Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,400 --> 00:00:33,600
Ditt namn
väger fortfarande tungt här ute.
2
00:00:34,760 --> 00:00:39,600
Ingen tjej, inga barn, inget eget.
3
00:00:39,760 --> 00:00:42,400
-Vad vill du?
-Jag har saknat dig.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,840
-Du ska få den här också.
-Bara tillfälligt.
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,280
-Niko! Stanna, då!
-Vad?!
6
00:00:50,440 --> 00:00:53,600
Bli inte som jag,
du kan bli vad du vill.
7
00:00:53,760 --> 00:00:55,320
Vad vet du om det?
8
00:00:55,480 --> 00:01:00,560
Vad gör du på den här byrån, Emily?
Alla här har toppbetyg.
9
00:01:00,720 --> 00:01:04,640
Alla är inte bra på pappret.
Vissa är bäst i praktiken.
10
00:01:04,800 --> 00:01:08,480
-Har jag chans att bli delägare?
-Styrelsen känner...
11
00:01:08,640 --> 00:01:11,360
Vad känner styrelsen.
12
00:01:11,520 --> 00:01:13,880
-Vem är du?
-Jag är från Kronofogden.
13
00:01:14,040 --> 00:01:17,280
Huset ska ut på exekutiv auktion.
14
00:01:18,880 --> 00:01:22,000
-Vad Schale här?
-Det gäller hans son.
15
00:01:22,160 --> 00:01:29,000
-Skål för vår nya VD. Philip.
-Han är försvunnen.
16
00:01:31,480 --> 00:01:35,520
-Hjälp dem att fråga runt.
-Vad får jag för det?
17
00:01:35,680 --> 00:01:40,040
Jag behöver hjälp. En juristbrud
frågar om en lägenhet.
18
00:01:40,200 --> 00:01:42,880
-Vad rör det mig?
-Nån går bakom min rygg.
19
00:01:43,040 --> 00:01:46,320
Du måste ställa upp, Teddy.
20
00:01:55,240 --> 00:01:58,680
Andas, andas, andas...
21
00:02:02,240 --> 00:02:07,240
Så, så, så. Andas, andas. Här.
22
00:02:10,240 --> 00:02:14,600
Så. Säg nu, vad har ni gjort?
23
00:02:14,760 --> 00:02:16,880
Han kommer att snitcha.
24
00:02:17,040 --> 00:02:21,360
Håll käften!
Jag är ingen fucking golare.
25
00:02:21,520 --> 00:02:24,640
Vad har ni gjort för nånting?
26
00:02:29,080 --> 00:02:31,520
Är du okej?
27
00:02:37,120 --> 00:02:40,600
Vet du vilka de var, de som var här?
28
00:02:46,160 --> 00:02:49,200
Känner du han som bor här?
29
00:02:52,400 --> 00:02:56,520
-Vad heter du?
-Vem undrar?
30
00:02:58,320 --> 00:03:01,840
Jag heter Emily, jag är jurist.
31
00:03:02,000 --> 00:03:04,840
Jag letar efter en person.
32
00:03:05,000 --> 00:03:08,680
Du har nåt där, Emily.
33
00:03:48,960 --> 00:03:51,960
-Hallå?
-Jan här. Vilken våning är det?
34
00:03:52,120 --> 00:03:54,240
Sjätte.
35
00:03:56,360 --> 00:03:59,120
-Till höger om hissen.
-Japp.
36
00:04:38,200 --> 00:04:41,440
Jag är ledsen, det var
en olycka på Essingeleden.
37
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
-Är det här?
-Ja.
38
00:04:43,760 --> 00:04:46,200
Du har väl inte varit in?
39
00:04:49,080 --> 00:04:50,600
Kommer det att ta tid?
40
00:04:50,760 --> 00:04:55,920
Ja, lite längre nu när jag
måste utesluta dina avtryck.
41
00:04:57,200 --> 00:05:00,280
-Tja.
-Tomt.
42
00:05:00,440 --> 00:05:02,640
Okej, så... Vad tror du?
43
00:05:02,800 --> 00:05:06,080
-Det är nån som vet vad den gör.
-Vad menar du?
44
00:05:06,240 --> 00:05:09,840
-Är aina indragen?
-Inte än, tror jag.
45
00:05:10,000 --> 00:05:13,280
Det är nån privat firma
och den där advokatbruden.
46
00:05:13,440 --> 00:05:17,080
Den där rikemanspojken är
inte vilken tjomme som helst.
47
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
Blir aina indragen, vänder de
upp och ner på min verksamhet.
48
00:05:21,480 --> 00:05:25,800
-Jag fattar.
-Bra. Lös det.
