All language subtitles for Vampirinas03e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,921 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,882 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,052 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,052 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,062 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,106 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,235 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,863 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our taste ♪ May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,911 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,911 --> 00:00:39,331 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:42,876 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,629 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,091 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,091 --> 00:00:52,386 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,516 [Vampirina] "Weekly Normalness." 19 00:00:57,516 --> 00:00:59,893 Hello, and welcome to the latest episode 20 00:00:59,893 --> 00:01:02,729 of Weekly Weirdness. 21 00:01:02,729 --> 00:01:06,149 I'm Edgar Peepleson with an exclusive scoop: 22 00:01:06,149 --> 00:01:09,194 I've finally solved the mystery of the haunted house next door. 23 00:01:09,194 --> 00:01:11,238 Could it be a ghost living in the attic? 24 00:01:11,238 --> 00:01:13,198 Or a mummy in the basement? 25 00:01:13,198 --> 00:01:15,200 Nah, turns out it isn't haunted at all. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,952 Nothing to see here. 27 00:01:16,952 --> 00:01:19,162 Yep, 100% certified normal. 28 00:01:19,162 --> 00:01:20,998 No ghosts for miles. 29 00:01:20,998 --> 00:01:24,084 Demi, you can't be the one saying our house isn't haunted. 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,377 You're haunting it. 31 00:01:25,377 --> 00:01:27,129 Hm. You're right. 32 00:01:27,129 --> 00:01:29,756 It is a bit of a catch‐twenty‐boo, isn't it? 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,800 Okay, let's try it again. Places, people. 34 00:01:31,800 --> 00:01:35,137 I think that's a wrap on Weekly Weirdness, right, Edgar? 35 00:01:35,137 --> 00:01:37,055 Yeah, I guess I can edit out the ghost. 36 00:01:37,055 --> 00:01:39,308 Ah, I can't believe I'm saying that, 37 00:01:39,308 --> 00:01:41,935 just when my dream of being friends with monsters 38 00:01:41,935 --> 00:01:44,229 is finally coming true. 39 00:01:44,229 --> 00:01:45,939 Thanks for keeping our secret, Edgar. 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,816 Things would get pretty batty around here 41 00:01:47,816 --> 00:01:50,152 if everyone knew we were monsters. 42 00:01:50,152 --> 00:01:53,113 As long as I get to see all the monstery things, I'm good. 43 00:01:53,113 --> 00:01:56,116 But it is kind of a bummer I can't post any of the cool, 44 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 weird stuff that goes on in your house on my web show. 45 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 Wait a scream, I know a place 46 00:02:01,496 --> 00:02:03,582 where you can share monster videos. 47 00:02:05,917 --> 00:02:09,463 [Edgar] The Worldwide what? 48 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 The Worldwide Cobweb. 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,258 It's the internet for monsters. 50 00:02:13,258 --> 00:02:15,093 Monster internet? 51 00:02:15,093 --> 00:02:17,387 Whoa, this whole "my neighbor's a vampire" thing 52 00:02:17,387 --> 00:02:19,264 ‐just gets better and better! ‐[laughs] 53 00:02:19,264 --> 00:02:22,059 There are all kinds of websites for monsters. 54 00:02:22,059 --> 00:02:23,685 The Deliver‐eek shopping site. 55 00:02:23,685 --> 00:02:25,354 [Demi] Mystery blob‐casts. 56 00:02:25,354 --> 00:02:27,356 [Gregoria] Even sites that sell used magic carpets. 57 00:02:27,356 --> 00:02:29,358 [whistles] 58 00:02:29,358 --> 00:02:32,486 Just make sure you don't buy one that's running low on magic. 59 00:02:32,486 --> 00:02:34,613 Ooh! Like I did. 60 00:02:34,613 --> 00:02:38,367 So I could do my web show for actual monsters? 61 00:02:38,367 --> 00:02:41,286 ‐Yep. ‐I think you just made his day. 62 00:02:41,286 --> 00:02:43,872 You made my life! 63 00:02:43,872 --> 00:02:46,041 If I can make my web show really popular, 64 00:02:46,041 --> 00:02:48,251 I can make monster friends from all around the world. 65 00:02:48,251 --> 00:02:49,378 I got to go. 66 00:02:49,378 --> 00:02:51,088 ‐[door opens and closes] ‐[both giggle] 67 00:02:51,088 --> 00:02:54,633 Worldwide Cobweb, get ready for Edgar Peepleson. 68 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 Welcome to the first episode 69 00:02:58,178 --> 00:03:00,263 of Weekly Weirdness for Monsters. 70 00:03:00,263 --> 00:03:04,184 This week, I'll be taking you into the weird lives 71 00:03:04,184 --> 00:03:05,977 of my neighbors, who are actually vampires. 