dad... 659 00:48:44,297 --> 00:48:46,507 Does he really hit her? 660 00:48:55,058 --> 00:48:57,143 Wow. 661 00:48:57,226 --> 00:48:59,687 Guess I learned from the best. 662 00:49:10,657 --> 00:49:12,617 Will you please stay? 663 00:49:12,700 --> 00:49:15,995 What if he comes back? 664 00:49:16,079 --> 00:49:18,998 I'll talk to your mom. 665 00:49:19,082 --> 00:49:20,708 Okay. 666 00:49:24,671 --> 00:49:27,048 It's really nice to have you home. 667 00:49:36,140 --> 00:49:38,101 Yeah, it is. 668 00:50:00,790 --> 00:50:02,583 You know where the extra blankets are, 669 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 in case you get cold. 670 00:50:09,257 --> 00:50:11,634 I'll do it. I got it. 671 00:50:18,891 --> 00:50:21,018 You didn't change the locks on the door. 672 00:50:24,522 --> 00:50:26,858 No, I didn't. 673 00:50:45,585 --> 00:50:48,588 How long has she been cutting herself? 674 00:50:52,008 --> 00:50:56,262 Um, she started a few months after you left. 675 00:50:56,345 --> 00:51:00,099 I had her talk to somebody, but she didn't stop, so... 676 00:51:00,183 --> 00:51:02,685 I don't know what to do. 677 00:51:02,769 --> 00:51:04,562 I wasn't paying attention. 678 00:51:06,397 --> 00:51:07,982 Hey, hey. 679 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 I'm sorry. 680 00:51:16,866 --> 00:51:19,827 I'm so sorry that I wasn't there all those years. 681 00:51:33,341 --> 00:51:35,885 Jay, there's something wrong with her. 682 00:51:45,394 --> 00:51:49,482 She was such a happy little girl. 683 00:51:53,361 --> 00:51:55,321 Yeah, she was. 684 00:52:05,414 --> 00:52:07,750 - Good night. - Night. 685 00:52:29,313 --> 00:52:31,232 Mr. Ismali? 686 00:52:31,315 --> 00:52:34,777 Detectives Tagata, Barnes. 687 00:52:34,861 --> 00:52:36,821 We're with the prosecutor's office. 688 00:52:36,904 --> 00:52:39,448 You've been out all night. 689 00:52:39,532 --> 00:52:42,618 We've been, uh, waiting for you. 690 00:52:42,702 --> 00:52:46,122 Yeah, I-I was, I was looking for my daughter. 691 00:52:46,205 --> 00:52:47,707 Did you find her? 692 00:52:47,790 --> 00:52:50,501 - Might've helped if you filed a report. - I tried. 693 00:52:50,585 --> 00:52:52,086 They didn't take it seriously. 694 00:52:52,169 --> 00:52:54,289 They said 'cause she's done this kind of thing before, 695 00:52:54,338 --> 00:52:56,674 - I had to wait 48 hours. - Your daughter ran away before? 696 00:52:56,757 --> 00:52:58,009 She's not a runaway, 697 00:52:58,092 --> 00:53:00,177 she's a teenager. They do this kind of thing. 698 00:53:00,261 --> 00:53:03,389 What're you, uh... You Indian? 699 00:53:03,472 --> 00:53:05,266 Arab? What? 700 00:53:07,852 --> 00:53:10,187 - Pakistani. - Oh. 701 00:53:10,271 --> 00:53:12,940 You ever lose your temper with your kid? 702 00:53:13,024 --> 00:53:14,775 What are you asking exactly? 703 00:53:14,819 --> 00:53:16,419 Have you ever hit your daughter? 704 00:53:16,420 --> 00:53:18,654 - What? - It's a simple yes or no answer. 705 00:53:18,738 --> 00:53:20,948 No. No. 706 00:53:21,032 --> 00:53:22,783 I never hit my child. 707 00:53:24,201 --> 00:53:25,870 Who told you this? 708 00:53:25,953 --> 00:53:27,513 - Let's go inside and have a talk. - No! 709 00:53:27,514 --> 00:53:28,581 This is bullshit. 