49
00:07:10,320 --> 00:07:15,840
-Johannes, när kommer du hem?
-Snälla, jag har precis börjat.
50
00:07:16,000 --> 00:07:17,880
Kan du inte stötta mig lite?
51
00:07:18,040 --> 00:07:20,640
Du jobbar ju för fan övertid
varje dag.
52
00:07:20,800 --> 00:07:23,240
Du behöver inte överdriva.
53
00:08:13,800 --> 00:08:17,320
Det är näsblod. Du vet hur det är.
54
00:08:17,480 --> 00:08:22,120
Emily, du måste varva ner.
Ja, vi får se vad de kan göra.
55
00:08:22,280 --> 00:08:25,040
-Du får tillbaks den på onsdag.
-Tack.
56
00:08:25,200 --> 00:08:27,520
-Hallå?
-Ja, jag är kvar.
57
00:08:27,680 --> 00:08:31,080
Nu har jag kollat
och det är tyvärr inget misstag.
58
00:08:31,240 --> 00:08:35,080
Men hur kan ni bara byta lås?
Jag har alla mina saker där.
59
00:08:35,240 --> 00:08:36,960
Vi bad dig tömma huset...
60
00:08:37,120 --> 00:08:40,720
Och jag bad om tid.
Jag kommer att reda ut det här...
61
00:08:40,880 --> 00:08:44,400
Den tiden har tyvärr löpt ut.
62
00:08:47,120 --> 00:08:49,920
Lite. Det räcker, det räcker.
63
00:08:55,520 --> 00:09:00,440
-Vad gjorde du i natt?
-Sov hos en kompis. Själv?
64
00:09:00,600 --> 00:09:05,320
-Tog det lugnt.
-Ja, jag ser det.
65
00:09:14,880 --> 00:09:20,120
-Brukar du göra det?
-Nej, men hans sköterska har slutat.
66
00:09:20,280 --> 00:09:25,120
-När kommer den nya?
-Det kommer ingen ny.
67
00:09:25,280 --> 00:09:28,680
Det är inte meningen att ni ska...
Du vet.
68
00:09:28,840 --> 00:09:33,720
Jag ska fixa pengar och anställa nån.
Det kommer att lösa sig.
69
00:09:35,120 --> 00:09:37,480
Vadå, så du flyttar tillbaka hem?
70
00:09:37,640 --> 00:09:40,920
Nej, jag bor hos Rewan. Bäst så.
71
00:09:47,640 --> 00:09:52,800
Du fyller myndig ju. Stort ju.
72
00:09:57,360 --> 00:10:00,240
-Vadå, vart ska du?
-Skolan.
73
00:10:02,160 --> 00:10:07,040
Just det, Niko.
Fan, jag har tappat plånboken.
74
00:10:07,200 --> 00:10:11,800
Kan du lägga ut? Så länge.
75
00:10:41,480 --> 00:10:43,760
Det är lugnt. Han vet ingenting.
76
00:10:43,920 --> 00:10:45,960
-Säkert?
-Ja. Jalla, vi drar.
77
00:10:46,120 --> 00:10:47,880
Shotgun!
78
00:10:52,960 --> 00:10:59,880
Jag ska ordna allt, pappa.
Jag ska ta hand om vår familj.
79
00:11:04,200 --> 00:11:08,600
-Var det bra på landet, då?
-Ja, fantastiskt. Familjen var där.
80
00:11:08,760 --> 00:11:11,280
-Hej.
-Hej.
81
00:11:12,880 --> 00:11:19,280
Franz. Ja, en sekund.
82
00:11:22,800 --> 00:11:27,800
God morgon, Philip! Hur är läget?
Jo tack, jag ska inte klaga.
83
00:11:27,960 --> 00:11:34,600
Vad kan jag hjälpa dig med? Jaså, du?
84
00:11:34,760 --> 00:11:40,200
Wow. Var ligger den nånstans, då? Ja.
85
00:11:40,360 --> 00:11:47,120
Hur många kvadrat?
Hur mycket ska jag föra över?
86
00:11:48,800 --> 00:11:52,360
Nej, men alltså...
Vad ligger handpenningen på?
87
00:11:52,520 --> 00:11:55,320
Det som ska sättas in nu.
88
00:12:01,360 --> 00:12:07,680
Okej... Det låter
lite okonventionellt i mina öron.
89
00:12:07,840 --> 00:12:11,240
Säljaren har bråttom.
Han vill ha allt på ett bräde.
90
00:12:11,400 --> 00:12:15,760
-Och det är ju bara 15 miljoner.
-Det står lite illa till just nu.
91
00:12:15,920 --> 00:12:19,480
-Jag kollar igenom ditt kapital.
