Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,480 --> 00:00:54,120
Det hedrar en gammal man
att veta när det är dags-
2
00:00:54,280 --> 00:00:57,920
-att lämna över
till den yngre generationen.
3
00:00:58,080 --> 00:01:01,720
Ja, det verkar
som att timmen är slagen.
4
00:01:03,080 --> 00:01:05,840
Philip.
5
00:01:08,360 --> 00:01:11,440
Eminenta klockor
och gamla familjeföretag-
6
00:01:11,600 --> 00:01:14,880
-har en sak gemensamt:
Du äger dem inte.
7
00:01:15,040 --> 00:01:19,400
Du förvaltar dem
till nästa generation.
8
00:01:23,440 --> 00:01:28,080
Tack, pappa.
Jag ska förvalta dem väl.
9
00:01:29,360 --> 00:01:36,280
Mina vänner, skål för vår nya VD.
Och för Schale-koncernen.
10
00:01:44,560 --> 00:01:47,640
Schale Industri
tillkännagav tidigare i veckan-
11
00:01:47,800 --> 00:01:52,320
-att ett generationsskifte
är att vänta vid slutet av månaden.
12
00:01:52,480 --> 00:01:55,600
Aktien steg med tre procent.
13
00:01:55,760 --> 00:01:59,720
Om två veckor tillträder
Philip Schale som ny koncernchef.
14
00:01:59,880 --> 00:02:03,840
Det är ett enormt ansvar.
Och jag hoppas kunna axla rollen-
15
00:02:04,000 --> 00:02:07,960
-och förvalta koncernen
i samma anda som min far.
16
00:03:16,200 --> 00:03:19,120
Ge oss jackan.
17
00:03:26,520 --> 00:03:29,120
Skorna också.
18
00:03:32,200 --> 00:03:34,480
Ja, okej.
19
00:03:36,600 --> 00:03:40,200
-Klockan.
-Aldrig i livet.
20
00:03:40,360 --> 00:03:43,680
-Hit med den.
-Nej, den får du inte.
21
00:03:57,600 --> 00:04:00,800
Hoppa ner.
22
00:04:00,960 --> 00:04:03,880
Hoppa ner!
23
00:04:12,360 --> 00:04:15,280
Spring!
24
00:05:32,000 --> 00:05:35,760
Vem är du? Vad gör du för nåt?
25
00:05:35,920 --> 00:05:39,840
Jag är från kronofogden.
Huset ska ut på exekutiv auktion-
26
00:05:40,000 --> 00:05:41,760
-så jag tar några bilder.
27
00:05:41,920 --> 00:05:46,480
Så kan du inte bara göra. Det är
min pappas tomt, det är hans hus.
28
00:05:46,640 --> 00:05:49,600
Jag bara plåtar.
29
00:06:06,600 --> 00:06:09,280
Hej! Har jag nåt på kem?
30
00:06:09,440 --> 00:06:12,120
Ja, en sekund.
31
00:06:15,560 --> 00:06:19,000
Sen har Johannes Sjö
väntat ett tag.
32
00:06:19,160 --> 00:06:21,920
-Johannes Sjö?
-Din trainee.
33
00:06:22,080 --> 00:06:26,120
Hej. Emily Jansson,
biträdande jurist.
34
00:06:26,280 --> 00:06:30,200
Välkommen till Leijon.
Där borta sitter ni juniorer.
35
00:06:30,360 --> 00:06:33,560
Här har vi paralegals
och administrativ personal.
36
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
Vi som har jobbat lite längre
har egna kontor.
37
00:06:36,880 --> 00:06:40,920
Och styrelsen sitter i toppen.
Det ska kännas att avancera.
38
00:06:42,000 --> 00:06:47,600
Här är vilorum, duschar... Det är
byggt för att inte behöva gå hem.
39
00:06:51,080 --> 00:06:54,320
Så.
Jag ska visa dig konferensvåningen.
40
00:06:54,480 --> 00:06:57,520
Där vi har våra möten
och träffar klienter.
41
00:06:57,680 --> 00:07:03,680
Sidan fjorton, paragraf tre.
Jag gillar inte...
42
00:07:04,800 --> 00:07:07,040
Kan du hålla den här?
43
00:07:07,200 --> 00:07:10,360
Ledsen att jag stör,
men jag har hittat en grej.
44
00:07:10,520 --> 00:07:13,680
-Vi satt i ett möte.
-Det gäller Schale-affären.
45
00:07:13,840 --> 00:07:16,600
Kan du vänta lite, Graham?
46
00:07:25,280 --> 00:07:28,040
Det här är Johannes.
Vårt nya stjärnskott.
47
00:07:28,200 --> 00:07:31,560
-Henrik heter jag. Välkommen.
-Här har vi Danne.