710 00:53:28,664 --> 00:53:31,208 - Who have you been talking to? - Hey, hey. I heard you. 711 00:53:31,292 --> 00:53:32,752 I don't think you fucking did. 712 00:53:32,835 --> 00:53:34,921 - What did you say? - Let's go inside, 713 00:53:35,004 --> 00:53:36,631 Mr. Ismali. 714 00:53:57,193 --> 00:53:59,487 Dad, it's me. Come on, wake up. 715 00:54:06,744 --> 00:54:08,663 Wake up. 716 00:54:13,626 --> 00:54:15,795 What're we gonna do today? 717 00:54:15,878 --> 00:54:18,005 - Hey, hey, stop. - What're we gonna do? 718 00:54:18,089 --> 00:54:19,173 No, Dad! 719 00:54:19,256 --> 00:54:20,716 No! 720 00:54:20,800 --> 00:54:23,052 - What're we gonna do? - I don't know! I asked you. 721 00:54:23,135 --> 00:54:24,387 - You're gonna hug me. - Ah! No! 722 00:54:26,430 --> 00:54:28,030 - Stop. - No. No, you stop. 723 00:54:28,031 --> 00:54:29,157 Get her off of me! 724 00:54:29,225 --> 00:54:32,103 Ah! Get her off of me. 725 00:54:32,186 --> 00:54:34,313 - Get her off of me! - Um, I... 726 00:54:34,397 --> 00:54:36,524 I have to go into the office for a few hours. 727 00:54:36,607 --> 00:54:37,984 Um, feel free to stay, 728 00:54:38,067 --> 00:54:40,319 but, um, might be nice to get some fresh air. 729 00:54:40,403 --> 00:54:42,989 No, we'll go to my place. I have to change anyway. 730 00:54:43,072 --> 00:54:45,032 Say goodbye to your mom. 731 00:54:45,116 --> 00:54:46,325 Go on. 732 00:54:48,077 --> 00:54:50,371 - Bye. - Bye. 733 00:54:52,456 --> 00:54:54,333 Knock 'em out, knockout. 734 00:54:57,795 --> 00:54:59,755 Don't break anything. 735 00:55:05,636 --> 00:55:08,639 No, no, you already got me. Ow! 736 00:55:11,475 --> 00:55:14,020 - I thought I hurt you. - Ah-ah-ah-ah-ah. 737 00:55:16,814 --> 00:55:18,524 What're you doing here? 738 00:55:18,607 --> 00:55:20,443 Hi to you too. Uh, band practice? 739 00:55:20,526 --> 00:55:22,319 You told us to be here by noon or you'd 740 00:55:22,403 --> 00:55:24,989 fucking fire all of us. 741 00:55:26,824 --> 00:55:28,659 Seriously? You forgot? 742 00:55:28,743 --> 00:55:30,786 I just got caught up 743 00:55:30,870 --> 00:55:33,998 - in stuff and... - Can we talk for a minute? 744 00:55:34,081 --> 00:55:35,332 In private? 745 00:55:36,876 --> 00:55:39,127 This gig is only, like, the most important thing to us. 746 00:55:39,128 --> 00:55:40,928 I don't know how you could've forgot about it. 747 00:55:41,005 --> 00:55:42,645 I've just been dealing with a lot of shit, 748 00:55:42,646 --> 00:55:43,799 - okay? - What shit? 749 00:55:43,883 --> 00:55:46,093 Can we just go back out there? The band's waiting. 750 00:55:50,389 --> 00:55:52,683 I found this in your car. 751 00:55:52,767 --> 00:55:54,685 Whose is it? 752 00:55:57,146 --> 00:56:00,191 It's Kayla's. 753 00:56:00,274 --> 00:56:02,276 - Can I have it, please? - Bullshit. 754 00:56:02,359 --> 00:56:04,149 You know what? I'll just go ask Kayla myself. 755 00:56:04,150 --> 00:56:06,280 Hey! Give me the fucking purse right now. 756 00:56:06,363 --> 00:56:08,449 I'm not gonna say it again. Give it to me. 757 00:56:11,118 --> 00:56:13,412 Asshole. 758 00:56:30,304 --> 00:56:33,140 Hey. Where's Kayla? 759 00:56:33,224 --> 00:56:36,018 - She took off too. - What? 760 00:56:36,102 --> 00:56:39,021 What's with your ladies, bro? 761 00:56:39,105 --> 00:56:40,606 Oh... 762 00:56:46,070 --> 00:56:47,154 Becca. 