All language subtitles for Top.Dog.S01E02.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,400 --> 00:00:33,600 Ditt namn väger fortfarande tungt här ute. 2 00:00:34,760 --> 00:00:39,600 Ingen tjej, inga barn, inget eget. 3 00:00:39,760 --> 00:00:42,400 -Vad vill du? -Jag har saknat dig. 4 00:00:43,680 --> 00:00:47,840 -Du ska få den här också. -Bara tillfälligt. 5 00:00:48,000 --> 00:00:50,280 -Niko! Stanna, då! -Vad?! 6 00:00:50,440 --> 00:00:53,600 Bli inte som jag, du kan bli vad du vill. 7 00:00:53,760 --> 00:00:55,320 Vad vet du om det? 8 00:00:55,480 --> 00:01:00,560 Vad gör du på den här byrån, Emily? Alla här har toppbetyg. 9 00:01:00,720 --> 00:01:04,640 Alla är inte bra på pappret. Vissa är bäst i praktiken. 10 00:01:04,800 --> 00:01:08,480 -Har jag chans att bli delägare? -Styrelsen känner... 11 00:01:08,640 --> 00:01:11,360 Vad känner styrelsen. 12 00:01:11,520 --> 00:01:13,880 -Vem är du? -Jag är från Kronofogden. 13 00:01:14,040 --> 00:01:17,280 Huset ska ut på exekutiv auktion. 14 00:01:18,880 --> 00:01:22,000 -Vad Schale här? -Det gäller hans son. 15 00:01:22,160 --> 00:01:29,000 -Skål för vår nya VD. Philip. -Han är försvunnen. 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,520 -Hjälp dem att fråga runt. -Vad får jag för det? 17 00:01:35,680 --> 00:01:40,040 Jag behöver hjälp. En juristbrud frågar om en lägenhet. 18 00:01:40,200 --> 00:01:42,880 -Vad rör det mig? -Nån går bakom min rygg. 19 00:01:43,040 --> 00:01:46,320 Du måste ställa upp, Teddy. 20 00:01:55,240 --> 00:01:58,680 Andas, andas, andas... 21 00:02:02,240 --> 00:02:07,240 Så, så, så. Andas, andas. Här. 22 00:02:10,240 --> 00:02:14,600 Så. Säg nu, vad har ni gjort? 23 00:02:14,760 --> 00:02:16,880 Han kommer att snitcha. 24 00:02:17,040 --> 00:02:21,360 Håll käften! Jag är ingen fucking golare. 25 00:02:21,520 --> 00:02:24,640 Vad har ni gjort för nånting? 26 00:02:29,080 --> 00:02:31,520 Är du okej? 27 00:02:37,120 --> 00:02:40,600 Vet du vilka de var, de som var här? 28 00:02:46,160 --> 00:02:49,200 Känner du han som bor här? 29 00:02:52,400 --> 00:02:56,520 -Vad heter du? -Vem undrar? 30 00:02:58,320 --> 00:03:01,840 Jag heter Emily, jag är jurist. 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,840 Jag letar efter en person. 32 00:03:05,000 --> 00:03:08,680 Du har nåt där, Emily. 33 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 -Hallå? -Jan här. Vilken våning är det? 34 00:03:52,120 --> 00:03:54,240 Sjätte. 35 00:03:56,360 --> 00:03:59,120 -Till höger om hissen. -Japp. 36 00:04:38,200 --> 00:04:41,440 Jag är ledsen, det var en olycka på Essingeleden. 37 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 -Är det här? -Ja. 38 00:04:43,760 --> 00:04:46,200 Du har väl inte varit in? 39 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Kommer det att ta tid? 40 00:04:50,760 --> 00:04:55,920 Ja, lite längre nu när jag måste utesluta dina avtryck. 41 00:04:57,200 --> 00:05:00,280 -Tja. -Tomt. 42 00:05:00,440 --> 00:05:02,640 Okej, så... Vad tror du? 43 00:05:02,800 --> 00:05:06,080 -Det är nån som vet vad den gör. -Vad menar du? 44 00:05:06,240 --> 00:05:09,840 -Är aina indragen? -Inte än, tror jag. 45 00:05:10,000 --> 00:05:13,280 Det är nån privat firma och den där advokatbruden. 46 00:05:13,440 --> 00:05:17,080 Den där rikemanspojken är inte vilken tjomme som helst. 