48
00:07:31,720 --> 00:07:34,280
Daniel. Hej.
49
00:07:38,960 --> 00:07:41,880
Vem gjorde DD:n
på Xentrics leveransavtal?
50
00:07:42,040 --> 00:07:45,600
Nån har missat en change of control.
51
00:07:49,880 --> 00:07:53,480
Okej. Jag kollar upp det.
Tack, Emily.
52
00:07:55,200 --> 00:07:58,280
Det där köpet
hade kunnat bli onödigt dyrt.
53
00:07:58,440 --> 00:08:02,400
-Pratar vi miljoner?
-Nej, miljarder.
54
00:08:11,000 --> 00:08:13,320
FJODOR DOSTOJEVSKIJ
55
00:09:31,120 --> 00:09:32,960
Ja, vad bra.
56
00:09:33,120 --> 00:09:36,560
Men då klarar vi oss för i dag.
57
00:09:36,720 --> 00:09:39,040
-Hej då.
-Hej då.
58
00:09:45,320 --> 00:09:48,360
Teddy!
59
00:09:51,800 --> 00:09:54,720
-Välkommen hem.
-Jag är hemma nu.
60
00:09:54,880 --> 00:09:58,120
Pappa...
61
00:09:59,560 --> 00:10:02,240
Låt mig ta de där.
62
00:10:05,480 --> 00:10:09,080
Jag tyckte du sa att du skulle
komma hem först i mars.
63
00:10:09,240 --> 00:10:13,200
Du skulle ha ringt,
så kunde vi ha hämtat dig.
64
00:10:13,360 --> 00:10:16,800
Vad vill du ha till middag?
Om du hade förvarnat mig-
65
00:10:16,960 --> 00:10:20,280
-hade jag kunnat göra sarma.
66
00:10:20,440 --> 00:10:22,960
Hej, pappa.
67
00:10:23,120 --> 00:10:26,600
Han pratar knappt numera.
68
00:10:26,760 --> 00:10:30,000
-men han är jätteglad
att du är hemma.
69
00:10:30,160 --> 00:10:35,200
Eller hur, pappa?
Vi är glada att han är hemma.
70
00:10:36,640 --> 00:10:39,000
-Är Niko hemma?
-Nej.
71
00:10:39,160 --> 00:10:42,600
Gud, han kommer bli så överraskad.
72
00:10:49,840 --> 00:10:54,120
Hör du mig? Pappa?
73
00:10:54,280 --> 00:10:57,840
Det är jag, Teddy.
74
00:11:02,760 --> 00:11:05,480
Känner du igen mig?
75
00:11:07,840 --> 00:11:11,320
Känner du igen mig, pappa?
76
00:11:13,000 --> 00:11:14,800
Hej, Niko. Det är mamma.
77
00:11:14,960 --> 00:11:16,640
Pappa...
78
00:11:16,800 --> 00:11:21,520
Jag har en överraskning till dig.
Du måste komma hem.
79
00:11:33,080 --> 00:11:39,520
Jo, men det är säkert.
Han vill träffa dig. Ja, bra. Hej.
80
00:11:57,760 --> 00:12:02,040
-Bra jobbat i dag, Emily.
-Tack!
81
00:12:02,200 --> 00:12:06,840
Magnus. Jag undrar lite
över mötet med delägarna.
82
00:12:07,000 --> 00:12:09,280
Vilka frågor
ska jag förbereda mig på?
83
00:12:09,440 --> 00:12:14,120
Öva in ditt anförande. Själva
utfrågningen kan du inte förbereda.
84
00:12:14,280 --> 00:12:16,920
Var bara dig själv.
85
00:14:09,240 --> 00:14:12,120
-Vad ville Schale?
-Sätt dig.
86
00:14:16,800 --> 00:14:19,840
Vi måste skjuta på signing
av Schale-affären.
87
00:14:21,280 --> 00:14:22,880
Vadå? Vad har hänt?
88
00:14:23,040 --> 00:14:25,920
Det gäller hans son.
Philip har inte...
89
00:14:27,720 --> 00:14:29,040
Han är försvunnen.
90
00:14:29,200 --> 00:14:33,920
I bästa fall har han tagit en time
out för att han inte klarar pressen.
91
00:14:34,080 --> 00:14:36,560
-I värsta fall...
-Vad säger polisen?
92
00:14:36,720 --> 00:14:39,360
De väntar med polisen
tills de vet mer.
93
00:14:39,520 --> 00:14:42,240
De har kopplat in en privat firma.
94
00:14:42,400 --> 00:14:45,720
Jag tänkte att du kunde
hjälpa dem att fråga runt.
95
00:14:45,880 --> 00:14:50,200
Som Philips ombud kan du ställa
frågor utan att väcka misstankar.
