All language subtitles for Threshold-01x02-TreesMadeofGlass(2).HDTV.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,811 --> 00:00:02,481 Gunneson... 2 00:00:07,868 --> 00:00:15,747 Threshold Season 1 Episode 2 "Trees Made of Glass" (Part 2) 3 00:00:47,393 --> 00:00:48,297 Gunneson... 4 00:00:48,309 --> 00:00:49,225 you're... 5 00:00:49,260 --> 00:00:51,006 you're not yourself ! 6 00:00:52,035 --> 00:00:53,411 We can help you. 7 00:00:55,998 --> 00:00:56,994 Please ? 8 00:01:00,317 --> 00:01:02,866 Sah vaah norah whee. 9 00:01:37,976 --> 00:01:39,366 Federal agents. Federal agents. 10 00:01:39,407 --> 00:01:40,645 - What ? - Whoa, whoa. 11 00:01:40,715 --> 00:01:43,790 Orders from Cavennaugh. We've had your entire team under surveillance. 12 00:01:44,490 --> 00:01:46,207 He-He-He's down there ! 13 00:01:52,807 --> 00:01:54,184 Lights ! Where are they ? 14 00:01:54,276 --> 00:01:57,135 There's a-a switch on the... on the... on the post to your right ! 15 00:02:07,433 --> 00:02:08,235 He's not here. 16 00:02:09,450 --> 00:02:10,826 Well, that's impossible. 17 00:02:10,902 --> 00:02:13,453 We've searched the whole room. He's not down here. 18 00:02:38,169 --> 00:02:39,593 All right, talk to me. 19 00:02:39,873 --> 00:02:42,523 - It was Gunneson. - How is that even possible ? 20 00:02:42,566 --> 00:02:46,908 Are you telling me he swam 80 miles to shore after getting shot four times ? 21 00:02:47,050 --> 00:02:48,089 It's a good question. 22 00:02:48,649 --> 00:02:51,203 It's not like he could have grabbed a life preserver. 23 00:02:51,296 --> 00:02:52,910 We blew up his damn ship. 24 00:02:53,097 --> 00:02:55,764 And how'd he find this house ? Why come here ? 25 00:02:56,417 --> 00:03:00,280 Look, there's a lot of folks checking this out. 26 00:03:00,560 --> 00:03:01,839 What's our cover story ? 27 00:03:01,932 --> 00:03:04,074 We're saying it was a home invasion, attempted rape. 28 00:03:04,171 --> 00:03:06,451 Oh, yeah, Caffrey's gonna love that. 29 00:03:06,543 --> 00:03:08,636 What about the local police ? Who's Bigfooting them ? 30 00:03:08,649 --> 00:03:10,965 I already took care of it. Told them we were FBI. 31 00:03:11,995 --> 00:03:12,989 All right. 32 00:03:28,154 --> 00:03:29,865 Getting your hands dirty, Fenway ? 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,863 Not that often I get to practice my forensics. 34 00:03:32,956 --> 00:03:34,428 I spend most of my days in a lab 35 00:03:34,520 --> 00:03:37,282 chatting with test tubes and cell cultures. 36 00:03:37,376 --> 00:03:39,564 Glamorous life of a pathologist. 37 00:03:39,657 --> 00:03:42,229 Well, I brought you a coffee. It's okay to set this here ? 38 00:03:42,310 --> 00:03:43,392 Don't spill it. 39 00:03:44,140 --> 00:03:45,086 What have you got ? 40 00:03:45,692 --> 00:03:47,881 - Footprints. - I can see that. 41 00:03:47,927 --> 00:03:50,307 We'll run an analysis of the soil, see if we can... 42 00:03:50,822 --> 00:03:52,531 backtrack how he got here. 43 00:03:52,625 --> 00:03:54,574 Well, I'm guessing he didn't take a cab. 44 00:04:03,373 --> 00:04:04,845 You old enough to drink coffee ? 45 00:04:05,129 --> 00:04:07,839 Oh. Uh, no, thanks. Never after 9:00. 