47 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Blir aina indragen, vänder de upp och ner på min verksamhet. 48 00:05:21,480 --> 00:05:25,800 -Jag fattar. -Bra. Lös det. 49 00:07:10,320 --> 00:07:15,840 -Johannes, när kommer du hem? -Snälla, jag har precis börjat. 50 00:07:16,000 --> 00:07:17,880 Kan du inte stötta mig lite? 51 00:07:18,040 --> 00:07:20,640 Du jobbar ju för fan övertid varje dag. 52 00:07:20,800 --> 00:07:23,240 Du behöver inte överdriva. 53 00:08:13,800 --> 00:08:17,320 Det är näsblod. Du vet hur det är. 54 00:08:17,480 --> 00:08:22,120 Emily, du måste varva ner. Ja, vi får se vad de kan göra. 55 00:08:22,280 --> 00:08:25,040 -Du får tillbaks den på onsdag. -Tack. 56 00:08:25,200 --> 00:08:27,520 -Hallå? -Ja, jag är kvar. 57 00:08:27,680 --> 00:08:31,080 Nu har jag kollat och det är tyvärr inget misstag. 58 00:08:31,240 --> 00:08:35,080 Men hur kan ni bara byta lås? Jag har alla mina saker där. 59 00:08:35,240 --> 00:08:36,960 Vi bad dig tömma huset... 60 00:08:37,120 --> 00:08:40,720 Och jag bad om tid. Jag kommer att reda ut det här... 61 00:08:40,880 --> 00:08:44,400 Den tiden har tyvärr löpt ut. 62 00:08:47,120 --> 00:08:49,920 Lite. Det räcker, det räcker. 63 00:08:55,520 --> 00:09:00,440 -Vad gjorde du i natt? -Sov hos en kompis. Själv? 64 00:09:00,600 --> 00:09:05,320 -Tog det lugnt. -Ja, jag ser det. 65 00:09:14,880 --> 00:09:20,120 -Brukar du göra det? -Nej, men hans sköterska har slutat. 66 00:09:20,280 --> 00:09:25,120 -När kommer den nya? -Det kommer ingen ny. 67 00:09:25,280 --> 00:09:28,680 Det är inte meningen att ni ska... Du vet. 68 00:09:28,840 --> 00:09:33,720 Jag ska fixa pengar och anställa nån. Det kommer att lösa sig. 69 00:09:35,120 --> 00:09:37,480 Vadå, så du flyttar tillbaka hem? 70 00:09:37,640 --> 00:09:40,920 Nej, jag bor hos Rewan. Bäst så. 71 00:09:47,640 --> 00:09:52,800 Du fyller myndig ju. Stort ju. 72 00:09:57,360 --> 00:10:00,240 -Vadå, vart ska du? -Skolan. 73 00:10:02,160 --> 00:10:07,040 Just det, Niko. Fan, jag har tappat plånboken. 74 00:10:07,200 --> 00:10:11,800 Kan du lägga ut? Så länge. 75 00:10:41,480 --> 00:10:43,760 Det är lugnt. Han vet ingenting. 76 00:10:43,920 --> 00:10:45,960 -Säkert? -Ja. Jalla, vi drar. 77 00:10:46,120 --> 00:10:47,880 Shotgun! 78 00:10:52,960 --> 00:10:59,880 Jag ska ordna allt, pappa. Jag ska ta hand om vår familj. 79 00:11:04,200 --> 00:11:08,600 -Var det bra på landet, då? -Ja, fantastiskt. Familjen var där. 80 00:11:08,760 --> 00:11:11,280 -Hej. -Hej. 81 00:11:12,880 --> 00:11:19,280 Franz. Ja, en sekund. 82 00:11:22,800 --> 00:11:27,800 God morgon, Philip! Hur är läget? Jo tack, jag ska inte klaga. 83 00:11:27,960 --> 00:11:34,600 Vad kan jag hjälpa dig med? Jaså, du? 84 00:11:34,760 --> 00:11:40,200 Wow. Var ligger den nånstans, då? Ja. 85 00:11:40,360 --> 00:11:47,120 Hur många kvadrat? Hur mycket ska jag föra över? 86 00:11:48,800 --> 00:11:52,360 Nej, men alltså... Vad ligger handpenningen på? 87 00:11:52,520 --> 00:11:55,320 Det som ska sättas in nu. 88 00:12:01,360 --> 00:12:07,680 Okej... Det låter lite okonventionellt i mina öron. 89 00:12:07,840 --> 00:12:11,240 Säljaren har bråttom. Han vill ha allt på ett bräde. 90 00:12:11,400 --> 00:12:15,760 -Och det är ju bara 15 miljoner. -Det står lite illa till just nu. 91 00:12:15,920 --> 00:12:19,480 -Jag kollar igenom ditt kapital. -Det måste gå snabbt. 