All language subtitles for Vernost.2019.German.1080p.BluRay.x264-LizardSquad-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,360 --> 00:01:20,874 Hai intenzione di dormire, Serjosch? 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,350 Sì, Lenka. Questo mi fa Rotto prima della prima. 3 00:01:29,600 --> 00:01:30,875 Mi divora. 4 00:01:31,360 --> 00:01:32,316 Perché? 5 00:01:32,880 --> 00:01:34,394 Perché è un orco. 6 00:01:35,520 --> 00:01:39,070 Non esagerare. Ci sono molti. Divora gli altri, tu sopravvivi. 7 00:01:39,400 --> 00:01:40,356 No. 8 00:01:41,160 --> 00:01:43,914 Sono la prima vittima e Katja Michaljowa la seconda. 9 00:01:44,840 --> 00:01:47,514 Mi mangia a colazione e Katja per pranzo. 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,917 Ci ha sparato. 11 00:01:50,120 --> 00:01:53,192 Tratta tutti normalmente ma ci fa il prepotente. 12 00:01:54,080 --> 00:01:56,072 Forse è una tattica da regista. 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,114 In modo da soffrire in modo più impressionante. 14 00:01:59,440 --> 00:02:01,875 La sofferenza arriva proprio alla fine. 15 00:02:02,400 --> 00:02:04,312 Prima di allora c'è solo amore e amare di nuovo. 16 00:02:06,840 --> 00:02:10,151 Bene, capisco non ti pentirai di me 17 00:02:11,800 --> 00:02:12,836 Vado a letto. 18 00:02:14,000 --> 00:02:14,956 Notte. 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,632 Katja Quella notte ha cambiato tutto 20 00:03:48,360 --> 00:03:50,238 - Ciao. - Ciao. 21 00:04:24,360 --> 00:04:25,396 Qual è il migliore? 22 00:04:27,360 --> 00:04:30,637 Che cosa? Chiedo il tuo consiglio ma tu ridi e basta. 23 00:04:30,880 --> 00:04:31,950 Quello beige. 24 00:04:32,400 --> 00:04:33,914 - Sì? - Sì. 25 00:04:34,120 --> 00:04:35,554 Mi piace di più quello blu. 26 00:04:37,640 --> 00:04:38,790 Il blu. 27 00:04:46,600 --> 00:04:49,593 - Sono andato. - Ho detto che ti avrei portato lì. 28 00:04:49,800 --> 00:04:52,395 Non deve esserlo. È un tempo meraviglioso, sto camminando. 29 00:04:53,240 --> 00:04:54,515 Sta a te. 30 00:04:58,160 --> 00:05:01,119 Soprattutto quando lo fai non devi partire per un'ora. 31 00:05:01,760 --> 00:05:04,070 - Ciao! - Avanti, esci di qui. 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 Accetta il mio piano. Se trovi una lacuna 33 00:06:05,320 --> 00:06:07,073 poi mi hai convinto. 34 00:06:07,840 --> 00:06:10,116 Forse Polina può prendere qualcuno. 35 00:06:10,640 --> 00:06:11,756 O Stjopa. 36 00:06:12,080 --> 00:06:15,118 Chi è lei comunque? Un parente o un amico? 37 00:06:16,200 --> 00:06:18,715 - Il capo di "König". - La città? 38 00:06:18,960 --> 00:06:21,759 La rivista "König". Metteremo lì il nostro annuncio. 39 00:06:21,960 --> 00:06:23,076 Molto poco costoso. 40 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 Dov'è il problema? Quindi dallo a Yuri Nikolaevich. 41 00:06:27,360 --> 00:06:29,636 Ha partorito ieri quello si adatta di sicuro. 42 00:06:29,840 --> 00:06:32,071 Ha fatto ricerche su Internet 43 00:06:32,240 --> 00:06:34,994 Leggi i blog di mamma e ha deciso che sei il migliore. 44 00:06:35,640 --> 00:06:38,712 - Anche meglio di te? - Certo, sei una donna! 45 00:06:39,040 --> 00:06:41,157 E una donna è migliore in linea di principio. 46 00:06:43,000 --> 00:06:45,879 Chi ti si è avvicinato troppo? Come si chiama? 47 00:06:46,280 --> 00:06:47,555 Tu, per esempio. 48 00:06:49,080 --> 00:06:50,719 Non vuoi portare tua zia. 49 00:06:52,880 --> 00:06:53,996 Facciamolo così: 50 00:06:54,640 --> 00:06:56,074 Prendo la zia 51 00:06:57,240 --> 00:06:59,072 e tu mi dai due volte gratis per iniziare. 52 00:06:59,280 --> 00:07:01,511 - oh! In una volta. - Sì. 53 00:07:01,720 --> 00:07:04,315 Vanja, almeno l'ho avuto nessuna vacanza per due anni. 54 00:07:04,640 --> 00:07:06,597 Lo dico all'improvviso. 55 00:07:06,960 --> 00:07:08,394 Certo, prenditi una pausa. 56 00:07:09,000 --> 00:07:10,400 è successo qualcosa? 57 00:07:20,880 --> 00:07:24,510 Allora lo prendi oggi, ok? E domani ti prendi una pausa. 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,551 - fattore rhesus? - negativo. 59 00:07:28,120 --> 00:07:29,918 - E il marito? - Anche negativo. 60 00:07:30,280 --> 00:07:32,397 Ho controllato in Internet non c'è conflitto. 61 00:07:32,760 --> 00:07:35,195 Sì, due volte negativo è assolutamente normale. 62 00:07:36,080 --> 00:07:39,835 E ... se qualcosa è vero fare un segno di spunta. 63 00:07:42,080 --> 00:07:45,710 Quindi se l'uomo ha la pelle rossa sarà così anche il bambino? 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,639 Qual è la probabilità? 65 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 Intendi una pelle rossa? Un indiano? 66 00:07:51,040 --> 00:07:52,190 No no! 67 00:07:53,760 --> 00:07:55,399 No, siamo entrambi slavi. 68 00:07:55,800 --> 00:07:57,075 Bene ... 69 00:07:58,320 --> 00:08:00,630 Ne ha sempre uno carnagione rossa malsana. 70 00:08:00,800 --> 00:08:03,395 E il naso è rosso e rotondo, come Father Frost. 71 00:08:03,640 --> 00:08:04,710 È ereditato? 72 00:08:07,840 --> 00:08:11,197 Ebbene, i bambini vengono sempre con la pelle rossa nel mondo, 73 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 lì devi a prima vista Non spaventare. 74 00:08:14,400 --> 00:08:15,720 Vedo VEDO. 75 00:08:17,440 --> 00:08:19,591 Loro hanno reazioni allergiche marcate. 76 00:08:19,800 --> 00:08:22,713 - Quale esattamente? - Ah, sì, con mio marito. 77 00:08:51,040 --> 00:08:52,599 SWETLOGORSK - SELENOGRADSK 78 00:10:08,800 --> 00:10:09,756 Pronto? 79 00:10:12,360 --> 00:10:13,999 Ciao, Lenka, non ti sento. 80 00:10:15,240 --> 00:10:17,835 - Ciao Howdy. - Oh, ora ti sento. 