72 00:03:05,977 --> 00:03:08,271 I'll show you the weird way they sleep. 73 00:03:08,271 --> 00:03:09,439 [Vampirina, gasping] Papa. 74 00:03:09,439 --> 00:03:11,274 You're right‐side up. 75 00:03:11,274 --> 00:03:13,110 ‐Huh? ‐When did you do that? 76 00:03:13,110 --> 00:03:15,278 [Edgar] Upside down. Weird, right? 77 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 [all] Oh. 78 00:03:16,446 --> 00:03:17,989 Not really that weird for a vampire 79 00:03:17,989 --> 00:03:19,741 ‐to sleep upside down. ‐[door opens and closes] 80 00:03:19,741 --> 00:03:21,743 ‐Vee! Vee! ‐What's wrong? 81 00:03:21,743 --> 00:03:23,370 It's my new Weekly Weirdness episode. 82 00:03:23,370 --> 00:03:26,540 I don't think anybody on the Worldwide Cobweb likes it. 83 00:03:26,540 --> 00:03:28,166 What's the big idea? 84 00:03:28,166 --> 00:03:30,293 It's the weirdest episode I've ever done. 85 00:03:30,293 --> 00:03:32,963 Well, it's just that monsters... 86 00:03:32,963 --> 00:03:34,047 Wait. 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,715 I know what you're going to say. 88 00:03:35,715 --> 00:03:37,300 I just need to up the weirdness, 89 00:03:37,300 --> 00:03:39,636 and my videos will be a hit with the monsters. 90 00:03:39,636 --> 00:03:41,513 Thanks, Vee. 91 00:03:41,513 --> 00:03:43,640 Shouldn't somebody tell him that what's weird to humans 92 00:03:43,640 --> 00:03:45,976 is pretty normal to monsters? 93 00:03:45,976 --> 00:03:48,812 But Weekly Weirdness is what Edgar does best. 94 00:03:48,812 --> 00:03:51,148 I don't want him to have to change his whole style. 95 00:03:51,148 --> 00:03:55,152 Maybe we'd better go see exactly what he has in mind. 96 00:03:55,152 --> 00:03:59,072 My brother tends to go really overboard with the weird factor. 97 00:04:00,157 --> 00:04:01,783 Hmm. 98 00:04:01,783 --> 00:04:03,076 What's your next episode, Edgar? 99 00:04:03,076 --> 00:04:05,620 Still searching for weird‐spiration. 100 00:04:05,620 --> 00:04:07,330 Maybe we can help? 101 00:04:07,330 --> 00:04:10,083 You know, make it something that monsters will really love. 102 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 ‐Sure. ‐[barking] 103 00:04:11,751 --> 00:04:13,420 I know just what I'm going to do. 104 00:04:13,420 --> 00:04:18,842 The next episode is "The Secret Life of Wolfie." 105 00:04:18,842 --> 00:04:21,595 Upping the weirdness isn't going to work, is it? 106 00:04:21,595 --> 00:04:24,014 Probably not for the monsters watching. 107 00:04:24,014 --> 00:04:27,768 But maybe we should just let Edgar be Edgar. 108 00:04:27,768 --> 00:04:31,521 And how much weirder can my brother's videos really get? 109 00:04:31,521 --> 00:04:34,107 [Edgar] We watch the elusive werewolf 110 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 as it gnaws on its lunch. 111 00:04:36,276 --> 00:04:37,527 Is it a dinosaur bone? 112 00:04:37,527 --> 00:04:39,613 A cursed chew toy from a secret crypt? 113 00:04:39,613 --> 00:04:42,073 Oh, it's a just a werewolf treat. 114 00:04:42,073 --> 00:04:43,408 Scream‐nut butter flavored. 115 00:04:43,408 --> 00:04:44,785 [barks] 116 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 Even weirder. 117 00:04:46,745 --> 00:04:48,371 In this episode of Weekly Weirdness, 118 00:04:48,371 --> 00:04:50,749 ‐"Demi's Weird Wake‐Up Routine." ‐Let's see. 119 00:04:50,749 --> 00:04:54,836 I've got my wisp gel to keep my head nice and wispy. 120 00:04:54,836 --> 00:04:57,047 Oh, a little more, maybe. 121 00:04:57,047 --> 00:05:00,133 Moss‐flavored toothpaste for my pearly, see‐through whites. 122 00:05:00,133 --> 00:05:01,426 [giggles] 123 00:05:01,426 --> 00:05:03,261 And finally, a good gargle. 124 00:05:03,261 --> 00:05:04,387 [gargles and coughs] 125 00:05:04,387 --> 00:05:05,680 [spits] 126 00:05:05,680 --> 00:05:07,849 There. Monsterly, minty and fresh. 127 00:05:07,849 --> 00:05:09,893 ‐[Edgar] Ew. ‐[Poppy] That's really strong. 128 00:05:11,019 --> 00:05:12,020 In this episode 129 00:05:12,020 --> 00:05:14,064 of Weekly Weirdness, 130 00:05:14,064 --> 00:05:16,691 we're in the kitchen cooking with a skeleton chef. 131 00:05:16,691 --> 00:05:18,693 Bonjour, and good day. 132 00:05:18,693 --> 00:05:23,490 I will be showing you how to make spooky scrambled eggs. 133 00:05:23,490 --> 00:05:26,159 Um, Chef Remy, I think you got the wrong eggs. 134 00:05:26,159 --> 00:05:27,828 ‐These are‐‐ ‐[screams] 135 00:05:27,828 --> 00:05:29,746 Dragon eggs! Run! 136 00:05:31,706 --> 00:05:33,250 Watch out, Chef Remy! 137 00:05:33,250 --> 00:05:35,627 Ah! Sacre‐boo! My bones. 138 00:05:35,627 --> 00:05:36,920 [Edgar] Cut! 139 00:05:36,920 --> 00:05:38,505 This is weirdness gold. 140 00:05:38,505 --> 00:05:40,048 Let's see what the Worldwide Cobweb 141 00:05:40,048 --> 00:05:41,383 has to say now. 142 00:05:41,383 --> 00:05:42,676 [blows raspberry] 143 00:05:42,676 --> 00:05:44,010 Meh. 144 00:05:44,010 --> 00:05:45,428 [sighs] 145 00:05:45,428 --> 00:05:47,264 You've got to be kidding me. 146 00:05:47,264 --> 00:05:50,016 These videos are even less popular than my first one. 147 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 ‐What am I doing wrong? ‐You're posting stuff 148 00:05:52,018 --> 00:05:54,271 that monsters are already familiar with. 149 00:05:54,271 --> 00:05:57,023 I mean, who doesn't brush their teeth with moss? 150 00:05:57,023 --> 00:05:58,900 Vee, is that true? 151 00:05:58,900 --> 00:06:01,236 Well, yeah. 152 00:06:01,236 --> 00:06:02,696 What's exciting and weird to humans 153 00:06:02,696 --> 00:06:05,156 is pretty common for monsters. 