46 00:04:07,932 --> 00:04:10,360 Besides, I'm wired enough as it is. 47 00:04:10,552 --> 00:04:11,397 Anything ? 48 00:04:11,536 --> 00:04:14,204 Plenty. I'm picking up some weird magnetic anomalies here, 49 00:04:14,296 --> 00:04:17,154 which is interesting in itself, but this is really unnerving. 50 00:04:17,247 --> 00:04:19,627 Looks like Gunneson left us a parting gift. 51 00:04:19,673 --> 00:04:21,574 Is it the same pattern you saw on the ship ? 52 00:04:21,760 --> 00:04:23,690 It was on all the electronic displays. 53 00:04:26,922 --> 00:04:30,270 You have any strange dreams last night ? 54 00:04:30,551 --> 00:04:31,831 Beg your pardon ? 55 00:04:31,925 --> 00:04:34,399 As I understand it, Dr. Caffrey and Mr. Cavennaugh 56 00:04:34,539 --> 00:04:36,590 both had the same nightmare, 57 00:04:37,005 --> 00:04:38,524 saw similar things. 58 00:04:38,644 --> 00:04:40,888 Yeah, I heard that, I heard that. 59 00:04:40,974 --> 00:04:44,214 You watched the same videotape of the UFO they did. 60 00:04:44,868 --> 00:04:46,817 You were the only three. 61 00:04:47,014 --> 00:04:49,293 Figured you might have had the dream, too. 62 00:04:50,130 --> 00:04:52,748 I hardly slept last night. No dreams. 63 00:04:57,991 --> 00:05:00,323 You sure about that, my friend ? 64 00:05:01,118 --> 00:05:02,739 Yeah, I'm positive. 65 00:05:03,615 --> 00:05:05,270 There's nothing's wrong with us, right ? 66 00:05:05,280 --> 00:05:06,703 Dr. Fenway tested our blood. 67 00:05:06,890 --> 00:05:08,505 He said we're not infected. 68 00:05:08,598 --> 00:05:12,793 Our theta-waves are a little off. It's no big deal. 69 00:05:13,897 --> 00:05:16,039 Let me know what else you find. 70 00:05:31,717 --> 00:05:32,902 You doing all right ? 71 00:05:33,730 --> 00:05:34,318 Thanks. 72 00:05:34,458 --> 00:05:37,535 290 million people in the United States, 73 00:05:37,629 --> 00:05:40,103 and he makes his way to your front door. 74 00:05:40,382 --> 00:05:41,233 Why ? 75 00:05:41,420 --> 00:05:42,653 I don't know. 76 00:05:43,542 --> 00:05:45,779 But the more disturbing question is, 77 00:05:46,011 --> 00:05:47,674 how did he find me ? 78 00:05:48,000 --> 00:05:49,596 You didn't get one for me ? 79 00:05:49,715 --> 00:05:51,170 I could use a jolt. 80 00:05:51,589 --> 00:05:53,253 Is that my underwear in your hands ? 81 00:05:53,981 --> 00:05:56,605 - Yes. - Drop it. 82 00:05:56,926 --> 00:05:59,163 Did Gunneson say anything to you ? 83 00:05:59,303 --> 00:06:01,825 He... He was trying, but, his, uh... 84 00:06:01,919 --> 00:06:03,350 his words were all mixed up. 85 00:06:03,435 --> 00:06:05,154 If I'd heard it, I could have helped. 86 00:06:05,239 --> 00:06:06,614 Too bad we don't have a recording. 87 00:06:07,268 --> 00:06:09,028 Actually, we do. 88 00:06:11,460 --> 00:06:12,931 You had my house bugged ? 89 00:06:12,978 --> 00:06:14,641 Just interpreting your plan. 90 00:06:14,733 --> 00:06:17,113 "Safety of the Red Team at all costs," right ? 91 00:06:26,061 --> 00:06:27,320 Gunneson, you're... 92 00:06:27,442 --> 00:06:29,106 you're not... yourself. 93 00:06:30,086 --> 00:06:31,320 We can help you. 94 00:06:33,903 --> 00:06:34,931 Please ? 95 00:06:38,448 --> 00:06:40,965 Sah vaah norah whee. 96 00:06:41,384 --> 00:06:45,151 Sah vaah norah whee. 97 00:06:49,666 --> 00:06:52,982 - Sah vaah norah whee. - Doesn't make sense to me. 98 00:06:53,029 --> 00:06:54,802 Well, that's because you're not a linguist. 