81 00:10:21,320 --> 00:10:23,915 Come stai? Nascite fatte? È andato tutto bene? 82 00:10:24,120 --> 00:10:25,873 Ho ancora del lavoro da fare. 83 00:10:28,120 --> 00:10:31,318 Capisco. Ho pensato, stai chiamando perché hai finito. 84 00:10:34,960 --> 00:10:36,314 Sto solo chiamando. 85 00:10:37,200 --> 00:10:39,317 Senza preavviso. 86 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 Aha, capisco. 87 00:10:43,040 --> 00:10:47,159 Scusa, ho finito. Non sono più ricettivo. 88 00:10:49,840 --> 00:10:51,513 Non importa. Vai a dormire. 89 00:10:54,120 --> 00:10:56,430 - Buona notte. - Buonanotte. 90 00:10:57,840 --> 00:10:59,194 Voglio dire, aspetta. 91 00:10:59,720 --> 00:11:01,200 Allora. Peck. Ciao. 92 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 Non chiede aiuto, niente appena nuota via. 93 00:11:40,920 --> 00:11:42,036 Cosa dovremmo fare? 94 00:11:42,240 --> 00:11:47,156 Forse è uno sportivo. O semplicemente ubriaco. 95 00:11:47,760 --> 00:11:50,275 Io e il mio compagno di immersioni andò da lei in barca. 96 00:11:50,760 --> 00:11:53,639 Ma è completamente irrilevante: "Chi sono? Dove sono?" 97 00:11:54,000 --> 00:11:55,832 Io in acqua Sanja sulla barca. 98 00:11:56,640 --> 00:12:00,395 Mentre sale a bordo immagina se capovolge la barca. 99 00:12:01,600 --> 00:12:03,319 - Capovolto. - L'hai salvata? 100 00:12:03,600 --> 00:12:06,877 Sì! Ma non è ancora così la fine della storia. 101 00:12:07,040 --> 00:12:09,271 Quindi alle due del mattino li abbiamo portati da qualche parte. 102 00:12:10,000 --> 00:12:13,072 Quindi noi: "Arrivederci, Prenditi cura di te." 103 00:12:13,400 --> 00:12:14,629 E siamo tornati a casa. 104 00:12:14,920 --> 00:12:16,149 E poi cosa succede? 105 00:12:18,120 --> 00:12:20,589 Ruba la nostra barca e torna in mare! 106 00:12:20,800 --> 00:12:22,234 Forse ama il mare. 107 00:12:22,520 --> 00:12:25,433 No, aveva affrontato il suo L'amico ha litigato. Tutto suo malgrado. 108 00:12:27,640 --> 00:12:29,871 Bene allora, in soccorso degli annegati. 109 00:12:40,520 --> 00:12:41,920 Sei già annegato? 110 00:12:42,840 --> 00:12:44,718 Sì, circa dieci anni. 111 00:12:44,920 --> 00:12:47,515 Un ragazzo mi ha portato dalla banca visto e tirato fuori. 112 00:12:49,520 --> 00:12:50,795 Forse sono stato io 113 00:12:53,320 --> 00:12:54,276 Forse. 114 00:13:15,760 --> 00:13:17,274 Andiamo da qualche parte. 115 00:13:23,000 --> 00:13:24,514 A noi in reparto? 116 00:13:26,360 --> 00:13:27,840 Meglio andare da qualche altra parte. 117 00:13:29,120 --> 00:13:30,315 Per quanto? 118 00:13:32,520 --> 00:13:35,513 - Uh, tre ore. - Buona. Standard o Lusso? 119 00:13:39,080 --> 00:13:41,390 - lusso. - Tremila. 120 00:13:56,640 --> 00:13:58,677 Hai forse 200 rubli? 121 00:18:49,680 --> 00:18:50,750 Cosa è? 122 00:19:15,320 --> 00:19:16,754 In qualche modo... 123 00:19:19,440 --> 00:19:20,669 ... sono teso. 124 00:19:23,040 --> 00:19:24,633 Mi sono dimenticato, vero? 125 00:19:25,720 --> 00:19:26,676 Perché? 126 00:19:27,760 --> 00:19:29,672 Non posso farti venire 127 00:19:30,280 --> 00:19:32,272 Queste sciocchezze, non è quello. 128 00:19:32,520 --> 00:19:33,431 Non importa. 129 00:20:06,040 --> 00:20:06,996 Stop! 130 00:20:07,520 --> 00:20:08,431 Stop. 131 00:20:08,880 --> 00:20:09,996 Lasciami andare! 132 00:20:12,720 --> 00:20:14,154 Lasciami andare per favore 133 00:20:19,680 --> 00:20:20,875 Mi ami? 134 00:20:28,120 --> 00:20:29,554 Quindi cos'è? 135 00:20:30,640 --> 00:20:32,120 Ti ho perdonato per tutto. 136 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 Capisco che tu sia capitato ho fatto un errore. 137 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 Non è stata una coincidenza, Oliver. 138 00:20:39,640 --> 00:20:41,518 Non possiamo vivere come prima. 139 00:20:42,440 --> 00:20:45,990 - Quella notte ha cambiato tutto. - Niente l'ha cambiata, stupida! 140 00:21:03,160 --> 00:21:05,117 Dovresti piuttosto torna da Susan. 141 00:21:05,720 --> 00:21:07,074 È una brava donna. 142 00:21:07,640 --> 00:21:11,031 Come fai a sapere se lo sono hai bisogno di una brava donna o no? 143 00:21:11,240 --> 00:21:12,276 Irrilevante. 144 00:21:12,840 --> 00:21:14,354 Comunque non abbiamo futuro. 145 00:21:16,120 --> 00:21:17,759 Abbiamo il presente. 146 00:21:50,280 --> 00:21:51,236 Bravo! 147 00:21:51,960 --> 00:21:52,916 Bravo! 148 00:22:10,920 --> 00:22:11,876 Ragazze! 149 00:22:36,880 --> 00:22:37,870 Grazie. 150 00:22:40,840 --> 00:22:43,753 - Andiamo? - Non è ancora tardi. 151 00:22:45,520 --> 00:22:47,557 Qual e il punto? Adesso si ubriacheranno tutti. 152 00:22:47,760 --> 00:22:49,797 Puoi ubriacarti anche tu. 153 00:22:50,720 --> 00:22:51,710 Non voglio. 154 00:22:53,360 --> 00:22:54,794 Qual è il problema? 155 00:22:55,640 --> 00:22:57,996 Hai premiere, ecco tutti i tuoi ... 156 00:22:58,200 --> 00:22:59,395 ... colleghi, amici. 157 00:22:59,640 --> 00:23:02,200 Fallo, divertiti. Non mi dispiace. 158 00:23:02,400 --> 00:23:04,232 Scusa che ti interrompo. 159 00:23:04,440 --> 00:23:07,911 Torno a casa. Seriosha, grazie di tutto. 160 00:23:08,840 --> 00:23:09,796 Grazie Katja. 161 00:23:09,960 --> 00:23:12,634 Stavamo per partire anche noi. Ti portiamo con noi? 162 00:23:13,080 --> 00:23:15,072 Non necessario, il mio taxi sta aspettando al piano di sotto. 163 00:23:15,240 --> 00:23:16,913 - dove devi andare? - A Wagonka. 164 00:23:17,120 --> 00:23:18,270 Sta arrivando. 165 00:23:18,520 --> 00:23:20,671 - Lo so ma... - cancellalo. 166 00:23:25,640 --> 00:23:27,279 Sì, Katja, cancellalo. 167 00:23:38,160 --> 00:23:39,913 A proposito, Kirjucha scrive: 168 00:23:40,520 --> 00:23:41,874 "Un pezzo di merda." 169 00:23:42,720 --> 00:23:44,359 Che diamine, in linea di principio ha ragione. 