154 00:06:05,156 --> 00:06:07,117 Ugh, my career in monster web shows is over 155 00:06:07,117 --> 00:06:09,202 before it's even started 156 00:06:09,202 --> 00:06:13,957 Hmm. Maybe making a show about monsters for monsters 157 00:06:13,957 --> 00:06:15,333 is the problem. 158 00:06:15,333 --> 00:06:17,794 You should do a show about human life. 159 00:06:17,794 --> 00:06:19,045 Human life? 160 00:06:19,045 --> 00:06:21,172 I bet monsters would be really interested 161 00:06:21,172 --> 00:06:23,925 in what it's like for a human kid in Pennsylvania. 162 00:06:23,925 --> 00:06:26,261 So like a Weekly Normalness webshow 163 00:06:26,261 --> 00:06:29,389 instead of a Weekly Weirdness? 164 00:06:29,389 --> 00:06:33,310 Hmm, I guess I could give it a try. 165 00:06:33,310 --> 00:06:35,145 And we'll help. 166 00:06:35,145 --> 00:06:37,564 I think it'll be the right kind of weird for monsters. 167 00:06:37,564 --> 00:06:39,608 I'm all ready to start filming. 168 00:06:39,608 --> 00:06:40,942 Huh? 169 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 Where's Edgar? 170 00:06:42,110 --> 00:06:44,279 He's getting his costume ready. 171 00:06:44,279 --> 00:06:45,780 ‐Costume? ‐[door opens and closes] 172 00:06:45,780 --> 00:06:50,744 Welcome to Edgar Peepleson's Life. 173 00:06:50,744 --> 00:06:52,370 ‐Ooh! ‐Um, Edgar? 174 00:06:52,370 --> 00:06:54,998 You don't normally wear that. 175 00:06:54,998 --> 00:06:58,918 And it's definitely more monstery than humany. 176 00:06:58,918 --> 00:07:00,211 Hey, how's it going‐‐? 177 00:07:00,211 --> 00:07:01,463 Aah! Run! 178 00:07:01,463 --> 00:07:03,882 It's a... 179 00:07:03,882 --> 00:07:06,217 Oh, it's just an Edgar. 180 00:07:06,217 --> 00:07:08,345 Yep. Just Edgar. 181 00:07:08,345 --> 00:07:10,847 I'm worried that my life isn't interesting enough 182 00:07:10,847 --> 00:07:12,849 ‐for a web show. ‐That's not true. 183 00:07:12,849 --> 00:07:15,143 You're one of the most terror‐rific humans I know. 184 00:07:15,143 --> 00:07:17,020 Just be you. Trust me. 185 00:07:18,855 --> 00:07:21,107 Monsters of the Worldwide Cobweb, 186 00:07:21,107 --> 00:07:24,444 this is Weekly Normalness. 187 00:07:24,444 --> 00:07:30,408 Get ready for a day in the life of Edgar Peepleson. 188 00:07:30,408 --> 00:07:32,243 Hey, ghosts and ghouls. 189 00:07:32,243 --> 00:07:35,080 It's Edgar eating something pretty unusual. 190 00:07:35,080 --> 00:07:37,207 Let's see what it is. 191 00:07:37,207 --> 00:07:38,917 Edgar, what do you got there? 192 00:07:38,917 --> 00:07:42,671 This? It's just frozen yogurt. 193 00:07:42,671 --> 00:07:45,548 Humans really like eating it. 194 00:07:45,548 --> 00:07:47,425 Psst, Vee, are you really sure 195 00:07:47,425 --> 00:07:50,095 we even want to be filming my fro‐yo? 196 00:07:50,095 --> 00:07:51,388 Sure we do. 197 00:07:51,388 --> 00:07:53,181 What kind of toppings are those? 198 00:07:53,181 --> 00:07:55,892 Oh, I like gummy bears, peanut butter cups, 199 00:07:55,892 --> 00:07:57,769 and chocolate sprinkles together. 200 00:07:57,769 --> 00:08:00,230 I call it the Edgarnator. 201 00:08:00,230 --> 00:08:03,733 The trick is putting the whipped cream at the bottom. 202 00:08:03,733 --> 00:08:06,069 Which you've got all over your face, mister. 203 00:08:06,069 --> 00:08:07,696 Hey! Mom! 204 00:08:07,696 --> 00:08:09,280 Hold still. You've got chocolate everywhere. 205 00:08:09,280 --> 00:08:11,074 ‐Cut! Cut! ‐[laughs] 206 00:08:11,074 --> 00:08:14,119 Right now we're cat‐sitting for my friend Bridget. 207 00:08:14,119 --> 00:08:15,704 This is Miss Cuddle Cakes. 208 00:08:15,704 --> 00:08:17,080 Why doesn't she have any hair? 209 00:08:17,080 --> 00:08:19,124 I don't know. 210 00:08:19,124 --> 00:08:21,418 But I've always wanted to know what she's thinking. 211 00:08:21,418 --> 00:08:23,044 [imitating robotics whirring] 212 00:08:23,044 --> 00:08:26,256 I'm reading your mind. 213 00:08:26,256 --> 00:08:27,632 [meows] 214 00:08:27,632 --> 00:08:30,969 Oh, man. I got nothing. 215 00:08:30,969 --> 00:08:33,930 That was great, Edgar. Let's keep going. 216 00:08:33,930 --> 00:08:35,265 [sighs] 217 00:08:35,265 --> 00:08:36,891 Okay. 218 00:08:36,891 --> 00:08:39,394 See, since this sock has polka dots, 219 00:08:39,394 --> 00:08:43,106 I like to put it with this sock, which has lightning bolts. 220 00:08:43,106 --> 00:08:45,191 That way, they're not matching, 221 00:08:45,191 --> 00:08:49,279 which looks a lot cooler and pretty weird and... 222 00:08:49,279 --> 00:08:52,115 Ugh! Wait, cut! 223 00:08:52,115 --> 00:08:54,784 What's wrong? That was great. 