Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,688 --> 00:00:10,906
RESUMO DO EPISÓDIO ANTERIOR
SEM TRADUÇÃO!
2
00:02:45,500 --> 00:02:46,460
Acostar!
3
00:02:54,700 --> 00:02:57,180
-Devo baixar a âncora?
-Não. É coisa rápida.
4
00:03:45,380 --> 00:03:48,540
Não levante demais.
Mantenha a 30cm do chão.
5
00:03:49,540 --> 00:03:51,660
Vai, Sonny, vai!
Vai, Sonny!
6
00:03:54,340 --> 00:03:55,540
Lá está ele!
7
00:03:57,740 --> 00:04:00,100
Lá vem o menino
com os tanques.
8
00:04:00,180 --> 00:04:01,900
Sonny, ele voltou!
9
00:04:03,660 --> 00:04:05,140
Vai, Sonny! Vai!
10
00:04:09,140 --> 00:04:12,140
Você viu, Sonny?
Ele está de tranças.
11
00:04:12,340 --> 00:04:16,260
Será que é menina? Vai saber!
Que mundo louco!
12
00:04:17,420 --> 00:04:18,820
Vai, Sonny, vai!
13
00:04:19,100 --> 00:04:20,100
Salta! Vai!
14
00:04:28,580 --> 00:04:30,580
Ela está lá atrás.
Quer um cappuccino?
15
00:04:30,620 --> 00:04:32,300
-Vou tomar café em casa.
-Certo!
16
00:04:32,340 --> 00:04:33,300
Tchau.
17
00:04:42,620 --> 00:04:43,580
Teresa!
18
00:04:46,500 --> 00:04:49,060
-Onde está o seu pai?
-Hoje sou eu.
19
00:04:49,420 --> 00:04:51,740
-Quantos?
-Vinte e dois galões.
20
00:04:51,780 --> 00:04:53,140
Vocês ainda usam galões!
21
00:04:53,540 --> 00:04:54,620
Dólares
22
00:04:55,540 --> 00:04:56,500
ou euros?
23
00:04:56,740 --> 00:04:59,700
Meu pai disse que é melhor
pagar em dólar.
24
00:05:16,140 --> 00:05:17,100
Foi rápido!
25
00:05:22,900 --> 00:05:24,020
Nada mau.
26
00:05:26,100 --> 00:05:28,500
-Mas nada muito bom.
-Vem! Vem!
27
00:05:31,420 --> 00:05:34,100
-Mais forte, vai!
-Está bom. Está bom.
28
00:05:34,780 --> 00:05:37,100
-Tempo. Está pronta?
-Sim.
29
00:05:45,260 --> 00:05:46,620
Venha tomar café da manhã.
30
00:05:49,500 --> 00:05:52,940
Tente se apressar.
Você sempre se atrasa pra aula.
31
00:05:57,620 --> 00:05:58,740
Cuidado.
32
00:06:00,940 --> 00:06:02,140
Mãe, não quero bacon.
33
00:06:02,820 --> 00:06:04,540
Os alienígenas
vão chegar hoje?
34
00:06:05,460 --> 00:06:06,980
Olhe quem está falando.
35
00:06:14,900 --> 00:06:17,140
Que delícia!
Árabe de café da manhã.
36
00:06:18,980 --> 00:06:20,140
Legal.
37
00:06:20,500 --> 00:06:21,820
Muffins de novo.
38
00:06:24,860 --> 00:06:28,140
-Tem hibisco aqui?
-Não fale de boca cheia.
39
00:06:28,540 --> 00:06:30,140
Foi o Danny que pediu.
40
00:06:30,620 --> 00:06:33,180
-O que houve com você?
-Você está fedendo.
41
00:06:33,340 --> 00:06:36,100
-Sei que você gosta.
-Para. Para!
42
00:06:36,140 --> 00:06:38,940
-Calma, cara.
-Vá tomar banho. Está tarde.
43
00:06:39,340 --> 00:06:40,940
E tire esse boné.
44
00:06:44,780 --> 00:06:46,420
Danny, campeão!
Tudo bem?
45
00:06:47,260 --> 00:06:48,980
Por que você a levou junto?
46
00:06:49,220 --> 00:06:51,140
Ela se atrasa para a aula.
47
00:07:04,780 --> 00:07:07,420
"Eu sou aquele que sofre
por amor apaixonado..."
48
00:07:07,460 --> 00:07:11,340
Comece de novo, Caitlin.
Com um pouco mais de convicção.
49
00:07:11,380 --> 00:07:13,140
Não tenha medo
dessas palavras
50
00:07:13,540 --> 00:07:15,700
e da paixão
que está nessas palavras.
51
00:07:23,180 --> 00:07:25,580
"Eu sou aquele que sofre
por amor apaixonado..."
52
00:07:26,980 --> 00:07:28,700
A Terra não gravita?
53
00:07:28,740 --> 00:07:32,380
Toda matéria, sofrendo,
não atrai toda matéria?
54
00:07:37,700 --> 00:07:40,900
Como meu corpo em relação a tudo
o que encontro ou conheço."