763 00:56:47,238 --> 00:56:48,781 - Hey. - Kenji. 764 00:56:48,864 --> 00:56:50,407 Hi. 765 00:56:50,491 --> 00:56:54,286 - My partner, Rodney Barnes. - Hey. 766 00:56:54,370 --> 00:56:57,915 - Everything okay? - We had a talk with Dad. 767 00:56:57,998 --> 00:56:59,750 He was pretty upset, 768 00:56:59,834 --> 00:57:01,579 said you wouldn't let Kayla speak with him. 769 00:57:01,580 --> 00:57:02,594 Yeah. 770 00:57:02,678 --> 00:57:04,713 He was acting really crazy, I told you. 771 00:57:04,797 --> 00:57:08,050 I didn't want him near her. We know that he has a temper. 772 00:57:08,134 --> 00:57:09,510 According to your kid, right? 773 00:57:09,593 --> 00:57:10,993 I mean, none of the other neighbors 774 00:57:11,037 --> 00:57:12,496 really held the same opinion, but... 775 00:57:12,580 --> 00:57:14,765 Maybe they don't know him as well as they think. 776 00:57:14,849 --> 00:57:17,226 Did your daughter ever mention 777 00:57:17,309 --> 00:57:19,145 Britney Ismali losing her cell phone? 778 00:57:19,228 --> 00:57:21,856 No. Did you bring him in at least? 779 00:57:21,939 --> 00:57:23,440 Kayla gave you plenty to hold him 780 00:57:23,524 --> 00:57:25,234 for 24 hours, keep the pressure on. 781 00:57:25,317 --> 00:57:27,903 We think the missing girl must've lost her cell 782 00:57:27,987 --> 00:57:29,697 'cause the last ding that we got 783 00:57:29,780 --> 00:57:32,158 was the day after she disappeared, 784 00:57:32,241 --> 00:57:36,495 and we traced it to a cell tower downtown. 785 00:57:36,579 --> 00:57:41,167 Your husband lives downtown, right? 786 00:57:42,626 --> 00:57:44,170 My ex-husband. 787 00:57:44,253 --> 00:57:47,798 Right. And how does he, uh, 788 00:57:47,882 --> 00:57:50,759 get along with your daughter's friends? 789 00:57:50,843 --> 00:57:53,637 Like any father would. What are you implying? 790 00:57:53,721 --> 00:57:55,481 I'm not implying anything. I'm just, 791 00:57:55,482 --> 00:57:57,683 uh, I'm just wondering. 792 00:57:57,766 --> 00:58:01,604 Girl... Girl was pretty hot. 793 00:58:01,687 --> 00:58:04,106 Did this guy just get off prison detail? 794 00:58:04,190 --> 00:58:06,525 I'd send him back there if I was you, Kenji. 795 00:58:06,609 --> 00:58:08,360 Teach him some manners. 796 00:58:08,444 --> 00:58:10,529 Just doing the job. 797 00:58:10,613 --> 00:58:12,781 You know how it goes. 798 00:58:12,865 --> 00:58:15,242 Yes, I do. 799 00:58:15,326 --> 00:58:18,954 And I need to do mine, so if there isn't anything else... 800 00:58:19,038 --> 00:58:20,873 Nothing else. 801 00:58:20,956 --> 00:58:22,958 Thanks, Rebecca. 802 00:58:23,042 --> 00:58:24,793 Happy to help anytime. 803 00:58:46,815 --> 00:58:49,235 Kayla! Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 804 00:58:49,318 --> 00:58:51,028 This has gone far enough, all right? 805 00:58:51,111 --> 00:58:52,980 The police are involved now, do you know that? 806 00:58:53,064 --> 00:58:55,345 So whatever this game is that you and Britney are playing, 807 00:58:55,346 --> 00:58:56,346 it's over, it's done. 808 00:58:56,347 --> 00:58:57,873 You gotta tell me where she is. 809 00:58:59,662 --> 00:59:01,622 I'm sorry. 810 00:59:01,705 --> 00:59:03,040 I'm sorry, I never... 