224 00:08:54,784 --> 00:08:57,370 It wasn't great. It was so boring. 225 00:08:57,370 --> 00:08:59,164 Nothing you guys have filmed me doing today 226 00:08:59,164 --> 00:09:01,249 would be interesting to anyone. 227 00:09:01,249 --> 00:09:03,585 All my life I've wanted to be friends with monsters. 228 00:09:03,585 --> 00:09:07,047 But now I can see I'll never be interesting enough 229 00:09:07,047 --> 00:09:08,173 for them to like me. 230 00:09:08,173 --> 00:09:09,966 Thanks for trying. 231 00:09:09,966 --> 00:09:11,551 What do we do now? 232 00:09:11,551 --> 00:09:12,844 I'm not giving up. 233 00:09:12,844 --> 00:09:14,220 The monster world needs to see 234 00:09:14,220 --> 00:09:17,432 how spookily special Edgar and his show are. 235 00:09:17,432 --> 00:09:19,684 We've been filming your brother all day. 236 00:09:19,684 --> 00:09:22,020 I'm sure we could scream up something great. 237 00:09:22,020 --> 00:09:25,190 [Edgar] I don't know why you brought me over here, Vee. 238 00:09:25,190 --> 00:09:28,943 I should be up in my boring old room by my boring old self. 239 00:09:28,943 --> 00:09:31,196 We've got a scary‐good surprise for you. 240 00:09:31,196 --> 00:09:33,114 And it's right... 241 00:09:33,114 --> 00:09:34,449 here. 242 00:09:34,449 --> 00:09:35,784 [giggling] 243 00:09:35,784 --> 00:09:37,452 [Edgar] Huh? 244 00:09:37,452 --> 00:09:40,246 Demi and Gregoria helped us post the video of you from yesterday, 245 00:09:40,246 --> 00:09:41,456 and it was a hit. 246 00:09:41,456 --> 00:09:42,999 Look at all the video comments. 247 00:09:42,999 --> 00:09:45,418 OMV. Human life looks terror‐riffic. 248 00:09:45,418 --> 00:09:47,295 I want to try the Edgarnator. 249 00:09:47,295 --> 00:09:49,839 That hairless cat doesn't talk or have any wings. 250 00:09:49,839 --> 00:09:51,966 I liked the shiny hat you gave it. 251 00:09:51,966 --> 00:09:54,636 Ha‐ha! He only put socks on two feet. 252 00:09:54,636 --> 00:09:56,221 That's hilarious. 253 00:09:56,221 --> 00:09:57,514 [laughs] 254 00:09:57,514 --> 00:10:00,100 They like me? They really like me? 255 00:10:00,100 --> 00:10:02,143 ‐Yep. ‐Of course they do. 256 00:10:02,143 --> 00:10:04,521 It's not just monsters that are exciting and unique. 257 00:10:04,521 --> 00:10:06,648 What might seem normal to you 258 00:10:06,648 --> 00:10:09,400 is new and different for someone else. 259 00:10:09,400 --> 00:10:11,319 Don't you remember how cool you thought Vee was 260 00:10:11,319 --> 00:10:13,196 when she first moved in next door? 261 00:10:13,196 --> 00:10:15,240 Yeah. You're right. 262 00:10:15,240 --> 00:10:17,575 We just had to show the monster world 263 00:10:17,575 --> 00:10:19,410 what's different about you. 264 00:10:22,163 --> 00:10:25,375 ♪ The way you wear A tinfoil hat ♪ 265 00:10:25,375 --> 00:10:28,711 ♪ Your clashing socks With polka dots ♪ 266 00:10:28,711 --> 00:10:31,422 ♪ Or when you play With Bridget's cat ♪ 267 00:10:31,422 --> 00:10:34,425 ♪ And try to read Her deepest thoughts ♪ 268 00:10:34,425 --> 00:10:37,720 ♪ Oh, the little things you do ♪ 269 00:10:37,720 --> 00:10:41,224 ♪ Make weird and wonderful you ♪ 270 00:10:41,224 --> 00:10:44,394 ♪ The gummy bears And chocolate chips ♪ 271 00:10:44,394 --> 00:10:48,231 ♪ In Edgarnators you create ♪ 272 00:10:48,231 --> 00:10:51,151 ♪ The sprinkles smeared Around your lips ♪ 273 00:10:51,151 --> 00:10:54,237 ♪ Well, I for one Think that's all great ♪ 274 00:10:54,237 --> 00:10:57,157 ♪ Oh, the little things you do ♪ 275 00:10:57,157 --> 00:11:00,201 ♪ Make weird and wonderful you ♪ 276 00:11:00,201 --> 00:11:04,080 ♪ I know you think It's normal stuff ♪ 277 00:11:04,080 --> 00:11:07,125 ♪ You take it all for granted ♪ 278 00:11:07,125 --> 00:11:10,378 ♪ But monsters cannot Get enough ♪ 279 00:11:10,378 --> 00:11:13,590 ♪ They're totally enchanted ♪ 280 00:11:13,590 --> 00:11:16,467 ♪ Oh, the little things you do ♪ 281 00:11:16,467 --> 00:11:20,221 ♪ Make weird and wonderful you ♪ 282 00:11:20,221 --> 00:11:22,056 Thanks, Vee. 283 00:11:22,056 --> 00:11:25,143 Does this mean you'll do more shows for the Worldwide Cobweb? 284 00:11:25,143 --> 00:11:27,604 Only on one condition. 285 00:11:27,604 --> 00:11:30,190 If you'll host the show with me. 286 00:11:30,190 --> 00:11:34,152 I'm only at my best and weirdest when seen through your eyes. 287 00:11:34,152 --> 00:11:36,112 By comparing monster and human life, 288 00:11:36,112 --> 00:11:38,406 you two could come up with a pretty amazing show 289 00:11:38,406 --> 00:11:40,325 that all monsters will love. 290 00:11:40,325 --> 00:11:42,327 I think it's a scare‐rific idea. 291 00:11:42,327 --> 00:11:44,662 And if you happen to need a third ghostly host, 292 00:11:44,662 --> 00:11:46,289 I'm available. 293 00:11:46,289 --> 00:11:48,291 ‐[laughs] Let's do it. ‐[Edgar] Yeah! 294 00:11:48,291 --> 00:11:49,876 First order of business: 295 00:11:49,876 --> 00:11:51,252 We should change the name of our show 296 00:11:51,252 --> 00:11:53,087 back to Weekly Weirdness, 297 00:11:53,087 --> 00:11:56,674 because what's normal to you is weird to monsters. 