55
00:07:42,780 --> 00:07:46,100
Como meu corpo em relação a tudo
o que encontro ou conheço."
56
00:07:56,180 --> 00:07:57,140
Você gosta assim?
57
00:08:00,500 --> 00:08:01,860
Você está me sentindo?
58
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
Seu corpo...
59
00:08:08,180 --> 00:08:09,140
Só seu.
60
00:08:15,940 --> 00:08:18,180
O que foi?
Não está gostando?
61
00:08:18,260 --> 00:08:19,580
Aqui não, querido.
62
00:08:20,500 --> 00:08:21,820
É legal aqui.
63
00:08:37,660 --> 00:08:39,100
Está bravo comigo?
64
00:08:40,900 --> 00:08:42,780
Achei que curtisse
os meus amassos.
65
00:08:42,820 --> 00:08:45,100
-Não é você, querido.
-Como assim, não sou eu?
66
00:08:47,700 --> 00:08:48,660
Tudo bem.
67
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Cate!
68
00:09:26,820 --> 00:09:29,060
Por que esse mané
está seguindo a gente?
69
00:09:40,100 --> 00:09:41,500
Esperem por mim!
70
00:09:44,220 --> 00:09:45,540
E aí, como foi?
71
00:09:46,100 --> 00:09:47,100
Tudo bem.
72
00:09:47,460 --> 00:09:51,100
-O Sam não parece muito feliz.
-O que você sabe do Sam?
73
00:09:52,180 --> 00:09:54,500
-Eu olho para ele.
-Você olha para ele?
74
00:09:54,540 --> 00:09:57,260
-Eu olho para todos eles.
-Está certo.
75
00:09:59,180 --> 00:10:02,340
Pelo menos pôs a mão
no negócio dele?
76
00:10:02,380 --> 00:10:05,020
-Não!
-Mas você sentiu?
77
00:10:05,420 --> 00:10:06,380
Sim...
78
00:10:10,140 --> 00:10:11,100
Quem é ele?
79
00:10:12,500 --> 00:10:13,620
Ande para mim.
80
00:10:15,860 --> 00:10:17,060
Ande para mim.
81
00:10:17,660 --> 00:10:19,660
-O quê?
-Só alguns passos.
82
00:10:20,140 --> 00:10:22,580
Faça isso por mim.
É um teste.
83
00:10:28,860 --> 00:10:30,620
Se liga nas pernas dele.
84
00:10:31,820 --> 00:10:33,260
O que é que tem?
85
00:10:34,500 --> 00:10:37,740
A minha teoria é
que o pau dele é grande.
86
00:10:39,020 --> 00:10:40,380
Você é doente, sabia?
87
00:10:41,860 --> 00:10:43,140
Pode sentar.
88
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
Anda logo.
89
00:11:12,220 --> 00:11:14,140
Você vai cozinhar aí.
90
00:11:15,300 --> 00:11:17,140
-Vamos.
-Não.
91
00:11:17,180 --> 00:11:18,500
-Vamos, sim.
-Não!
92
00:11:18,780 --> 00:11:20,020
-Vamos!
-Não!
93
00:11:20,060 --> 00:11:22,980
-Não! Não!
-Vou ter que te carregar?
94
00:11:24,380 --> 00:11:27,420
-Não. Me solte.
-Cacete! Vou te jogar!
95
00:11:29,060 --> 00:11:31,940
-Entre na água!
-Me solte, seu monstro!
96
00:11:33,500 --> 00:11:35,420
-Entre na água.
-Merda.
97
00:11:39,140 --> 00:11:40,540
Bundão!
98
00:11:41,180 --> 00:11:42,700
Quer cair também?
99
00:11:43,900 --> 00:11:45,100
Entre logo.
100
00:11:47,220 --> 00:11:48,900
-Você já fez antes?
-Já.
101
00:11:48,940 --> 00:11:49,980
Já?
102
00:11:55,140 --> 00:11:58,220
-Ele veio com vocês?
-É o novo babadinho da Britney.
103
00:11:58,260 --> 00:12:01,180
-Ele tem um certo potencial.
-Ele parece ter 12 anos.
104
00:12:01,260 --> 00:12:02,380
Deus!
105
00:12:02,420 --> 00:12:05,220
É sério. Olhem como o cara anda.
Não faz sentido.
106
00:12:05,660 --> 00:12:09,300
-Infelizmente, já te vi andando.
-Porra, cara!
107
00:12:10,900 --> 00:12:12,940
Por que você é tão chata
com o Danny?
108
00:12:12,980 --> 00:12:14,100
Porque ele gosta.
109
00:12:15,140 --> 00:12:18,180
Cuidado.
Sua camiseta vai pegar fogo.
110
00:12:18,260 --> 00:12:22,620
-Qual é, Enrico!
-Sua camiseta vai pegar fogo.
111
00:12:22,660 --> 00:12:24,140
Coloque essa merda aí, cara.
112
00:12:25,140 --> 00:12:26,100
Camiseta!
113
00:12:26,180 --> 00:12:30,100
-Aonde você vai, camiseta?
-Camiseta! Camiseta!