99 00:06:55,099 --> 00:06:57,999 It's word salad. Expressive aphasia. 100 00:06:58,279 --> 00:06:59,414 Common in stroke victims. 101 00:06:59,565 --> 00:07:02,231 They garble their words, they say things backwards. 102 00:07:02,555 --> 00:07:05,223 God knows what was happening to Gunneson on a neurological level, 103 00:07:05,224 --> 00:07:07,078 but I think it might be something similar. 104 00:07:07,391 --> 00:07:11,156 Now, if we play it backwards, we get this. 105 00:07:13,638 --> 00:07:16,067 You're one of us. 106 00:07:18,731 --> 00:07:20,728 You're one of us. 107 00:07:23,303 --> 00:07:25,873 You're one of us. 108 00:07:28,119 --> 00:07:30,790 You're one of us. 109 00:07:46,979 --> 00:07:49,885 The signal from that object affected every living thing on the boat. 110 00:07:50,025 --> 00:07:51,925 If Gunneson made it to shore, chances are, 111 00:07:52,209 --> 00:07:54,156 the other crew members survived, as well. 112 00:07:54,252 --> 00:07:57,203 So, we're dealing with a total of seven potential alien infectees. 113 00:07:57,621 --> 00:07:59,764 Got Captain Manning, Lieutenant Novak, 114 00:07:59,904 --> 00:08:02,858 Crewmen Sanford, Sonntag, Park and Pena. 115 00:08:02,904 --> 00:08:04,377 We've got to find them. 116 00:08:04,800 --> 00:08:07,845 Containment is the first priority, per the Threshold Protocols. 117 00:08:07,937 --> 00:08:10,801 We've already begun surveying their homes, family members and friends. 118 00:08:10,836 --> 00:08:12,643 I'm sorry, but has anyone stopped to think 119 00:08:12,644 --> 00:08:14,784 that maybe we should be staking out ourselves ? 120 00:08:14,883 --> 00:08:16,662 I've doubled the watch on all of you. We're covered. 121 00:08:16,709 --> 00:08:17,836 Like she was covered ? 122 00:08:17,871 --> 00:08:20,601 By the way, what are we gonna tell these guys'families ? 123 00:08:21,792 --> 00:08:23,646 Their sons died at sea. 124 00:08:23,738 --> 00:08:25,737 Oh. That's gonna go over great 125 00:08:25,829 --> 00:08:28,878 when they show up on Mom's doorstep covered in seaweed. 126 00:08:28,972 --> 00:08:30,253 Can we move on now ? 127 00:08:30,344 --> 00:08:31,242 Fire away. 128 00:08:31,340 --> 00:08:32,663 Signal telemetry ? 129 00:08:32,760 --> 00:08:34,710 It's an engineer's middle name. What about it ? 130 00:08:34,770 --> 00:08:37,529 I need you to break that signal down into its mathematical components. 131 00:08:37,564 --> 00:08:40,177 Uh, look for any pattern or form of communication. 132 00:08:40,231 --> 00:08:41,370 Ramsey, you can help him out. 133 00:08:41,429 --> 00:08:44,555 Now, Fenway, you said the signal was modifying human DNA. 134 00:08:44,686 --> 00:08:46,112 We need more specifics. 135 00:08:46,233 --> 00:08:48,566 Yeah, like, can the process be reversed ? 136 00:08:48,752 --> 00:08:50,738 Can we inoculate ourselves against it ? 137 00:08:50,825 --> 00:08:53,009 If you want me to figure out how this "bio-forming" works, 138 00:08:53,055 --> 00:08:54,719 I'm gonna need a live specimen. 139 00:08:54,811 --> 00:08:56,147 Then we'll get you one. 140 00:08:56,472 --> 00:08:58,130 And his name is Gunneson. 