298 00:11:56,674 --> 00:11:59,594 Right, and the second order of business? 299 00:11:59,594 --> 00:12:01,179 Answer your fan mail. 300 00:12:02,180 --> 00:12:04,265 This is all for me? 301 00:12:04,265 --> 00:12:05,642 ‐[Vampirina laughs] ‐Whoa. 302 00:12:05,642 --> 00:12:07,435 This is so weird. 303 00:12:07,435 --> 00:12:08,895 And I love it! 304 00:12:08,895 --> 00:12:10,230 Me too. 305 00:12:10,230 --> 00:12:11,397 [all laugh] 306 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 [Vampirina] "Vampire's Luck." 307 00:12:15,652 --> 00:12:18,029 [waltz music plays] 308 00:12:18,029 --> 00:12:20,156 Whoa! Whoa! 309 00:12:20,156 --> 00:12:21,616 [needle scratches] 310 00:12:21,616 --> 00:12:23,368 That was supposed to be a human pirouette, 311 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 but I put my own spin on it. 312 00:12:25,787 --> 00:12:27,121 ‐[laughs] ‐Again. 313 00:12:27,121 --> 00:12:29,791 Dancing like a human isn't easy. 314 00:12:29,791 --> 00:12:31,709 But if any bat can do it, it's you. 315 00:12:31,709 --> 00:12:33,544 [laughs] Thanks, Nan. 316 00:12:33,544 --> 00:12:36,172 I'm so glad you're here to see my show at school. 317 00:12:36,172 --> 00:12:38,132 I wouldn't miss it, screamkins. 318 00:12:38,132 --> 00:12:39,717 You're going to be perfect. 319 00:12:39,717 --> 00:12:41,219 I hope so. 320 00:12:41,219 --> 00:12:42,887 I'm feeling a little batty about it. 321 00:12:42,887 --> 00:12:45,181 But this isn't your first ballet. 322 00:12:45,181 --> 00:12:48,476 You were pretty magical at your last performance, remember? 323 00:12:48,476 --> 00:12:49,978 That's the problem. 324 00:12:49,978 --> 00:12:52,146 I can't exactly dance with my own... 325 00:12:52,146 --> 00:12:53,815 [grunts] 326 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 ...bat‐tastic style again, if you know what I mean. 327 00:12:56,359 --> 00:12:58,027 ‐Oh, I do. ‐Oh, yeah. 328 00:12:58,027 --> 00:12:59,612 I don't. What'd I miss? 329 00:12:59,612 --> 00:13:02,282 I can't use any of my vampire powers in the show. 330 00:13:02,282 --> 00:13:04,158 That means I can't turn into a bat. 331 00:13:04,158 --> 00:13:06,202 Or zoom. 332 00:13:06,202 --> 00:13:07,245 Or float. 333 00:13:07,245 --> 00:13:08,579 Oh, no. 334 00:13:08,579 --> 00:13:10,290 I'm floating, aren't I? 335 00:13:10,290 --> 00:13:13,459 You'll get the hang of dancing the human way, screamheart. 336 00:13:13,459 --> 00:13:16,796 Oh, yeah. It can't be that hard not to float. 337 00:13:16,796 --> 00:13:18,965 Observe. See? Not floating. 338 00:13:18,965 --> 00:13:22,218 Just sitting here like an adorable ghost who's... 339 00:13:22,218 --> 00:13:23,261 floating! 340 00:13:23,261 --> 00:13:25,096 Never mind. It is hard. 341 00:13:25,096 --> 00:13:27,849 Oh, I've never been this nervous for a show before. 342 00:13:27,849 --> 00:13:31,352 Well, there is something that can help with your nerves. 343 00:13:32,395 --> 00:13:34,147 Whoa. Huh? 344 00:13:34,147 --> 00:13:35,982 [gasps] Aww. 345 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 ‐Meow. ‐Oh. There you are. 346 00:13:37,567 --> 00:13:39,068 [meows] 347 00:13:39,068 --> 00:13:41,404 I thought Vampirina could use your help. 348 00:13:41,404 --> 00:13:43,364 ‐Aw! ‐This is Trixie. 349 00:13:43,364 --> 00:13:45,199 She's so cute. 350 00:13:45,199 --> 00:13:46,826 But, uh, Nan? 351 00:13:46,826 --> 00:13:49,287 How is a new pet going to help me with my performance? 352 00:13:49,287 --> 00:13:51,080 Oh, screamkins, 353 00:13:51,080 --> 00:13:52,498 Trixie isn't a pet. 354 00:13:52,498 --> 00:13:55,460 She's a Transylvanian ghoul‐luck charm. 355 00:13:55,460 --> 00:13:57,587 Ghoul‐luck charms possess magic 356 00:13:57,587 --> 00:14:00,548 that bring great success to monsters. 357 00:14:00,548 --> 00:14:03,968 Whenever Trixie's with you, good things will happen. 358 00:14:03,968 --> 00:14:06,054 It's true. You wouldn't believe all the luck 359 00:14:06,054 --> 00:14:08,931 Trixie's brought our family over the past 400 years. 360 00:14:08,931 --> 00:14:11,642 Oh, like that time I took Trixie with me to the Scare Fair 361 00:14:11,642 --> 00:14:14,604 and won an afterlife's supply of bow ties. 362 00:14:14,604 --> 00:14:18,107 Oh, I felt like the luckiest ghost in the world. 363 00:14:18,107 --> 00:14:20,651 And she can help you feel lucky for your performance. 