170 00:23:45,120 --> 00:23:46,679 "Ma Seryosha era bravo." 171 00:23:50,320 --> 00:23:51,800 Katja, guidi tu? 172 00:23:53,680 --> 00:23:56,354 Sono così emotivo. Preferisco non mettermi al volante. 173 00:23:56,800 --> 00:23:58,234 Ma hai la patente di guida? 174 00:23:58,640 --> 00:24:01,280 - Sì, naturalmente. - Lena, gira a sinistra qui. 175 00:24:10,120 --> 00:24:11,713 Grazie per il take away ragazzi. 176 00:24:11,920 --> 00:24:13,877 Ciao! Baci per te. 177 00:24:14,640 --> 00:24:17,553 - Allora, ciao, Katja. - Ciao. Vieni a trovarci, Lena. 178 00:24:18,080 --> 00:24:19,355 E tu noi. 179 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 Porta i fiori con te mettili nella tua cucina. 180 00:24:23,920 --> 00:24:24,956 Ciao, ci vediamo presto. 181 00:24:25,160 --> 00:24:26,640 - Ciao, ci vediamo presto. - Ciao. 182 00:25:49,040 --> 00:25:50,759 Questo è tutto. 183 00:25:51,400 --> 00:25:53,869 Vieni mercoledì. Pomeriggio. 184 00:25:54,240 --> 00:25:55,720 - Grazie. - Prego. 185 00:26:31,400 --> 00:26:32,675 Dovrei portarti con me? 186 00:26:34,760 --> 00:26:35,716 Si certo. 187 00:27:05,360 --> 00:27:06,430 Dove vuoi andare 188 00:27:45,080 --> 00:27:46,833 Un po 'sciatto vero? 189 00:27:48,240 --> 00:27:51,074 La sua carta d'identità, per favore. Sono il tenente Lilyayev. 190 00:27:51,640 --> 00:27:52,869 Alzati, vestiti. 191 00:27:54,960 --> 00:27:56,519 Hey dove stai andando 192 00:28:03,400 --> 00:28:06,234 Quindi vivi al centro ma ti piace divertirti qui? 193 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 Almeno sei con tuo marito Sergei Sergeyevich in viaggio? 194 00:28:15,680 --> 00:28:17,353 O chi è scappato così velocemente? 195 00:28:20,160 --> 00:28:21,150 Capire. 196 00:28:22,880 --> 00:28:24,599 Correggimi se necessario. 197 00:28:27,360 --> 00:28:28,316 Così! 198 00:28:28,560 --> 00:28:30,870 "Panfilova Jelena Jurjewna ... 199 00:28:31,960 --> 00:28:35,510 ... ha sulla spiaggia urbana ordine pubblico perturbato, 200 00:28:36,280 --> 00:28:39,751 il loro disprezzo per espresso alla società, 201 00:28:41,360 --> 00:28:43,158 atti sessuali compiuti ... 202 00:28:45,360 --> 00:28:46,316 ...Con..." 203 00:28:48,760 --> 00:28:50,274 Con chi? 204 00:28:51,880 --> 00:28:52,870 Non lo so. 205 00:28:54,720 --> 00:28:56,313 "... con sconosciuto." 206 00:28:58,680 --> 00:29:00,672 - Così così. - È così, posso andare? 207 00:29:02,960 --> 00:29:04,280 Puoi. 208 00:29:06,200 --> 00:29:07,873 Firma lì dove ci sono le zecche. 209 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 In due settimane ottenere la convocazione. 210 00:29:17,800 --> 00:29:18,756 Che cosa? 211 00:29:18,920 --> 00:29:21,230 Non devi andare. Ricevi poi ha inviato una multa. 212 00:29:21,400 --> 00:29:22,436 Una formalità. 213 00:29:23,520 --> 00:29:24,715 Dove vuoi andare? 214 00:29:26,280 --> 00:29:28,192 Hanno detto che posso andare 215 00:29:28,400 --> 00:29:29,720 Jelena Jurjewna ... 216 00:29:31,160 --> 00:29:32,560 Perché correre 217 00:29:33,440 --> 00:29:35,796 Ti porteremo con noi. È già tardi. 218 00:29:36,680 --> 00:29:38,114 Grazie, vado da solo. 219 00:29:44,840 --> 00:29:46,877 - Ti auguro il meglio, Jelena Yurievna. - Buona notte. 220 00:29:58,400 --> 00:29:59,629 Guarda, è così che sei. 221 00:30:00,720 --> 00:30:01,676 Io come sono? 222 00:30:04,080 --> 00:30:05,070 Bello. 223 00:30:05,640 --> 00:30:07,074 Più bella di chi? 224 00:30:07,920 --> 00:30:08,956 Come tutti. 225 00:30:10,360 --> 00:30:12,352 Fai strane domande. 226 00:30:13,400 --> 00:30:16,632 E sei anche un po 'strano. Sempre questo sguardo ... 227 00:30:17,120 --> 00:30:19,999 Allora prendi una decisione. Sono strano o bello adesso? 228 00:30:22,000 --> 00:30:26,358 Anche se niente ti disturba. Puoi fare entrambe le cose allo stesso tempo. 229 00:30:33,360 --> 00:30:35,317 - Hai chiesto delle vacanze? - no 230 00:30:36,720 --> 00:30:39,110 - Merda, Lenka, ti stiamo perdendo. - "Noi"? 231 00:30:40,200 --> 00:30:44,240 Come un paziente. "Lo stiamo perdendo!" 232 00:30:46,040 --> 00:30:47,269 Stupido scherzo. 233 00:30:49,400 --> 00:30:53,633 Insomma, sono libero da lunedì più libero che puoi essere. 234 00:30:54,120 --> 00:30:55,759 Prenditi almeno due settimane di pausa. 235 00:30:55,920 --> 00:30:58,310 E quando mi prendo del tempo libero Cosa faremo dopo? 236 00:31:02,680 --> 00:31:03,716 Non lo so. 237 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 Forse andiamo ... 238 00:31:07,000 --> 00:31:08,673 ... alla casa del fine settimana dei tuoi genitori. 239 00:31:10,200 --> 00:31:12,669 La variante pensionato? Capire. 240 00:31:12,880 --> 00:31:15,554 Beh, non necessariamente. Ho appena pensato 241 00:31:15,760 --> 00:31:18,753 vuoi riposare goditi la natura. 242 00:31:19,640 --> 00:31:20,790 Allora è fuori questione. 243 00:31:21,840 --> 00:31:25,231 Poi la variante giovanile: Varsavia. Fare una festa. 244 00:31:25,640 --> 00:31:27,677 La compagnia teatrale va lì. Vogliamo andare? 245 00:31:28,080 --> 00:31:31,756 Quindi, variante "I miei genitori", Variante "Noi e il teatro giovanile". 246 00:31:31,960 --> 00:31:33,679 Non hai una terza variante? 247 00:31:34,680 --> 00:31:36,956 Sembra che tu ne abbia uno. Allora dimmi. 248 00:31:37,880 --> 00:31:40,315 C'è una variante dove siamo entrambi soli 249 00:31:40,640 --> 00:31:42,438 O abbiamo davvero bisogno di testimoni? 250 00:31:44,720 --> 00:31:47,394 - Non capisci niente? - Sai. 251 00:31:47,640 --> 00:31:50,633 Davvero non capisco cosa ti sta succedendo ultimamente. 252 00:31:53,200 --> 00:31:55,999 Lenka, non fare sciocchezze! 253 00:31:56,640 --> 00:31:57,915 Lasciateci... 