-Det måste gå snabbt.
92
00:12:19,640 --> 00:12:23,720
Inga problem, Philip. Men vad
ringer du från för nummer?
93
00:12:23,880 --> 00:12:27,600
Är du utomlands, eller?
94
00:12:27,760 --> 00:12:31,200
Philip ska ringa kl. fem
och ordna med överföringen.
95
00:12:31,360 --> 00:12:32,960
Då spårar vi samtalet.
96
00:12:33,120 --> 00:12:37,520
Hur får vi tillstånd till det
utan att blanda in polisen?
97
00:12:37,680 --> 00:12:39,280
Ja, du...
98
00:12:39,440 --> 00:12:42,720
Rigga för det hos oss.
Carl Johan vill vara med.
99
00:12:42,880 --> 00:12:46,880
Bankmannen är nervös nog
utan offrets pappa flåsande i nacken.
100
00:12:47,040 --> 00:12:49,000
Det är vad klienten vill.
101
00:12:49,160 --> 00:12:53,440
Enligt banken har Philip Schale
inte 15 miljoner i likvida medel.
102
00:12:53,600 --> 00:12:56,360
Han har svårt att hålla i pengar.
103
00:12:56,520 --> 00:12:59,240
Fler rika ungar
har satt sig i sån knipa-
104
00:12:59,400 --> 00:13:01,760
-att de inte hunnit vänta på arvet.
105
00:13:01,920 --> 00:13:05,600
Philip Schale
har inte kidnappat sig själv.
106
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
Lite lektyr.
107
00:13:07,920 --> 00:13:12,920
Vi har fått höra att Philip blev
rånad men inte fått det bekräftat.
108
00:13:15,320 --> 00:13:18,560
Ja, jag löser det. Absolut.
109
00:13:18,720 --> 00:13:23,400
Jag hör av mig snart igen. Hej.
110
00:13:31,960 --> 00:13:36,880
Jag håller med Jan. Det är en riktigt
dålig idé att Carl Johan sitter med.
111
00:13:37,040 --> 00:13:39,320
Men nu blir det så.
112
00:13:40,840 --> 00:13:44,960
-Han vill att du kommer dit. Nu.
-Varför då?
113
00:13:46,280 --> 00:13:51,560
Du hittade lägenheten. Han har fått
för sig att du är nån att lita på.
114
00:13:58,640 --> 00:14:02,240
Magnus. Är det nåt annat?
115
00:14:04,280 --> 00:14:05,960
Nåt jag bör veta?
116
00:14:10,440 --> 00:14:14,680
Carl Johan är sjuk. Det är hjärtat.
117
00:14:14,840 --> 00:14:17,920
Det är därför
han lämnar över allt till Philip.
118
00:14:18,080 --> 00:14:22,320
Det här är
så klart strikt konfidentiellt.
119
00:14:30,440 --> 00:14:33,800
Det här med Sara
stannar mellan oss, okej?
120
00:14:33,960 --> 00:14:37,480
Lugn, var inte orolig.
121
00:14:37,640 --> 00:14:41,040
Ge mig två minuter bara,
jag ska...
122
00:14:41,200 --> 00:14:44,600
-Jag har bråttom.
-Två minuter. Det går fort.
123
00:15:00,280 --> 00:15:04,040
-Det här är inte 15.
-Jag sa till dig, jag kan inte 15.
124
00:15:04,200 --> 00:15:07,160
Och jag sa till dig 15.
Ta det med Isak.
125
00:15:07,320 --> 00:15:11,200
Du får tolv, okej?
126
00:15:17,240 --> 00:15:20,160
Jag har inte mer.
127
00:15:24,640 --> 00:15:29,400
Det där var fett onödigt.
Säger du fortfarande tolv?
128
00:15:56,600 --> 00:15:59,480
Vad var det där om?
129
00:16:01,960 --> 00:16:04,520
Ey, hur är det, bror?
130
00:16:06,280 --> 00:16:09,320
Det är okej. Vart ska vi?
131
00:16:09,480 --> 00:16:13,160
Här, gör det här du. Gå in på GPS:en.
132
00:16:15,880 --> 00:16:19,800
-Vad är koden?
-Nittonhundra...
133
00:16:19,960 --> 00:16:23,200
...nittiosex.
134
00:16:51,920 --> 00:16:56,360
Elisabeth, Philips mamma.
Hon dog när han var liten.
135
00:16:56,520 --> 00:17:01,560
Och det är Caroline, Philips syster.
Bosatt i London.
136
00:17:01,720 --> 00:17:04,760
-Hur tar hon allt det här?
-Hon vet ingenting.
137
00:17:04,920 --> 00:17:07,960
Jag hoppas slippa dra in henne.
