Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,360 --> 00:01:20,874
Hai intenzione di dormire, Serjosch?
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Sì, Lenka. Questo mi fa
Rotto prima della prima.
3
00:01:29,600 --> 00:01:30,875
Mi divora.
4
00:01:31,360 --> 00:01:32,316
Perché?
5
00:01:32,880 --> 00:01:34,394
Perché è un orco.
6
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Non esagerare. Ci sono molti.
Divora gli altri, tu sopravvivi.
7
00:01:39,400 --> 00:01:40,356
No.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,914
Sono la prima vittima e
Katja Michaljowa la seconda.
9
00:01:44,840 --> 00:01:47,514
Mi mangia a colazione e
Katja per pranzo.
10
00:01:47,880 --> 00:01:49,917
Ci ha sparato.
11
00:01:50,120 --> 00:01:53,192
Tratta tutti normalmente
ma ci fa il prepotente.
12
00:01:54,080 --> 00:01:56,072
Forse è una tattica da regista.
13
00:01:56,280 --> 00:01:59,114
In modo da soffrire in modo più impressionante.
14
00:01:59,440 --> 00:02:01,875
La sofferenza
arriva proprio alla fine.
15
00:02:02,400 --> 00:02:04,312
Prima di allora c'è solo amore
e amare di nuovo.
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,151
Bene, capisco
non ti pentirai di me
17
00:02:11,800 --> 00:02:12,836
Vado a letto.
18
00:02:14,000 --> 00:02:14,956
Notte.
19
00:02:35,400 --> 00:02:38,632
Katja
Quella notte ha cambiato tutto
20
00:03:48,360 --> 00:03:50,238
- Ciao.
- Ciao.
21
00:04:24,360 --> 00:04:25,396
Qual è il migliore?
22
00:04:27,360 --> 00:04:30,637
Che cosa? Chiedo il tuo consiglio
ma tu ridi e basta.
23
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
Quello beige.
24
00:04:32,400 --> 00:04:33,914
- Sì?
- Sì.
25
00:04:34,120 --> 00:04:35,554
Mi piace di più quello blu.
26
00:04:37,640 --> 00:04:38,790
Il blu.
27
00:04:46,600 --> 00:04:49,593
- Sono andato.
- Ho detto che ti avrei portato lì.
28
00:04:49,800 --> 00:04:52,395
Non deve esserlo.
È un tempo meraviglioso, sto camminando.
29
00:04:53,240 --> 00:04:54,515
Sta a te.
30
00:04:58,160 --> 00:05:01,119
Soprattutto quando lo fai
non devi partire per un'ora.
31
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Ciao!
- Avanti, esci di qui.
32
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Accetta il mio piano.
Se trovi una lacuna
33
00:06:05,320 --> 00:06:07,073
poi mi hai convinto.
34
00:06:07,840 --> 00:06:10,116
Forse Polina può
prendere qualcuno.
35
00:06:10,640 --> 00:06:11,756
O Stjopa.
36
00:06:12,080 --> 00:06:15,118
Chi è lei comunque?
Un parente o un amico?
37
00:06:16,200 --> 00:06:18,715
- Il capo di "König".
- La città?
38
00:06:18,960 --> 00:06:21,759
La rivista "König".
Metteremo lì il nostro annuncio.
39
00:06:21,960 --> 00:06:23,076
Molto poco costoso.
40
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Dov'è il problema?
Quindi dallo a Yuri Nikolaevich.
41
00:06:27,360 --> 00:06:29,636
Ha partorito ieri
quello si adatta di sicuro.
42
00:06:29,840 --> 00:06:32,071
Ha fatto ricerche su Internet
43
00:06:32,240 --> 00:06:34,994
Leggi i blog di mamma e
ha deciso che sei il migliore.
44
00:06:35,640 --> 00:06:38,712
- Anche meglio di te?
- Certo, sei una donna!
45
00:06:39,040 --> 00:06:41,157
E una donna è migliore in linea di principio.
46
00:06:43,000 --> 00:06:45,879
Chi ti si è avvicinato troppo?
Come si chiama?
47
00:06:46,280 --> 00:06:47,555
Tu, per esempio.
48
00:06:49,080 --> 00:06:50,719
Non vuoi portare tua zia.
49
00:06:52,880 --> 00:06:53,996
Facciamolo così:
50
00:06:54,640 --> 00:06:56,074
Prendo la zia
51
00:06:57,240 --> 00:06:59,072
e tu mi dai
due volte gratis per iniziare.
52
00:06:59,280 --> 00:07:01,511
- oh! In una volta.
- Sì.
53
00:07:01,720 --> 00:07:04,315
Vanja, almeno l'ho avuto
nessuna vacanza per due anni.
54
00:07:04,640 --> 00:07:06,597
Lo dico all'improvviso.
55
00:07:06,960 --> 00:07:08,394
Certo, prenditi una pausa.
56
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
è successo qualcosa?
57
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Allora lo prendi oggi, ok?
E domani ti prendi una pausa.
58
00:07:25,400 --> 00:07:27,551
- fattore rhesus?
- negativo.
59
00:07:28,120 --> 00:07:29,918
- E il marito?
- Anche negativo.
60
00:07:30,280 --> 00:07:32,397
Ho controllato in Internet
non c'è conflitto.
61
00:07:32,760 --> 00:07:35,195
Sì, due volte negativo è assolutamente normale.
62
00:07:36,080 --> 00:07:39,835
E ... se qualcosa è vero
fare un segno di spunta.
63
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
Quindi se l'uomo ha la pelle rossa
sarà così anche il bambino?
64
00:07:45,920 --> 00:07:47,639
Qual è la probabilità?
65
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
Intendi una pelle rossa?
Un indiano?
66
00:07:51,040 --> 00:07:52,190
No no!
67
00:07:53,760 --> 00:07:55,399
No, siamo entrambi slavi.
68
00:07:55,800 --> 00:07:57,075
Bene ...
69
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
Ne ha sempre uno
carnagione rossa malsana.
70
00:08:00,800 --> 00:08:03,395
E il naso è rosso e rotondo,
come Father Frost.
71
00:08:03,640 --> 00:08:04,710
È ereditato?
72
00:08:07,840 --> 00:08:11,197
Ebbene, i bambini vengono sempre
con la pelle rossa nel mondo,
73
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
lì devi a prima vista
Non spaventare.
74
00:08:14,400 --> 00:08:15,720
Vedo VEDO.
75
00:08:17,440 --> 00:08:19,591
Loro hanno
reazioni allergiche marcate.
76
00:08:19,800 --> 00:08:22,713
- Quale esattamente?
- Ah, sì, con mio marito.
77
00:08:51,040 --> 00:08:52,599
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK
78
00:10:08,800 --> 00:10:09,756
Pronto?
79
00:10:12,360 --> 00:10:13,999
Ciao, Lenka, non ti sento.
80
00:10:15,240 --> 00:10:17,835
- Ciao Howdy.
- Oh, ora ti sento.
81
00:10:21,320 --> 00:10:23,915
Come stai?
Nascite fatte? È andato tutto bene?
82
00:10:24,120 --> 00:10:25,873
Ho ancora del lavoro da fare.
83
00:10:28,120 --> 00:10:31,318
Capisco. Ho pensato,
stai chiamando perché hai finito.
84
00:10:34,960 --> 00:10:36,314
Sto solo chiamando.
85
00:10:37,200 --> 00:10:39,317
Senza preavviso.
86
00:10:40,520 --> 00:10:42,000
Aha, capisco.