254 00:31:58,760 --> 00:32:01,195 ... vai al mare domenica. Almeno per cominciare. 255 00:32:01,680 --> 00:32:02,670 Vediamo. 256 00:32:04,760 --> 00:32:07,958 Solo naturalmente. Ho detto che voglio sentire tutto. 257 00:32:08,160 --> 00:32:11,915 Pensi che ci divertiamo Per tagliare le donne aperte? 258 00:32:12,240 --> 00:32:16,632 Sweta, il tuo caso è un taglio cesareo l'opzione più affidabile e sicura. 259 00:32:16,840 --> 00:32:19,275 - Credimi, lo giuro. - Quindi di nuovo. 260 00:32:19,840 --> 00:32:22,071 Lo giriamo o l'abbiamo Hai cambiato idea? 261 00:32:22,960 --> 00:32:24,792 - Ruota. - Buona. 262 00:32:41,360 --> 00:32:42,316 Così... 263 00:32:45,840 --> 00:32:48,309 Ecco le piccole guance. 264 00:32:53,360 --> 00:32:56,717 Ecco la testa. Di solito sarebbe il contrario. 265 00:32:57,960 --> 00:33:01,158 Adesso sto spingendo qui, attento 266 00:33:03,840 --> 00:33:05,274 e giralo. 267 00:33:13,680 --> 00:33:15,751 - Gli fa male? - no E tu? 268 00:33:16,240 --> 00:33:17,276 Sopportare. 269 00:33:24,160 --> 00:33:25,435 Così... 270 00:33:26,240 --> 00:33:27,196 Polina? 271 00:33:28,200 --> 00:33:29,350 Vedremo. 272 00:33:41,160 --> 00:33:42,560 Abbastanza meraviglioso. 273 00:33:43,240 --> 00:33:46,278 - Come se fosse sempre stato così! - Grazie Dio! Grazie mille! 274 00:33:46,520 --> 00:33:47,590 Prego. 275 00:33:56,120 --> 00:33:57,839 Anch'io sono nato così. 276 00:33:58,040 --> 00:34:00,509 Dalla posizione bancaria con una torsione sui piedi. 277 00:34:02,280 --> 00:34:05,034 Grazie a un anonimo ostetrica sovietica. 278 00:34:07,360 --> 00:34:08,316 Elena Yuryevna! 279 00:34:08,920 --> 00:34:10,718 - Buona giornata. Ivan Borissitsch. - Buona giornata. 280 00:34:10,920 --> 00:34:13,594 - Vogliamo vederti. - Per favore, aspetta in ufficio. 281 00:34:14,400 --> 00:34:16,039 - Andate tutti bene? - Sì. 282 00:34:16,240 --> 00:34:17,833 - Sei contento? - Molto. 283 00:34:18,040 --> 00:34:20,157 Potrei per tutta la vita rimanere incinta. 284 00:34:20,360 --> 00:34:22,431 La pancia è improvvisamente piena di significato Capisci? 285 00:34:22,680 --> 00:34:24,637 Tali emozioni! Semplicemente incredibile. 286 00:34:25,440 --> 00:34:27,591 Posso introdurre, il futuro papà Vadim. 287 00:34:28,280 --> 00:34:30,351 Ivan. Molto piacevole. 288 00:34:31,760 --> 00:34:34,434 Non ho dimenticato Vengo da te. 289 00:34:34,880 --> 00:34:37,031 - Arrivederci, Jelena Jurjewna. - Sì, fermati. 290 00:34:40,640 --> 00:34:42,916 Ragazzo strano, non è vero? Il marito di Nikiforova? 291 00:34:43,080 --> 00:34:44,196 Mi dispiace che cosa? 292 00:34:59,040 --> 00:34:59,996 Ciao. 293 00:35:03,360 --> 00:35:04,714 Cosa vuoi? 294 00:35:05,760 --> 00:35:07,638 - Sono qui da solo. - E? 295 00:35:10,320 --> 00:35:11,754 Dannazione! Così... 296 00:35:13,600 --> 00:35:14,875 Mi vergogno. 297 00:35:15,960 --> 00:35:20,830 Era come un riflesso. Ho perso il coraggio 298 00:35:21,240 --> 00:35:23,994 ero senza parole a causa della paura. 299 00:35:28,000 --> 00:35:29,639 - Lena ... - Non avvicinarti! 300 00:35:31,440 --> 00:35:32,396 Lena! 301 00:35:33,440 --> 00:35:34,840 Aspettare! 302 00:35:36,880 --> 00:35:39,111 - Vacci piano, non preoccuparti. - vai fuori di qui! 303 00:35:39,840 --> 00:35:40,796 Ascolta. 304 00:35:41,680 --> 00:35:44,195 - Lena ... - Esci! Subito! 305 00:35:44,400 --> 00:35:46,392 Ricordo sempre, lo voglio. 306 00:35:46,640 --> 00:35:48,711 - Prego! - È abbastanza! 307 00:35:51,800 --> 00:35:52,756 Lena! 308 00:36:00,880 --> 00:36:01,836 Lena ... 309 00:36:43,680 --> 00:36:44,636 Cosa sta succedendo? 310 00:36:46,240 --> 00:36:49,836 Una Lada Priora, nera, 832, arriva in sette minuti. 311 00:36:50,280 --> 00:36:51,680 O una BMW nera 312 00:36:52,200 --> 00:36:53,919 636, adesso. 313 00:37:06,960 --> 00:37:10,271 Sergei Il partecipante può essere raggiunto di nuovo 314 00:37:13,080 --> 00:37:14,036 Sergei 315 00:37:18,360 --> 00:37:21,592 Il partecipante non può essere raggiunto. Riprova più tardi. 316 00:37:30,720 --> 00:37:32,632 Possiamo passare per Wagonka? 317 00:37:46,040 --> 00:37:47,952 Fermati qui. Si qui. 318 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 - E cosa facciamo? - Niente. Siediti qui qualche minuto. 319 00:38:02,320 --> 00:38:06,200 - Posso fumarne uno fuori? - Puoi fumare qui? 320 00:38:08,280 --> 00:38:09,396 Posso. 321 00:38:13,200 --> 00:38:14,634 - Ciao? - Ciao. 322 00:38:14,920 --> 00:38:18,152 Volevo solo sapere, quando sei a casa. 323 00:38:18,400 --> 00:38:21,916 Stiamo trascinando un armadio da Katja. Forse altri dieci minuti. 324 00:38:22,120 --> 00:38:25,591 - Una credenza? Non capisco. - Per la raccolta dei rifiuti. 325 00:38:26,360 --> 00:38:28,716 - Ti richiamo. - Ciao? 326 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 Ancora due minuti e andiamo. 327 00:38:36,520 --> 00:38:37,715 Non ho fretta. 328 00:38:50,960 --> 00:38:52,280 Parti 329 00:38:52,520 --> 00:38:53,431 Dai! 330 00:39:04,840 --> 00:39:06,638 Hai provato a parlargli? 331 00:39:07,920 --> 00:39:09,593 Che ci fosse qualcosa o no. 332 00:39:09,800 --> 00:39:12,156 Se chiedo e lui dice di sì e allora? 333 00:39:13,080 --> 00:39:15,197 Potrei allora non stare più con lui. 334 00:39:15,400 --> 00:39:16,675 È intelligente? 335 00:39:18,120 --> 00:39:19,156 Il tuo uomo. 336 00:39:19,960 --> 00:39:21,189 In qualche modo. 337 00:39:22,920 --> 00:39:24,434 Poi dice che non c'era niente. 338 00:39:25,640 --> 00:39:27,757 Cosa fa allora chiedere un senso? 339 00:39:28,520 --> 00:39:30,113 E persino? Non c'è modo? 340 00:39:32,160 --> 00:39:33,116 No. 341 00:39:33,320 --> 00:39:34,879 Allora adesso è il momento. 342 00:39:36,200 --> 00:39:37,156 Inganno. 