114
00:12:32,420 --> 00:12:35,300
-Você está sangrando.
-O quê? Onde?
115
00:12:39,700 --> 00:12:42,700
-Você não trouxe?
-Trouxe o quê?
116
00:12:42,740 --> 00:12:44,980
Vou ver na mochila da Britney.
117
00:12:48,660 --> 00:12:50,140
Que cara é essa?
118
00:12:51,100 --> 00:12:52,780
É a sua primeira vez?
119
00:14:22,180 --> 00:14:23,380
Pizza!
120
00:14:28,020 --> 00:14:29,500
Aonde vocês vão?
121
00:14:29,540 --> 00:14:31,900
À balada da Gigi.
O Enrico tem entradas.
122
00:14:32,180 --> 00:14:34,100
-Onde você estava?
-Traindo você.
123
00:14:35,260 --> 00:14:38,460
-Grande Danny!
-Melhor Caitlin e eu voltarmos.
124
00:14:38,500 --> 00:14:40,540
Por quê?
Estou a fim de dançar.
125
00:14:41,060 --> 00:14:42,020
Porra!
126
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
O que aconteceu?
127
00:14:46,660 --> 00:14:48,180
Desceu pra mim.
128
00:14:50,180 --> 00:14:51,260
Meu Deus!
129
00:15:42,180 --> 00:15:44,580
-Danny, bebe aí.
-Estou de boa.
130
00:15:45,620 --> 00:15:48,220
-Só um gole, vai.
-Estou de boa, cara.
131
00:15:49,100 --> 00:15:50,180
Você que sabe.
132
00:15:55,100 --> 00:15:56,340
O dever me chama.
133
00:16:00,100 --> 00:16:01,380
Segure aí.
134
00:16:17,420 --> 00:16:19,020
Qual é o seu nome?
135
00:16:19,700 --> 00:16:21,980
Não falo italiano. Desculpe.
136
00:16:22,420 --> 00:16:23,380
Seu nome?
137
00:16:24,900 --> 00:16:26,140
Harper.
138
00:16:26,780 --> 00:16:28,660
Harper não é nome de homem?
139
00:16:29,140 --> 00:16:30,700
Harper é nome de menino.
140
00:16:32,260 --> 00:16:33,820
É nome de várias coisas.
141
00:16:40,780 --> 00:16:42,100
De onde você é?
142
00:16:44,100 --> 00:16:45,580
De vários lugares.
143
00:16:48,860 --> 00:16:50,620
Você é meio estranha, não é?
144
00:16:51,940 --> 00:16:53,260
Ela está comigo.
145
00:16:53,260 --> 00:16:56,100
-Você é o guarda-costas dela?
-Ele é seu irmão?
146
00:16:57,180 --> 00:17:00,020
Eu disse que ela está comigo.
É a minha namorada.
147
00:17:00,060 --> 00:17:01,260
Calma.
148
00:17:01,340 --> 00:17:02,540
O que está pegando?
149
00:17:02,580 --> 00:17:04,660
Os americanos são
os donos do mundo.
150
00:17:05,100 --> 00:17:09,060
Todos se acalmem.
Não aconteceu nada.
151
00:17:11,540 --> 00:17:13,700
Sempre no centro
das atenções, né?
152
00:17:13,740 --> 00:17:16,020
-Vá à merda!
-Não me mande ir à merda.
153
00:17:16,060 --> 00:17:18,660
Você prefere que eu use
um hijab, irmãozinho?
154
00:17:20,060 --> 00:17:23,100
Você só fala, mas não sabe
merda nenhuma.
155
00:17:23,100 --> 00:17:24,580
O que você vai fazer?
156
00:17:26,140 --> 00:17:27,340
Nada.
157
00:17:28,180 --> 00:17:29,500
Calma aí, cara.
158
00:17:33,900 --> 00:17:36,180
-Que negócio é este de hijab?
-Nada, cara.
159
00:17:36,180 --> 00:17:37,540
Gigi.
160
00:17:38,500 --> 00:17:40,140
Não sou nenhum selvagem.
161
00:17:44,100 --> 00:17:46,100
É que, às vezes,
eu penso em Deus.
162
00:17:47,940 --> 00:17:49,380
Qual é, cara!
163
00:17:50,420 --> 00:17:52,380
Sei que você não é selvagem.
164
00:17:54,300 --> 00:17:55,860
Eu só penso em Deus.
165
00:17:56,940 --> 00:17:58,020
Mais um.
166
00:18:00,860 --> 00:18:02,540
-Onde ele está?
-Quem?
167
00:18:02,980 --> 00:18:04,980
-O cara da camiseta.
-Que se dane.
168
00:18:07,860 --> 00:18:09,980
Parabéns pela menstruação,
sua vaca.
169
00:18:10,100 --> 00:18:11,860
Bem-vinda ao clube.
170
00:18:11,900 --> 00:18:14,220
-Você é tão sexy.
-O quê?
171
00:20:23,180 --> 00:20:24,100
Pode passar.
172
00:20:25,100 --> 00:20:27,780
-Tudo certo, Cate?
-Tudo certo, Renato.