96
00:14:50,360 --> 00:14:54,480
-Han är inte min klient.
-Så ljug.
97
00:14:54,640 --> 00:14:58,440
Det ska väl inte du ha
några problem med?
98
00:15:00,680 --> 00:15:04,800
-Det finns bara du.
-Jag kan inte debitera timmarna.
99
00:15:04,960 --> 00:15:09,120
-Vad får jag för det?
-Vad vill du ha, Emily?
100
00:15:10,600 --> 00:15:15,920
Låt mig ta över hela Schale-kontot.
Ser jag till att affären går igenom-
101
00:15:16,080 --> 00:15:18,080
-så borde jag få vara lead.
102
00:15:18,240 --> 00:15:20,280
Daniel är lead. Det är bestämt.
103
00:15:20,440 --> 00:15:24,760
Ja, men då kan du be Daniel
fråga runt lite.
104
00:15:24,920 --> 00:15:28,320
LEIJON - RECEPTION
105
00:15:31,080 --> 00:15:33,880
Okej. - Ja?
106
00:15:34,040 --> 00:15:38,000
-Jan från Redwood Security väntar.
-Kommer.
107
00:15:40,600 --> 00:15:43,080
Och du rapporterar direkt till mig.
108
00:15:43,240 --> 00:15:47,360
Ingen här får veta
att Philip är försvunnen. Ingen.
109
00:15:48,440 --> 00:15:52,320
Philip skulle träffa Carl Johan
på en flight till New York-
110
00:15:52,480 --> 00:15:57,240
-men dök aldrig upp. Hans mobil fanns
i hemmet, men vi kommer inte in.
111
00:15:57,400 --> 00:15:59,040
Vadå kommer inte in?
112
00:15:59,200 --> 00:16:03,800
Han har en säkerhetstelefon
optimerad för företagshemligheter-
113
00:16:03,960 --> 00:16:06,440
-men sämre i situationer som den här.
114
00:16:06,600 --> 00:16:09,760
Vi jobbar på det,
men vänta er inte för mycket.
115
00:16:09,920 --> 00:16:12,480
Vet din personal
om det känsliga läget?
116
00:16:12,640 --> 00:16:16,760
Om försvinnandet läcker ut
får det konsekvenser för koncernen.
117
00:16:16,920 --> 00:16:20,720
Och för er med, antar jag?
Schale är er viktigaste klient.
118
00:16:20,880 --> 00:16:23,920
-Vad har ni för resurser?
-Obegränsade.
119
00:16:24,080 --> 00:16:26,960
Då vill jag ha tillgång
till Philips papper.
120
00:16:27,120 --> 00:16:30,200
Alltså allt ni hittade i lägenheten.
121
00:16:30,360 --> 00:16:33,240
Undrar inte hans vänner och tjej
var han är?
122
00:16:33,400 --> 00:16:36,240
Nej, de tror han har fullt upp
i New York.
123
00:16:36,400 --> 00:16:39,080
Vad tror du kan ha hänt honom?
124
00:16:49,680 --> 00:16:51,800
Kom in, kom in.
125
00:16:54,360 --> 00:16:56,480
Visste du att jag skulle komma?
126
00:16:56,640 --> 00:17:00,640
Din syrra har ringt mig flera gånger.
Hon är förbannad.
127
00:17:00,800 --> 00:17:05,200
Jag har varit ute i några timmar
och hon är redan förbannad.
128
00:17:06,560 --> 00:17:09,480
Det är farsan.
129
00:17:09,640 --> 00:17:12,760
Pallar inte
att se honom sitta i den där.
130
00:17:12,920 --> 00:17:16,560
Jag fattar. Så vad händer?
131
00:17:17,920 --> 00:17:21,720
Jag har åkt på sån skit. Diabetes.
132
00:17:23,920 --> 00:17:26,800
Alex fick ju en unge i torsdags.
En son.
133
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
-Då är han stolt, va?
-Ja.
134
00:17:29,720 --> 00:17:32,680
Fast han har precis åkt in,
en snabbis.
135
00:17:32,840 --> 00:17:36,880
-Och de andra?
-Ratko och Sebbe sitter ju.
136
00:17:37,040 --> 00:17:43,520
-Och Lukas och Jarvi är ju...
-Bara du och jag kvar, typ.
137
00:17:43,680 --> 00:17:48,920
Inte riktigt. Bello är kvar.
Isak är kvar också.
138
00:17:51,920 --> 00:17:55,480
Varför sa du inget? Vi ville
ta emot dig som du förtjänar.
139
00:17:55,640 --> 00:17:58,920
Du vet, fest, sprit, gäris...
140
00:17:59,080 --> 00:18:03,600
Jag kör hem dig innan Linda
har ringt runt till hela Södertälje.