811 00:59:03,123 --> 00:59:05,042 I never meant for-for it to go this far. 812 00:59:05,125 --> 00:59:06,752 I never meant for anyone to g-get hurt. 813 00:59:06,835 --> 00:59:08,379 - What does that mean? - N-nothing. 814 00:59:08,462 --> 00:59:10,047 What does that mean, Kayla? 815 00:59:10,130 --> 00:59:12,258 - Let me go! Let me go! - Where is my daughter? 816 00:59:12,341 --> 00:59:13,621 My daughter! Jesus! 817 01:01:37,444 --> 01:01:41,198 Kayla! Kayla! 818 01:01:41,281 --> 01:01:43,742 Kayla! 819 01:01:54,837 --> 01:01:56,130 Jay? 820 01:02:13,480 --> 01:02:14,480 Kayla? 821 01:02:16,316 --> 01:02:19,987 Kayla? Honey? 822 01:02:20,070 --> 01:02:21,780 What? 823 01:02:21,864 --> 01:02:23,304 What are you doing? 824 01:02:23,305 --> 01:02:24,325 Kayla? 825 01:02:24,383 --> 01:02:25,868 Kayla, what were you thinking? 826 01:02:25,951 --> 01:02:27,202 Why did you just leave? 827 01:02:27,286 --> 01:02:29,037 Kenji came by my office. 828 01:02:29,121 --> 01:02:32,040 They tracked down Britney's phone: It was downtown. 829 01:02:34,585 --> 01:02:37,838 - Oh, my God. Do you have it? - No, I left it in my car. 830 01:02:37,921 --> 01:02:40,140 It was turned off. They won't be able to trace it again. 831 01:02:40,224 --> 01:02:42,149 That doesn't matter. They know where it was. 832 01:02:42,150 --> 01:02:43,218 They know you live there. 833 01:02:43,244 --> 01:02:44,844 But so does half the fucking city. 834 01:02:44,845 --> 01:02:46,220 When'd you talk to them? You should've called. 835 01:02:46,221 --> 01:02:47,661 - I'm supposed to call you... - Yeah! 836 01:02:47,665 --> 01:02:49,145 ...right after the cops talked to me? 837 01:02:49,208 --> 01:02:51,602 How's that gonna look? You have to fucking think, Jay! 838 01:02:51,685 --> 01:02:53,187 I can't be the only one thinking! 839 01:02:53,270 --> 01:02:55,030 What do you want from me? I made one mistake! 840 01:02:55,105 --> 01:02:56,815 But we can't make any mistakes, Jay! 841 01:02:56,899 --> 01:02:59,985 Shut up! 842 01:03:00,068 --> 01:03:03,405 Shut up. It's my fault, all of it! 843 01:03:03,489 --> 01:03:05,240 It just won't stop. 844 01:03:05,324 --> 01:03:06,533 Kayla, stop it. 845 01:03:06,617 --> 01:03:08,994 - Just stop it. - I'm a terrible person. 846 01:03:13,332 --> 01:03:16,126 I'm a terrible person. 847 01:03:20,506 --> 01:03:22,090 What I did... 848 01:03:23,967 --> 01:03:27,346 I'm a... I'm a... I'm a terrible person. 849 01:03:27,429 --> 01:03:28,680 - I'm a terrible person. - No. 850 01:03:28,764 --> 01:03:31,892 - No, no, you're not. - Yes, I am. 851 01:03:31,975 --> 01:03:33,644 Listen. 852 01:03:33,727 --> 01:03:37,314 You are a good person. 853 01:03:37,397 --> 01:03:38,899 I know that. 854 01:03:38,982 --> 01:03:43,153 So that thing that happened, 855 01:03:43,237 --> 01:03:44,988 it was an accident. 856 01:03:45,072 --> 01:03:46,782 You didn't mean it. 857 01:03:46,865 --> 01:03:51,787 And we are never gonna talk about that thing again. 858 01:03:51,870 --> 01:03:55,249 Ever. Okay? 859 01:03:55,332 --> 01:03:57,626 - Okay? - Okay. 860 01:04:03,257 --> 01:04:05,384 Shh... 861 01:04:27,030 --> 01:04:28,699 This is it. 862 01:04:49,678 --> 01:04:52,180 Okay, now you've seen it. You happy? 863 01:04:52,264 --> 01:04:53,849 Give me a minute. 864 01:04:55,892 --> 01:04:57,978 She's a three-time runner. 