92 00:12:19,640 --> 00:12:23,720 Inga problem, Philip. Men vad ringer du från för nummer? 93 00:12:23,880 --> 00:12:27,600 Är du utomlands, eller? 94 00:12:27,760 --> 00:12:31,200 Philip ska ringa kl. fem och ordna med överföringen. 95 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 Då spårar vi samtalet. 96 00:12:33,120 --> 00:12:37,520 Hur får vi tillstånd till det utan att blanda in polisen? 97 00:12:37,680 --> 00:12:39,280 Ja, du... 98 00:12:39,440 --> 00:12:42,720 Rigga för det hos oss. Carl Johan vill vara med. 99 00:12:42,880 --> 00:12:46,880 Bankmannen är nervös nog utan offrets pappa flåsande i nacken. 100 00:12:47,040 --> 00:12:49,000 Det är vad klienten vill. 101 00:12:49,160 --> 00:12:53,440 Enligt banken har Philip Schale inte 15 miljoner i likvida medel. 102 00:12:53,600 --> 00:12:56,360 Han har svårt att hålla i pengar. 103 00:12:56,520 --> 00:12:59,240 Fler rika ungar har satt sig i sån knipa- 104 00:12:59,400 --> 00:13:01,760 -att de inte hunnit vänta på arvet. 105 00:13:01,920 --> 00:13:05,600 Philip Schale har inte kidnappat sig själv. 106 00:13:05,760 --> 00:13:07,760 Lite lektyr. 107 00:13:07,920 --> 00:13:12,920 Vi har fått höra att Philip blev rånad men inte fått det bekräftat. 108 00:13:15,320 --> 00:13:18,560 Ja, jag löser det. Absolut. 109 00:13:18,720 --> 00:13:23,400 Jag hör av mig snart igen. Hej. 110 00:13:31,960 --> 00:13:36,880 Jag håller med Jan. Det är en riktigt dålig idé att Carl Johan sitter med. 111 00:13:37,040 --> 00:13:39,320 Men nu blir det så. 112 00:13:40,840 --> 00:13:44,960 -Han vill att du kommer dit. Nu. -Varför då? 113 00:13:46,280 --> 00:13:51,560 Du hittade lägenheten. Han har fått för sig att du är nån att lita på. 114 00:13:58,640 --> 00:14:02,240 Magnus. Är det nåt annat? 115 00:14:04,280 --> 00:14:05,960 Nåt jag bör veta? 116 00:14:10,440 --> 00:14:14,680 Carl Johan är sjuk. Det är hjärtat. 117 00:14:14,840 --> 00:14:17,920 Det är därför han lämnar över allt till Philip. 118 00:14:18,080 --> 00:14:22,320 Det här är så klart strikt konfidentiellt. 119 00:14:30,440 --> 00:14:33,800 Det här med Sara stannar mellan oss, okej? 120 00:14:33,960 --> 00:14:37,480 Lugn, var inte orolig. 121 00:14:37,640 --> 00:14:41,040 Ge mig två minuter bara, jag ska... 122 00:14:41,200 --> 00:14:44,600 -Jag har bråttom. -Två minuter. Det går fort. 123 00:15:00,280 --> 00:15:04,040 -Det här är inte 15. -Jag sa till dig, jag kan inte 15. 124 00:15:04,200 --> 00:15:07,160 Och jag sa till dig 15. Ta det med Isak. 125 00:15:07,320 --> 00:15:11,200 Du får tolv, okej? 126 00:15:17,240 --> 00:15:20,160 Jag har inte mer. 127 00:15:24,640 --> 00:15:29,400 Det där var fett onödigt. Säger du fortfarande tolv? 128 00:15:56,600 --> 00:15:59,480 Vad var det där om? 129 00:16:01,960 --> 00:16:04,520 Ey, hur är det, bror? 130 00:16:06,280 --> 00:16:09,320 Det är okej. Vart ska vi? 131 00:16:09,480 --> 00:16:13,160 Här, gör det här du. Gå in på GPS:en. 132 00:16:15,880 --> 00:16:19,800 -Vad är koden? -Nittonhundra... 133 00:16:19,960 --> 00:16:23,200 ...nittiosex. 134 00:16:51,920 --> 00:16:56,360 Elisabeth, Philips mamma. Hon dog när han var liten. 135 00:16:56,520 --> 00:17:01,560 Och det är Caroline, Philips syster. Bosatt i London. 136 00:17:01,720 --> 00:17:04,760 -Hur tar hon allt det här? -Hon vet ingenting. 