173
00:20:43,140 --> 00:20:44,100
Oi, Cate.
174
00:20:58,860 --> 00:21:00,140
-Danny?
-Sou eu.
175
00:21:00,580 --> 00:21:02,100
-Onde o Danny está?
-Sei lá.
176
00:21:02,580 --> 00:21:03,700
Venha aqui.
177
00:21:08,980 --> 00:21:10,300
Me dê um beijo.
178
00:21:13,660 --> 00:21:16,100
Está 22ºC e ensolarado
hoje em Chicago.
179
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
Legal.
180
00:21:17,820 --> 00:21:19,780
Um dia perfeito para o lago.
181
00:21:22,140 --> 00:21:23,460
Como foi o seu dia?
182
00:21:24,500 --> 00:21:27,260
-Bom e o seu?
-Conheci a nova comandante
183
00:21:27,380 --> 00:21:28,700
e a mulher dela.
184
00:21:32,860 --> 00:21:33,860
Legal.
185
00:21:34,860 --> 00:21:37,340
Você conheceu o Fraser,
o filho delas?
186
00:21:42,860 --> 00:21:44,300
Que saudade de você!
187
00:22:27,780 --> 00:22:28,740
Merda.
188
00:22:46,180 --> 00:22:47,140
Jesus.
189
00:22:48,580 --> 00:22:49,540
Meu Deus.
190
00:23:46,620 --> 00:23:47,740
Acordei você?
191
00:23:49,100 --> 00:23:50,740
Eu não estava dormindo.
192
00:24:19,180 --> 00:24:21,660
Levante a guarda
senão você vai se machucar.
193
00:24:26,100 --> 00:24:27,700
-Quer treinar?
-Não.
194
00:24:27,740 --> 00:24:30,020
-Qual é, pai!
-Você não está bem.
195
00:24:30,060 --> 00:24:31,180
Só alguns golpes.
196
00:24:32,140 --> 00:24:33,740
-Golpes de leve.
-Tudo bem.
197
00:24:33,780 --> 00:24:35,380
-De leve.
-Tudo bem.
198
00:24:44,780 --> 00:24:45,740
De leve.
199
00:24:48,660 --> 00:24:49,620
Desculpe.
200
00:24:50,220 --> 00:24:51,340
Tudo bem.
201
00:24:53,540 --> 00:24:55,940
Foi sem querer.
Vamos parar.
202
00:24:58,180 --> 00:24:59,140
Tudo bem.
203
00:25:01,460 --> 00:25:02,900
Vamos ver o jogo.
204
00:25:13,100 --> 00:25:14,060
Claro.
205
00:25:14,100 --> 00:25:17,180
O rebatedor manda
uma bola curta,
206
00:25:17,220 --> 00:25:22,260
o infielder pega, manda pra 3ª
e Kevin Caldwell está fora.
207
00:25:25,980 --> 00:25:28,260
A base está livre para Dempsey.
208
00:25:29,780 --> 00:25:32,740
São as finais da Liga Americana.
209
00:25:33,220 --> 00:25:35,580
É o All-Star Home Run Derby.
210
00:25:37,740 --> 00:25:40,700
-Ainda está saindo com o Sam?
-Estou.
211
00:25:41,260 --> 00:25:42,180
Você gosta dele?
212
00:25:43,260 --> 00:25:45,780
-Às vezes.
-E quando você não gosta?
213
00:25:46,540 --> 00:25:48,260
Fico entediada.
214
00:25:49,260 --> 00:25:51,540
-Ele está fazendo você sofrer?
-Não, pai.
215
00:25:51,580 --> 00:25:53,260
-Porque se ele estiver...
-Eu sei...
216
00:25:53,780 --> 00:25:54,740
Eu sei.
217
00:25:55,860 --> 00:25:58,500
Sou Donald Trump
e aprovo esta mensagem.
218
00:25:58,540 --> 00:26:01,460
Os políticos podem fingir
que é outra coisa,
219
00:26:01,500 --> 00:26:05,140
mas Donald Trump chama
de terrorismo radical islâmico.
220
00:26:05,180 --> 00:26:07,620
Por isso ele apoia
uma proibição temporária
221
00:26:07,660 --> 00:26:11,100
da entrada de muçulmanos
nos EUA até resolvermos tudo.
222
00:26:11,100 --> 00:26:13,020
Você está ficando grisalho.
223
00:26:13,540 --> 00:26:14,780
Olha essa boca.
224
00:26:15,300 --> 00:26:19,100
Ele conterá a imigração ilegal
com um muro na fronteira...
225
00:26:19,140 --> 00:26:20,260
É só a luz.
226
00:26:20,860 --> 00:26:22,020
Está bom.
227
00:26:22,060 --> 00:26:25,060
Vamos fazer os EUA
grandes de novo.
228
00:26:33,860 --> 00:26:36,100
-Desceu hoje.
-O quê?
229
00:26:37,500 --> 00:26:39,100
Aquilo desceu, pai.
230
00:26:41,660 --> 00:26:44,300
Caramba! Você contou
para a sua mãe?
231
00:26:46,100 --> 00:26:48,260
-Não.