343 00:39:47,640 --> 00:39:49,597 Sei mai stato tradito? 344 00:39:50,440 --> 00:39:53,194 Tradito? Hai tradito abbastanza apertamente. 345 00:39:56,760 --> 00:39:58,752 Ci sediamo insieme come me adesso con te 346 00:40:01,520 --> 00:40:03,352 Parlare di cose irrilevanti. 347 00:40:04,120 --> 00:40:05,156 Tartarughe. 348 00:40:06,200 --> 00:40:08,032 Poi chiede: "Cosa faresti 349 00:40:08,840 --> 00:40:10,911 quando tradisco? " 350 00:40:12,760 --> 00:40:14,513 Dico: "Uccidere, probabilmente." 351 00:40:16,440 --> 00:40:18,238 Lei dice: "Bene, allora uccidimi." 352 00:40:20,800 --> 00:40:22,519 All'inizio non le credevo. 353 00:40:22,720 --> 00:40:24,757 Per 40 minuti mi ha convinto. 354 00:40:25,720 --> 00:40:27,313 Ho appena scosso la testa. 355 00:40:28,600 --> 00:40:29,920 Poi ci ho creduto. 356 00:40:31,360 --> 00:40:33,079 Ho preparato le mie cose e andò 357 00:40:34,960 --> 00:40:36,952 Quello che è successo dopo Non lo so più. 358 00:40:37,160 --> 00:40:39,595 Ma dopo pochi giorni l'ho fatto perdonala e torna da lei. 359 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 Ma poi avevo 20 anni. 360 00:40:43,960 --> 00:40:48,000 - Il primo amore, una donna speciale. - Dopo di che, erano tutte donne normali. 361 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 Ho barato anche io come ogni uomo normale. 362 00:40:52,680 --> 00:40:53,636 Perché? 363 00:40:55,120 --> 00:40:58,238 Perché non barare un massimalismo così giovanile è. 364 00:40:59,000 --> 00:41:00,639 Tutti sono infelici durante il sesso. 365 00:41:04,400 --> 00:41:08,189 Perché il sesso è ciò che non ti è permesso fare e non ciò che è possibile. 366 00:41:09,400 --> 00:41:12,598 Ma la cosa principale nessuno deve soffrire. 367 00:41:14,760 --> 00:41:18,276 Ciò significa che sono una donna per lui come tutti gli altri, non uno speciale. 368 00:41:18,600 --> 00:41:20,751 Secondo la tua classificazione. 369 00:41:21,240 --> 00:41:23,709 Forse non è speciale per te. 370 00:41:25,960 --> 00:41:26,916 Forse. 371 00:41:36,440 --> 00:41:37,396 Così. 372 00:41:41,880 --> 00:41:43,712 Adesso vado a casa, Vanja. 373 00:42:49,120 --> 00:42:52,158 SWETLOGORSK - SELENOGRADSK 374 00:42:52,680 --> 00:42:55,593 - E Svetlogorsk? - Ci siamo stati tante volte. Noi troviamo... 375 00:42:56,160 --> 00:42:57,230 ...qualcos'altro. 376 00:43:03,160 --> 00:43:04,799 Sembra molto misterioso. 377 00:43:07,560 --> 00:43:09,552 Vadim Nikiforov Wadim ha inviato una foto 378 00:43:09,760 --> 00:43:12,753 Fai quello che vuoi con me 379 00:43:21,120 --> 00:43:22,315 C'è una nascita in sospeso? 380 00:43:22,560 --> 00:43:24,791 Oggi devono farlo fare a meno di me. 381 00:43:27,960 --> 00:43:30,634 Sei una ragazza seria. 382 00:43:30,840 --> 00:43:32,957 Solo perché al volante sono io, Serjosch. 383 00:43:48,000 --> 00:43:48,956 Serjog. 384 00:43:50,280 --> 00:43:51,839 E la nostra vita sessuale? 385 00:43:54,240 --> 00:43:55,276 Che ne dici? 386 00:43:56,320 --> 00:43:57,834 Cosa gli è successo 387 00:44:00,440 --> 00:44:01,396 Niente. 388 00:44:05,640 --> 00:44:07,632 È a causa di questa volta? 389 00:44:08,000 --> 00:44:08,956 No. 390 00:44:09,680 --> 00:44:10,796 Fondamentalmente. 391 00:44:11,360 --> 00:44:13,113 Ad esempio adesso. 392 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 Perché non facciamo sesso in questo momento? 393 00:44:17,640 --> 00:44:18,710 Ascolta. 394 00:44:22,080 --> 00:44:23,639 Non vuoi te stesso. 395 00:44:24,600 --> 00:44:26,876 IO? Come lo sai? 396 00:44:27,720 --> 00:44:28,756 Lo sento. 397 00:44:29,280 --> 00:44:32,591 Piuttosto il contrario, Mi sento da te in qualche modo 398 00:44:32,800 --> 00:44:35,634 nessun desiderio nessuna vibrazione, nessuna attrazione. 399 00:44:36,240 --> 00:44:37,993 Continui a camminare stordito. 400 00:44:38,200 --> 00:44:42,672 E stai traboccando di sesso continui a inviare vibrazioni? 401 00:44:46,760 --> 00:44:50,595 Lena, penso solo che niente sesso meglio del sesso spassionato. 402 00:44:50,800 --> 00:44:55,397 Secondo il motto, cosa deve essere deve essere, quindi fallo. 403 00:44:55,720 --> 00:44:59,953 Stiamo facendo sesso spassionato? È sempre stato così o solo ora? 404 00:45:00,360 --> 00:45:01,874 Non intendo quello. 405 00:45:04,640 --> 00:45:05,869 Ho solo detto 406 00:45:06,600 --> 00:45:09,957 devi per me non etichettarlo come impotente. 407 00:45:10,280 --> 00:45:12,795 - Se c'è un problema, tiralo fuori! - Hai una relazione? 408 00:45:15,640 --> 00:45:18,951 - Che tipo di relazione, dannazione? - Una storia d'amore al lavoro. 409 00:45:21,320 --> 00:45:22,276 Con chi? 410 00:45:22,640 --> 00:45:23,835 Sai con chi. 411 00:45:27,040 --> 00:45:27,996 No. 412 00:45:30,000 --> 00:45:31,992 No non lo so. No, non ho relazioni. 413 00:45:33,040 --> 00:45:34,679 E che tipo di macchina era quella? 414 00:45:35,840 --> 00:45:37,035 Quale auto? 415 00:45:37,240 --> 00:45:40,358 Due settimane fa volevo accompagnarti ma tu hai rifiutato. 416 00:45:46,080 --> 00:45:47,036 OK. 417 00:45:47,840 --> 00:45:49,160 Riferirò di nuovo. 418 00:45:50,720 --> 00:45:52,916 Sono uscito, sentito un corno 419 00:45:53,120 --> 00:45:54,873 mi chino e guardò dentro. 420 00:45:55,080 --> 00:45:58,232 Vovka Schelesnjak ha suonato il clacson: "Ciao, Serjoga." 421 00:45:58,640 --> 00:46:00,757 Andammo a teatro insieme. "Come stai? Cosa sta facendo la vita?" 422 00:46:00,960 --> 00:46:04,271 E Schelesnjak ha mandato anche te 20 SMS ogni giorno? 423 00:46:05,120 --> 00:46:06,952 Capisco a cosa stai arrivando. 424 00:46:07,640 --> 00:46:08,676 Katja, giusto? 425 00:46:09,040 --> 00:46:09,996 Katja. 426 00:46:10,200 --> 00:46:12,237 Se già annusando al telefono, Lena, 427 00:46:14,440 --> 00:46:16,397 devi aver notato che non sta succedendo niente. 