87
00:10:43,040 --> 00:10:47,159
Scusa, ho finito.
Non sono più ricettivo.
88
00:10:49,840 --> 00:10:51,513
Non importa. Vai a dormire.
89
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Buona notte.
- Buonanotte.
90
00:10:57,840 --> 00:10:59,194
Voglio dire, aspetta.
91
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
Allora. Peck. Ciao.
92
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
Non chiede aiuto, niente
appena nuota via.
93
00:11:40,920 --> 00:11:42,036
Cosa dovremmo fare?
94
00:11:42,240 --> 00:11:47,156
Forse è uno sportivo.
O semplicemente ubriaco.
95
00:11:47,760 --> 00:11:50,275
Io e il mio compagno di immersioni
andò da lei in barca.
96
00:11:50,760 --> 00:11:53,639
Ma è completamente irrilevante:
"Chi sono? Dove sono?"
97
00:11:54,000 --> 00:11:55,832
Io in acqua
Sanja sulla barca.
98
00:11:56,640 --> 00:12:00,395
Mentre sale a bordo
immagina se capovolge la barca.
99
00:12:01,600 --> 00:12:03,319
- Capovolto.
- L'hai salvata?
100
00:12:03,600 --> 00:12:06,877
Sì! Ma non è ancora così
la fine della storia.
101
00:12:07,040 --> 00:12:09,271
Quindi alle due del mattino
li abbiamo portati da qualche parte.
102
00:12:10,000 --> 00:12:13,072
Quindi noi: "Arrivederci,
Prenditi cura di te."
103
00:12:13,400 --> 00:12:14,629
E siamo tornati a casa.
104
00:12:14,920 --> 00:12:16,149
E poi cosa succede?
105
00:12:18,120 --> 00:12:20,589
Ruba la nostra barca e
torna in mare!
106
00:12:20,800 --> 00:12:22,234
Forse ama il mare.
107
00:12:22,520 --> 00:12:25,433
No, aveva affrontato il suo
L'amico ha litigato. Tutto suo malgrado.
108
00:12:27,640 --> 00:12:29,871
Bene allora,
in soccorso degli annegati.
109
00:12:40,520 --> 00:12:41,920
Sei già annegato?
110
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Sì, circa dieci anni.
111
00:12:44,920 --> 00:12:47,515
Un ragazzo mi ha portato dalla banca
visto e tirato fuori.
112
00:12:49,520 --> 00:12:50,795
Forse sono stato io
113
00:12:53,320 --> 00:12:54,276
Forse.
114
00:13:15,760 --> 00:13:17,274
Andiamo da qualche parte.
115
00:13:23,000 --> 00:13:24,514
A noi in reparto?
116
00:13:26,360 --> 00:13:27,840
Meglio andare da qualche altra parte.
117
00:13:29,120 --> 00:13:30,315
Per quanto?
118
00:13:32,520 --> 00:13:35,513
- Uh, tre ore.
- Buona. Standard o Lusso?
119
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- lusso.
- Tremila.
120
00:13:56,640 --> 00:13:58,677
Hai forse 200 rubli?
121
00:18:49,680 --> 00:18:50,750
Cosa è?
122
00:19:15,320 --> 00:19:16,754
In qualche modo...
123
00:19:19,440 --> 00:19:20,669
... sono teso.
124
00:19:23,040 --> 00:19:24,633
Mi sono dimenticato, vero?
125
00:19:25,720 --> 00:19:26,676
Perché?
126
00:19:27,760 --> 00:19:29,672
Non posso farti venire
127
00:19:30,280 --> 00:19:32,272
Queste sciocchezze, non è quello.
128
00:19:32,520 --> 00:19:33,431
Non importa.
129
00:20:06,040 --> 00:20:06,996
Stop!
130
00:20:07,520 --> 00:20:08,431
Stop.
131
00:20:08,880 --> 00:20:09,996
Lasciami andare!
132
00:20:12,720 --> 00:20:14,154
Lasciami andare per favore
133
00:20:19,680 --> 00:20:20,875
Mi ami?
134
00:20:28,120 --> 00:20:29,554
Quindi cos'è?
135
00:20:30,640 --> 00:20:32,120
Ti ho perdonato per tutto.
136
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
Capisco che tu sia capitato
ho fatto un errore.
137
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
Non è stata una coincidenza, Oliver.
138
00:20:39,640 --> 00:20:41,518
Non possiamo vivere come prima.
139
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- Quella notte ha cambiato tutto.
- Niente l'ha cambiata, stupida!
140
00:21:03,160 --> 00:21:05,117
Dovresti piuttosto
torna da Susan.
141
00:21:05,720 --> 00:21:07,074
È una brava donna.
142
00:21:07,640 --> 00:21:11,031
Come fai a sapere se lo sono
hai bisogno di una brava donna o no?
143
00:21:11,240 --> 00:21:12,276
Irrilevante.
144
00:21:12,840 --> 00:21:14,354
Comunque non abbiamo futuro.
145
00:21:16,120 --> 00:21:17,759
Abbiamo il presente.
146
00:21:50,280 --> 00:21:51,236
Bravo!
147
00:21:51,960 --> 00:21:52,916
Bravo!
148
00:22:10,920 --> 00:22:11,876
Ragazze!
149
00:22:36,880 --> 00:22:37,870
Grazie.
150
00:22:40,840 --> 00:22:43,753
- Andiamo?
- Non è ancora tardi.
151
00:22:45,520 --> 00:22:47,557
Qual e il punto?
Adesso si ubriacheranno tutti.
152
00:22:47,760 --> 00:22:49,797
Puoi ubriacarti anche tu.
153
00:22:50,720 --> 00:22:51,710
Non voglio.
154
00:22:53,360 --> 00:22:54,794
Qual è il problema?
155
00:22:55,640 --> 00:22:57,996
Hai premiere,
ecco tutti i tuoi ...
156
00:22:58,200 --> 00:22:59,395
... colleghi, amici.
157
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Fallo, divertiti.
Non mi dispiace.
158
00:23:02,400 --> 00:23:04,232
Scusa
che ti interrompo.
159
00:23:04,440 --> 00:23:07,911
Torno a casa.
Seriosha, grazie di tutto.
160
00:23:08,840 --> 00:23:09,796
Grazie Katja.
161
00:23:09,960 --> 00:23:12,634
Stavamo per partire anche noi.
Ti portiamo con noi?
162
00:23:13,080 --> 00:23:15,072
Non necessario,
il mio taxi sta aspettando al piano di sotto.
163
00:23:15,240 --> 00:23:16,913
- dove devi andare?
- A Wagonka.
164
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
Sta arrivando.
165
00:23:18,520 --> 00:23:20,671
- Lo so ma...
- cancellalo.
166
00:23:25,640 --> 00:23:27,279
Sì, Katja, cancellalo.
167
00:23:38,160 --> 00:23:39,913
A proposito, Kirjucha scrive:
168
00:23:40,520 --> 00:23:41,874
"Un pezzo di merda."
169
00:23:42,720 --> 00:23:44,359
Che diamine, in linea di principio ha ragione.
170
00:23:45,120 --> 00:23:46,679
"Ma Seryosha era bravo."
171
00:23:50,320 --> 00:23:51,800
Katja, guidi tu?
172
00:23:53,680 --> 00:23:56,354
Sono così emotivo.
Preferisco non mettermi al volante.
173
00:23:56,800 --> 00:23:58,234
Ma hai la patente di guida?
174
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Sì, naturalmente.