-Por que não?
232
00:26:49,660 --> 00:26:52,900
Ela estava vendo a previsão
do tempo de Chicago de novo.
233
00:26:59,580 --> 00:27:00,540
Chuva?
234
00:27:01,300 --> 00:27:04,020
Não. Um dia perfeito
para o lago.
235
00:27:06,180 --> 00:27:07,180
Que droga.
236
00:27:17,020 --> 00:27:19,580
Pensando bem, é uma coisa boa.
237
00:27:20,260 --> 00:27:22,060
-É sério?
-Com certeza.
238
00:27:23,980 --> 00:27:25,380
Eu me sinto estranha.
239
00:27:25,420 --> 00:27:27,940
É normal.
São os hormônios, sabe?
240
00:27:28,220 --> 00:27:29,380
É só o seu corpo.
241
00:27:33,780 --> 00:27:35,180
É só o meu corpo.
242
00:27:35,700 --> 00:27:39,460
É sério. Não é nada de mais.
Vai ser ótimo.
243
00:27:43,980 --> 00:27:45,260
Eu te amo, pai.
244
00:28:02,340 --> 00:28:04,260
-Pai?
-Ele acabou de sair.
245
00:28:36,140 --> 00:28:37,340
Droga. Pai! Pai!
246
00:28:41,780 --> 00:28:43,140
Pai, volte aqui.
247
00:29:08,780 --> 00:29:10,380
Ordinário, marche.
248
00:29:11,060 --> 00:29:14,780
Esquerda, esquerda,
esquerda, direita, esquerda.
249
00:29:15,100 --> 00:29:18,980
Esquerda, esquerda,
esquerda, direita, esquerda.
250
00:29:19,980 --> 00:29:21,780
Esquerda, esquerda.
251
00:29:21,820 --> 00:29:23,140
Pelotão, alto.
252
00:29:25,180 --> 00:29:27,060
Direita, volver.
253
00:29:29,340 --> 00:29:30,940
Apresentar arma.
254
00:29:56,980 --> 00:29:58,300
Descansar arma.
255
00:30:05,140 --> 00:30:06,180
-Hansen.
-Sim, senhor?
256
00:30:06,220 --> 00:30:07,940
-Assuma.
-Sim, senhor.
257
00:30:16,780 --> 00:30:18,340
-Tudo bem?
-Tudo.
258
00:30:24,500 --> 00:30:25,460
O+?
259
00:30:26,300 --> 00:30:27,820
É. Qual é o seu?
260
00:30:28,420 --> 00:30:29,460
Sei lá...
261
00:30:29,860 --> 00:30:31,100
Você precisa saber.
262
00:30:31,660 --> 00:30:33,140
É tão importante assim?
263
00:30:35,420 --> 00:30:38,860
-Talvez para os soldados.
-Isso. Para os soldados.
264
00:30:39,740 --> 00:30:41,340
Por que você acordou
tão cedo?
265
00:30:41,580 --> 00:30:43,580
Por nada.
Eu quis dar uma volta.
266
00:30:43,980 --> 00:30:45,900
Você vai à praia mais tarde?
267
00:30:46,500 --> 00:30:47,740
Não sei. Talvez.
268
00:31:24,020 --> 00:31:24,980
Calma aí.
269
00:31:27,100 --> 00:31:30,100
-Você não gosta?
-É claro que gosto,
270
00:31:31,300 --> 00:31:33,100
mas você quer fazer isso aqui?
271
00:31:33,140 --> 00:31:36,780
Você não gosta daqui?
Aqui é bem legal.
272
00:31:39,460 --> 00:31:40,980
Vejo você mais tarde.
273
00:31:43,180 --> 00:31:44,820
Continuamos isso depois.
274
00:31:58,260 --> 00:31:59,820
Vamos lá. Vamos lá.
275
00:32:00,700 --> 00:32:02,180
Mexam-se, vamos!
276
00:32:12,740 --> 00:32:14,140
-Oi.
-Olá.
277
00:32:29,740 --> 00:32:33,100
Se o Simon fizer o churrasco,
posso fazer torta de maçã.
278
00:32:33,500 --> 00:32:37,260
Não como desde pequena.
O Danny come carne?
279
00:32:43,780 --> 00:32:45,860
Você errou
ao ficar exposto, cara.
280
00:32:47,860 --> 00:32:51,060
Você vai sentir
o peso da artilharia agora.
281
00:32:54,980 --> 00:32:56,060
É isso aí.
282
00:32:56,540 --> 00:32:57,620
Vamos lá.
283
00:32:58,100 --> 00:32:59,100
-Vamos lá.
-E aí?
284
00:33:01,100 --> 00:33:02,260
Olá!
285
00:33:02,260 --> 00:33:04,300
-Saia da frente! Se liga!
-Calma.
286
00:33:07,060 --> 00:33:09,300
Por que está falando comigo?
Não fale comigo.
287
00:33:09,340 --> 00:33:12,100
Você está atrapalhando
a minha concentração.
288
00:33:12,500 --> 00:33:13,700
Idiota.