141
00:18:12,600 --> 00:18:16,280
VAD FINA NI ÄR! JAG KOMMER
TILL STOCKHOLM OM 2 VECKOR
142
00:18:28,200 --> 00:18:31,440
VILL BARA DUBBELCHECKA
SÅ DU KAN PÅ TORSDAG 14.00...
143
00:18:31,600 --> 00:18:34,520
TAXIKVITTO
TELGE LÅSJOUR
144
00:18:44,240 --> 00:18:46,280
BYTE LÅSCYLINDER
OVAL ENKELCYLINDER...
145
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
Telge låsjour, det är Staffan.
146
00:18:58,320 --> 00:19:01,240
Hej. Jag anlitade dig
för några månader sen.
147
00:19:01,400 --> 00:19:04,280
Nu vill jag ha pengarna tillbaka.
148
00:19:04,440 --> 00:19:07,240
Jaha. Vilken adress gäller det?
149
00:19:07,400 --> 00:19:10,800
Ja, det borde ni veta
om ni har gjort ert jobb rätt.
150
00:19:10,960 --> 00:19:15,680
-Det är kundnummer 5123.
-Okej, jag kollar.
151
00:19:20,560 --> 00:19:24,200
Jag ser en ny låscylinder
på Vikingagatan 27-
152
00:19:24,360 --> 00:19:27,320
-lägenhetsnummer 1602. Stämmer det?
153
00:19:27,480 --> 00:19:30,120
Ja, det stämmer.
154
00:20:29,960 --> 00:20:32,280
-Hej.
-Hej.
155
00:20:33,840 --> 00:20:36,720
Det är ingen idé,
han är aldrig hemma.
156
00:20:36,880 --> 00:20:39,760
Känner du han som bor här?
157
00:20:39,920 --> 00:20:43,560
Vänta. Vet du var
han kan vara nånstans?
158
00:20:55,160 --> 00:20:57,640
Är det du som är Antti?
159
00:21:10,080 --> 00:21:14,640
Jag har ett problem som jag hade
hoppats att du kunde hjälpa mig med.
160
00:21:30,520 --> 00:21:32,520
Jag letar efter en vän.
161
00:21:32,680 --> 00:21:35,560
Han hyr en lägenhet av dig
på Vikingagatan.
162
00:21:35,720 --> 00:21:39,200
Men jag har bara en lägenhet,
och den hyr jag själv.
163
00:21:39,360 --> 00:21:43,400
Jaha. Jag trodde du bodde
hos din mamma.
164
00:21:47,480 --> 00:21:51,880
Det kan inte vara lätt. Jag vet
hur det är att hamna i skuldfällan.
165
00:21:53,160 --> 00:21:56,080
Vi gör en hel del pro bono-arbeten.
166
00:21:56,240 --> 00:22:00,760
Du kan bli skuldfri inom tre år
om du svarar på lite frågor.
167
00:22:20,560 --> 00:22:23,320
Antingen tar du
det här snacket med mig-
168
00:22:23,480 --> 00:22:28,160
-eller så informerar jag Skatteverket
om dina extrainkomster.
169
00:22:30,200 --> 00:22:34,520
Okej. Ja, ja. Ja.
170
00:22:48,760 --> 00:22:54,280
-Isak. Ja, det är en grej som...
-Kom, Antti.
171
00:23:01,760 --> 00:23:03,480
Vad är det här?
172
00:23:03,640 --> 00:23:07,240
Jag är inte säker,
men hon kan vara en civilgris.
173
00:23:14,800 --> 00:23:17,560
Vill du ha nåt att dricka?
174
00:24:09,760 --> 00:24:11,920
Var fan är vi?
175
00:24:12,080 --> 00:24:17,640
Vi ska hämta Niko. Han har börjat
hänga med fel folk på senare tid.
176
00:24:18,720 --> 00:24:21,760
-Han har börjat punda.
-Driver du med mig?
177
00:24:21,920 --> 00:24:25,600
Jag har försökt prata med honom,
men han lyssnar inte.
178
00:24:25,760 --> 00:24:27,680
Du...
179
00:24:29,520 --> 00:24:32,320
Du måste fucking driva. Sen när?
180
00:24:32,480 --> 00:24:35,080
Vi ville inte göra dig orolig.
181
00:24:40,560 --> 00:24:43,960
Surprise!
182
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
-Niko!
-Den var du inte med på!
183
00:24:55,640 --> 00:24:57,960
-Vad lång du är!
-Vad gammal du är!
184
00:24:58,120 --> 00:24:59,880
Niko, så säger man inte.
185
00:25:00,040 --> 00:25:04,920
-Det här är helt sjukt.
-Du skulle ha sett din min!
186
00:25:14,960 --> 00:25:18,120
Låt han andas lite.