- Lena, gira a sinistra qui.
175
00:24:10,120 --> 00:24:11,713
Grazie per il take away ragazzi.
176
00:24:11,920 --> 00:24:13,877
Ciao! Baci per te.
177
00:24:14,640 --> 00:24:17,553
- Allora, ciao, Katja.
- Ciao. Vieni a trovarci, Lena.
178
00:24:18,080 --> 00:24:19,355
E tu noi.
179
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
Porta i fiori con te
mettili nella tua cucina.
180
00:24:23,920 --> 00:24:24,956
Ciao, ci vediamo presto.
181
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
- Ciao, ci vediamo presto.
- Ciao.
182
00:25:49,040 --> 00:25:50,759
Questo è tutto.
183
00:25:51,400 --> 00:25:53,869
Vieni mercoledì.
Pomeriggio.
184
00:25:54,240 --> 00:25:55,720
- Grazie.
- Prego.
185
00:26:31,400 --> 00:26:32,675
Dovrei portarti con me?
186
00:26:34,760 --> 00:26:35,716
Si certo.
187
00:27:05,360 --> 00:27:06,430
Dove vuoi andare
188
00:27:45,080 --> 00:27:46,833
Un po 'sciatto vero?
189
00:27:48,240 --> 00:27:51,074
La sua carta d'identità, per favore.
Sono il tenente Lilyayev.
190
00:27:51,640 --> 00:27:52,869
Alzati, vestiti.
191
00:27:54,960 --> 00:27:56,519
Hey dove stai andando
192
00:28:03,400 --> 00:28:06,234
Quindi vivi al centro
ma ti piace divertirti qui?
193
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
Almeno sei con tuo marito
Sergei Sergeyevich in viaggio?
194
00:28:15,680 --> 00:28:17,353
O chi è scappato così velocemente?
195
00:28:20,160 --> 00:28:21,150
Capire.
196
00:28:22,880 --> 00:28:24,599
Correggimi se necessario.
197
00:28:27,360 --> 00:28:28,316
Così!
198
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilova Jelena Jurjewna ...
199
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
... ha sulla spiaggia urbana
ordine pubblico perturbato,
200
00:28:36,280 --> 00:28:39,751
il loro disprezzo per
espresso alla società,
201
00:28:41,360 --> 00:28:43,158
atti sessuali compiuti ...
202
00:28:45,360 --> 00:28:46,316
...Con..."
203
00:28:48,760 --> 00:28:50,274
Con chi?
204
00:28:51,880 --> 00:28:52,870
Non lo so.
205
00:28:54,720 --> 00:28:56,313
"... con sconosciuto."
206
00:28:58,680 --> 00:29:00,672
- Così così.
- È così, posso andare?
207
00:29:02,960 --> 00:29:04,280
Puoi.
208
00:29:06,200 --> 00:29:07,873
Firma lì
dove ci sono le zecche.
209
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
In due settimane
ottenere la convocazione.
210
00:29:17,800 --> 00:29:18,756
Che cosa?
211
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
Non devi andare. Ricevi
poi ha inviato una multa.
212
00:29:21,400 --> 00:29:22,436
Una formalità.
213
00:29:23,520 --> 00:29:24,715
Dove vuoi andare?
214
00:29:26,280 --> 00:29:28,192
Hanno detto che posso andare
215
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
Jelena Jurjewna ...
216
00:29:31,160 --> 00:29:32,560
Perché correre
217
00:29:33,440 --> 00:29:35,796
Ti porteremo con noi.
È già tardi.
218
00:29:36,680 --> 00:29:38,114
Grazie, vado da solo.
219
00:29:44,840 --> 00:29:46,877
- Ti auguro il meglio, Jelena Yurievna.
- Buona notte.
220
00:29:58,400 --> 00:29:59,629
Guarda, è così che sei.
221
00:30:00,720 --> 00:30:01,676
Io come sono?
222
00:30:04,080 --> 00:30:05,070
Bello.
223
00:30:05,640 --> 00:30:07,074
Più bella di chi?
224
00:30:07,920 --> 00:30:08,956
Come tutti.
225
00:30:10,360 --> 00:30:12,352
Fai strane domande.
226
00:30:13,400 --> 00:30:16,632
E sei anche un po 'strano.
Sempre questo sguardo ...
227
00:30:17,120 --> 00:30:19,999
Allora prendi una decisione.
Sono strano o bello adesso?
228
00:30:22,000 --> 00:30:26,358
Anche se niente ti disturba.
Puoi fare entrambe le cose allo stesso tempo.
229
00:30:33,360 --> 00:30:35,317
- Hai chiesto delle vacanze?
- no
230
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Merda, Lenka, ti stiamo perdendo.
- "Noi"?
231
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Come un paziente.
"Lo stiamo perdendo!"
232
00:30:46,040 --> 00:30:47,269
Stupido scherzo.
233
00:30:49,400 --> 00:30:53,633
Insomma, sono libero da lunedì
più libero che puoi essere.
234
00:30:54,120 --> 00:30:55,759
Prenditi almeno due settimane di pausa.
235
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
E quando mi prendo del tempo libero
Cosa faremo dopo?
236
00:31:02,680 --> 00:31:03,716
Non lo so.
237
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
Forse andiamo ...
238
00:31:07,000 --> 00:31:08,673
... alla casa del fine settimana dei tuoi genitori.
239
00:31:10,200 --> 00:31:12,669
La variante pensionato? Capire.
240
00:31:12,880 --> 00:31:15,554
Beh, non necessariamente.
Ho appena pensato
241
00:31:15,760 --> 00:31:18,753
vuoi riposare
goditi la natura.
242
00:31:19,640 --> 00:31:20,790
Allora è fuori questione.
243
00:31:21,840 --> 00:31:25,231
Poi la variante giovanile: Varsavia.
Fare una festa.
244
00:31:25,640 --> 00:31:27,677
La compagnia teatrale va lì.
Vogliamo andare?
245
00:31:28,080 --> 00:31:31,756
Quindi, variante "I miei genitori",
Variante "Noi e il teatro giovanile".
246
00:31:31,960 --> 00:31:33,679
Non hai una terza variante?
247
00:31:34,680 --> 00:31:36,956
Sembra che tu ne abbia uno.
Allora dimmi.
248
00:31:37,880 --> 00:31:40,315
C'è una variante
dove siamo entrambi soli
249
00:31:40,640 --> 00:31:42,438
O abbiamo davvero bisogno di testimoni?
250
00:31:44,720 --> 00:31:47,394
- Non capisci niente?
- Sai.
251
00:31:47,640 --> 00:31:50,633
Davvero non capisco
cosa ti sta succedendo ultimamente.
252
00:31:53,200 --> 00:31:55,999
Lenka, non fare sciocchezze!
253
00:31:56,640 --> 00:31:57,915
Lasciateci...
254
00:31:58,760 --> 00:32:01,195
... vai al mare domenica.
Almeno per cominciare.
255
00:32:01,680 --> 00:32:02,670
Vediamo.
256
00:32:04,760 --> 00:32:07,958
Solo naturalmente.
Ho detto che voglio sentire tutto.
257
00:32:08,160 --> 00:32:11,915
Pensi che ci divertiamo
Per tagliare le donne aperte?
258
00:32:12,240 --> 00:32:16,632
Sweta, il tuo caso è un taglio cesareo
l'opzione più affidabile e sicura.
259
00:32:16,840 --> 00:32:19,275
- Credimi, lo giuro.
- Quindi di nuovo.