138
00:17:09,160 --> 00:17:13,640
Hur känner Philip inför att ta över
koncernen? Han är rätt ung.
139
00:17:15,440 --> 00:17:19,360
Jag har inte frågat.
Han berättar ändå ingenting för mig.
140
00:17:19,520 --> 00:17:21,520
Inte ens att han blivit rånad.
141
00:17:21,680 --> 00:17:25,840
Han vill nog bara skona dig.
Vi gör så, vi barn.
142
00:17:26,000 --> 00:17:29,560
Vad skonar du din pappa ifrån, då?
143
00:17:29,720 --> 00:17:33,200
Allt. Medan han levde.
144
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
Jag beklagar. Är det länge sen?
145
00:17:36,280 --> 00:17:40,640
Snart ett halvår sen. Men han
var sjuk länge, så det var väntat.
146
00:17:40,800 --> 00:17:45,760
-Fick ni ett bra avslut?
-Ja...
147
00:17:46,880 --> 00:17:53,000
Det är därför jag kliver ner nu.
Jag vill ta till vara på sista tiden.
148
00:17:53,160 --> 00:17:56,440
-Är det för sent, tror du?
-Nej.
149
00:17:56,600 --> 00:18:00,880
Philip kommer att komma hem,
jag lovar. Jan är proffs.
150
00:18:01,040 --> 00:18:03,960
I kväll kommer allt att vara över.
151
00:18:25,320 --> 00:18:27,520
Kan du berätta lite om honom?
152
00:18:27,680 --> 00:18:30,880
Philip startade sitt första bolag
som 16-åring.
153
00:18:31,040 --> 00:18:34,240
Sen blev det Handelshögskolan
2007-2011.
154
00:18:34,400 --> 00:18:36,760
Toppbetyg. Sen startade han PACK...
155
00:18:36,920 --> 00:18:39,720
Det har jag koll på.
Jag menar privat.
156
00:18:39,880 --> 00:18:44,960
Vad tycker han om att göra?
Han har en flickvän, eller hur?
157
00:18:45,120 --> 00:18:51,120
Ja, ja. Stephanie.
De ska gifta sig nästa sommar.
158
00:18:51,280 --> 00:18:53,520
Trevligt.
159
00:18:56,600 --> 00:19:01,400
-Fotar han själv?
-Det är en hobby han har.
160
00:19:01,560 --> 00:19:06,640
-Han är bra.
-Philip är bra på mycket.
161
00:19:06,800 --> 00:19:13,200
-Var har han sin kamera?
-Det vet jag faktiskt inte.
162
00:19:14,800 --> 00:19:19,680
Vet du vad hans sammanbrott gällde?
Jag fick information från Jan-
163
00:19:19,840 --> 00:19:21,960
-så jag vet att han var inlagd.
164
00:19:22,120 --> 00:19:26,200
Philip arbetar mycket hårt...
165
00:19:26,360 --> 00:19:30,760
Men... Men vad...?
166
00:19:30,920 --> 00:19:33,960
-Hej, Stephanie.
-Vad är det här för nåt?
167
00:19:35,480 --> 00:19:39,880
-Hej! Emily Jansson.
-Stephanie.
168
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
Hej.
169
00:19:42,400 --> 00:19:47,920
Jag är press...pressansvarig
på Schale Industri.
170
00:19:48,080 --> 00:19:52,360
Så vi tänkte göra
ett hemma hos-reportage. Här.
171
00:19:52,520 --> 00:19:56,480
I och med att Philip
tar över koncernen.
172
00:19:58,840 --> 00:20:01,400
-Fina.
-Tack.
173
00:20:01,560 --> 00:20:03,800
Designar du andra smycken också?
174
00:20:03,960 --> 00:20:06,040
Nej, bara förlovningsringar nu.
175
00:20:06,200 --> 00:20:10,600
Det vore kul att höja det sen,
i reportaget.
176
00:20:10,760 --> 00:20:14,440
Vi kan prata om det när Philip
kommer hem från New York.
177
00:20:14,600 --> 00:20:17,760
Tyvärr så har pressen
fått reda på rånet.
178
00:20:17,920 --> 00:20:20,840
Och all dålig publicitet
kan påverka börsen.
179
00:20:21,000 --> 00:20:24,840
Så jag behöver alla detaljer
för att kunna dementera.
180
00:20:25,000 --> 00:20:28,640
Vad gjorde Philip nere vid kajen?
181
00:20:28,800 --> 00:20:33,280
Ja, han...
Eller vi var ute och firade.
182
00:20:44,640 --> 00:20:49,520
Och han tog en cigg
och sen blev han överfallen. Hur så?