865 01:04:58,061 --> 01:05:00,439 A year and a half ago, six months ago. 866 01:05:00,522 --> 01:05:02,232 Kids don't run without a reason. 867 01:05:02,316 --> 01:05:04,526 Maybe your buddy was right, huh? 868 01:05:04,610 --> 01:05:07,321 Come on, Kenji, I thought you liked Dad for it. 869 01:05:07,404 --> 01:05:09,156 I do. 870 01:05:09,239 --> 01:05:11,074 Okay, then what are we doing here? 871 01:05:13,702 --> 01:05:16,913 Let's bring him in and have another talk. 872 01:06:29,611 --> 01:06:31,822 You familiar with the Hopewell Bridge? 873 01:06:31,905 --> 01:06:35,242 It's, uh, on Route 275, just on the way to Gresham. 874 01:06:35,325 --> 01:06:37,160 You can't miss it from the road. 875 01:06:37,244 --> 01:06:39,955 No, I'm not familiar with it. 876 01:06:40,038 --> 01:06:43,125 So you didn't stop there that morning with Kayla? 877 01:06:43,208 --> 01:06:45,585 We went straight from my house to Rebecca's office, 878 01:06:45,669 --> 01:06:47,504 just like I told you, no stops. 879 01:06:49,715 --> 01:06:51,355 You should be talking to the father again, 880 01:06:51,425 --> 01:06:53,051 arresting him already. 881 01:06:53,135 --> 01:06:55,429 You're keeping eyes on him, at least? 882 01:06:55,512 --> 01:06:57,305 Let's get back to this. 883 01:06:57,389 --> 01:06:59,229 This is a waste of time. I mean, he could flee. 884 01:06:59,266 --> 01:07:01,977 He could be off to Chicago, or wherever he's from. 885 01:07:02,060 --> 01:07:03,895 Did Kayla and Britney fight recently? 886 01:07:03,979 --> 01:07:05,856 No. 887 01:07:05,899 --> 01:07:07,419 Never? Wow, really? They never fought? 888 01:07:07,420 --> 01:07:09,276 - I didn't say that they never fought. - Okay, 889 01:07:09,359 --> 01:07:10,776 so when was the last time that they did fight? 890 01:07:10,777 --> 01:07:12,337 You want to give her a chance to speak, 891 01:07:12,338 --> 01:07:14,174 or are you just gonna keep interrupting? 892 01:07:18,452 --> 01:07:21,496 They're best friends. Of course they fought. 893 01:07:21,580 --> 01:07:23,039 Nothing recent. 894 01:07:23,123 --> 01:07:25,167 We found some e-mails on Britney's computer 895 01:07:25,250 --> 01:07:27,502 about a boy, Jeremy Richards. 896 01:07:27,586 --> 01:07:28,670 Do you know him? 897 01:07:28,754 --> 01:07:31,131 No. 898 01:07:31,214 --> 01:07:34,968 He's a kid at school. So what? 899 01:07:35,051 --> 01:07:36,678 He was your daughter's boyfriend. 900 01:07:36,762 --> 01:07:40,015 - What? - A few weeks ago, 901 01:07:40,098 --> 01:07:42,476 she accused Britney of stealing him. 902 01:07:42,559 --> 01:07:44,936 She wrote kind of a nasty e-mail too. 903 01:07:45,020 --> 01:07:46,396 I got it right here. 904 01:07:48,023 --> 01:07:49,775 Yeah. 905 01:07:49,858 --> 01:07:52,068 She threatened to kill Britney. 906 01:07:58,700 --> 01:08:00,827 Look, we know teenagers can be melodramatic. 907 01:08:01,920 --> 01:08:03,997 - She obviously didn't mean it. - Are you serious? 908 01:08:04,080 --> 01:08:06,833 That's ridiculous. 909 01:08:08,919 --> 01:08:11,880 I'm gonna ask you one more time, 910 01:08:11,963 --> 01:08:14,049 and I need you to be straight with me. 911 01:08:15,592 --> 01:08:19,179 Was Kayla at, or in the vicinity of, 912 01:08:19,262 --> 01:08:21,389 the Hopewell Bridge that morning? 913 01:08:24,643 --> 01:08:26,102 No. 914 01:08:36,112 --> 01:08:38,990 We found this there. 