260
00:32:19,840 --> 00:32:22,071
Lo giriamo o l'abbiamo
Hai cambiato idea?
261
00:32:22,960 --> 00:32:24,792
- Ruota.
- Buona.
262
00:32:41,360 --> 00:32:42,316
Così...
263
00:32:45,840 --> 00:32:48,309
Ecco le piccole guance.
264
00:32:53,360 --> 00:32:56,717
Ecco la testa.
Di solito sarebbe il contrario.
265
00:32:57,960 --> 00:33:01,158
Adesso sto spingendo qui, attento
266
00:33:03,840 --> 00:33:05,274
e giralo.
267
00:33:13,680 --> 00:33:15,751
- Gli fa male?
- no E tu?
268
00:33:16,240 --> 00:33:17,276
Sopportare.
269
00:33:24,160 --> 00:33:25,435
Così...
270
00:33:26,240 --> 00:33:27,196
Polina?
271
00:33:28,200 --> 00:33:29,350
Vedremo.
272
00:33:41,160 --> 00:33:42,560
Abbastanza meraviglioso.
273
00:33:43,240 --> 00:33:46,278
- Come se fosse sempre stato così!
- Grazie Dio! Grazie mille!
274
00:33:46,520 --> 00:33:47,590
Prego.
275
00:33:56,120 --> 00:33:57,839
Anch'io sono nato così.
276
00:33:58,040 --> 00:34:00,509
Dalla posizione bancaria
con una torsione sui piedi.
277
00:34:02,280 --> 00:34:05,034
Grazie a un anonimo
ostetrica sovietica.
278
00:34:07,360 --> 00:34:08,316
Elena Yuryevna!
279
00:34:08,920 --> 00:34:10,718
- Buona giornata. Ivan Borissitsch.
- Buona giornata.
280
00:34:10,920 --> 00:34:13,594
- Vogliamo vederti.
- Per favore, aspetta in ufficio.
281
00:34:14,400 --> 00:34:16,039
- Andate tutti bene?
- Sì.
282
00:34:16,240 --> 00:34:17,833
- Sei contento?
- Molto.
283
00:34:18,040 --> 00:34:20,157
Potrei per tutta la vita
rimanere incinta.
284
00:34:20,360 --> 00:34:22,431
La pancia è improvvisamente piena di significato
Capisci?
285
00:34:22,680 --> 00:34:24,637
Tali emozioni!
Semplicemente incredibile.
286
00:34:25,440 --> 00:34:27,591
Posso introdurre,
il futuro papà Vadim.
287
00:34:28,280 --> 00:34:30,351
Ivan. Molto piacevole.
288
00:34:31,760 --> 00:34:34,434
Non ho dimenticato
Vengo da te.
289
00:34:34,880 --> 00:34:37,031
- Arrivederci, Jelena Jurjewna.
- Sì, fermati.
290
00:34:40,640 --> 00:34:42,916
Ragazzo strano, non è vero?
Il marito di Nikiforova?
291
00:34:43,080 --> 00:34:44,196
Mi dispiace che cosa?
292
00:34:59,040 --> 00:34:59,996
Ciao.
293
00:35:03,360 --> 00:35:04,714
Cosa vuoi?
294
00:35:05,760 --> 00:35:07,638
- Sono qui da solo.
- E?
295
00:35:10,320 --> 00:35:11,754
Dannazione! Così...
296
00:35:13,600 --> 00:35:14,875
Mi vergogno.
297
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
Era come un riflesso.
Ho perso il coraggio
298
00:35:21,240 --> 00:35:23,994
ero senza parole
a causa della paura.
299
00:35:28,000 --> 00:35:29,639
- Lena ...
- Non avvicinarti!
300
00:35:31,440 --> 00:35:32,396
Lena!
301
00:35:33,440 --> 00:35:34,840
Aspettare!
302
00:35:36,880 --> 00:35:39,111
- Vacci piano, non preoccuparti.
- vai fuori di qui!
303
00:35:39,840 --> 00:35:40,796
Ascolta.
304
00:35:41,680 --> 00:35:44,195
- Lena ...
- Esci! Subito!
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,392
Ricordo sempre, lo voglio.
306
00:35:46,640 --> 00:35:48,711
- Prego!
- È abbastanza!
307
00:35:51,800 --> 00:35:52,756
Lena!
308
00:36:00,880 --> 00:36:01,836
Lena ...
309
00:36:43,680 --> 00:36:44,636
Cosa sta succedendo?
310
00:36:46,240 --> 00:36:49,836
Una Lada Priora, nera, 832,
arriva in sette minuti.
311
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
O una BMW nera
312
00:36:52,200 --> 00:36:53,919
636, adesso.
313
00:37:06,960 --> 00:37:10,271
Sergei
Il partecipante può essere raggiunto di nuovo
314
00:37:13,080 --> 00:37:14,036
Sergei
315
00:37:18,360 --> 00:37:21,592
Il partecipante non può essere raggiunto.
Riprova più tardi.
316
00:37:30,720 --> 00:37:32,632
Possiamo passare per Wagonka?
317
00:37:46,040 --> 00:37:47,952
Fermati qui. Si qui.
318
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- E cosa facciamo?
- Niente. Siediti qui qualche minuto.
319
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Posso fumarne uno fuori?
- Puoi fumare qui?
320
00:38:08,280 --> 00:38:09,396
Posso.
321
00:38:13,200 --> 00:38:14,634
- Ciao?
- Ciao.
322
00:38:14,920 --> 00:38:18,152
Volevo solo sapere,
quando sei a casa.
323
00:38:18,400 --> 00:38:21,916
Stiamo trascinando un armadio da Katja.
Forse altri dieci minuti.
324
00:38:22,120 --> 00:38:25,591
- Una credenza? Non capisco.
- Per la raccolta dei rifiuti.
325
00:38:26,360 --> 00:38:28,716
- Ti richiamo.
- Ciao?
326
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Ancora due minuti e andiamo.
327
00:38:36,520 --> 00:38:37,715
Non ho fretta.
328
00:38:50,960 --> 00:38:52,280
Parti
329
00:38:52,520 --> 00:38:53,431
Dai!
330
00:39:04,840 --> 00:39:06,638
Hai provato a parlargli?
331
00:39:07,920 --> 00:39:09,593
Che ci fosse qualcosa o no.
332
00:39:09,800 --> 00:39:12,156
Se chiedo e lui dice di sì
e allora?
333
00:39:13,080 --> 00:39:15,197
Potrei allora
non stare più con lui.
334
00:39:15,400 --> 00:39:16,675
È intelligente?
335
00:39:18,120 --> 00:39:19,156
Il tuo uomo.
336
00:39:19,960 --> 00:39:21,189
In qualche modo.
337
00:39:22,920 --> 00:39:24,434
Poi dice che non c'era niente.
338
00:39:25,640 --> 00:39:27,757
Cosa fa allora
chiedere un senso?
339
00:39:28,520 --> 00:39:30,113
E persino? Non c'è modo?
340
00:39:32,160 --> 00:39:33,116
No.
341
00:39:33,320 --> 00:39:34,879
Allora adesso è il momento.
342
00:39:36,200 --> 00:39:37,156
Inganno.
343
00:39:47,640 --> 00:39:49,597
Sei mai stato tradito?
344
00:39:50,440 --> 00:39:53,194
Tradito?
Hai tradito abbastanza apertamente.
345
00:39:56,760 --> 00:39:58,752
Ci sediamo insieme
come me adesso con te
346
00:40:01,520 --> 00:40:03,352
Parlare di cose irrilevanti.