183
00:20:52,880 --> 00:20:58,560
För att jag ska kunna göra mitt jobb
måste du lämna alla lögner till mig.
184
00:20:58,720 --> 00:21:05,320
Vem skulle han träffa vid kajen?
Sin langare?
185
00:21:06,640 --> 00:21:11,040
-Du kan väl fråga Philip det själv.
-Jag slipper gärna väcka honom.
186
00:21:11,200 --> 00:21:13,760
Det är ganska tidigt, va?
187
00:21:13,920 --> 00:21:18,320
Hoppas att du ljuger bättre för
pressen än vad du gör för mig.
188
00:21:18,480 --> 00:21:22,560
Vi vet ju båda två att Philip
inte är på jobb i New York.
189
00:21:25,320 --> 00:21:28,600
Vem ligger han med?
190
00:21:34,120 --> 00:21:39,600
Det spelar ingen roll.
Vi har en deal.
191
00:21:39,760 --> 00:21:43,840
Och Philip är väldigt diskret
så oroa dig inte för skandaler.
192
00:21:44,000 --> 00:21:46,640
Hon, då? Är hon diskret?
193
00:21:49,080 --> 00:21:51,720
Vad heter hon?
194
00:21:53,840 --> 00:21:57,920
Hon heter Anina och hon
jobbar på en salong i Södertälje.
195
00:21:58,080 --> 00:22:01,560
Jag vill att du går nu.
196
00:22:05,560 --> 00:22:10,080
Emily Jansson svarar inte, tyvärr.
Du vill inte lämna ett meddelande?
197
00:22:10,240 --> 00:22:14,880
-Kan jag vänta på hennes rum?
-Nej, du kan sätta dig ner.
198
00:22:15,040 --> 00:22:17,440
Kan du inte ringa på henne igen?
199
00:22:17,600 --> 00:22:20,640
-Nej, sätt dig så länge.
-Söker du Emily?
200
00:22:20,800 --> 00:22:25,000
-Ja.
-Häng med mig upp så ska vi kika.
201
00:22:27,400 --> 00:22:32,760
Hon heter Anina nånting, och
jobbar på nån salong i Södertälje.
202
00:22:32,920 --> 00:22:36,120
Hej.
203
00:22:40,240 --> 00:22:42,720
-Hej.
-Där är hon ju.
204
00:22:42,880 --> 00:22:45,600
Har du börjat missa dina möten?
205
00:22:45,760 --> 00:22:49,000
Tur att sällskapsdamen var här!
Tack, Danne.
206
00:22:49,160 --> 00:22:52,280
Hon är kul.
Det var trevligt att träffa dig.
207
00:22:52,440 --> 00:22:56,320
Och skulle det vara nåt,
vadsomhelst, slå en pling.
208
00:22:56,480 --> 00:22:58,880
Stänger du dörren när du går?
209
00:23:06,280 --> 00:23:10,360
-Vad gör du här?
-Du har min plånbok.
210
00:23:11,400 --> 00:23:16,880
Hade det funnits ett ID eller
körkort, hade jag så klart ringt.
211
00:23:17,040 --> 00:23:21,440
Söt tjej. Är det din flickvän?
212
00:23:24,200 --> 00:23:26,880
Vad heter du?
213
00:23:29,880 --> 00:23:32,960
Varför stack du bara?
214
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
Kom igen nu.
Vad gjorde du i lägenheten?
215
00:23:38,120 --> 00:23:41,480
Fick ett basebollträ i huvudet
för att jag hjälpte dig.
216
00:23:41,640 --> 00:23:44,120
Och så tar du min plånbok som tack.
217
00:23:46,200 --> 00:23:49,680
Du är från Södertälje, va?
218
00:23:49,840 --> 00:23:53,800
Då har jag ett erbjudande till dig.
219
00:23:53,960 --> 00:23:56,720
Du får fem tusen...
220
00:23:58,680 --> 00:24:02,680
-Jag är inte intresserad.
-I timmen.
221
00:24:05,440 --> 00:24:07,720
-Hej.
-Hej.
222
00:24:28,200 --> 00:24:31,080
Vad gör en advokat ute
och letar efter folk?
223
00:24:31,240 --> 00:24:34,120
Ska du inte vara i rätten?
224
00:24:34,280 --> 00:24:37,840
Jag är inte den typen av advokat.
Jag är affärsjurist.
225
00:24:38,000 --> 00:24:41,120
Vi håller på med kontrakt
och såna saker.
226
00:24:41,280 --> 00:24:43,600
Skönt att komma ut lite.
227
00:24:43,760 --> 00:24:48,560
-Vad gör du själv?
-Lite allt möjligt.