428 00:46:16,640 --> 00:46:18,233 Questi sono normali SMS. 429 00:46:19,720 --> 00:46:21,154 Scherzi sul regista. 430 00:46:21,640 --> 00:46:23,677 "Ciao, quando sono le prove?" 431 00:46:25,160 --> 00:46:26,389 Puoi leggere. 432 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 Ho solo visto che ce ne sono molti. 433 00:46:31,320 --> 00:46:33,118 Sto leggendo non è venuto affatto. 434 00:46:36,280 --> 00:46:38,590 Sai cosa? Se ci fosse qualcosa da nascondere 435 00:46:39,240 --> 00:46:41,960 Probabilmente lo farei impostare una password e terminare. 436 00:46:42,160 --> 00:46:43,560 Nessun problema. 437 00:46:44,680 --> 00:46:46,433 O semplicemente elimina questo SMS. 438 00:46:46,680 --> 00:46:48,831 Si è parlato di una notte. 439 00:46:49,440 --> 00:46:51,033 Non essere un bambino piccolo. 440 00:46:51,520 --> 00:46:53,273 È dal nostro pezzo. 441 00:46:54,760 --> 00:46:56,353 È quello che dice Katja alla fine. 442 00:46:57,760 --> 00:46:59,114 L'hai visto. 443 00:47:02,960 --> 00:47:03,916 Mi dispiace. 444 00:47:05,120 --> 00:47:07,157 - Mi dispiace. - Cosa hai, Lena? 445 00:47:09,840 --> 00:47:11,160 Perché stai piangendo? 446 00:47:17,240 --> 00:47:18,196 Lena. 447 00:47:31,120 --> 00:47:32,759 Si sta facendo molto tardi con te oggi? 448 00:47:33,920 --> 00:47:35,832 No, fino alle sette circa entro e non oltre le otto. 449 00:47:36,040 --> 00:47:39,875 Quindi, se succede qualcosa, coinvolgimi. Shopping, non shopping. 450 00:47:40,080 --> 00:47:42,675 Non voglio essere egoista. 451 00:47:43,360 --> 00:47:45,079 Nonostante... 452 00:47:45,720 --> 00:47:46,995 Qui. 453 00:47:48,080 --> 00:47:49,878 Potresti pagare l'affitto, per favore. 454 00:47:51,080 --> 00:47:53,311 A proposito, l'hai fatto cosa ottenere dal tribunale. 455 00:48:01,280 --> 00:48:02,236 Che cos'è questo? 456 00:48:03,320 --> 00:48:04,390 Dalla polizia stradale? 457 00:48:05,960 --> 00:48:06,950 O si. 458 00:48:07,440 --> 00:48:10,831 La polizia stradale. Probabilmente a causa dell'incidente. 459 00:48:17,400 --> 00:48:19,073 O non la polizia stradale? 460 00:48:19,280 --> 00:48:21,272 Ho il numero, ti chiamo più tardi. 461 00:48:22,240 --> 00:48:24,596 Allora stai attento forse hai ucciso qualcuno. 462 00:48:26,280 --> 00:48:27,350 Per gelosia. 463 00:49:04,080 --> 00:49:05,719 - Allora ci vediamo. - Ciao. 464 00:49:27,280 --> 00:49:28,919 Di Vadim Nikiforov Ti prenderò forte 465 00:49:29,120 --> 00:49:30,395 Lena Lena Lena Ti prego 466 00:49:32,640 --> 00:49:34,313 Blocca Vadim Nikiforov 467 00:49:39,760 --> 00:49:41,877 Cosa è? Esercizi mattutini? 468 00:49:43,640 --> 00:49:44,596 Cosa sta succedendo? 469 00:49:54,120 --> 00:49:55,190 Ti amo. 470 00:50:00,640 --> 00:50:01,756 Capisci? 471 00:50:05,360 --> 00:50:06,316 Grande. 472 00:50:12,840 --> 00:50:13,796 È abbastanza. 473 00:50:18,080 --> 00:50:19,036 Bene allora. 474 00:50:19,520 --> 00:50:20,636 - Me ne sto andando adesso. - Vai avanti. 475 00:50:20,800 --> 00:50:22,029 - Sì? - Sì. 476 00:52:42,200 --> 00:52:43,714 - Ciao? - Ciao. 477 00:52:44,360 --> 00:52:46,955 Lenka, ci vorrà un po 'di più, fino alle undici e mezza circa. 478 00:52:49,440 --> 00:52:51,830 - Va bene. - Sei già a casa? 479 00:52:52,600 --> 00:52:56,116 No, non ancora. Ho appena finito. 480 00:52:56,640 --> 00:52:59,394 Sai fare le melanzane? Con carne e aglio. 481 00:53:00,720 --> 00:53:01,836 Sì, va bene Lo farò. 482 00:53:02,240 --> 00:53:05,358 - Se non importa. - Ho detto che l'avrei fatto. 483 00:53:31,600 --> 00:53:35,640 In realtà sto chiamando per congratularmi con te per il tuo compleanno. 484 00:54:26,000 --> 00:54:27,912 Cazzo, oggi ho un ... 485 00:54:28,880 --> 00:54:30,360 ... una serata ricca di avventura. 486 00:54:34,000 --> 00:54:35,320 All'inizio io ... 487 00:54:36,520 --> 00:54:39,194 - ... ha perso le chiavi. - Allora il tuo cellulare? 488 00:54:39,680 --> 00:54:42,070 No, l'ho fatto dimenticato al lavoro. 489 00:54:42,320 --> 00:54:44,357 Sei stato a lavorare in questo modo 490 00:54:44,640 --> 00:54:45,596 Come? 491 00:54:46,320 --> 00:54:47,436 Nella mia giacca. 492 00:54:47,720 --> 00:54:50,633 No, Serjosch, cosa ne pensi? tornai a casa 493 00:54:51,200 --> 00:54:52,395 e ho cambiato i miei vestiti. 494 00:54:59,000 --> 00:54:59,956 Questo è... 495 00:55:00,160 --> 00:55:03,153 Dannazione, ho comprato tutto. Anche le melanzane. 496 00:55:04,440 --> 00:55:07,877 E la carne. Oh, Serjosch, portalo qui, altrimenti si guasterà ... 497 00:55:08,720 --> 00:55:10,916 ... se non lo capisci. 498 00:55:14,680 --> 00:55:16,319 Così io... 499 00:55:17,200 --> 00:55:18,156 IO... 500 00:55:18,600 --> 00:55:21,593 ... arriva qui, cerca la mia chiave ovunque. 501 00:55:21,800 --> 00:55:24,315 Nella borsa, nella borsa della spesa. Nessuna chiave. 502 00:55:24,520 --> 00:55:26,193 Poi sono andato nel panico 503 00:55:26,400 --> 00:55:30,280 e sono andato a "Poplawok". 504 00:55:34,840 --> 00:55:38,038 Sta correndo un treno? Così mi sembra. 505 00:55:38,920 --> 00:55:40,400 Probabilmente sono le mie orecchie. 506 00:55:40,880 --> 00:55:43,315 Insomma, sono venuto ... 507 00:55:43,560 --> 00:55:45,916 Perché non hai la mia chiave preso a teatro? 508 00:55:46,120 --> 00:55:48,237 Te l'avevo detto, Sono stato preso dal panico alla porta. 509 00:55:48,400 --> 00:55:51,199 Cosa mi è rimasto? Cosa dovrei fare? 510 00:55:51,400 --> 00:55:54,791 - Ho deciso di ubriacarmi. - Ha funzionato molto bene. 511 00:55:56,120 --> 00:55:58,271 Sei stato preoccupato? Perdonami, Seryosh. 512 00:55:59,520 --> 00:56:00,590 Perdonami. 513 00:56:03,680 --> 00:56:06,878 - Ti stai guardando di nuovo? - E allora? 