347
00:40:04,120 --> 00:40:05,156
Tartarughe.
348
00:40:06,200 --> 00:40:08,032
Poi chiede: "Cosa faresti
349
00:40:08,840 --> 00:40:10,911
quando tradisco? "
350
00:40:12,760 --> 00:40:14,513
Dico:
"Uccidere, probabilmente."
351
00:40:16,440 --> 00:40:18,238
Lei dice:
"Bene, allora uccidimi."
352
00:40:20,800 --> 00:40:22,519
All'inizio non le credevo.
353
00:40:22,720 --> 00:40:24,757
Per 40 minuti
mi ha convinto.
354
00:40:25,720 --> 00:40:27,313
Ho appena scosso la testa.
355
00:40:28,600 --> 00:40:29,920
Poi ci ho creduto.
356
00:40:31,360 --> 00:40:33,079
Ho preparato le mie cose
e andò
357
00:40:34,960 --> 00:40:36,952
Quello che è successo dopo
Non lo so più.
358
00:40:37,160 --> 00:40:39,595
Ma dopo pochi giorni l'ho fatto
perdonala e torna da lei.
359
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
Ma poi avevo 20 anni.
360
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- Il primo amore, una donna speciale.
- Dopo di che, erano tutte donne normali.
361
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
Ho barato anche io
come ogni uomo normale.
362
00:40:52,680 --> 00:40:53,636
Perché?
363
00:40:55,120 --> 00:40:58,238
Perché non barare
un massimalismo così giovanile è.
364
00:40:59,000 --> 00:41:00,639
Tutti sono infelici durante il sesso.
365
00:41:04,400 --> 00:41:08,189
Perché il sesso è ciò che non ti è permesso fare
e non ciò che è possibile.
366
00:41:09,400 --> 00:41:12,598
Ma la cosa principale
nessuno deve soffrire.
367
00:41:14,760 --> 00:41:18,276
Ciò significa che sono una donna per lui
come tutti gli altri, non uno speciale.
368
00:41:18,600 --> 00:41:20,751
Secondo la tua classificazione.
369
00:41:21,240 --> 00:41:23,709
Forse non è speciale per te.
370
00:41:25,960 --> 00:41:26,916
Forse.
371
00:41:36,440 --> 00:41:37,396
Così.
372
00:41:41,880 --> 00:41:43,712
Adesso vado a casa, Vanja.
373
00:42:49,120 --> 00:42:52,158
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK
374
00:42:52,680 --> 00:42:55,593
- E Svetlogorsk?
- Ci siamo stati tante volte. Noi troviamo...
375
00:42:56,160 --> 00:42:57,230
...qualcos'altro.
376
00:43:03,160 --> 00:43:04,799
Sembra molto misterioso.
377
00:43:07,560 --> 00:43:09,552
Vadim Nikiforov
Wadim ha inviato una foto
378
00:43:09,760 --> 00:43:12,753
Fai quello che vuoi con me
379
00:43:21,120 --> 00:43:22,315
C'è una nascita in sospeso?
380
00:43:22,560 --> 00:43:24,791
Oggi devono farlo
fare a meno di me.
381
00:43:27,960 --> 00:43:30,634
Sei una ragazza seria.
382
00:43:30,840 --> 00:43:32,957
Solo perché al volante sono io, Serjosch.
383
00:43:48,000 --> 00:43:48,956
Serjog.
384
00:43:50,280 --> 00:43:51,839
E la nostra vita sessuale?
385
00:43:54,240 --> 00:43:55,276
Che ne dici?
386
00:43:56,320 --> 00:43:57,834
Cosa gli è successo
387
00:44:00,440 --> 00:44:01,396
Niente.
388
00:44:05,640 --> 00:44:07,632
È a causa di questa volta?
389
00:44:08,000 --> 00:44:08,956
No.
390
00:44:09,680 --> 00:44:10,796
Fondamentalmente.
391
00:44:11,360 --> 00:44:13,113
Ad esempio adesso.
392
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Perché non facciamo sesso
in questo momento?
393
00:44:17,640 --> 00:44:18,710
Ascolta.
394
00:44:22,080 --> 00:44:23,639
Non vuoi te stesso.
395
00:44:24,600 --> 00:44:26,876
IO? Come lo sai?
396
00:44:27,720 --> 00:44:28,756
Lo sento.
397
00:44:29,280 --> 00:44:32,591
Piuttosto il contrario,
Mi sento da te in qualche modo
398
00:44:32,800 --> 00:44:35,634
nessun desiderio
nessuna vibrazione, nessuna attrazione.
399
00:44:36,240 --> 00:44:37,993
Continui a camminare stordito.
400
00:44:38,200 --> 00:44:42,672
E stai traboccando di sesso
continui a inviare vibrazioni?
401
00:44:46,760 --> 00:44:50,595
Lena, penso solo che niente sesso
meglio del sesso spassionato.
402
00:44:50,800 --> 00:44:55,397
Secondo il motto, cosa deve essere
deve essere, quindi fallo.
403
00:44:55,720 --> 00:44:59,953
Stiamo facendo sesso spassionato?
È sempre stato così o solo ora?
404
00:45:00,360 --> 00:45:01,874
Non intendo quello.
405
00:45:04,640 --> 00:45:05,869
Ho solo detto
406
00:45:06,600 --> 00:45:09,957
devi per me
non etichettarlo come impotente.
407
00:45:10,280 --> 00:45:12,795
- Se c'è un problema, tiralo fuori!
- Hai una relazione?
408
00:45:15,640 --> 00:45:18,951
- Che tipo di relazione, dannazione?
- Una storia d'amore al lavoro.
409
00:45:21,320 --> 00:45:22,276
Con chi?
410
00:45:22,640 --> 00:45:23,835
Sai con chi.
411
00:45:27,040 --> 00:45:27,996
No.
412
00:45:30,000 --> 00:45:31,992
No non lo so.
No, non ho relazioni.
413
00:45:33,040 --> 00:45:34,679
E che tipo di macchina era quella?
414
00:45:35,840 --> 00:45:37,035
Quale auto?
415
00:45:37,240 --> 00:45:40,358
Due settimane fa volevo accompagnarti
ma tu hai rifiutato.
416
00:45:46,080 --> 00:45:47,036
OK.
417
00:45:47,840 --> 00:45:49,160
Riferirò di nuovo.
418
00:45:50,720 --> 00:45:52,916
Sono uscito,
sentito un corno
419
00:45:53,120 --> 00:45:54,873
mi chino
e guardò dentro.
420
00:45:55,080 --> 00:45:58,232
Vovka Schelesnjak ha suonato il clacson:
"Ciao, Serjoga."
421
00:45:58,640 --> 00:46:00,757
Andammo a teatro insieme.
"Come stai? Cosa sta facendo la vita?"
422
00:46:00,960 --> 00:46:04,271
E Schelesnjak ha mandato anche te
20 SMS ogni giorno?
423
00:46:05,120 --> 00:46:06,952
Capisco a cosa stai arrivando.
424
00:46:07,640 --> 00:46:08,676
Katja, giusto?
425
00:46:09,040 --> 00:46:09,996
Katja.
426
00:46:10,200 --> 00:46:12,237
Se già
annusando al telefono, Lena,
427
00:46:14,440 --> 00:46:16,397
devi aver notato
che non sta succedendo niente.
428
00:46:16,640 --> 00:46:18,233
Questi sono normali SMS.
429
00:46:19,720 --> 00:46:21,154
Scherzi sul regista.