289
00:33:17,180 --> 00:33:19,700
-Cheguei.
-Peguei a encomenda no correio.
290
00:33:19,740 --> 00:33:20,700
Vem comigo.
291
00:33:21,540 --> 00:33:22,500
Abra.
292
00:33:26,860 --> 00:33:28,140
O que é isso?
293
00:33:28,460 --> 00:33:29,660
Não!
294
00:33:31,780 --> 00:33:34,300
-Os sapatos! Sua mãe.
-Desculpe.
295
00:33:34,660 --> 00:33:35,620
Manda bala!
296
00:33:37,020 --> 00:33:38,180
Vamos!
297
00:33:48,780 --> 00:33:51,820
Não podemos usar na base,
mas podemos usar em casa.
298
00:33:56,260 --> 00:33:58,620
Quando encomendei,
não pensei no seu cabelo.
299
00:33:58,780 --> 00:34:01,100
FAÇA OS EUA
GRANDES DE NOVO
300
00:34:01,940 --> 00:34:02,900
Vem.
301
00:34:18,580 --> 00:34:21,540
Vocês deveriam ter ido
com a gente para Chioggia.
302
00:34:21,620 --> 00:34:24,100
O Patrick apresentou
uma vadia para nós.
303
00:34:24,140 --> 00:34:25,900
Ela era a namorada dele?
304
00:34:26,300 --> 00:34:29,100
"Eu sou aquele que sofre
por amor apaixonado...
305
00:34:30,380 --> 00:34:31,420
A Terra não...
306
00:34:31,460 --> 00:34:35,020
eu apaguei e quando acordei,
três caras estavam comendo ela.
307
00:34:35,060 --> 00:34:36,820
A Terra não gravita?
308
00:34:36,860 --> 00:34:37,900
Ela deixou?
309
00:34:37,940 --> 00:34:41,100
Toda matéria, sofrendo,
não atrai toda matéria?
310
00:34:41,780 --> 00:34:42,740
Uma loucura!
311
00:34:42,780 --> 00:34:45,980
Como meu corpo em relação a tudo
o que encontro ou conheço."
312
00:34:46,020 --> 00:34:48,020
-Foi demais.
-Vocês revezaram?
313
00:34:48,060 --> 00:34:51,100
Como meu corpo em relação a tudo
o que encontro ou conheço."
314
00:34:52,580 --> 00:34:53,980
"Parem! Parem!"
315
00:34:54,220 --> 00:34:55,860
Parar, o cacete!
316
00:34:55,900 --> 00:34:58,460
Todo mundo sabe
que as italianas são vadias, né?
317
00:34:58,500 --> 00:35:00,340
Elas adoram ser comidas assim.
318
00:35:02,140 --> 00:35:04,220
Cate! Caitlin, volte aqui!
319
00:35:05,260 --> 00:35:07,460
Por que está com a camisa
do seu pai?
320
00:35:07,500 --> 00:35:09,580
Não ouse sair vestida assim.
321
00:35:22,180 --> 00:35:25,540
É, mas ele não devia ter
perguntado pra ele.
322
00:35:27,100 --> 00:35:28,940
Eu vivo falando...
323
00:35:31,020 --> 00:35:31,980
Pois é.
324
00:35:37,500 --> 00:35:38,740
Me avisem.
325
00:35:47,980 --> 00:35:51,100
-Retornando à base.
-Positivo. Câmbio.
326
00:36:18,380 --> 00:36:21,140
Cinco estrelas.
Vamos ver no que vai dar.
327
00:36:21,180 --> 00:36:23,460
Ela é jovem.
Enfim, é honesta.
328
00:36:24,740 --> 00:36:27,060
Sim, mas é em Pellestrina.
329
00:36:28,260 --> 00:36:29,460
-Quando é?
-Agosto.
330
00:36:29,500 --> 00:36:32,180
-É sempre no verão.
-O que comem?
331
00:36:33,380 --> 00:36:35,180
Peixe. Quando se vai lá...
332
00:36:36,100 --> 00:36:37,540
Oi, Teresa.
333
00:36:37,580 --> 00:36:39,900
Você sumiu.
O seu pai demitiu você?
334
00:36:40,340 --> 00:36:43,100
Cansei de acordar cedo.
335
00:36:44,180 --> 00:36:46,980
Vocês jovens são
bem preguiçosos.
336
00:36:47,300 --> 00:36:48,260
É.
337
00:37:06,340 --> 00:37:07,300
Oi.
338
00:37:10,860 --> 00:37:13,300
Vim dizer que a minha amiga
gostou de você.
339
00:37:17,580 --> 00:37:19,060
Mas ela é tímida.
340
00:37:26,060 --> 00:37:27,180
Qual é o seu nome?
341
00:37:29,820 --> 00:37:30,940
Harper.
342
00:37:31,300 --> 00:37:34,300
-De onde você é?
-Da base americana.
343
00:37:36,300 --> 00:37:37,580
Um americano...
344
00:37:38,420 --> 00:37:40,620
Mas a minha mãe é nigeriana.
345
00:37:41,300 --> 00:37:43,380
Então, você fala nigeriano?