514 00:56:07,320 --> 00:56:08,515 È frustrante. 515 00:56:09,920 --> 00:56:11,320 Che peccato! 516 00:56:24,000 --> 00:56:25,957 Volevo solo bere e poi ... 517 00:56:26,440 --> 00:56:28,318 Il coperchio... 518 00:56:29,080 --> 00:56:30,309 Ho dimenticato, 519 00:56:31,440 --> 00:56:34,592 svitare il coperchio. No non voglio! Grazie. 520 00:56:35,200 --> 00:56:36,156 No. 521 00:56:56,840 --> 00:56:58,877 Ha detto Polina non eri al lavoro. 522 00:57:21,600 --> 00:57:22,556 Cosa è? 523 00:57:25,080 --> 00:57:26,992 Ho trovato questo strumento. 524 00:57:29,600 --> 00:57:30,556 E? 525 00:57:33,400 --> 00:57:34,800 Quando l'hai indossato 526 00:57:38,840 --> 00:57:41,753 Sto aspettando il momento giusto. L'ho comprato e messo via. 527 00:57:42,760 --> 00:57:43,796 Mettere via ... 528 00:57:45,240 --> 00:57:47,118 Piuttosto abilmente nascosto. 529 00:57:48,760 --> 00:57:50,911 Non abbastanza abile. L'hai trovato. 530 00:57:53,440 --> 00:57:55,159 Per favore, dammi l'asciugamano. 531 00:58:01,280 --> 00:58:02,270 Mettilo su. 532 00:58:26,200 --> 00:58:27,236 Vieni fuori. 533 00:58:40,920 --> 00:58:41,876 Siediti. 534 01:00:41,080 --> 01:00:42,560 Oh, Seryosh. 535 01:00:47,920 --> 01:00:49,673 Più lentamente. Più lentamente! 536 01:00:51,080 --> 01:00:52,116 Quindi sì. 537 01:00:52,800 --> 01:00:53,870 Proprio così. 538 01:01:00,080 --> 01:01:01,036 Vieni da me. 539 01:02:30,680 --> 01:02:31,636 Buona giornata. 540 01:02:32,520 --> 01:02:35,194 Jelena Jurjewna, Non sono riuscito a raggiungerti ieri. 541 01:02:35,360 --> 01:02:37,716 La signora Slesarenko lo è al dott. Nasarowa è cambiato. 542 01:02:37,880 --> 01:02:38,836 Perché? 543 01:02:39,520 --> 01:02:41,876 E anche la signora Tschasowa ha rifiutato. 544 01:02:42,120 --> 01:02:43,236 Rifiutato? 545 01:02:44,840 --> 01:02:45,796 Me? 546 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 Beh, vuole cambiare dottore. 547 01:02:52,120 --> 01:02:53,076 Grazie. 548 01:03:04,680 --> 01:03:05,796 Buongiorno. 549 01:03:08,080 --> 01:03:09,036 Secondo. 550 01:03:27,840 --> 01:03:28,796 Lena ... 551 01:03:30,720 --> 01:03:31,949 Sei sposato? 552 01:03:35,520 --> 01:03:36,431 Sì. 553 01:03:38,320 --> 01:03:40,118 Non sono più sposato. 554 01:03:44,680 --> 01:03:45,670 Perchè no? 555 01:03:47,520 --> 01:03:50,433 Perché sto cercando la tua puttana non voglio più. 556 01:03:53,040 --> 01:03:54,633 Perché distogli lo sguardo? 557 01:03:55,720 --> 01:03:57,712 Non lo sapevo, che è il tuo uomo. 558 01:04:00,360 --> 01:04:03,831 L'ho visto la seconda volta quando eri qui insieme. 559 01:04:04,000 --> 01:04:06,071 La prima volta è stata quando l'hai fatto con lui, vero? 560 01:04:06,280 --> 01:04:08,795 Prima lascialo andare e poi chiedi qual è il suo nome, cosa? 561 01:04:10,640 --> 01:04:12,074 No, non l'ho chiesto. 562 01:04:13,000 --> 01:04:15,720 E tutta questa roba di maiale che ti ha mandato sul cellulare, 563 01:04:15,920 --> 01:04:17,912 è tutto da questo cazzo? 564 01:04:19,720 --> 01:04:22,110 Cosa gli hai fatto Mi piacerebbe sapere 565 01:04:22,280 --> 01:04:24,590 Dimmi, sono tutto orecchie. 566 01:04:24,760 --> 01:04:26,274 Cosa stai facendo di così speciale 567 01:04:26,520 --> 01:04:30,070 Tendi i muscoli o succhiare in modo speciale? 568 01:04:30,240 --> 01:04:32,800 - Fuori! - no Sei fuori di qui! 569 01:04:33,120 --> 01:04:36,636 Lavorerai nel tuo campo come un marciapiede rondine! 570 01:04:37,720 --> 01:04:39,951 Ho tutto di te scritto su Internet: 571 01:04:40,160 --> 01:04:42,152 tutta la verità, chi sei veramente. 572 01:04:42,640 --> 01:04:45,200 Nessun paziente viene più da te Inteso? 573 01:04:46,720 --> 01:04:48,120 Perché non dici niente? 574 01:04:48,400 --> 01:04:50,915 Per un uomo sposato puoi allargare le gambe 575 01:04:51,120 --> 01:04:52,440 ma rispondi ... 576 01:04:52,720 --> 01:04:54,313 Non lo ami nemmeno. 577 01:05:01,960 --> 01:05:03,838 Ma tu ami il tuo uomo 578 01:05:50,720 --> 01:05:53,599 Ops! Che cos'è questo? Cosa ne dici a riguardo? 579 01:05:54,600 --> 01:05:56,751 Questo è un telefono cellulare! 580 01:05:58,080 --> 01:06:00,640 - Protetto da password. - Seryosh! 581 01:06:00,920 --> 01:06:04,118 Un cellulare con segreti. 582 01:06:05,640 --> 01:06:06,676 Cosa è? 583 01:06:08,040 --> 01:06:10,794 Qui! Prendi, prendi, prendi, Lena! 584 01:06:13,360 --> 01:06:14,840 Vieni da me. 585 01:06:16,640 --> 01:06:17,756 Vieni qui. 586 01:06:21,200 --> 01:06:23,112 - Seryosh. - Che c'è, Lena? 587 01:06:25,920 --> 01:06:27,673 Porta la tua coscia! 588 01:06:28,120 --> 01:06:30,794 - Cosa è? - Sei ubriaco! 589 01:06:31,000 --> 01:06:32,798 - Che cosa? - ubriaco! 590 01:06:33,000 --> 01:06:34,673 - Che cosa? - ubriaco. 591 01:06:36,600 --> 01:06:40,230 Ed era ... sobrio, con cui l'hai fatto 592 01:06:44,000 --> 01:06:46,515 - Chi? - Il marito del tuo paziente. 593 01:06:47,640 --> 01:06:48,994 O ce n'erano diversi? 594 01:06:59,960 --> 01:07:00,916 Sì! 595 01:07:26,000 --> 01:07:30,233 - È successo così in fretta ... - Dannazione! io 596 01:07:30,440 --> 01:07:33,080 - Non cercare di dissuaderti. - Ti dirò com'è stato. 597 01:07:33,280 --> 01:07:36,114 Ho lasciato il garage pieno di rabbia. 598 01:07:36,680 --> 01:07:39,798 Bene. Bene. Eri sconvolto. 599 01:07:40,600 --> 01:07:42,637 - Va bene. - Ero pazzo di te 600 01:07:42,840 --> 01:07:45,878 che sei con Katja, che mi hai come donna ... 601 01:07:47,920 --> 01:07:50,071 ... non desiderato. E poi ho deciso 602 01:07:50,640 --> 01:07:53,838 che tu in qualche modo dovrebbe significare meno. 603 01:07:55,240 --> 01:07:57,550 Ti piaceva come uomo? 604 01:08:02,520 --> 01:08:04,432 Mi è piaciuto moralmente cattivo. 