137 00:17:04,920 --> 00:17:07,960 Jag hoppas slippa dra in henne. 138 00:17:09,160 --> 00:17:13,640 Hur känner Philip inför att ta över koncernen? Han är rätt ung. 139 00:17:15,440 --> 00:17:19,360 Jag har inte frågat. Han berättar ändå ingenting för mig. 140 00:17:19,520 --> 00:17:21,520 Inte ens att han blivit rånad. 141 00:17:21,680 --> 00:17:25,840 Han vill nog bara skona dig. Vi gör så, vi barn. 142 00:17:26,000 --> 00:17:29,560 Vad skonar du din pappa ifrån, då? 143 00:17:29,720 --> 00:17:33,200 Allt. Medan han levde. 144 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 Jag beklagar. Är det länge sen? 145 00:17:36,280 --> 00:17:40,640 Snart ett halvår sen. Men han var sjuk länge, så det var väntat. 146 00:17:40,800 --> 00:17:45,760 -Fick ni ett bra avslut? -Ja... 147 00:17:46,880 --> 00:17:53,000 Det är därför jag kliver ner nu. Jag vill ta till vara på sista tiden. 148 00:17:53,160 --> 00:17:56,440 -Är det för sent, tror du? -Nej. 149 00:17:56,600 --> 00:18:00,880 Philip kommer att komma hem, jag lovar. Jan är proffs. 150 00:18:01,040 --> 00:18:03,960 I kväll kommer allt att vara över. 151 00:18:25,320 --> 00:18:27,520 Kan du berätta lite om honom? 152 00:18:27,680 --> 00:18:30,880 Philip startade sitt första bolag som 16-åring. 153 00:18:31,040 --> 00:18:34,240 Sen blev det Handelshögskolan 2007-2011. 154 00:18:34,400 --> 00:18:36,760 Toppbetyg. Sen startade han PACK... 155 00:18:36,920 --> 00:18:39,720 Det har jag koll på. Jag menar privat. 156 00:18:39,880 --> 00:18:44,960 Vad tycker han om att göra? Han har en flickvän, eller hur? 157 00:18:45,120 --> 00:18:51,120 Ja, ja. Stephanie. De ska gifta sig nästa sommar. 158 00:18:51,280 --> 00:18:53,520 Trevligt. 159 00:18:56,600 --> 00:19:01,400 -Fotar han själv? -Det är en hobby han har. 160 00:19:01,560 --> 00:19:06,640 -Han är bra. -Philip är bra på mycket. 161 00:19:06,800 --> 00:19:13,200 -Var har han sin kamera? -Det vet jag faktiskt inte. 162 00:19:14,800 --> 00:19:19,680 Vet du vad hans sammanbrott gällde? Jag fick information från Jan- 163 00:19:19,840 --> 00:19:21,960 -så jag vet att han var inlagd. 164 00:19:22,120 --> 00:19:26,200 Philip arbetar mycket hårt... 165 00:19:26,360 --> 00:19:30,760 Men... Men vad...? 166 00:19:30,920 --> 00:19:33,960 -Hej, Stephanie. -Vad är det här för nåt? 167 00:19:35,480 --> 00:19:39,880 -Hej! Emily Jansson. -Stephanie. 168 00:19:40,040 --> 00:19:42,240 Hej. 169 00:19:42,400 --> 00:19:47,920 Jag är press...pressansvarig på Schale Industri. 170 00:19:48,080 --> 00:19:52,360 Så vi tänkte göra ett hemma hos-reportage. Här. 171 00:19:52,520 --> 00:19:56,480 I och med att Philip tar över koncernen. 172 00:19:58,840 --> 00:20:01,400 -Fina. -Tack. 173 00:20:01,560 --> 00:20:03,800 Designar du andra smycken också? 174 00:20:03,960 --> 00:20:06,040 Nej, bara förlovningsringar nu. 175 00:20:06,200 --> 00:20:10,600 Det vore kul att höja det sen, i reportaget. 176 00:20:10,760 --> 00:20:14,440 Vi kan prata om det när Philip kommer hem från New York. 177 00:20:14,600 --> 00:20:17,760 Tyvärr så har pressen fått reda på rånet. 178 00:20:17,920 --> 00:20:20,840 Och all dålig publicitet kan påverka börsen. 179 00:20:21,000 --> 00:20:24,840 Så jag behöver alla detaljer för att kunna dementera. 180 00:20:25,000 --> 00:20:28,640 Vad gjorde Philip nere vid kajen? 181 00:20:28,800 --> 00:20:33,280 Ja, han... Eller vi var ute och firade. 