915 01:08:39,074 --> 01:08:41,409 Kayla's inhaler. 916 01:08:48,208 --> 01:08:51,169 The canine unit is searching the river right now. 917 01:08:51,253 --> 01:08:54,965 It's only a matter of time until they find her. 918 01:08:56,299 --> 01:08:58,969 Get out. Get out of my house. 919 01:08:59,052 --> 01:09:01,847 - Come on, Becca. - I need you to leave right now. 920 01:09:28,915 --> 01:09:30,125 They're gonna come back. 921 01:09:33,086 --> 01:09:35,380 They're gonna arrest her. 922 01:09:35,463 --> 01:09:38,717 They're gonna arrest all of us. 923 01:12:08,616 --> 01:12:11,327 Jay, he's in the house. The lights went out. 924 01:12:15,040 --> 01:12:17,333 He must be going upstairs. 925 01:12:17,417 --> 01:12:19,377 Can you see the top floor from there? 926 01:12:19,461 --> 01:12:22,213 No, I-I mean, I can't see the back from here. 927 01:12:22,297 --> 01:12:24,174 Hold on. 928 01:12:43,985 --> 01:12:46,738 Jay, he's not turning any lights on. 929 01:12:46,821 --> 01:12:48,656 I don't know where he is. 930 01:12:48,740 --> 01:12:51,034 I think we just need to get out of here. 931 01:12:51,117 --> 01:12:53,161 Okay. Almost done. 932 01:12:57,040 --> 01:12:59,000 Oh, God, I think we need to go. 933 01:12:59,084 --> 01:13:01,002 Are you there? 934 01:13:28,822 --> 01:13:31,032 No, no. You're not going anywhere. 935 01:13:31,116 --> 01:13:33,868 You tell me where Britney is. 936 01:13:37,580 --> 01:13:39,916 Where's my daughter? 937 01:13:39,999 --> 01:13:41,876 Jay! 938 01:13:51,010 --> 01:13:52,428 - Let go of me! - Just tell me... 939 01:13:52,512 --> 01:13:53,992 Hey! What are you doing? 940 01:13:54,013 --> 01:13:55,140 What... 941 01:13:55,223 --> 01:13:56,391 Jay! 942 01:13:56,474 --> 01:13:58,434 - Jay! - Hey, what the hell? 943 01:13:58,518 --> 01:13:59,811 Don't you fucking touch her. 944 01:14:05,483 --> 01:14:06,734 Jay! 945 01:14:09,070 --> 01:14:11,197 - Stop. Stop it! - Please. Jay. 946 01:14:11,281 --> 01:14:15,034 Jay, stop it. You're killing him. 947 01:14:16,286 --> 01:14:19,289 Okay. 948 01:14:19,372 --> 01:14:20,498 Stop it! 949 01:14:31,384 --> 01:14:33,052 I know... 950 01:14:34,888 --> 01:14:37,307 I know you've been protecting her. 951 01:14:39,184 --> 01:14:42,145 I know Kayla's the one... 952 01:14:44,480 --> 01:14:46,274 I know she did it! 953 01:14:48,401 --> 01:14:49,611 - Jay. - I know. 954 01:14:49,694 --> 01:14:51,362 Hey, let's go. Let's go. 955 01:14:51,446 --> 01:14:54,324 Let's go, now. Go! 956 01:15:23,686 --> 01:15:26,022 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 957 01:15:26,105 --> 01:15:29,192 Hey! 958 01:15:40,578 --> 01:15:44,040 Rebecca! Go grab help, Go, go! 959 01:15:44,123 --> 01:15:46,042 Oh, God. 960 01:15:46,125 --> 01:15:47,794 Rebecca. 961 01:15:49,837 --> 01:15:51,798 Help. 962 01:15:53,800 --> 01:15:56,052 What are you doing? 963 01:16:07,981 --> 01:16:09,941 Please... 964 01:16:17,865 --> 01:16:19,784 Please! 965 01:16:19,867 --> 01:16:21,536 Help me. 966 01:16:21,619 --> 01:16:23,746 Please... 967 01:16:27,500 --> 01:16:29,168 Please. 968 01:18:05,765 --> 01:18:07,809 Please don't leave me. 969 01:18:14,273 --> 01:18:17,068 I won't. 970 01:19:40,276 --> 01:19:42,320 Here you go. 971 01:19:53,122 --> 01:19:54,957 Aren't you guys hungry? 