364 00:14:20,651 --> 00:14:23,654 You won't be nervous with Trixie by your side. 365 00:14:25,323 --> 00:14:29,243 ♪ Down through all the centuries The key to our success ♪ 366 00:14:29,243 --> 00:14:33,873 ♪ Is a little family secret I'll confide ♪ 367 00:14:33,873 --> 00:14:38,294 ♪ Trixie is the feline Who prevents each monster mess ♪ 368 00:14:38,294 --> 00:14:42,840 ♪ She's the lucky charm Who's always by our side ♪ 369 00:14:42,840 --> 00:14:45,051 ♪ Yes, anywhere That Trixie's there ♪ 370 00:14:45,051 --> 00:14:47,345 ♪ No spell can go amok ♪ 371 00:14:47,345 --> 00:14:50,515 ♪ She brings a little bit Of Hauntley luck ♪ 372 00:14:52,058 --> 00:14:54,310 ♪ Ask our dear Gregoria ♪ 373 00:14:54,310 --> 00:14:56,312 ♪ The first night She stood watch ♪ 374 00:14:56,312 --> 00:15:00,942 ♪ Little Trixie helped her Stay up all night long ♪ 375 00:15:00,942 --> 00:15:03,402 ♪ At Demi's bow tie Fashion shows ♪ 376 00:15:03,402 --> 00:15:05,863 ♪ The bow ties he might botch ♪ 377 00:15:05,863 --> 00:15:10,201 ♪ But with Trixie there He never ties them wrong ♪ 378 00:15:10,201 --> 00:15:12,411 ♪ So if you find You're in a bind ♪ 379 00:15:12,411 --> 00:15:14,664 ♪ She'll help you get unstuck ♪ 380 00:15:14,664 --> 00:15:19,252 ♪ She'll bring a little bit Of Hauntley luck ♪ 381 00:15:19,252 --> 00:15:21,045 ♪ She'll bring a little bit ♪ 382 00:15:21,045 --> 00:15:22,421 ♪ Of Hauntley luck ♪ 383 00:15:24,090 --> 00:15:26,175 I can't believe it's finally my turn 384 00:15:26,175 --> 00:15:28,261 to use Trixie and her magic. 385 00:15:28,261 --> 00:15:30,763 ‐Oh, I feel lucky already. ‐[chuckles] 386 00:15:30,763 --> 00:15:33,141 Trixie has that effect on monsters. 387 00:15:33,141 --> 00:15:35,017 Why don't you go practice and see how you feel? 388 00:15:35,017 --> 00:15:36,727 Thanks, Nan. 389 00:15:36,727 --> 00:15:39,105 Okay, Trixie, I really need your ghoul luck 390 00:15:39,105 --> 00:15:41,440 to leap like a human ballerina. 391 00:15:41,440 --> 00:15:43,192 The trick is getting lots of height. 392 00:15:43,192 --> 00:15:45,611 Maybe try jumping over something. 393 00:15:45,611 --> 00:15:47,196 ‐Like this. ‐Huh? 394 00:15:47,196 --> 00:15:49,240 I didn't mean jump over me. 395 00:15:49,240 --> 00:15:51,033 Hey! 396 00:15:51,033 --> 00:15:52,952 Hey, that felt pretty good. 397 00:15:52,952 --> 00:15:54,370 ‐Ah! ‐[meows] 398 00:15:54,370 --> 00:15:56,038 ‐Demi! ‐[Vampirina laughs] 399 00:15:56,038 --> 00:15:58,332 ‐So did that. ‐Ahem. 400 00:15:58,332 --> 00:15:59,625 ‐[barking] ‐Oh, no. 401 00:15:59,625 --> 00:16:01,043 Not you too, Wolfie. 402 00:16:01,043 --> 00:16:02,503 ‐Ah! ‐[laughs] 403 00:16:02,503 --> 00:16:03,838 Whoo! 404 00:16:03,838 --> 00:16:05,173 [giggles] 405 00:16:05,173 --> 00:16:07,300 I think Trixie's magic really is helping. 406 00:16:07,300 --> 00:16:08,843 I'm getting better. 407 00:16:08,843 --> 00:16:10,303 [laughs] So is Wolfie. 408 00:16:10,303 --> 00:16:12,013 Did you see that werewolf leap? 409 00:16:12,013 --> 00:16:14,974 No, I was too busy diving out of the way. 410 00:16:14,974 --> 00:16:17,560 How did I get myself into this? 411 00:16:17,560 --> 00:16:19,896 ‐[doorbell rings] ‐Oh, that's Poppy and Bridget. 412 00:16:19,896 --> 00:16:22,190 Hi, Vee. Ready for rehearsal? 413 00:16:22,190 --> 00:16:23,649 So ready. 414 00:16:23,649 --> 00:16:25,943 I was feeling pretty batty about the show, 415 00:16:25,943 --> 00:16:28,154 but I've been practicing a lot today. 416 00:16:28,154 --> 00:16:29,238 ‐With this. ‐[meows] 417 00:16:29,238 --> 00:16:30,698 ‐Aww. ‐Aww. 418 00:16:30,698 --> 00:16:32,533 She's the cutest little kitty ever. 419 00:16:32,533 --> 00:16:34,243 Second to Miss Cuddle Cakes. 420 00:16:34,243 --> 00:16:35,286 [panting] 421 00:16:35,286 --> 00:16:37,246 [whimpers] 422 00:16:37,246 --> 00:16:38,289 But so cute. 423 00:16:38,289 --> 00:16:39,624 Thanks. 424 00:16:39,624 --> 00:16:41,292 Trixie's my ghoul‐luck charm. 425 00:16:41,292 --> 00:16:43,920 Her magic is helping me feel less nervous. 426 00:16:43,920 --> 00:16:46,214 Wow, I wish I had a ghoul‐luck charm. 427 00:16:46,214 --> 00:16:48,466 My mom invited my entire family, 428 00:16:48,466 --> 00:16:50,843 and it's making me pretty nervous. 429 00:16:50,843 --> 00:16:53,596 Did I mention I have 14 cousins? 430 00:16:53,596 --> 00:16:55,598 It doesn't matter who's in the audience, 431 00:16:55,598 --> 00:16:58,017 I always get nervous. 432 00:16:58,017 --> 00:17:03,105 Well, maybe all you need is a little ghoul luck too. 433 00:17:03,105 --> 00:17:05,316 Do you think Trixie's magic can help us? 434 00:17:05,316 --> 00:17:06,734 [giggling] 435 00:17:06,734 --> 00:17:08,986 Her cuteness is already helping me. 436 00:17:08,986 --> 00:17:10,780 I'll bring her to rehearsal. 437 00:17:10,780 --> 00:17:15,159 I have a feeling we're all about to have a very lucky day. 438 00:17:16,202 --> 00:17:18,162 Okay. I got this. 439 00:17:18,162 --> 00:17:19,622 I'm not going to mess up. 440 00:17:19,622 --> 00:17:21,123 No need to be nervous. 441 00:17:21,123 --> 00:17:22,416 Right, Trixie? 442 00:17:22,416 --> 00:17:24,043 ‐Meow. ‐[Vampirina giggles] 443 00:17:24,043 --> 00:17:26,128 Thanks. Here I go. 444 00:17:26,128 --> 00:17:28,172 [meows] 445 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 Okay, my dancers. Let's warm up. 446 00:17:30,591 --> 00:17:33,135 Vee, why don't you start us off? 447 00:17:33,135 --> 00:17:35,096 Whew. Okay. 448 00:17:35,096 --> 00:17:36,430 [purring] 449 00:17:39,475 --> 00:17:41,310 ‐[Bridget] All right, Vee! ‐[Poppy] Go, Vee! 450 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 Wonderful. 