182 00:20:44,640 --> 00:20:49,520 Och han tog en cigg och sen blev han överfallen. Hur så? 183 00:20:52,880 --> 00:20:58,560 För att jag ska kunna göra mitt jobb måste du lämna alla lögner till mig. 184 00:20:58,720 --> 00:21:05,320 Vem skulle han träffa vid kajen? Sin langare? 185 00:21:06,640 --> 00:21:11,040 -Du kan väl fråga Philip det själv. -Jag slipper gärna väcka honom. 186 00:21:11,200 --> 00:21:13,760 Det är ganska tidigt, va? 187 00:21:13,920 --> 00:21:18,320 Hoppas att du ljuger bättre för pressen än vad du gör för mig. 188 00:21:18,480 --> 00:21:22,560 Vi vet ju båda två att Philip inte är på jobb i New York. 189 00:21:25,320 --> 00:21:28,600 Vem ligger han med? 190 00:21:34,120 --> 00:21:39,600 Det spelar ingen roll. Vi har en deal. 191 00:21:39,760 --> 00:21:43,840 Och Philip är väldigt diskret så oroa dig inte för skandaler. 192 00:21:44,000 --> 00:21:46,640 Hon, då? Är hon diskret? 193 00:21:49,080 --> 00:21:51,720 Vad heter hon? 194 00:21:53,840 --> 00:21:57,920 Hon heter Anina och hon jobbar på en salong i Södertälje. 195 00:21:58,080 --> 00:22:01,560 Jag vill att du går nu. 196 00:22:05,560 --> 00:22:10,080 Emily Jansson svarar inte, tyvärr. Du vill inte lämna ett meddelande? 197 00:22:10,240 --> 00:22:14,880 -Kan jag vänta på hennes rum? -Nej, du kan sätta dig ner. 198 00:22:15,040 --> 00:22:17,440 Kan du inte ringa på henne igen? 199 00:22:17,600 --> 00:22:20,640 -Nej, sätt dig så länge. -Söker du Emily? 200 00:22:20,800 --> 00:22:25,000 -Ja. -Häng med mig upp så ska vi kika. 201 00:22:27,400 --> 00:22:32,760 Hon heter Anina nånting, och jobbar på nån salong i Södertälje. 202 00:22:32,920 --> 00:22:36,120 Hej. 203 00:22:40,240 --> 00:22:42,720 -Hej. -Där är hon ju. 204 00:22:42,880 --> 00:22:45,600 Har du börjat missa dina möten? 205 00:22:45,760 --> 00:22:49,000 Tur att sällskapsdamen var här! Tack, Danne. 206 00:22:49,160 --> 00:22:52,280 Hon är kul. Det var trevligt att träffa dig. 207 00:22:52,440 --> 00:22:56,320 Och skulle det vara nåt, vadsomhelst, slå en pling. 208 00:22:56,480 --> 00:22:58,880 Stänger du dörren när du går? 209 00:23:06,280 --> 00:23:10,360 -Vad gör du här? -Du har min plånbok. 210 00:23:11,400 --> 00:23:16,880 Hade det funnits ett ID eller körkort, hade jag så klart ringt. 211 00:23:17,040 --> 00:23:21,440 Söt tjej. Är det din flickvän? 212 00:23:24,200 --> 00:23:26,880 Vad heter du? 213 00:23:29,880 --> 00:23:32,960 Varför stack du bara? 214 00:23:35,120 --> 00:23:37,960 Kom igen nu. Vad gjorde du i lägenheten? 215 00:23:38,120 --> 00:23:41,480 Fick ett basebollträ i huvudet för att jag hjälpte dig. 216 00:23:41,640 --> 00:23:44,120 Och så tar du min plånbok som tack. 217 00:23:46,200 --> 00:23:49,680 Du är från Södertälje, va? 218 00:23:49,840 --> 00:23:53,800 Då har jag ett erbjudande till dig. 219 00:23:53,960 --> 00:23:56,720 Du får fem tusen... 220 00:23:58,680 --> 00:24:02,680 -Jag är inte intresserad. -I timmen. 221 00:24:05,440 --> 00:24:07,720 -Hej. -Hej. 222 00:24:28,200 --> 00:24:31,080 Vad gör en advokat ute och letar efter folk? 223 00:24:31,240 --> 00:24:34,120 Ska du inte vara i rätten? 224 00:24:34,280 --> 00:24:37,840 Jag är inte den typen av advokat. Jag är affärsjurist. 225 00:24:38,000 --> 00:24:41,120 Vi håller på med kontrakt och såna saker. 226 00:24:41,280 --> 00:24:43,600 Skönt att komma ut lite. 227 00:24:43,760 --> 00:24:48,560 -Vad gör du själv? -Lite allt möjligt. 