187
00:25:18,280 --> 00:25:22,360
Ta för er om det är nåt ni vill ha.
188
00:25:25,120 --> 00:25:29,040
Vad tycker du? Det här är ditt.
189
00:25:30,840 --> 00:25:34,800
Det är Isaks plejs, men du kan
stanna här hur länge du vill.
190
00:25:34,960 --> 00:25:38,600
-Han kommer lite senare.
-Jag ska visa dig. Kom.
191
00:25:43,360 --> 00:25:47,280
Bättre än syrrans soffa.
Skit i grejerna på den här sidan.
192
00:25:47,440 --> 00:25:51,400
-Borta innan helgen.
-Sen kommer nya, eller?
193
00:25:51,560 --> 00:25:54,560
Vad hade du väntat dig?
En fyra i stan?
194
00:25:54,720 --> 00:25:57,840
Har du sett? Danijelas äldsta.
195
00:25:58,000 --> 00:26:03,640
Det är inte klokt vad tiden går.
Ni bara växer och växer.
196
00:26:15,760 --> 00:26:17,640
-Ge mig en cigg.
-Glöm det.
197
00:26:17,800 --> 00:26:20,520
Skärp dig.
Mamma vet, hon röker ju själv.
198
00:26:20,680 --> 00:26:23,000
Ge mig en cigg, kom igen.
199
00:26:23,160 --> 00:26:25,720
-Det kommer att sabba din kondis.
-Äh.
200
00:26:29,160 --> 00:26:32,360
Jag har faktiskt slutat
med fotbollen.
201
00:26:34,480 --> 00:26:37,240
Om du hade låtit mig
hälsa på lite oftare-
202
00:26:37,400 --> 00:26:40,800
-hade jag haft mer koll
på vad som händer här ute.
203
00:26:40,960 --> 00:26:44,960
Broski. Teddy. Jag vet
att du ogillar överraskningar-
204
00:26:45,120 --> 00:26:47,600
-men jag har en till grej
du måste se.
205
00:26:47,760 --> 00:26:49,600
-En till?
-Bara en.
206
00:26:49,760 --> 00:26:55,360
-Näe...
-Vad är det där som låter?
207
00:27:03,560 --> 00:27:06,800
Känner du igen den?
208
00:27:08,160 --> 00:27:12,360
Kum ville att du skulle ha den.
Ett löfte är ett löfte.
209
00:27:12,520 --> 00:27:15,720
-Ajde, vi kör, eller?
-Hundra procent. Du kör.
210
00:27:17,000 --> 00:27:20,880
Nej, inte jag. Jag är klar.
211
00:27:22,840 --> 00:27:27,360
-Vad menar du?
-Jag är klar med det här.
212
00:27:30,080 --> 00:27:32,200
Niko!
213
00:27:34,800 --> 00:27:37,640
-Niko, stanna då!
-Vad?!
214
00:27:37,800 --> 00:27:40,880
Du... Bli inte som jag,
du kan bli vad du vill.
215
00:27:41,040 --> 00:27:43,360
Vad vet du om det?
216
00:27:43,520 --> 00:27:45,440
Du vet inte ett skit om mig.
217
00:27:45,600 --> 00:27:48,720
Du kände mig när jag var sju år!
218
00:27:49,960 --> 00:27:53,040
Kom igen, Niko. Vad fan...
219
00:27:53,200 --> 00:27:58,040
Du bara bestämmer det, eller hur?
Utan att kolla med mig eller mamma.
220
00:27:58,200 --> 00:28:02,600
Vet du hur vi har haft det här ute?
Det här är vår familj.
221
00:28:02,760 --> 00:28:04,680
Jag är er familj.
222
00:28:04,840 --> 00:28:08,880
Som du inte ens hälsade på
hos på din sista permis?
223
00:28:09,040 --> 00:28:12,040
Jag är här nu.
Kom igen, vi går hem...
224
00:28:12,200 --> 00:28:17,440
Du kan inte säga åt mig
vad jag ska göra. Inte nu längre.
225
00:28:23,200 --> 00:28:29,320
Men det är fett lugnt. Du är inte
den jag trodde du var, bara.
226
00:28:41,320 --> 00:28:46,920
Du har kommit till Sara Eriksson.
Jag kan inte svara just nu...
227
00:29:23,760 --> 00:29:28,920
Men lägg av! Ja, jag är vaken!
228
00:29:30,320 --> 00:29:34,800
Bra. För jag undrar
hur fan du tänker.
229
00:29:34,960 --> 00:29:38,440
Jag jobbar redan
fyra nattpass i veckan.
230
00:29:38,600 --> 00:29:42,480
-Det fixar sig.
-Det fixar sig?