430
00:46:21,640 --> 00:46:23,677
"Ciao, quando sono le prove?"
431
00:46:25,160 --> 00:46:26,389
Puoi leggere.
432
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
Ho solo visto
che ce ne sono molti.
433
00:46:31,320 --> 00:46:33,118
Sto leggendo
non è venuto affatto.
434
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
Sai cosa?
Se ci fosse qualcosa da nascondere
435
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
Probabilmente lo farei
impostare una password e terminare.
436
00:46:42,160 --> 00:46:43,560
Nessun problema.
437
00:46:44,680 --> 00:46:46,433
O semplicemente elimina questo SMS.
438
00:46:46,680 --> 00:46:48,831
Si è parlato di una notte.
439
00:46:49,440 --> 00:46:51,033
Non essere un bambino piccolo.
440
00:46:51,520 --> 00:46:53,273
È dal nostro pezzo.
441
00:46:54,760 --> 00:46:56,353
È quello che dice Katja alla fine.
442
00:46:57,760 --> 00:46:59,114
L'hai visto.
443
00:47:02,960 --> 00:47:03,916
Mi dispiace.
444
00:47:05,120 --> 00:47:07,157
- Mi dispiace.
- Cosa hai, Lena?
445
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
Perché stai piangendo?
446
00:47:17,240 --> 00:47:18,196
Lena.
447
00:47:31,120 --> 00:47:32,759
Si sta facendo molto tardi con te oggi?
448
00:47:33,920 --> 00:47:35,832
No, fino alle sette circa
entro e non oltre le otto.
449
00:47:36,040 --> 00:47:39,875
Quindi, se succede qualcosa, coinvolgimi.
Shopping, non shopping.
450
00:47:40,080 --> 00:47:42,675
Non voglio essere egoista.
451
00:47:43,360 --> 00:47:45,079
Nonostante...
452
00:47:45,720 --> 00:47:46,995
Qui.
453
00:47:48,080 --> 00:47:49,878
Potresti pagare l'affitto, per favore.
454
00:47:51,080 --> 00:47:53,311
A proposito, l'hai fatto
cosa ottenere dal tribunale.
455
00:48:01,280 --> 00:48:02,236
Che cos'è questo?
456
00:48:03,320 --> 00:48:04,390
Dalla polizia stradale?
457
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
O si.
458
00:48:07,440 --> 00:48:10,831
La polizia stradale.
Probabilmente a causa dell'incidente.
459
00:48:17,400 --> 00:48:19,073
O non la polizia stradale?
460
00:48:19,280 --> 00:48:21,272
Ho il numero, ti chiamo più tardi.
461
00:48:22,240 --> 00:48:24,596
Allora stai attento
forse hai ucciso qualcuno.
462
00:48:26,280 --> 00:48:27,350
Per gelosia.
463
00:49:04,080 --> 00:49:05,719
- Allora ci vediamo.
- Ciao.
464
00:49:27,280 --> 00:49:28,919
Di Vadim Nikiforov
Ti prenderò forte
465
00:49:29,120 --> 00:49:30,395
Lena Lena Lena
Ti prego
466
00:49:32,640 --> 00:49:34,313
Blocca Vadim Nikiforov
467
00:49:39,760 --> 00:49:41,877
Cosa è? Esercizi mattutini?
468
00:49:43,640 --> 00:49:44,596
Cosa sta succedendo?
469
00:49:54,120 --> 00:49:55,190
Ti amo.
470
00:50:00,640 --> 00:50:01,756
Capisci?
471
00:50:05,360 --> 00:50:06,316
Grande.
472
00:50:12,840 --> 00:50:13,796
È abbastanza.
473
00:50:18,080 --> 00:50:19,036
Bene allora.
474
00:50:19,520 --> 00:50:20,636
- Me ne sto andando adesso.
- Vai avanti.
475
00:50:20,800 --> 00:50:22,029
- Sì?
- Sì.
476
00:52:42,200 --> 00:52:43,714
- Ciao?
- Ciao.
477
00:52:44,360 --> 00:52:46,955
Lenka, ci vorrà un po 'di più,
fino alle undici e mezza circa.
478
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- Va bene.
- Sei già a casa?
479
00:52:52,600 --> 00:52:56,116
No, non ancora.
Ho appena finito.
480
00:52:56,640 --> 00:52:59,394
Sai fare le melanzane?
Con carne e aglio.
481
00:53:00,720 --> 00:53:01,836
Sì, va bene Lo farò.
482
00:53:02,240 --> 00:53:05,358
- Se non importa.
- Ho detto che l'avrei fatto.
483
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
In realtà sto chiamando
per congratularmi con te per il tuo compleanno.
484
00:54:26,000 --> 00:54:27,912
Cazzo, oggi ho un ...
485
00:54:28,880 --> 00:54:30,360
... una serata ricca di avventura.
486
00:54:34,000 --> 00:54:35,320
All'inizio io ...
487
00:54:36,520 --> 00:54:39,194
- ... ha perso le chiavi.
- Allora il tuo cellulare?
488
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
No, l'ho fatto
dimenticato al lavoro.
489
00:54:42,320 --> 00:54:44,357
Sei stato a lavorare in questo modo
490
00:54:44,640 --> 00:54:45,596
Come?
491
00:54:46,320 --> 00:54:47,436
Nella mia giacca.
492
00:54:47,720 --> 00:54:50,633
No, Serjosch, cosa ne pensi?
tornai a casa
493
00:54:51,200 --> 00:54:52,395
e ho cambiato i miei vestiti.
494
00:54:59,000 --> 00:54:59,956
Questo è...
495
00:55:00,160 --> 00:55:03,153
Dannazione, ho comprato tutto.
Anche le melanzane.
496
00:55:04,440 --> 00:55:07,877
E la carne. Oh, Serjosch,
portalo qui, altrimenti si guasterà ...
497
00:55:08,720 --> 00:55:10,916
... se non lo capisci.
498
00:55:14,680 --> 00:55:16,319
Così io...
499
00:55:17,200 --> 00:55:18,156
IO...
500
00:55:18,600 --> 00:55:21,593
... arriva qui,
cerca la mia chiave ovunque.
501
00:55:21,800 --> 00:55:24,315
Nella borsa, nella borsa della spesa.
Nessuna chiave.
502
00:55:24,520 --> 00:55:26,193
Poi sono andato nel panico
503
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
e sono andato a "Poplawok".
504
00:55:34,840 --> 00:55:38,038
Sta correndo un treno?
Così mi sembra.
505
00:55:38,920 --> 00:55:40,400
Probabilmente sono le mie orecchie.
506
00:55:40,880 --> 00:55:43,315
Insomma, sono venuto ...
507
00:55:43,560 --> 00:55:45,916
Perché non hai la mia chiave
preso a teatro?
508
00:55:46,120 --> 00:55:48,237
Te l'avevo detto,
Sono stato preso dal panico alla porta.
509
00:55:48,400 --> 00:55:51,199
Cosa mi è rimasto?
Cosa dovrei fare?
510
00:55:51,400 --> 00:55:54,791
- Ho deciso di ubriacarmi.
- Ha funzionato molto bene.
511
00:55:56,120 --> 00:55:58,271
Sei stato preoccupato?
Perdonami, Seryosh.
512
00:55:59,520 --> 00:56:00,590
Perdonami.
513
00:56:03,680 --> 00:56:06,878
- Ti stai guardando di nuovo?
- E allora?
514
00:56:07,320 --> 00:56:08,515
È frustrante.