228 00:24:49,640 --> 00:24:53,200 Arbetslös? 229 00:24:53,360 --> 00:24:56,640 Hellre det än att hänga på det där jävla stället. 230 00:24:56,800 --> 00:25:01,080 Med den här Daniel. Vilken lallare. 231 00:25:01,240 --> 00:25:05,200 -Och snubben i hissen, då. -Vad är det med honom? 232 00:25:05,360 --> 00:25:10,400 -Har ni nåt på gång, eller? -Nej. Gud, verkligen inte. 233 00:25:12,320 --> 00:25:15,840 Stanna här. 234 00:25:21,600 --> 00:25:25,800 Hej, grabbar. Jag behöver snacka med en tjej som heter Anina. 235 00:25:25,960 --> 00:25:28,120 Frisör. Vet ni vem det är? 236 00:25:28,280 --> 00:25:31,120 Är det inte hon som jobbar på nagelsalongen? 237 00:25:31,280 --> 00:25:34,720 -Hon är typ 45 år. -Nej, det är en ung tjej. 238 00:25:34,880 --> 00:25:38,480 Är det inte hon som festar varje helg på Stureplan? 239 00:25:38,640 --> 00:25:41,520 Är det inte hon som heter Anina Hanna? 240 00:25:41,680 --> 00:25:46,280 -Jo, Anina Hanna. -Tack, grabbar. 241 00:25:46,440 --> 00:25:48,560 Ha det bra. 242 00:25:48,720 --> 00:25:51,000 Fucking Teddy, mannen! 243 00:25:51,160 --> 00:25:54,280 Anina Hanna. Kör mot centrum. 244 00:25:54,440 --> 00:25:58,320 Teddy? Gulligt. 245 00:26:17,880 --> 00:26:21,840 Hej! Har du tid en stund? 246 00:26:22,000 --> 00:26:25,600 Det beror på. Jag hinner med klipp, men inte med färg. 247 00:26:25,760 --> 00:26:30,120 Jag heter Emily. Är det du som är Anina? 248 00:26:30,280 --> 00:26:33,480 -Jag vill prata om Philip. -Vilken Philip? 249 00:26:33,640 --> 00:26:36,520 Hans flickvän vet, så du behöver inte ljuga. 250 00:26:36,680 --> 00:26:41,440 Jag känner ingen Philip. Vill du ha en klippning eller inte? 251 00:26:41,600 --> 00:26:44,720 Nej, ursäkta. 252 00:26:44,880 --> 00:26:47,800 -Vad fan gör du? -Koden. 253 00:26:47,960 --> 00:26:52,200 Om du inte har ett samtal eller bild från Philip så drar vi. 254 00:26:57,240 --> 00:27:00,960 -Vi träffas inte ens längre. -Sen när då? 255 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Vem visste att du knullade en miljardär? 256 00:27:04,720 --> 00:27:07,160 Dra åt helvete. 257 00:27:07,320 --> 00:27:10,840 Kom igen. Jag vill inte blanda in folk här nu. 258 00:27:11,000 --> 00:27:13,800 Vem visste? 259 00:27:13,960 --> 00:27:19,200 Bara min kusin. Chamon Hanna. 260 00:27:20,240 --> 00:27:23,800 Ge mig mobilen, då! 261 00:27:28,520 --> 00:27:32,120 Alltså, fucking idiot... 262 00:27:39,320 --> 00:27:43,680 -Teddy, vad vet du om det här? -Ingenting. 263 00:27:43,840 --> 00:27:46,920 Det lät inte som det där inne. 264 00:27:47,080 --> 00:27:49,320 Hörru, jag måste dra, okej? 265 00:27:49,480 --> 00:27:53,480 -Du har ju inte fått betalt än. -Vi tar det en annan gång. 266 00:27:58,280 --> 00:28:00,960 -Ge mig din mobil. -Vilka var det där? 267 00:28:06,400 --> 00:28:09,080 De frågade efter Philip. 268 00:28:29,120 --> 00:28:34,400 Teddy står där ute och trycker. Han vägrar komma in. 269 00:28:48,600 --> 00:28:51,800 Jaha. Vad händer? 270 00:28:54,080 --> 00:28:57,360 Nej. Jag slutade när jag fick sonen. 271 00:28:57,520 --> 00:29:02,120 Man är inte odödlig längre. Så vem var det? 272 00:29:02,280 --> 00:29:04,760 Chamon Hanna. 273 00:29:05,880 --> 00:29:09,840 Chamon? Säker? 