231
00:29:44,560 --> 00:29:47,240
Och all hjälp
som vi har fått av Isak?
232
00:29:47,400 --> 00:29:52,040
Alla som har ställt upp med Niko,
med pappa efter stroken.
233
00:29:52,200 --> 00:29:54,800
-För att du är du.
-Lägg ner nu, okej?
234
00:29:54,960 --> 00:29:57,280
Jag har inte bett dig
att bo kvar här.
235
00:29:59,600 --> 00:30:02,800
-Alltså, vad fan har hänt med dig?
-Inget.
236
00:30:04,400 --> 00:30:10,360
Det är det, jag har ingenting.
Ingen tjej, inga barn, inget eget.
237
00:30:10,520 --> 00:30:14,680
Teddy, du är 35.
Det är inte direkt för sent.
238
00:30:14,840 --> 00:30:18,000
Ska jag träffa familjen
på besöksrummet på Hall?
239
00:30:18,160 --> 00:30:23,240
-Nej, det behöver inte bli så.
-Men det blir lätt så.
240
00:30:24,520 --> 00:30:27,000
-Jag ska fixa ett jobb.
-Bra.
241
00:30:27,160 --> 00:30:30,640
För jag har hört
att det vimlar av jobb.
242
00:30:30,800 --> 00:30:35,000
Du har inga erfarenheter,
inga meriter, inga talanger.
243
00:30:52,440 --> 00:30:54,000
-Hej.
-Hej.
244
00:30:54,160 --> 00:30:57,520
Maria är sjukskriven,
så jag hoppar in för henne.
245
00:31:01,320 --> 00:31:05,480
Så, det gällde huset på Silvergatan
som ska säljas.
246
00:31:05,640 --> 00:31:08,160
Det är arvet efter min pappa.
247
00:31:08,320 --> 00:31:11,600
Jag förstår att huset
har affektionsvärde för dig.
248
00:31:11,760 --> 00:31:15,000
Jag bor där.
Jag har alla mina saker där.
249
00:31:15,160 --> 00:31:17,960
Emily, du är försatt
i personlig konkurs.
250
00:31:18,120 --> 00:31:23,440
Med en skuld som nu uppgår
till 8 445 000 kronor.
251
00:31:23,600 --> 00:31:27,640
Och du lever på förbehållsbelopp
när vi dragit pengar på din lön.
252
00:31:27,800 --> 00:31:30,840
Jag kommer att bli delägare
på en advokatbyrå.
253
00:31:31,000 --> 00:31:34,600
Utdelningen kan landa på
flera miljoner om året.
254
00:31:34,760 --> 00:31:38,480
Jag kommer att kunna
betala av skulden inom fem år.
255
00:31:38,640 --> 00:31:40,720
Kan ni inte avvakta lite?
256
00:31:40,880 --> 00:31:45,720
Du har redan fått möjlighet att lösa
det här. Har du nånstans att bo?
257
00:31:45,880 --> 00:31:49,040
Du har inga som kan hjälpa till?
Vänner, familj?
258
00:31:49,200 --> 00:31:51,920
Dra åt helvete.
259
00:32:08,160 --> 00:32:11,320
-Ska inte du käka, Emily?
-Nej, jag hinner inte.
260
00:32:13,040 --> 00:32:16,160
-Sitter Magnus fortfarande i möte?
-Ja, tyvärr.
261
00:32:16,320 --> 00:32:20,800
Kan du be honom ringa mig sen?
Han vet vad det gäller.
262
00:32:22,680 --> 00:32:26,560
"Kan du be Magnus ringa mig?
Magnus måste ringa mig."
263
00:32:26,720 --> 00:32:30,400
"Magnus, Magnus, Magnus...
Voff, voff, voff!"
264
00:32:33,680 --> 00:32:36,400
"Kom då. Ja, kom då, Emily."
265
00:32:36,560 --> 00:32:41,880
"Kommer du så ska du få bollen.
Kom då. Ta bollen!"
266
00:32:51,760 --> 00:32:55,200
Om du har åsikter om mig
får du gärna ta det nu.
267
00:32:55,360 --> 00:32:58,080
Lite "raka rör",
som ni killar gillar.
268
00:33:00,240 --> 00:33:02,720
Vad gör du på den här byrån, Emily?
269
00:33:02,880 --> 00:33:06,000
Alla som jobbar här
är kursettor med toppbetyg.
270
00:33:06,160 --> 00:33:11,440
Alla mina vänner som inte fick jobb
här hade toppbetyg. Inte du.
271
00:33:11,600 --> 00:33:14,960
-Så vad fan gör du här?
-Alla är inte bra på pappret som du.
272
00:33:15,120 --> 00:33:19,880
-Vissa är bäst i praktiken.
-Eller på att slicka Magnus röv.