451 00:17:43,145 --> 00:17:45,565 That grand jeté was excellent. 452 00:17:45,565 --> 00:17:47,191 That was amazing, Vee. 453 00:17:47,191 --> 00:17:48,609 Thanks. 454 00:17:48,609 --> 00:17:51,153 I have a spooky feeling you'll be amazing too. 455 00:17:51,153 --> 00:17:54,156 That was poltergeist‐perfect, thanks to you. 456 00:17:54,156 --> 00:17:57,243 Now your ghoul‐luck magic can help my friends too. 457 00:17:57,243 --> 00:17:58,327 Meow. 458 00:18:00,288 --> 00:18:02,081 Whoa! 459 00:18:02,081 --> 00:18:03,165 Huh? 460 00:18:03,165 --> 00:18:05,084 How'd my shoes come untied? 461 00:18:05,084 --> 00:18:06,335 Are you okay, Popp‐‐? 462 00:18:06,335 --> 00:18:08,212 Achoo! 463 00:18:08,212 --> 00:18:09,672 Huh? Oh! 464 00:18:09,672 --> 00:18:11,257 ‐My glasses. ‐Oh, my, my, my. 465 00:18:11,257 --> 00:18:12,592 Girls, are you all right‐‐? 466 00:18:12,592 --> 00:18:14,260 [screams] 467 00:18:14,260 --> 00:18:15,928 ‐I'll be right there! ‐[Poppy] Watch out! 468 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 [all] Whoa! 469 00:18:17,805 --> 00:18:20,182 What in werewolves? 470 00:18:20,182 --> 00:18:21,601 You okay, Poppy? 471 00:18:21,601 --> 00:18:22,935 I think so. 472 00:18:22,935 --> 00:18:24,812 ‐[fabric rips] ‐[gasps] Oh, no! 473 00:18:24,812 --> 00:18:27,481 My skirt. What is going on? 474 00:18:27,481 --> 00:18:30,818 It's like all of the sudden I'm having a very unlucky day. 475 00:18:30,818 --> 00:18:33,029 [gasps] Oh, no. I hope it's not‐‐ 476 00:18:33,029 --> 00:18:34,572 You don't think it could be‐‐ 477 00:18:34,572 --> 00:18:36,240 ‐What if it's... ‐[meows] 478 00:18:36,240 --> 00:18:37,575 [both] Trixie! 479 00:18:39,285 --> 00:18:41,078 Whoa! Watch out, kids! 480 00:18:41,078 --> 00:18:42,204 ‐The curtain! ‐[all scream] 481 00:18:42,204 --> 00:18:44,290 [gasps] Trixie's magic helped me, 482 00:18:44,290 --> 00:18:46,083 but not my friends. 483 00:18:46,083 --> 00:18:47,793 ‐Trixie. ‐[Trixie] Meow. 484 00:18:48,878 --> 00:18:50,379 Come back here. 485 00:18:50,379 --> 00:18:52,048 I think you should go now. 486 00:18:52,048 --> 00:18:53,174 Meow. 487 00:18:53,174 --> 00:18:55,134 Trixie, go home to Nan. 488 00:18:55,134 --> 00:18:56,761 [meows] 489 00:18:56,761 --> 00:18:58,179 Is everyone okay? 490 00:18:58,179 --> 00:19:00,931 That was very strange. 491 00:19:00,931 --> 00:19:03,851 I think that's enough rehearsal for today. 492 00:19:03,851 --> 00:19:06,228 Poppy. Bridget. Are you okay? 493 00:19:06,228 --> 00:19:07,855 I think so. 494 00:19:07,855 --> 00:19:11,317 But I still can't find my glasses. 495 00:19:11,317 --> 00:19:14,070 Sorry. This is all my fault. 496 00:19:14,070 --> 00:19:16,781 My ghoul‐luck charm's magic must cause good things 497 00:19:16,781 --> 00:19:18,282 to happen to vampires, 498 00:19:18,282 --> 00:19:20,493 but bad things to happen to humans. 499 00:19:20,493 --> 00:19:23,496 So that's why my glasses broke? 500 00:19:23,496 --> 00:19:25,164 And why my shoes came untied. 501 00:19:25,164 --> 00:19:29,043 And why the curtain fell on the whole class. 502 00:19:29,043 --> 00:19:30,878 [sighs] I'm really sorry. 503 00:19:30,878 --> 00:19:34,298 I didn't know a ghoul‐luck charm would bring bad luck to humans. 504 00:19:34,298 --> 00:19:36,092 It's okay, Vee. 505 00:19:36,092 --> 00:19:38,094 As long as you leave your charm home during the show, 506 00:19:38,094 --> 00:19:40,471 everything will be fine. 507 00:19:40,471 --> 00:19:44,684 But that means I'll have to dance without Trixie's help. 508 00:19:44,684 --> 00:19:46,185 Oh, no. 509 00:19:46,185 --> 00:19:49,188 Here comes the batty feeling again. 510 00:19:49,188 --> 00:19:50,564 [humming] 511 00:19:50,564 --> 00:19:52,858 ‐[meows] ‐Screamkins. 512 00:19:52,858 --> 00:19:54,151 ‐How was your rehearsal? ‐[sigh] 513 00:19:54,151 --> 00:19:55,986 Battier than ever. 514 00:19:55,986 --> 00:19:58,155 Turns out Transylvanian ghoul‐luck charms 515 00:19:58,155 --> 00:20:00,199 do not work for humans. 516 00:20:00,199 --> 00:20:02,702 ‐[meows and purrs] ‐Trixie helped me dance my best, 517 00:20:02,702 --> 00:20:06,914 but caused Poppy to trip and Bridget's glasses to break. 518 00:20:06,914 --> 00:20:09,291 It was a monster‐sized mess. 519 00:20:09,291 --> 00:20:10,459 Great gargoyles. 520 00:20:10,459 --> 00:20:12,044 I should have known a ghoul‐luck charm 521 00:20:12,044 --> 00:20:14,672 might have the opposite effect on humans. 522 00:20:14,672 --> 00:20:17,091 Sounds like they all had a streak of bad luck 523 00:20:17,091 --> 00:20:18,843 instead of the good kind. 524 00:20:18,843 --> 00:20:20,594 Exactly. 525 00:20:20,594 --> 00:20:24,056 But, Nan, now I can't bring Trixie to the show with me. 526 00:20:24,056 --> 00:20:26,434 How am I supposed to dance without her? 527 00:20:26,434 --> 00:20:28,811 Trixie may have helped you feel less nervous, 528 00:20:28,811 --> 00:20:32,106 but the dancing was all you, screamkins. 529 00:20:32,106 --> 00:20:34,859 I think it might be time to let the charm go. 530 00:20:34,859 --> 00:20:36,694 Every Hauntley had to do it. 531 00:20:36,694 --> 00:20:38,070 You can too. 532 00:20:38,070 --> 00:20:40,114 ‐I can? ‐Of course! 