274 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Han är inblandad i alla fall. 275 00:29:13,160 --> 00:29:16,640 Ja, ja... Ska du följa med in? 276 00:29:16,800 --> 00:29:20,400 Jag har gjort mitt. 277 00:29:45,680 --> 00:29:49,040 -Varför händer ingenting? -Han ringer snart. 278 00:29:49,200 --> 00:29:52,320 Och om han inte gör det, då? 279 00:30:57,320 --> 00:31:00,720 -Nån har fått jackpot. -Den är min. 280 00:31:00,880 --> 00:31:04,480 Jag tjall den i helgen och tänkte precis beckna den. 281 00:31:04,640 --> 00:31:07,880 -Vem snodde du den av? -Nån shono. 282 00:31:08,040 --> 00:31:10,800 -Nån shono? -Ja... 283 00:31:10,960 --> 00:31:17,200 Kom nån shono till Södertälje med en klocka värd miljoner? 284 00:31:17,360 --> 00:31:20,280 Är den så dyr? 285 00:31:23,520 --> 00:31:25,880 Ta den. 286 00:31:31,240 --> 00:31:37,640 -Vet du vem det här är? -Nej. 287 00:31:37,800 --> 00:31:42,320 -Har det hänt nåt? -Ja, det har faktiskt hänt nåt. 288 00:31:43,720 --> 00:31:47,000 Det har hänt nåt med din hand. 289 00:31:47,160 --> 00:31:52,160 Jag är lite nyfiken på vad som har hänt. 290 00:31:53,840 --> 00:31:56,480 Slappna av bara. 291 00:31:59,560 --> 00:32:01,600 Det är lugnt, jag är försiktig. 292 00:32:14,920 --> 00:32:19,240 Isak, Isak, nej... 293 00:32:19,440 --> 00:32:25,280 Softa, ta det lugnt! Lyssna! Softa! 294 00:32:25,440 --> 00:32:27,680 Ta det lugnt, snälla! Det räcker! 295 00:32:27,840 --> 00:32:29,960 Lugn, vi ska berätta. 296 00:32:30,120 --> 00:32:33,640 Vi borde ha sagt nåt, men han kan ha det, din fittan. 297 00:32:33,800 --> 00:32:37,120 -Vilka jobbar ni för? -Jag lovar, det är bara vi. 298 00:32:37,280 --> 00:32:40,800 -Vilka jobbar ni för? -Det är bara vi två, jag lovar. 299 00:32:40,960 --> 00:32:43,960 Vilka jobbar ni för?! 300 00:32:52,280 --> 00:32:55,800 -Så var är han? -Vem? 301 00:33:01,440 --> 00:33:05,280 -Var är Philip Schale? -Va...? 302 00:33:22,840 --> 00:33:25,840 Franz Backlund, Swedea Bank. 303 00:33:26,000 --> 00:33:29,560 -Det är jag igen. -Tjena, Philip. Läget? 304 00:33:29,720 --> 00:33:32,720 Bra. Kan du föra över de där pengarna? 305 00:33:32,880 --> 00:33:36,080 Hur mycket rörde det sig om nu igen? 306 00:33:36,240 --> 00:33:41,080 15 miljoner. Du ska få ett kontonummer av mig. 307 00:33:41,240 --> 00:33:44,360 -Ett konto i Bank of Ayudhya. -Bank of Ay...? 308 00:33:44,520 --> 00:33:50,960 Ayudhya. Det är A-Y-U-D-H-Y-A. 309 00:33:51,120 --> 00:33:56,960 384993443-332. 310 00:33:58,240 --> 00:34:00,640 Ja, men... Annars då, Philip? 311 00:34:00,800 --> 00:34:03,600 När får du tillträde till våningen, då? 312 00:34:03,760 --> 00:34:07,200 Så fort pengarna är inne. Har du fört över dem nu? 313 00:34:09,160 --> 00:34:12,280 Det kommer att ta två bankdagar. 314 00:34:13,840 --> 00:34:18,280 -Varför? -Det är standard. 315 00:34:18,440 --> 00:34:22,920 Jag måste sälja lite värdepapper. Du har inte så mycket disponibelt. 316 00:34:23,080 --> 00:34:25,960 -Jag kan ringa säljarna. -Nej... 317 00:34:26,120 --> 00:34:30,920 Okej, två bankdagar, sen är pengarna inne? 318 00:34:31,080 --> 00:34:35,400 Sen är lyan din. Av nyfikenhet bara, var ligger den? 319 00:34:35,560 --> 00:34:38,520 Philip...? 320 00:34:39,760 --> 00:34:43,040 För över pengarna. 321 00:34:43,200 --> 00:34:47,560 Så länge de inte har pengarna så måste Philip hållas vid liv. 322 00:34:47,720 --> 00:34:49,880 Vi har två dar. 323 00:35:02,680 --> 00:35:09,640 -Förlåt. Det var inte meningen. -Vad du skrämdes. 