273
00:33:20,040 --> 00:33:22,480
Varför gillar han dig så mycket?
274
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
Jag ligger inte med honom.
275
00:33:25,080 --> 00:33:29,520
Men jag förstår
att du känner dig hotad.
276
00:33:30,560 --> 00:33:35,360
Du är inte ett hot för nån här.
Har inte du fattat det än?
277
00:33:35,520 --> 00:33:39,480
Hur många stora transaktioner
har du fått leda?
278
00:33:39,640 --> 00:33:44,080
Har du ens egna klientkontakter?
Eller hanterar Magnus dem åt dig?
279
00:33:44,240 --> 00:33:46,360
Magnus har gett mig Schale-kontot.
280
00:33:50,680 --> 00:33:55,800
Magnus vill åt ditt commitment.
Dina debiterade timmar.
281
00:33:55,960 --> 00:33:59,800
Och när du inte orkar mer,
är du slut.
282
00:33:59,960 --> 00:34:03,240
Det finns nånting
som heter att vara för hungrig.
283
00:34:03,400 --> 00:34:06,080
Det passar inte en delägare.
284
00:34:08,080 --> 00:34:11,200
Stäng dörren efter dig när du går.
285
00:34:22,800 --> 00:34:27,000
Magnus. När tänker du meddela
att jag ska ta över Schale-kontot?
286
00:34:27,160 --> 00:34:31,160
Så fort jag får tillfälle.
Har du fått reda på nåt?
287
00:34:31,320 --> 00:34:33,200
Jag vill att du gör det nu.
288
00:34:33,360 --> 00:34:37,960
Jag ska träffa Carl Johan. Jag har
inte tid för sånt här. Har du nåt?
289
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
Nej.
290
00:34:50,840 --> 00:34:54,080
Jag tog mig friheten
att byta till nya sedlar.
291
00:34:57,840 --> 00:35:01,360
Tog dig friheten? Tack, brorsan.
292
00:35:01,520 --> 00:35:05,920
Det är jag som ska tacka.
Jag hade aldrig pallat tio år.
293
00:35:06,080 --> 00:35:09,320
Du ska få den här också.
Bara känn dig som hemma.
294
00:35:09,480 --> 00:35:12,440
-Bara tillfälligt, va?
-Ja, det är lugnt.
295
00:35:19,000 --> 00:35:23,760
Hur går det med Isak?
Är folk nöjda med honom?
296
00:35:31,840 --> 00:35:34,080
Det är säkert bara stress.
297
00:35:34,240 --> 00:35:37,600
Han behövde nog komma ifrån
innan allvaret började.
298
00:35:37,760 --> 00:35:43,200
Hej. Ursäkta att jag är sen.
Emily Jansson, jurist på Leijon.
299
00:35:43,360 --> 00:35:48,760
Jag är insatt i Philips affärer så
Magnus tyckte jag skulle sitta med.
300
00:35:48,920 --> 00:35:52,400
Det var ett långskott,
men det spelar ingen roll nu.
301
00:35:52,560 --> 00:35:57,000
Philip har tagit semester. Jag har
bara inte hunnit informera dig.
302
00:35:57,160 --> 00:36:01,840
-Det tror inte jag på.
-Han har packat och tagit med passet.
303
00:36:02,000 --> 00:36:05,920
Inget tyder på brott, varken
undersökningen av hans bil-
304
00:36:06,080 --> 00:36:07,960
-eller hans lägenhet.
305
00:36:08,120 --> 00:36:12,120
-Hans andra lägenhet, då?
-Hans andra lägenhet...?
306
00:36:12,280 --> 00:36:16,960
Ja, Philip hyr en lägenhet i
Södertälje. Har ni undersökt den?
307
00:36:17,120 --> 00:36:21,760
Då ska jag göra det.
Med er tillåtelse, förstås.
308
00:36:21,920 --> 00:36:25,360
Gör det ni måste. Ursäkta.
309
00:36:34,520 --> 00:36:38,400
Hur i helvete kan du
utnyttja situationen så här?
310
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
Hur kunde du utnyttja mig?
311
00:36:40,880 --> 00:36:43,640
Du hade aldrig tänkt
ge mig Schale-kontot.
312
00:36:43,800 --> 00:36:48,560
-Har jag ens chans att bli delägare?
-Styrelsen känner...
313
00:36:48,720 --> 00:36:52,960
-Vad känner styrelsen?
-Att de inte vet vem du är.
314
00:36:53,120 --> 00:36:57,600
Om de visste vad jag vet
skulle du få sparken direkt.
315
00:36:58,640 --> 00:37:01,600
Om jag hittar Philip,
hjälper du mig då?
316
00:37:07,280 --> 00:37:11,360
Men går det här åt helvete,
håller jag dig personligt ansvarig.