533 00:20:40,114 --> 00:20:42,074 You know all the steps. 534 00:20:42,074 --> 00:20:44,160 You're ready to dance on your own. 535 00:20:44,160 --> 00:20:48,080 Well, I don't want any more bad luck to happen to my friends. 536 00:20:48,080 --> 00:20:49,165 [purrs] 537 00:20:49,165 --> 00:20:51,751 Okay, Nan. I'll try. 538 00:20:51,751 --> 00:20:53,043 [Poppy] This is it. 539 00:20:53,043 --> 00:20:54,628 The big night. 540 00:20:54,628 --> 00:20:56,046 I can't wait. 541 00:20:56,046 --> 00:20:57,298 Or maybe I can. 542 00:20:57,298 --> 00:20:58,632 You ready, Vee? 543 00:20:58,632 --> 00:21:00,176 Uh, yeah. Sure. 544 00:21:00,176 --> 00:21:02,386 Never been battier. I mean, better. 545 00:21:02,386 --> 00:21:03,721 [laughs nervously] 546 00:21:03,721 --> 00:21:05,097 Let's go warm up. 547 00:21:05,097 --> 00:21:07,099 [exhales] 548 00:21:07,099 --> 00:21:08,142 Okay, Trixie. 549 00:21:08,142 --> 00:21:09,560 I got to let you go. 550 00:21:09,560 --> 00:21:11,604 Nan says I don't need you anymore. 551 00:21:11,604 --> 00:21:15,316 Oh, I could really use your ghoul luck right about now. 552 00:21:15,316 --> 00:21:16,942 [meows] 553 00:21:16,942 --> 00:21:19,612 But I'm going to try to do this alone. 554 00:21:19,612 --> 00:21:21,530 ‐You can go home. ‐[meows] 555 00:21:24,033 --> 00:21:26,368 All right, dancers. We're ready to start the show. 556 00:21:26,368 --> 00:21:27,828 Good luck. 557 00:21:27,828 --> 00:21:29,538 Oh, it's bad luck to say "good luck." 558 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 Oh, I said it again. 559 00:21:30,831 --> 00:21:32,208 [clears throat and chuckles] 560 00:21:32,208 --> 00:21:33,834 Places, everyone. 561 00:21:33,834 --> 00:21:36,337 [gasps] Oh, no! Trixie! 562 00:21:36,337 --> 00:21:38,756 Oh, the bad luck is back. 563 00:21:38,756 --> 00:21:40,049 ‐[all scream] ‐Don't worry. 564 00:21:40,049 --> 00:21:41,133 I'm going to catch her. 565 00:21:41,133 --> 00:21:43,093 Whoa! If I can. 566 00:21:43,093 --> 00:21:45,054 Trixie, come here. 567 00:21:45,054 --> 00:21:47,556 [girls] Whoa! 568 00:21:47,556 --> 00:21:49,225 ‐[grunts] ‐Batkins? 569 00:21:49,225 --> 00:21:51,143 The show should have started. Everything all right? 570 00:21:51,143 --> 00:21:54,230 Oh, Nan. I thought I let Trixie go. 571 00:21:54,230 --> 00:21:55,439 She must have followed me. 572 00:21:55,439 --> 00:21:57,107 What am I going to do? 573 00:21:57,107 --> 00:21:59,944 Ghoul‐luck charms can sense when you need them, remember? 574 00:21:59,944 --> 00:22:01,695 You really have to believe you can dance 575 00:22:01,695 --> 00:22:03,239 without your charm's help. 576 00:22:03,239 --> 00:22:06,826 When you do, Trixie will disappear for good. 577 00:22:06,826 --> 00:22:10,246 But how am I supposed to know if I can dance without her help? 578 00:22:10,246 --> 00:22:12,414 Vee! What's going on? 579 00:22:12,414 --> 00:22:14,500 I got to help them. 580 00:22:14,500 --> 00:22:16,877 ‐[Bridget] What's going on? ‐[gasps] Oh, no. 581 00:22:18,879 --> 00:22:20,381 Oh, no! 582 00:22:22,258 --> 00:22:23,676 Trixie, thanks for helping me, 583 00:22:23,676 --> 00:22:27,012 but I got to do this without you so my friends can dance. 584 00:22:27,012 --> 00:22:29,056 I'm one‐haunted percent sure this time. 585 00:22:33,018 --> 00:22:34,228 Whew. 586 00:22:34,228 --> 00:22:36,397 I don't need any ghoul luck. 587 00:22:36,397 --> 00:22:37,690 Meow. 588 00:22:41,277 --> 00:22:42,611 [all scream] 589 00:22:42,611 --> 00:22:43,904 Whoo‐hoo! 590 00:22:43,904 --> 00:22:45,322 You did it, screamkins. 591 00:22:45,322 --> 00:22:47,449 You don't need Trixie anymore. 592 00:22:47,449 --> 00:22:49,326 ‐Mwah. ‐I really don't. 593 00:22:49,326 --> 00:22:50,744 Thanks, Nan. 594 00:22:50,744 --> 00:22:52,413 I'm guessing all that spinning 595 00:22:52,413 --> 00:22:55,624 had something to do with your ghoul‐luck charm. 596 00:22:55,624 --> 00:22:58,127 I'm sorry. I guess I really didn't think 597 00:22:58,127 --> 00:23:00,462 I could dance without my charm's magic, 598 00:23:00,462 --> 00:23:02,089 so she followed me. 599 00:23:02,089 --> 00:23:03,757 It's okay. 600 00:23:03,757 --> 00:23:06,719 As long as she doesn't follow you again. 601 00:23:06,719 --> 00:23:08,512 [laughs] She won't. 602 00:23:08,512 --> 00:23:11,098 I'm not even nervous anymore, because I'm dancing with you. 603 00:23:11,098 --> 00:23:12,683 ‐[applause] ‐That's us. 604 00:23:12,683 --> 00:23:15,102 ‐Everybody ready? ‐Let's do this. 605 00:23:15,102 --> 00:23:16,854 I'd say good luck, 606 00:23:16,854 --> 00:23:18,480 but I'm thinking that's probably a bad idea. 607 00:23:18,480 --> 00:23:19,899 [laughs] 608 00:23:19,899 --> 00:23:21,191 I don't need any luck at all. 609 00:23:21,191 --> 00:23:24,194 Just my best friends in the whole world. 610 00:23:24,194 --> 00:23:25,613 [classical dance music plays] 611 00:23:25,613 --> 00:23:27,114 [applause] 44023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.