141 00:08:58,970 --> 00:09:00,490 Whatever else is happening, 142 00:09:00,722 --> 00:09:03,678 I think a part of him genuinely came to me for help. 143 00:09:04,096 --> 00:09:05,951 I could see it in his eyes. 144 00:09:06,744 --> 00:09:08,888 There's a war going on inside him. 145 00:09:10,270 --> 00:09:12,612 Uh, hey, uh, guys, can I talk to you for a second ? 146 00:09:13,096 --> 00:09:15,094 Uh, I don't know if you're aware of this or not, 147 00:09:15,188 --> 00:09:17,385 but I'm supposed to be getting married in six weeks. 148 00:09:17,465 --> 00:09:19,701 - We're aware. - Oh, okay, okay. 149 00:09:19,794 --> 00:09:21,887 So, uh, what am I supposed to tell my fiancee ? 150 00:09:21,988 --> 00:09:24,455 I mean, uh, I've been gone for two days. 151 00:09:25,549 --> 00:09:27,288 You're not telling her anything. 152 00:09:28,224 --> 00:09:29,792 We'll take care of it. 153 00:09:30,025 --> 00:09:31,593 What is that supposed to mean ? 154 00:09:31,685 --> 00:09:32,726 As far as I'm concerned, 155 00:09:32,821 --> 00:09:35,391 the entire Red Team should be sequestered 156 00:09:35,484 --> 00:09:37,194 until this whole mess is over. 157 00:09:37,241 --> 00:09:39,190 Especially after what happened last night. 158 00:09:39,296 --> 00:09:40,565 No, it's counterproductive. 159 00:09:40,657 --> 00:09:42,893 I already... I already covered this in the plan. 160 00:09:42,987 --> 00:09:44,764 If we strip these people of their support systems, 161 00:09:44,790 --> 00:09:46,453 they won't be able to function as well. 162 00:09:46,951 --> 00:09:49,229 As long as we're asking our team members to relocate, 163 00:09:49,260 --> 00:09:51,210 we need to do the same with any spouses or family members. 164 00:09:51,233 --> 00:09:52,787 You're confident of that ? 165 00:09:53,145 --> 00:09:54,331 Absolutely. 166 00:09:54,453 --> 00:09:57,406 Part of crisis management is looking after the welfare of your team. 167 00:09:57,499 --> 00:09:59,886 Lose sight of that, and we end up with a plan that's gonna fall apart 168 00:09:59,906 --> 00:10:01,474 faster than we can make a new one. 169 00:10:01,567 --> 00:10:03,086 Then I guess I'll defer to you. 170 00:10:03,181 --> 00:10:06,516 We're already drafting a cover story for your work here. 171 00:10:06,608 --> 00:10:09,945 We'll see if we can't fold your intended into it, as well. 172 00:10:10,042 --> 00:10:11,845 Much appreciated. 173 00:10:12,921 --> 00:10:17,548 I found traces of sodium, sulfur and calcium in the mud from these boot prints. 174 00:10:17,780 --> 00:10:20,065 That doesn't give us much. Those elements are found everywhere. 175 00:10:20,096 --> 00:10:22,567 Mm-mmm. Not in this particular combination. 176 00:10:23,549 --> 00:10:25,608 Spent activated alumina. 177 00:10:25,740 --> 00:10:29,441 It's used to remove arsenic in water treatment facilities. 178 00:10:30,482 --> 00:10:33,010 We've got three possibilities. 179 00:10:33,103 --> 00:10:35,770 Three different water treatment facilities in the metro area. 180 00:10:36,160 --> 00:10:38,426 It's this one, just south of Cape Charles. 181 00:10:38,567 --> 00:10:39,613 How do you know ? 182 00:10:39,701 --> 00:10:41,841 Larkspur. I smelled it on him. 183 00:10:41,888 --> 00:10:43,743 The flowers are farm-harvested near the canal. 