346
00:37:44,180 --> 00:37:45,620
Vinho tinto.
347
00:37:46,740 --> 00:37:50,540
Diga aí como se diz
"eu te amo" em nigeriano.
348
00:37:54,300 --> 00:37:55,300
Moni... Como?
349
00:37:58,540 --> 00:38:00,260
Está quente para vinho tinto.
350
00:38:00,340 --> 00:38:02,540
Então mo nife re, Harper.
351
00:38:16,940 --> 00:38:19,140
Giulia, venha aqui.
352
00:38:22,380 --> 00:38:24,860
Mas Giulia é você
ou a sua amiga?
353
00:38:24,900 --> 00:38:26,100
Surpresa.
354
00:38:42,460 --> 00:38:44,260
Por que você está me seguindo?
355
00:38:47,380 --> 00:38:49,940
Essa roupa não é boa
pra fazer o que pretende.
356
00:38:49,980 --> 00:38:52,860
-Não pretendo fazer nada.
-Eu ouvi.
357
00:38:52,900 --> 00:38:55,100
Ouviu o quê?
Eu estava zoando.
358
00:38:56,300 --> 00:38:58,220
Não dá pra zoar
com essas coisas.
359
00:38:59,100 --> 00:39:00,500
O que você quer?
360
00:39:00,620 --> 00:39:03,180
Quem você pensa que é?
Não sabe nada sobre mim.
361
00:39:03,260 --> 00:39:04,340
Fique longe de mim.
362
00:39:04,380 --> 00:39:06,940
Vão voltar
pra praia logo, Harper?
363
00:39:12,620 --> 00:39:15,820
-Loirinho, quer outra cerveja?
-O quê?
364
00:39:16,540 --> 00:39:19,700
Não consigo falar pro Enrico
o que quero falar pra ele.
365
00:39:20,180 --> 00:39:23,380
-Porque ele é italiano?
-Não sei. Talvez.
366
00:39:24,020 --> 00:39:26,940
-Não sabia que curtia conversar.
-Deixe de ser boba.
367
00:39:26,980 --> 00:39:29,540
Tem muitas coisas que eu curto
que você não sabe.
368
00:39:31,060 --> 00:39:33,700
Olha o camiseta ali.
Oi, Fraser.
369
00:39:37,260 --> 00:39:40,580
-O que ele está usando?
-Gosto do estilo. É diferente.
370
00:39:43,100 --> 00:39:46,900
Subhaana Rabbiyal.
A pronúncia está certa, mãe?
371
00:39:48,180 --> 00:39:52,100
Sei lá. Você sabe
que não falo árabe.
372
00:39:52,140 --> 00:39:53,820
Sim, mas deve saber as orações.
373
00:39:54,420 --> 00:39:57,540
Danny, é bom ler livros
e ficar informado,
374
00:39:57,580 --> 00:40:00,900
mas você não deveria pensar
em certas coisas.
375
00:40:01,900 --> 00:40:03,020
Que coisas?
376
00:40:07,300 --> 00:40:12,660
O Spit está muito agitado hoje.
Podemos mudar o nome dele?
377
00:40:12,700 --> 00:40:14,460
Acho que nunca vou me acostumar.
378
00:40:15,660 --> 00:40:18,260
Ele tem oito meses
e o nome combina com ele.
379
00:40:18,540 --> 00:40:20,540
Vai continuar chamando Spit.
380
00:40:21,100 --> 00:40:22,180
Não é mesmo, Spit?
381
00:40:37,420 --> 00:40:38,380
O que foi?
382
00:40:39,460 --> 00:40:42,140
Um pacote. Do Fraser.
383
00:40:42,580 --> 00:40:44,180
Ele não quis entrar.
384
00:40:45,260 --> 00:40:46,460
Ele é muito tímido.
385
00:40:47,820 --> 00:40:50,580
-Jogue fora.
-Não seja tão malcriada!
386
00:40:51,100 --> 00:40:53,660
Você sabe como é difícil
no início.
387
00:40:55,100 --> 00:40:57,260
É sempre difícil
para os outros.
388
00:41:10,180 --> 00:41:12,180
A FORÇA É LINDA
389
00:41:20,500 --> 00:41:22,180
Fecha a porta quando sair?
390
00:43:40,780 --> 00:43:42,100
-O que foi?
-Vem.
391
00:43:45,860 --> 00:43:47,100
Pegue as suas coisas.
392
00:43:55,140 --> 00:43:56,420
Não precisa.
Estou de boa.
393
00:44:01,700 --> 00:44:05,020
-Danny, o Craig vai junto?
-Está louca? Ele mata a gente.
394
00:44:05,060 --> 00:44:06,860
Devemos ir mesmo assim?
395
00:44:13,860 --> 00:44:14,940
Anda.
396
00:44:18,980 --> 00:44:21,100
Cate, aqui em cima!
Caitlin.
397
00:44:22,100 --> 00:44:24,860
-Anda, sobe.
-Brit. Brit!
398
00:44:24,900 --> 00:44:27,260
-Vai logo.
-Cate, olha isso.