324 00:35:09,800 --> 00:35:13,960 -Hur mår du? -Jo, det är bra. 325 00:35:28,000 --> 00:35:30,560 Inte här! 326 00:35:32,440 --> 00:35:38,560 -Okej. Hemma hos mig, då? -Vi ses sen. 327 00:36:07,520 --> 00:36:10,360 Jag ser ju dig! 328 00:36:11,640 --> 00:36:14,440 -Gå härifrån. -Men ge dig nu. 329 00:36:14,600 --> 00:36:16,240 -Nej... -Men ge dig! 330 00:36:16,400 --> 00:36:19,480 Är du inte skyldig mig en förklaring? 331 00:36:19,640 --> 00:36:24,360 -Vi ska prata, jag lovar. Jag ringer. -Du knäckte mig. 332 00:36:25,400 --> 00:36:28,960 Jag fattar att du inte kunde vänta, men jag är ute nu. 333 00:36:29,120 --> 00:36:33,440 Jag vill bli bra för dig. Jag har lämnat allt. 334 00:36:33,600 --> 00:36:37,320 Jag vet att du känner nåt. 335 00:36:37,480 --> 00:36:40,880 Varför är det så farligt att jag är här annars? 336 00:36:44,240 --> 00:36:49,080 Älskling, gå tillbaka till sängen. Jag kommer. Gå. 337 00:37:43,080 --> 00:37:47,360 Var har du varit? Du har besök. 338 00:37:58,400 --> 00:38:01,640 Vi skulle bara skrämma honom lite. 339 00:38:01,800 --> 00:38:05,640 Klockan var bara bonus. Vi har inte tagit honom, jag svär. 340 00:38:05,800 --> 00:38:10,440 -Okej. Vad gjorde du i lägenheten? -Vad gjorde du själv där? 341 00:38:10,600 --> 00:38:14,440 Vakta din tunga innan jag spräcker den. 342 00:38:14,600 --> 00:38:17,520 Vi letade efter en grej. 343 00:38:18,800 --> 00:38:22,880 Han hade sjuka bilder på min kusin som han hotade henne med. 344 00:38:25,560 --> 00:38:28,800 Vad hade ni själva gjort om det var er kusin? 345 00:38:28,960 --> 00:38:31,440 Bett om lov och skött det snyggt. 346 00:38:34,880 --> 00:38:38,960 Ey, vad händer? Du höll på att få stryk av en sjuttonåring. 347 00:38:39,120 --> 00:38:43,240 -Litar du på den där snorungen? -Han har inte kidnappat nån. 348 00:38:43,400 --> 00:38:47,320 Den där juristbruden håller på att snoka lite. 349 00:38:47,480 --> 00:38:50,360 Snart kommer jag att dras in i det här. 350 00:38:50,520 --> 00:38:55,640 Det är den stressen jag inte vill ha. Få henne att lägga ner. 351 00:38:55,800 --> 00:38:58,760 -Ta reda på vad hon vet först. -Jag kan inte. 352 00:38:58,920 --> 00:39:02,240 Du fattar väl att jag inte kommer att röra Nikola? 353 00:39:02,400 --> 00:39:06,920 Det är din huvudvärk. Men det krävs att du ställer upp. 354 00:39:24,400 --> 00:39:28,880 -Varför kom du inte bara till mig? -Du har ju lagt av, eller hur? 355 00:40:31,040 --> 00:40:34,080 Här är resultatet av min tekniska undersökning. 356 00:40:34,240 --> 00:40:38,520 -Det tog sin lilla tid. -Ja, jag gör saker grundligt. 357 00:40:38,680 --> 00:40:42,200 Längst bak är en förteckning på allt från lägenheten. 358 00:40:42,360 --> 00:40:47,200 -Hittade du nån kamera? -Finns den på listan? Alltså, nej. 359 00:40:49,440 --> 00:40:54,560 Men jag hittade nåt annat. Avtryck från en högintressant person. 360 00:40:55,960 --> 00:40:58,480 -Chamon Hanna? -Mycket bättre. 361 00:40:58,640 --> 00:41:01,520 Den här killen är tungt kriminellt belastad. 362 00:41:01,680 --> 00:41:06,160 -Dömd för dråp och kidnappning. -Så han har gjort det förut? 363 00:41:06,320 --> 00:41:11,920 Kom precis ut. Najdan Maksumic. 364 00:42:31,520 --> 00:42:34,600 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 27377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.