972 01:20:56,310 --> 01:20:59,438 Um, I'm gonna be late. 973 01:21:14,912 --> 01:21:16,872 I love you guys. 974 01:22:59,809 --> 01:23:01,769 Is Kayla home? 975 01:23:04,939 --> 01:23:07,400 Mrs. Marston, is everything okay? 976 01:23:18,119 --> 01:23:20,121 I guess Kayla told you. 977 01:23:21,789 --> 01:23:26,293 Okay, we totally didn't mean for it to go on this long, 978 01:23:26,377 --> 01:23:30,297 but... I just, 979 01:23:30,381 --> 01:23:32,842 I just wanted to see my boyfriend. 980 01:23:32,925 --> 01:23:35,720 And Kayla... 981 01:23:37,346 --> 01:23:41,809 ...she just, just kind of went along with it. 982 01:23:47,356 --> 01:23:48,816 Does my dad know? 983 01:23:50,317 --> 01:23:51,444 Am I in trouble? 984 01:24:13,758 --> 01:24:17,219 I'm... I'm gonna go say hi to her. 985 01:24:17,303 --> 01:24:18,721 Wait. 986 01:24:47,458 --> 01:24:48,751 Go home. 987 01:25:46,350 --> 01:25:47,685 What? 988 01:25:55,693 --> 01:25:58,445 Don't look at me like that. 989 01:25:58,529 --> 01:26:01,574 It was, uh... B-Britney planned-planned all of it. 990 01:26:01,657 --> 01:26:03,075 N-not me. 991 01:26:03,158 --> 01:26:04,660 She-she said it would be funny 992 01:26:04,743 --> 01:26:06,662 if-if I pretended to push her. 993 01:26:08,622 --> 01:26:09,832 Kayla, my God. 994 01:26:16,755 --> 01:26:19,049 I was... I was gonna tell you. 995 01:26:20,384 --> 01:26:21,886 I was. 996 01:26:23,637 --> 01:26:25,431 I swear, I was. 997 01:26:25,514 --> 01:26:29,101 I was, I was gonna tell you, I... I-I swear. 998 01:26:29,184 --> 01:26:31,437 I swear I was. I-I... 999 01:26:31,520 --> 01:26:33,272 But then... 1000 01:26:35,107 --> 01:26:37,026 But then, I... 1001 01:26:37,109 --> 01:26:38,652 I heard both of you 1002 01:26:38,736 --> 01:26:40,487 in the bathroom... 1003 01:26:42,197 --> 01:26:44,074 and you were laughing. 1004 01:26:47,953 --> 01:26:50,956 It was just like, you know, before. 1005 01:26:51,040 --> 01:26:54,168 It was like that, when I was, when I was little. 1006 01:26:54,251 --> 01:26:56,587 It was like that. 1007 01:26:56,670 --> 01:26:59,048 And we were so happy. 1008 01:27:03,218 --> 01:27:07,097 I just, I-I needed some more time. 1009 01:27:07,181 --> 01:27:10,142 That's all, I just needed some more time. 1010 01:27:10,225 --> 01:27:13,562 You know? I just needed time for you, 1011 01:27:13,646 --> 01:27:16,273 for you to choose each other. 1012 01:27:16,357 --> 01:27:18,359 Really, just... 1013 01:27:22,947 --> 01:27:25,324 for you to choose me. 1014 01:27:30,496 --> 01:27:31,664 I'm... 1015 01:27:33,082 --> 01:27:35,334 I'm sorry. Please, no... 1016 01:27:35,417 --> 01:27:37,378 I'm sorry. 1017 01:27:41,924 --> 01:27:44,468 Please, please, no. 1018 01:27:44,551 --> 01:27:46,136 I'm sorry. 1019 01:27:46,220 --> 01:27:48,555 Please don't leave me. 1020 01:27:48,639 --> 01:27:52,977 I just wanted it to be like it was before. I'm sorry. 1021 01:27:53,060 --> 01:27:55,646 Please don't leave. 1022 01:27:55,729 --> 01:28:00,025 I'm sorry. Please don't leave me, Mom. 1023 01:28:00,109 --> 01:28:01,986 Please... 1024 01:28:02,069 --> 01:28:03,570 I can't... 1025 01:28:03,654 --> 01:28:06,240 I love you. 1026 01:28:16,750 --> 01:28:19,169 Please don't leave me. 1027 01:28:42,477 --> 01:28:47,477 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.