399
00:44:35,180 --> 00:44:37,700
-Essa mina é louca.
-Danny, não.
400
00:44:39,020 --> 00:44:39,980
Não.
401
00:44:40,140 --> 00:44:42,540
Cala a boca, Caitlin. Vamos.
402
00:44:44,140 --> 00:44:45,220
Anda logo.
403
00:44:56,460 --> 00:44:57,540
Vamos.
404
00:45:04,700 --> 00:45:07,420
Que porra é essa, cara?
Que porra você está fazendo?
405
00:45:07,460 --> 00:45:10,100
-Voe como uma águia, cara.
-Voe, Sam!
406
00:45:10,140 --> 00:45:12,460
-Qual é, Craig!
-Tire ela daí.
407
00:45:12,900 --> 00:45:15,820
-Ela nunca voou antes, cara.
-Vai, Sam!
408
00:45:15,860 --> 00:45:17,260
Está tudo bem, cara.
409
00:45:20,860 --> 00:45:22,940
-Você disse...
-Tire ela daí.
410
00:45:22,980 --> 00:45:24,980
-Não, não.
-Danny...
411
00:45:28,060 --> 00:45:29,020
Danny!
412
00:45:29,820 --> 00:45:30,860
Danny!
413
00:45:32,300 --> 00:45:34,140
O Sam é muito mané.
414
00:45:34,940 --> 00:45:36,740
Vai acabar ferrando a gente.
415
00:45:37,420 --> 00:45:38,980
Cuidado. Cuidado!
416
00:45:42,580 --> 00:45:45,500
Danny, vai lá!
É a sua vez.
417
00:45:45,540 --> 00:45:47,260
Pirralhos de merda.
418
00:45:52,620 --> 00:45:54,220
Acabo com eles.
419
00:45:56,220 --> 00:45:58,740
Bando de pirralhos idiotas.
420
00:45:59,700 --> 00:46:01,420
Vou acabar com ele.
421
00:46:02,180 --> 00:46:03,180
Sério?
422
00:46:04,260 --> 00:46:05,220
Sério?
423
00:46:06,020 --> 00:46:08,180
Voe como uma águia, cara.
Vai lá.
424
00:46:08,220 --> 00:46:10,140
-Cacete!
-Ajuda aí, vai.
425
00:46:11,180 --> 00:46:12,980
Você prendeu direito?
Está pronto?
426
00:46:13,020 --> 00:46:14,980
Agora, sim.
Agora, estou pronto.
427
00:46:15,020 --> 00:46:17,700
-Fique com as pernas retas.
-Pare, Danny. Pare.
428
00:46:17,740 --> 00:46:19,860
-Voe como uma águia.
-Não, não.
429
00:46:22,180 --> 00:46:25,780
-Porra, Craig!
-Às vezes, tem que deixar voar.
430
00:46:25,820 --> 00:46:28,260
-Cuidado. Ele vai bater!
-Saiam da frente.
431
00:46:28,260 --> 00:46:29,300
Saiam da frente.
432
00:46:30,740 --> 00:46:32,260
Meu Deus.
433
00:46:35,580 --> 00:46:38,180
-É só você voar. Vai lá.
-Não, não...
434
00:46:38,220 --> 00:46:40,940
Coloque as pernas na frente.
Anda, coloque aí.
435
00:46:40,980 --> 00:46:42,620
Pare com isso, mano.
436
00:46:42,660 --> 00:46:45,260
Coloque a perna direita
e depois a esquerda.
437
00:46:46,780 --> 00:46:48,580
Deixe as pernas retas.
438
00:46:48,620 --> 00:46:51,140
Quando chegar no chão,
comece a correr.
439
00:46:51,340 --> 00:46:52,780
Beleza?
440
00:46:53,260 --> 00:46:54,380
Está bom.
441
00:46:55,420 --> 00:46:57,500
-Preciso ir mesmo?
-Vai logo.
442
00:47:00,860 --> 00:47:01,900
Vai lá.
443
00:47:20,380 --> 00:47:21,340
Meu Deus!
444
00:47:22,620 --> 00:47:23,620
Meu Deus!
445
00:47:25,020 --> 00:47:26,140
Puta merda!
446
00:47:27,300 --> 00:47:28,260
Meu Deus!
447
00:47:45,180 --> 00:47:47,700
Não escutou
que mandei largar?
448
00:47:48,340 --> 00:47:51,220
Vai me escutar agora?
Saia da frente.
449
00:47:55,100 --> 00:47:56,860
Você precisa me escutar, cara.
450
00:47:56,900 --> 00:48:00,100
Admitam que a minha ideia
foi demais.
451
00:48:01,940 --> 00:48:05,460
-Quem deixou a tirolesa assim?
-Uns garotos idiotas.
452
00:48:07,180 --> 00:48:10,020
Isso nunca teria acontecido
sob o comando do McAunty.
453
00:48:10,300 --> 00:48:11,260
Verdade.
454
00:48:16,100 --> 00:48:19,460
-Quer ir ver um filme depois?
-Pode ser.
455
00:48:19,500 --> 00:48:21,100
Vou pedir pro meu pai...
30635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.