228
00:24:49,640 --> 00:24:53,200
Arbetslös?
229
00:24:53,360 --> 00:24:56,640
Hellre det än att hänga
på det där jävla stället.
230
00:24:56,800 --> 00:25:01,080
Med den här Daniel. Vilken lallare.
231
00:25:01,240 --> 00:25:05,200
-Och snubben i hissen, då.
-Vad är det med honom?
232
00:25:05,360 --> 00:25:10,400
-Har ni nåt på gång, eller?
-Nej. Gud, verkligen inte.
233
00:25:12,320 --> 00:25:15,840
Stanna här.
234
00:25:21,600 --> 00:25:25,800
Hej, grabbar. Jag behöver snacka
med en tjej som heter Anina.
235
00:25:25,960 --> 00:25:28,120
Frisör. Vet ni vem det är?
236
00:25:28,280 --> 00:25:31,120
Är det inte hon som jobbar
på nagelsalongen?
237
00:25:31,280 --> 00:25:34,720
-Hon är typ 45 år.
-Nej, det är en ung tjej.
238
00:25:34,880 --> 00:25:38,480
Är det inte hon som festar
varje helg på Stureplan?
239
00:25:38,640 --> 00:25:41,520
Är det inte hon
som heter Anina Hanna?
240
00:25:41,680 --> 00:25:46,280
-Jo, Anina Hanna.
-Tack, grabbar.
241
00:25:46,440 --> 00:25:48,560
Ha det bra.
242
00:25:48,720 --> 00:25:51,000
Fucking Teddy, mannen!
243
00:25:51,160 --> 00:25:54,280
Anina Hanna. Kör mot centrum.
244
00:25:54,440 --> 00:25:58,320
Teddy? Gulligt.
245
00:26:17,880 --> 00:26:21,840
Hej! Har du tid en stund?
246
00:26:22,000 --> 00:26:25,600
Det beror på. Jag hinner med klipp,
men inte med färg.
247
00:26:25,760 --> 00:26:30,120
Jag heter Emily.
Är det du som är Anina?
248
00:26:30,280 --> 00:26:33,480
-Jag vill prata om Philip.
-Vilken Philip?
249
00:26:33,640 --> 00:26:36,520
Hans flickvän vet,
så du behöver inte ljuga.
250
00:26:36,680 --> 00:26:41,440
Jag känner ingen Philip.
Vill du ha en klippning eller inte?
251
00:26:41,600 --> 00:26:44,720
Nej, ursäkta.
252
00:26:44,880 --> 00:26:47,800
-Vad fan gör du?
-Koden.
253
00:26:47,960 --> 00:26:52,200
Om du inte har ett samtal
eller bild från Philip så drar vi.
254
00:26:57,240 --> 00:27:00,960
-Vi träffas inte ens längre.
-Sen när då?
255
00:27:01,960 --> 00:27:04,560
Vem visste
att du knullade en miljardär?
256
00:27:04,720 --> 00:27:07,160
Dra åt helvete.
257
00:27:07,320 --> 00:27:10,840
Kom igen. Jag vill inte
blanda in folk här nu.
258
00:27:11,000 --> 00:27:13,800
Vem visste?
259
00:27:13,960 --> 00:27:19,200
Bara min kusin. Chamon Hanna.
260
00:27:20,240 --> 00:27:23,800
Ge mig mobilen, då!
261
00:27:28,520 --> 00:27:32,120
Alltså, fucking idiot...
262
00:27:39,320 --> 00:27:43,680
-Teddy, vad vet du om det här?
-Ingenting.
263
00:27:43,840 --> 00:27:46,920
Det lät inte som det där inne.
264
00:27:47,080 --> 00:27:49,320
Hörru, jag måste dra, okej?
265
00:27:49,480 --> 00:27:53,480
-Du har ju inte fått betalt än.
-Vi tar det en annan gång.
266
00:27:58,280 --> 00:28:00,960
-Ge mig din mobil.
-Vilka var det där?
267
00:28:06,400 --> 00:28:09,080
De frågade efter Philip.
268
00:28:29,120 --> 00:28:34,400
Teddy står där ute och trycker.
Han vägrar komma in.
269
00:28:48,600 --> 00:28:51,800
Jaha. Vad händer?
270
00:28:54,080 --> 00:28:57,360
Nej. Jag slutade när jag fick sonen.
271
00:28:57,520 --> 00:29:02,120
Man är inte odödlig längre.
Så vem var det?
272
00:29:02,280 --> 00:29:04,760
Chamon Hanna.
273
00:29:05,880 --> 00:29:09,840
Chamon? Säker?
274
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
Han är inblandad i alla fall.