605 01:08:04,680 --> 01:08:06,911 Non me ne frega niente della tua morale, Lena. 606 01:08:07,120 --> 01:08:08,759 Non è affatto questo il punto! 607 01:08:13,920 --> 01:08:15,832 L'hai messo in bocca? 608 01:08:19,760 --> 01:08:21,638 L'hai fatto saltare o no? 609 01:08:21,880 --> 01:08:25,874 - Non ne parli. - Non sono d'accordo con questo! 610 01:08:26,360 --> 01:08:27,840 Dettagli per favore! 611 01:08:28,760 --> 01:08:31,400 Stai cercando di divincolarti per sorvolare su tutta la faccenda. 612 01:08:31,640 --> 01:08:34,030 - Non lo faccio. - fai bene! 613 01:08:36,880 --> 01:08:39,270 Cosa fanno i dettagli per una differenza? 614 01:08:40,960 --> 01:08:41,916 Lena. 615 01:08:42,720 --> 01:08:45,076 C'è una differenza se si è riluttanti 616 01:08:45,280 --> 01:08:47,192 o regalati completamente! 617 01:08:56,040 --> 01:08:59,238 E tu ... ti piace la nostra conversazione per niente difficile? 618 01:08:59,640 --> 01:09:00,630 Ma. 619 01:09:01,240 --> 01:09:02,196 Sì? 620 01:09:02,440 --> 01:09:03,556 Perché? 621 01:09:05,160 --> 01:09:06,799 Potrebbe danneggiarci. 622 01:09:07,000 --> 01:09:08,514 Che cosa! Dannarci ... 623 01:09:10,120 --> 01:09:12,635 Lena, il danno è ma già servito! 624 01:09:12,840 --> 01:09:15,833 E non è a causa del sesso o pompini. 625 01:09:17,840 --> 01:09:20,833 È perché noi stessi in qualche modo sono diventati strani! 626 01:09:22,840 --> 01:09:25,799 Hai pensato che io penso di essere una cagna ora 627 01:09:26,080 --> 01:09:28,390 e poi decidi fischiare, sì? 628 01:09:28,640 --> 01:09:30,552 No, lo penso in qualche modo inconsciamente ... 629 01:09:30,760 --> 01:09:33,559 Questo è quello che pensi perché parti da te stessa, Lena! 630 01:09:34,720 --> 01:09:36,154 - no - Ma. 631 01:09:40,560 --> 01:09:44,110 Ti farebbe male per conoscere tali dettagli su di me? 632 01:09:45,600 --> 01:09:46,556 Sì. 633 01:09:47,920 --> 01:09:49,274 Ma non io. 634 01:09:51,160 --> 01:09:53,197 Mi eccita che sei una puttana 635 01:09:54,520 --> 01:09:57,957 No, mi dà un piacere diretto che sei una troia! 636 01:09:59,680 --> 01:10:03,037 Che tu, Lenka, solo ... 637 01:10:04,040 --> 01:10:05,838 ... sei una puttana! 638 01:10:06,680 --> 01:10:09,400 Forse sono un pervertito Non lo so! 639 01:10:09,680 --> 01:10:11,876 Togliti le mani, dannazione! 640 01:10:20,600 --> 01:10:22,671 E dove ha eiaculato il ragazzo? 641 01:10:27,880 --> 01:10:30,076 Dove ha eiaculato? 642 01:10:31,240 --> 01:10:32,515 In un preservativo. 643 01:10:35,920 --> 01:10:39,357 Ma ce l'hai per lui non particolarmente preoccupata, Lena. 644 01:10:41,440 --> 01:10:44,672 Quello è vecchio cappello nel preservativo. 645 01:10:54,600 --> 01:10:57,240 Perché non glielo hai permesso venire in bocca? 646 01:11:03,800 --> 01:11:08,079 Eri eccitato ti è piaciuto molto, vero? 647 01:11:09,400 --> 01:11:10,356 No. 648 01:11:14,120 --> 01:11:17,192 Sei stato a "Poplawok" almeno eccitato? 649 01:11:21,040 --> 01:11:22,713 Vuol dire 650 01:11:22,920 --> 01:11:25,435 che sei solo per l'autoaffermazione Cazzi succhiati? 651 01:11:28,040 --> 01:11:28,996 Sì? 652 01:11:34,760 --> 01:11:35,716 Peccato. 653 01:11:45,200 --> 01:11:46,680 Aspetta, Seryosha. 654 01:11:49,600 --> 01:11:50,636 È abbastanza. 655 01:11:52,800 --> 01:11:53,836 Va via. 656 01:12:59,880 --> 01:13:00,950 Una schifezza! 657 01:13:02,520 --> 01:13:03,556 È vero? 658 01:13:05,240 --> 01:13:08,597 In caso contrario, prenderemo provvedimenti contro di loro portare in tribunale qualunque cosa. 659 01:13:09,000 --> 01:13:09,956 È vero. 660 01:13:13,640 --> 01:13:15,074 Ebbene, congratulazioni. 661 01:13:16,920 --> 01:13:18,513 Benvenuto nel club. 662 01:13:19,880 --> 01:13:21,075 Non lo capisci. 663 01:13:21,280 --> 01:13:24,318 Lo capisco anche molto bene. Sono anche ... 664 01:13:26,280 --> 01:13:27,555 ... impressionato. 665 01:13:28,000 --> 01:13:29,559 Un debutto forte. 666 01:13:30,640 --> 01:13:33,758 Aspetta un minuto, ha iniziato questo o dopo la consultazione? 667 01:13:34,440 --> 01:13:35,556 Dopo di che. 668 01:13:39,200 --> 01:13:40,156 Così così. 669 01:13:43,640 --> 01:13:44,835 Ed è ... 670 01:13:46,680 --> 01:13:47,591 ...Amore? 671 01:13:49,320 --> 01:13:51,152 Una sfortunata coincidenza. 672 01:13:53,280 --> 01:13:54,999 Infelice. È vero. 673 01:13:58,080 --> 01:13:59,230 Ascolta. 674 01:13:59,720 --> 01:14:01,712 Sarà dimenticato in una settimana. 675 01:14:02,640 --> 01:14:05,758 Non preoccuparti la tua reputazione. 676 01:14:06,640 --> 01:14:08,996 Non sono preoccupato per questo. 677 01:14:16,600 --> 01:14:18,398 Non voglio che te ne vada. 678 01:14:28,640 --> 01:14:30,518 C'è molto che non vogliamo. 679 01:14:31,680 --> 01:14:33,592 Andiamo, Vanya, firma. 680 01:14:47,280 --> 01:14:48,236 Ciao. 681 01:14:49,000 --> 01:14:50,229 Lena, un minuto. 682 01:14:51,680 --> 01:14:53,672 Abbiamo già finito. Buona giornata. 683 01:15:07,120 --> 01:15:08,554 Ti amo. 684 01:15:25,000 --> 01:15:26,229 Ti amo. 685 01:15:32,720 --> 01:15:33,790 Ti amo. 686 01:16:17,880 --> 01:16:20,600 Andiamo a Mosca. O San Pietroburgo. 687 01:16:21,640 --> 01:16:23,279 Non dobbiamo muoverci. 688 01:16:23,600 --> 01:16:27,310 Posso prendere il tuo cognome e inizia in un'altra clinica. 689 01:16:28,360 --> 01:16:29,635 Un'altra possibilità. 690 01:16:47,120 --> 01:16:49,112 Vuoi farlo di nuovo con lui? 691 01:16:53,600 --> 01:16:55,114 Lo vuoi scopare di nuovo? 692 01:16:59,120 --> 01:17:02,557 - Serjosch, ce l'abbiamo fatta ... - Non sto dicendo niente. 693 01:17:03,040 --> 01:17:04,952 È nella tua natura questo è normale. 694 01:17:05,160 --> 01:17:07,720 Non voglio biasimarti o umiliare in qualche modo. 48651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.