515
00:56:09,920 --> 00:56:11,320
Che peccato!
516
00:56:24,000 --> 00:56:25,957
Volevo solo bere e poi ...
517
00:56:26,440 --> 00:56:28,318
Il coperchio...
518
00:56:29,080 --> 00:56:30,309
Ho dimenticato,
519
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
svitare il coperchio.
No non voglio! Grazie.
520
00:56:35,200 --> 00:56:36,156
No.
521
00:56:56,840 --> 00:56:58,877
Ha detto Polina
non eri al lavoro.
522
00:57:21,600 --> 00:57:22,556
Cosa è?
523
00:57:25,080 --> 00:57:26,992
Ho trovato questo strumento.
524
00:57:29,600 --> 00:57:30,556
E?
525
00:57:33,400 --> 00:57:34,800
Quando l'hai indossato
526
00:57:38,840 --> 00:57:41,753
Sto aspettando il momento giusto.
L'ho comprato e messo via.
527
00:57:42,760 --> 00:57:43,796
Mettere via ...
528
00:57:45,240 --> 00:57:47,118
Piuttosto abilmente nascosto.
529
00:57:48,760 --> 00:57:50,911
Non abbastanza abile.
L'hai trovato.
530
00:57:53,440 --> 00:57:55,159
Per favore, dammi l'asciugamano.
531
00:58:01,280 --> 00:58:02,270
Mettilo su.
532
00:58:26,200 --> 00:58:27,236
Vieni fuori.
533
00:58:40,920 --> 00:58:41,876
Siediti.
534
01:00:41,080 --> 01:00:42,560
Oh, Seryosh.
535
01:00:47,920 --> 01:00:49,673
Più lentamente. Più lentamente!
536
01:00:51,080 --> 01:00:52,116
Quindi sì.
537
01:00:52,800 --> 01:00:53,870
Proprio così.
538
01:01:00,080 --> 01:01:01,036
Vieni da me.
539
01:02:30,680 --> 01:02:31,636
Buona giornata.
540
01:02:32,520 --> 01:02:35,194
Jelena Jurjewna,
Non sono riuscito a raggiungerti ieri.
541
01:02:35,360 --> 01:02:37,716
La signora Slesarenko lo è
al dott. Nasarowa è cambiato.
542
01:02:37,880 --> 01:02:38,836
Perché?
543
01:02:39,520 --> 01:02:41,876
E anche la signora Tschasowa ha rifiutato.
544
01:02:42,120 --> 01:02:43,236
Rifiutato?
545
01:02:44,840 --> 01:02:45,796
Me?
546
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Beh, vuole cambiare dottore.
547
01:02:52,120 --> 01:02:53,076
Grazie.
548
01:03:04,680 --> 01:03:05,796
Buongiorno.
549
01:03:08,080 --> 01:03:09,036
Secondo.
550
01:03:27,840 --> 01:03:28,796
Lena ...
551
01:03:30,720 --> 01:03:31,949
Sei sposato?
552
01:03:35,520 --> 01:03:36,431
Sì.
553
01:03:38,320 --> 01:03:40,118
Non sono più sposato.
554
01:03:44,680 --> 01:03:45,670
Perchè no?
555
01:03:47,520 --> 01:03:50,433
Perché sto cercando la tua puttana
non voglio più.
556
01:03:53,040 --> 01:03:54,633
Perché distogli lo sguardo?
557
01:03:55,720 --> 01:03:57,712
Non lo sapevo,
che è il tuo uomo.
558
01:04:00,360 --> 01:04:03,831
L'ho visto la seconda volta
quando eri qui insieme.
559
01:04:04,000 --> 01:04:06,071
La prima volta è stata
quando l'hai fatto con lui, vero?
560
01:04:06,280 --> 01:04:08,795
Prima lascialo andare e
poi chiedi qual è il suo nome, cosa?
561
01:04:10,640 --> 01:04:12,074
No, non l'ho chiesto.
562
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
E tutta questa roba di maiale
che ti ha mandato sul cellulare,
563
01:04:15,920 --> 01:04:17,912
è tutto da questo cazzo?
564
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
Cosa gli hai fatto
Mi piacerebbe sapere
565
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Dimmi, sono tutto orecchie.
566
01:04:24,760 --> 01:04:26,274
Cosa stai facendo di così speciale
567
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Tendi i muscoli
o succhiare in modo speciale?
568
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Fuori!
- no Sei fuori di qui!
569
01:04:33,120 --> 01:04:36,636
Lavorerai nel tuo campo
come un marciapiede rondine!
570
01:04:37,720 --> 01:04:39,951
Ho tutto di te
scritto su Internet:
571
01:04:40,160 --> 01:04:42,152
tutta la verità,
chi sei veramente.
572
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
Nessun paziente viene più da te
Inteso?
573
01:04:46,720 --> 01:04:48,120
Perché non dici niente?
574
01:04:48,400 --> 01:04:50,915
Per un uomo sposato
puoi allargare le gambe
575
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
ma rispondi ...
576
01:04:52,720 --> 01:04:54,313
Non lo ami nemmeno.
577
01:05:01,960 --> 01:05:03,838
Ma tu ami il tuo uomo
578
01:05:50,720 --> 01:05:53,599
Ops! Che cos'è questo?
Cosa ne dici a riguardo?
579
01:05:54,600 --> 01:05:56,751
Questo è un telefono cellulare!
580
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Protetto da password.
- Seryosh!
581
01:06:00,920 --> 01:06:04,118
Un cellulare con segreti.
582
01:06:05,640 --> 01:06:06,676
Cosa è?
583
01:06:08,040 --> 01:06:10,794
Qui! Prendi, prendi, prendi, Lena!
584
01:06:13,360 --> 01:06:14,840
Vieni da me.
585
01:06:16,640 --> 01:06:17,756
Vieni qui.
586
01:06:21,200 --> 01:06:23,112
- Seryosh.
- Che c'è, Lena?
587
01:06:25,920 --> 01:06:27,673
Porta la tua coscia!
588
01:06:28,120 --> 01:06:30,794
- Cosa è?
- Sei ubriaco!
589
01:06:31,000 --> 01:06:32,798
- Che cosa?
- ubriaco!
590
01:06:33,000 --> 01:06:34,673
- Che cosa?
- ubriaco.
591
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
Ed era ... sobrio,
con cui l'hai fatto
592
01:06:44,000 --> 01:06:46,515
- Chi?
- Il marito del tuo paziente.
593
01:06:47,640 --> 01:06:48,994
O ce n'erano diversi?
594
01:06:59,960 --> 01:07:00,916
Sì!
595
01:07:26,000 --> 01:07:30,233
- È successo così in fretta ...
- Dannazione! io
596
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Non cercare di dissuaderti.
- Ti dirò com'è stato.
597
01:07:33,280 --> 01:07:36,114
Ho lasciato il garage pieno di rabbia.
598
01:07:36,680 --> 01:07:39,798
Bene. Bene. Eri sconvolto.
599
01:07:40,600 --> 01:07:42,637
- Va bene.
- Ero pazzo di te
600
01:07:42,840 --> 01:07:45,878
che sei con Katja,
che mi hai come donna ...
601
01:07:47,920 --> 01:07:50,071
... non desiderato.
E poi ho deciso
602
01:07:50,640 --> 01:07:53,838
che tu in qualche modo
dovrebbe significare meno.
603
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Ti piaceva come uomo?
604
01:08:02,520 --> 01:08:04,432
Mi è piaciuto
moralmente cattivo.