275
00:29:13,160 --> 00:29:16,640
Ja, ja... Ska du följa med in?
276
00:29:16,800 --> 00:29:20,400
Jag har gjort mitt.
277
00:29:45,680 --> 00:29:49,040
-Varför händer ingenting?
-Han ringer snart.
278
00:29:49,200 --> 00:29:52,320
Och om han inte gör det, då?
279
00:30:57,320 --> 00:31:00,720
-Nån har fått jackpot.
-Den är min.
280
00:31:00,880 --> 00:31:04,480
Jag tjall den i helgen
och tänkte precis beckna den.
281
00:31:04,640 --> 00:31:07,880
-Vem snodde du den av?
-Nån shono.
282
00:31:08,040 --> 00:31:10,800
-Nån shono?
-Ja...
283
00:31:10,960 --> 00:31:17,200
Kom nån shono till Södertälje
med en klocka värd miljoner?
284
00:31:17,360 --> 00:31:20,280
Är den så dyr?
285
00:31:23,520 --> 00:31:25,880
Ta den.
286
00:31:31,240 --> 00:31:37,640
-Vet du vem det här är?
-Nej.
287
00:31:37,800 --> 00:31:42,320
-Har det hänt nåt?
-Ja, det har faktiskt hänt nåt.
288
00:31:43,720 --> 00:31:47,000
Det har hänt nåt med din hand.
289
00:31:47,160 --> 00:31:52,160
Jag är lite nyfiken på
vad som har hänt.
290
00:31:53,840 --> 00:31:56,480
Slappna av bara.
291
00:31:59,560 --> 00:32:01,600
Det är lugnt, jag är försiktig.
292
00:32:14,920 --> 00:32:19,240
Isak, Isak, nej...
293
00:32:19,440 --> 00:32:25,280
Softa, ta det lugnt! Lyssna! Softa!
294
00:32:25,440 --> 00:32:27,680
Ta det lugnt, snälla! Det räcker!
295
00:32:27,840 --> 00:32:29,960
Lugn, vi ska berätta.
296
00:32:30,120 --> 00:32:33,640
Vi borde ha sagt nåt,
men han kan ha det, din fittan.
297
00:32:33,800 --> 00:32:37,120
-Vilka jobbar ni för?
-Jag lovar, det är bara vi.
298
00:32:37,280 --> 00:32:40,800
-Vilka jobbar ni för?
-Det är bara vi två, jag lovar.
299
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
Vilka jobbar ni för?!
300
00:32:52,280 --> 00:32:55,800
-Så var är han?
-Vem?
301
00:33:01,440 --> 00:33:05,280
-Var är Philip Schale?
-Va...?
302
00:33:22,840 --> 00:33:25,840
Franz Backlund, Swedea Bank.
303
00:33:26,000 --> 00:33:29,560
-Det är jag igen.
-Tjena, Philip. Läget?
304
00:33:29,720 --> 00:33:32,720
Bra. Kan du föra över
de där pengarna?
305
00:33:32,880 --> 00:33:36,080
Hur mycket rörde det sig om nu igen?
306
00:33:36,240 --> 00:33:41,080
15 miljoner. Du ska få
ett kontonummer av mig.
307
00:33:41,240 --> 00:33:44,360
-Ett konto i Bank of Ayudhya.
-Bank of Ay...?
308
00:33:44,520 --> 00:33:50,960
Ayudhya. Det är A-Y-U-D-H-Y-A.
309
00:33:51,120 --> 00:33:56,960
384993443-332.
310
00:33:58,240 --> 00:34:00,640
Ja, men... Annars då, Philip?
311
00:34:00,800 --> 00:34:03,600
När får du tillträde till våningen,
då?
312
00:34:03,760 --> 00:34:07,200
Så fort pengarna är inne.
Har du fört över dem nu?
313
00:34:09,160 --> 00:34:12,280
Det kommer att ta två bankdagar.
314
00:34:13,840 --> 00:34:18,280
-Varför?
-Det är standard.
315
00:34:18,440 --> 00:34:22,920
Jag måste sälja lite värdepapper.
Du har inte så mycket disponibelt.
316
00:34:23,080 --> 00:34:25,960
-Jag kan ringa säljarna.
-Nej...
317
00:34:26,120 --> 00:34:30,920
Okej, två bankdagar,
sen är pengarna inne?
318
00:34:31,080 --> 00:34:35,400
Sen är lyan din. Av nyfikenhet bara,
var ligger den?
319
00:34:35,560 --> 00:34:38,520
Philip...?
320
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
För över pengarna.
321
00:34:43,200 --> 00:34:47,560
Så länge de inte har pengarna
så måste Philip hållas vid liv.