317
00:37:31,400 --> 00:37:36,120
Hej. Det var ett tag sen.
318
00:37:42,280 --> 00:37:47,640
-Är han hemma? Han, din...
-Vad vill du?
319
00:37:47,800 --> 00:37:49,800
Jag har saknat dig.
320
00:37:59,160 --> 00:38:01,320
Sara...
321
00:38:43,840 --> 00:38:46,240
Kör.
322
00:39:05,000 --> 00:39:08,720
Hej! Hej.
323
00:39:10,480 --> 00:39:12,920
Hur mår du?
324
00:39:13,080 --> 00:39:19,040
Hur mår familjen? Niko, han är fan
längre än dig nu, va?
325
00:39:19,200 --> 00:39:21,720
Ja, jag vet. Det är knas.
326
00:39:21,880 --> 00:39:25,120
Farsan,
kommer han att bli bra, eller?
327
00:39:25,280 --> 00:39:30,320
Minns du hans powerwalks i centrum
när han gick med armarna så här?
328
00:39:30,480 --> 00:39:34,280
-Du glömmer aldrig det där.
-Hur fan ska jag glömma?
329
00:39:34,440 --> 00:39:38,440
Fan, vi slogs med folk i tre månader
för att de retade dig.
330
00:39:38,600 --> 00:39:43,040
Ey... Tack för allt du har gjort
för min familj, bror.
331
00:39:46,000 --> 00:39:49,600
-Vill du ha nåt?
-Nej, det är bra.
332
00:39:57,920 --> 00:39:59,960
Så, Teddy... Vad händer?
333
00:40:00,120 --> 00:40:02,560
Jag hör att du kommer ut
som en förändrad man.
334
00:40:02,720 --> 00:40:06,920
Det vet jag inte.
Men det känns inget bra längre.
335
00:40:07,080 --> 00:40:11,520
Vad känns bra, då? Sara Eriksson
från Södertäljepolisen?
336
00:40:13,360 --> 00:40:16,480
-Bror, det är historia.
-Så vad gjorde du där?
337
00:40:16,640 --> 00:40:20,560
Jag visste inte att hon blivit snut
och skaffat en svenne.
338
00:40:20,720 --> 00:40:24,760
Tror du att jag har gått
och blivit en golare?
339
00:40:24,920 --> 00:40:29,280
Nej. Det är det sista
jag tror om dig.
340
00:40:29,440 --> 00:40:32,600
Det är inte därför du är här.
Jag behöver hjälp.
341
00:40:32,760 --> 00:40:35,240
En juristbrud
frågar om en lägenhet-
342
00:40:35,400 --> 00:40:38,480
-och säger att nåt
har hänt Philip Schale.
343
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
-Vem är det?
-Läser du inte nyheterna?
344
00:40:41,760 --> 00:40:44,840
Han som ska bli VD
för Schale Industri.
345
00:40:45,000 --> 00:40:47,960
Han hyr tydligen lägenhet
här i Södertälje.
346
00:40:48,120 --> 00:40:49,880
Vad rör det mig?
347
00:40:50,040 --> 00:40:53,440
Om det har hänt honom nåt här,
får jag skit för det.
348
00:40:55,720 --> 00:40:58,840
Nån går bakom min rygg.
Hjälp mig hitta honom.
349
00:40:59,000 --> 00:41:01,600
-Varför jag?
-Enkelt, du kom ut precis.
350
00:41:01,760 --> 00:41:04,000
Det är 100 % inte du.
351
00:41:04,160 --> 00:41:08,000
-Jag kan inte.
-Du måste ställa upp, Teddy.
352
00:41:08,160 --> 00:41:11,960
Jag har ställt upp.
I tio år har jag ställt upp.
353
00:41:12,120 --> 00:41:14,960
För Kum, ja.
354
00:41:15,120 --> 00:41:17,800
Och jag fick städa upp efter er.
355
00:41:17,960 --> 00:41:21,320
Det är jag som går runt
med en fucking väst.
356
00:41:23,960 --> 00:41:29,160
-Bara hitta honom?
-Bara hitta honom.
357
00:41:33,760 --> 00:41:36,720
Var är den där lägenheten?
358
00:41:38,160 --> 00:41:41,480
Jan, Redwood Security.
Lämna ett meddelande.
359
00:41:41,640 --> 00:41:45,960
Hej, det är Emily. Jag åkte upp
så länge, så jag väntar här uppe.
360
00:41:46,120 --> 00:41:48,280
Porten är öppen.
361
00:43:41,800 --> 00:43:45,240
-Kör, kör!
-Vad hände?
362
00:43:45,400 --> 00:43:48,360
Kör, kör!
363
00:44:13,280 --> 00:44:16,080
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
27884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.