605
01:08:04,680 --> 01:08:06,911
Non me ne frega niente della tua morale, Lena.
606
01:08:07,120 --> 01:08:08,759
Non è affatto questo il punto!
607
01:08:13,920 --> 01:08:15,832
L'hai messo in bocca?
608
01:08:19,760 --> 01:08:21,638
L'hai fatto saltare o no?
609
01:08:21,880 --> 01:08:25,874
- Non ne parli.
- Non sono d'accordo con questo!
610
01:08:26,360 --> 01:08:27,840
Dettagli per favore!
611
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
Stai cercando di divincolarti
per sorvolare su tutta la faccenda.
612
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- Non lo faccio.
- fai bene!
613
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
Cosa fanno i dettagli
per una differenza?
614
01:08:40,960 --> 01:08:41,916
Lena.
615
01:08:42,720 --> 01:08:45,076
C'è una differenza
se si è riluttanti
616
01:08:45,280 --> 01:08:47,192
o regalati completamente!
617
01:08:56,040 --> 01:08:59,238
E tu ... ti piace la nostra conversazione
per niente difficile?
618
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
Ma.
619
01:09:01,240 --> 01:09:02,196
Sì?
620
01:09:02,440 --> 01:09:03,556
Perché?
621
01:09:05,160 --> 01:09:06,799
Potrebbe danneggiarci.
622
01:09:07,000 --> 01:09:08,514
Che cosa! Dannarci ...
623
01:09:10,120 --> 01:09:12,635
Lena, il danno è
ma già servito!
624
01:09:12,840 --> 01:09:15,833
E non è a causa del sesso
o pompini.
625
01:09:17,840 --> 01:09:20,833
È perché noi stessi
in qualche modo sono diventati strani!
626
01:09:22,840 --> 01:09:25,799
Hai pensato che io
penso di essere una cagna ora
627
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
e poi decidi
fischiare, sì?
628
01:09:28,640 --> 01:09:30,552
No, lo penso
in qualche modo inconsciamente ...
629
01:09:30,760 --> 01:09:33,559
Questo è quello che pensi
perché parti da te stessa, Lena!
630
01:09:34,720 --> 01:09:36,154
- no
- Ma.
631
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Ti farebbe male
per conoscere tali dettagli su di me?
632
01:09:45,600 --> 01:09:46,556
Sì.
633
01:09:47,920 --> 01:09:49,274
Ma non io.
634
01:09:51,160 --> 01:09:53,197
Mi eccita
che sei una puttana
635
01:09:54,520 --> 01:09:57,957
No, mi dà un piacere diretto
che sei una troia!
636
01:09:59,680 --> 01:10:03,037
Che tu, Lenka, solo ...
637
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
... sei una puttana!
638
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Forse sono un pervertito
Non lo so!
639
01:10:09,680 --> 01:10:11,876
Togliti le mani, dannazione!
640
01:10:20,600 --> 01:10:22,671
E dove ha eiaculato il ragazzo?
641
01:10:27,880 --> 01:10:30,076
Dove ha eiaculato?
642
01:10:31,240 --> 01:10:32,515
In un preservativo.
643
01:10:35,920 --> 01:10:39,357
Ma ce l'hai per lui
non particolarmente preoccupata, Lena.
644
01:10:41,440 --> 01:10:44,672
Quello è vecchio cappello
nel preservativo.
645
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Perché non glielo hai permesso
venire in bocca?
646
01:11:03,800 --> 01:11:08,079
Eri eccitato
ti è piaciuto molto, vero?
647
01:11:09,400 --> 01:11:10,356
No.
648
01:11:14,120 --> 01:11:17,192
Sei stato a "Poplawok"
almeno eccitato?
649
01:11:21,040 --> 01:11:22,713
Vuol dire
650
01:11:22,920 --> 01:11:25,435
che sei solo per l'autoaffermazione
Cazzi succhiati?
651
01:11:28,040 --> 01:11:28,996
Sì?
652
01:11:34,760 --> 01:11:35,716
Peccato.
653
01:11:45,200 --> 01:11:46,680
Aspetta, Seryosha.
654
01:11:49,600 --> 01:11:50,636
È abbastanza.
655
01:11:52,800 --> 01:11:53,836
Va via.
656
01:12:59,880 --> 01:13:00,950
Una schifezza!
657
01:13:02,520 --> 01:13:03,556
È vero?
658
01:13:05,240 --> 01:13:08,597
In caso contrario, prenderemo provvedimenti contro di loro
portare in tribunale qualunque cosa.
659
01:13:09,000 --> 01:13:09,956
È vero.
660
01:13:13,640 --> 01:13:15,074
Ebbene, congratulazioni.
661
01:13:16,920 --> 01:13:18,513
Benvenuto nel club.
662
01:13:19,880 --> 01:13:21,075
Non lo capisci.
663
01:13:21,280 --> 01:13:24,318
Lo capisco anche molto bene.
Sono anche ...
664
01:13:26,280 --> 01:13:27,555
... impressionato.
665
01:13:28,000 --> 01:13:29,559
Un debutto forte.
666
01:13:30,640 --> 01:13:33,758
Aspetta un minuto, ha iniziato questo
o dopo la consultazione?
667
01:13:34,440 --> 01:13:35,556
Dopo di che.
668
01:13:39,200 --> 01:13:40,156
Così così.
669
01:13:43,640 --> 01:13:44,835
Ed è ...
670
01:13:46,680 --> 01:13:47,591
...Amore?
671
01:13:49,320 --> 01:13:51,152
Una sfortunata coincidenza.
672
01:13:53,280 --> 01:13:54,999
Infelice. È vero.
673
01:13:58,080 --> 01:13:59,230
Ascolta.
674
01:13:59,720 --> 01:14:01,712
Sarà dimenticato in una settimana.
675
01:14:02,640 --> 01:14:05,758
Non preoccuparti
la tua reputazione.
676
01:14:06,640 --> 01:14:08,996
Non sono preoccupato per questo.
677
01:14:16,600 --> 01:14:18,398
Non voglio che te ne vada.
678
01:14:28,640 --> 01:14:30,518
C'è molto che non vogliamo.
679
01:14:31,680 --> 01:14:33,592
Andiamo, Vanya, firma.
680
01:14:47,280 --> 01:14:48,236
Ciao.
681
01:14:49,000 --> 01:14:50,229
Lena, un minuto.
682
01:14:51,680 --> 01:14:53,672
Abbiamo già finito.
Buona giornata.
683
01:15:07,120 --> 01:15:08,554
Ti amo.
684
01:15:25,000 --> 01:15:26,229
Ti amo.
685
01:15:32,720 --> 01:15:33,790
Ti amo.
686
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Andiamo a Mosca.
O San Pietroburgo.
687
01:16:21,640 --> 01:16:23,279
Non dobbiamo muoverci.
688
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
Posso prendere il tuo cognome
e inizia in un'altra clinica.
689
01:16:28,360 --> 01:16:29,635
Un'altra possibilità.
690
01:16:47,120 --> 01:16:49,112
Vuoi farlo di nuovo con lui?
691
01:16:53,600 --> 01:16:55,114
Lo vuoi scopare di nuovo?
692
01:16:59,120 --> 01:17:02,557
- Serjosch, ce l'abbiamo fatta ...
- Non sto dicendo niente.
693
01:17:03,040 --> 01:17:04,952
È nella tua natura
questo è normale.
694
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
Non voglio biasimarti
o umiliare in qualche modo.
48651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.