322
00:34:47,720 --> 00:34:49,880
Vi har två dar.
323
00:35:02,680 --> 00:35:09,640
-Förlåt. Det var inte meningen.
-Vad du skrämdes.
324
00:35:09,800 --> 00:35:13,960
-Hur mår du?
-Jo, det är bra.
325
00:35:28,000 --> 00:35:30,560
Inte här!
326
00:35:32,440 --> 00:35:38,560
-Okej. Hemma hos mig, då?
-Vi ses sen.
327
00:36:07,520 --> 00:36:10,360
Jag ser ju dig!
328
00:36:11,640 --> 00:36:14,440
-Gå härifrån.
-Men ge dig nu.
329
00:36:14,600 --> 00:36:16,240
-Nej...
-Men ge dig!
330
00:36:16,400 --> 00:36:19,480
Är du inte skyldig mig
en förklaring?
331
00:36:19,640 --> 00:36:24,360
-Vi ska prata, jag lovar. Jag ringer.
-Du knäckte mig.
332
00:36:25,400 --> 00:36:28,960
Jag fattar att du inte kunde vänta,
men jag är ute nu.
333
00:36:29,120 --> 00:36:33,440
Jag vill bli bra för dig.
Jag har lämnat allt.
334
00:36:33,600 --> 00:36:37,320
Jag vet att du känner nåt.
335
00:36:37,480 --> 00:36:40,880
Varför är det så farligt
att jag är här annars?
336
00:36:44,240 --> 00:36:49,080
Älskling, gå tillbaka till sängen.
Jag kommer. Gå.
337
00:37:43,080 --> 00:37:47,360
Var har du varit? Du har besök.
338
00:37:58,400 --> 00:38:01,640
Vi skulle bara skrämma honom lite.
339
00:38:01,800 --> 00:38:05,640
Klockan var bara bonus.
Vi har inte tagit honom, jag svär.
340
00:38:05,800 --> 00:38:10,440
-Okej. Vad gjorde du i lägenheten?
-Vad gjorde du själv där?
341
00:38:10,600 --> 00:38:14,440
Vakta din tunga
innan jag spräcker den.
342
00:38:14,600 --> 00:38:17,520
Vi letade efter en grej.
343
00:38:18,800 --> 00:38:22,880
Han hade sjuka bilder på min kusin
som han hotade henne med.
344
00:38:25,560 --> 00:38:28,800
Vad hade ni själva gjort
om det var er kusin?
345
00:38:28,960 --> 00:38:31,440
Bett om lov och skött det snyggt.
346
00:38:34,880 --> 00:38:38,960
Ey, vad händer? Du höll på
att få stryk av en sjuttonåring.
347
00:38:39,120 --> 00:38:43,240
-Litar du på den där snorungen?
-Han har inte kidnappat nån.
348
00:38:43,400 --> 00:38:47,320
Den där juristbruden
håller på att snoka lite.
349
00:38:47,480 --> 00:38:50,360
Snart kommer jag
att dras in i det här.
350
00:38:50,520 --> 00:38:55,640
Det är den stressen jag inte vill ha.
Få henne att lägga ner.
351
00:38:55,800 --> 00:38:58,760
-Ta reda på vad hon vet först.
-Jag kan inte.
352
00:38:58,920 --> 00:39:02,240
Du fattar väl att jag inte kommer
att röra Nikola?
353
00:39:02,400 --> 00:39:06,920
Det är din huvudvärk.
Men det krävs att du ställer upp.
354
00:39:24,400 --> 00:39:28,880
-Varför kom du inte bara till mig?
-Du har ju lagt av, eller hur?
355
00:40:31,040 --> 00:40:34,080
Här är resultatet
av min tekniska undersökning.
356
00:40:34,240 --> 00:40:38,520
-Det tog sin lilla tid.
-Ja, jag gör saker grundligt.
357
00:40:38,680 --> 00:40:42,200
Längst bak är en förteckning
på allt från lägenheten.
358
00:40:42,360 --> 00:40:47,200
-Hittade du nån kamera?
-Finns den på listan? Alltså, nej.
359
00:40:49,440 --> 00:40:54,560
Men jag hittade nåt annat.
Avtryck från en högintressant person.
360
00:40:55,960 --> 00:40:58,480
-Chamon Hanna?
-Mycket bättre.
361
00:40:58,640 --> 00:41:01,520
Den här killen
är tungt kriminellt belastad.
362
00:41:01,680 --> 00:41:06,160
-Dömd för dråp och kidnappning.
-Så han har gjort det förut?
363
00:41:06,320 --> 00:41:11,920
Kom precis ut. Najdan Maksumic.
364
00:42:31,520 --> 00:42:34,600
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
27377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.