184 00:10:43,766 --> 00:10:44,576 They're everywhere. 185 00:10:44,600 --> 00:10:48,464 All right. So Gunneson headed to this refinery after he made landfall. The question is, why ? 186 00:10:48,482 --> 00:10:51,811 Let's grab Ramsey. If Gunneson's there, we may need a translator. 187 00:10:55,227 --> 00:10:56,603 Hey, can I talk to you a sec ? 188 00:10:56,839 --> 00:10:57,497 Yeah. 189 00:10:59,180 --> 00:11:02,993 Uh, you know the blood spatter Lucas found in your bathroom ? 190 00:11:03,039 --> 00:11:06,280 The one that congealed into Ramsey's fractal pattern ? 191 00:11:07,964 --> 00:11:10,343 Well, it wasn't Gunneson's. 192 00:11:11,292 --> 00:11:12,559 It was yours. 193 00:11:12,664 --> 00:11:16,324 But you said I didn't have any cellular damage. 194 00:11:16,650 --> 00:11:17,500 You don't. 195 00:11:19,048 --> 00:11:22,365 So why in God's name would my blood do that ? 196 00:11:23,483 --> 00:11:25,289 That's a good question. 197 00:11:37,653 --> 00:11:39,270 What happened to this man ? 198 00:11:39,586 --> 00:11:43,067 Apparently, he wasn't too keen on the alien signal. 199 00:11:43,392 --> 00:11:48,193 It caused a sudden and catastrophic implosion throughout his entire body. 200 00:11:49,455 --> 00:11:51,884 See this thing that looks like a peach pit here ? 201 00:11:53,225 --> 00:11:54,545 That was his heart. 202 00:11:55,246 --> 00:11:56,861 Poor son of a bitch. 203 00:11:57,233 --> 00:11:59,474 How come this didn't happen to all the crewmen ? 204 00:11:59,797 --> 00:12:01,262 I don't know- something... 205 00:12:01,535 --> 00:12:04,308 something unique in his DNA or... 206 00:12:04,872 --> 00:12:08,046 He was found holding a cell phone. Maybe that was it. 207 00:12:08,512 --> 00:12:10,396 Maybe he was just standing in the wrong place. 208 00:12:10,431 --> 00:12:12,602 And the blood pattern I found on the bathroom floor, 209 00:12:12,627 --> 00:12:14,166 I understand it's Caffrey's. 210 00:12:15,944 --> 00:12:16,780 That's right. 211 00:12:16,888 --> 00:12:18,885 How worried should we be about that ? 212 00:12:20,381 --> 00:12:22,772 You know, that's a good question. 213 00:12:22,981 --> 00:12:25,747 And again, I don't have the answer. When I find something... 214 00:12:25,880 --> 00:12:27,597 you'll be the first to know. 215 00:12:28,302 --> 00:12:29,570 That's fair enough. 216 00:12:31,039 --> 00:12:33,338 Is there something else I can do for you ? 217 00:12:33,479 --> 00:12:35,341 I need your wallet. 218 00:12:37,286 --> 00:12:39,008 Are you mugging me ? 219 00:12:39,120 --> 00:12:40,592 Because I'm a little busy right now. 220 00:12:40,638 --> 00:12:42,801 I want to check everyone's organ donor status. 221 00:12:42,872 --> 00:12:46,066 We already have three members affected by the signal. 222 00:12:46,158 --> 00:12:48,204 No telling what might happen next. 223 00:12:48,450 --> 00:12:50,673 We can't risk anyone from Threshold 224 00:12:50,813 --> 00:12:54,103 having their insides spread out among the general population. 225 00:12:55,318 --> 00:12:56,981 Can't this wait ? 226 00:12:57,260 --> 00:12:58,665 I'm afraid not. 227 00:13:05,452 --> 00:13:09,027 While we're on the subject of invading my privacy, 228 00:13:10,433 --> 00:13:14,436 would you mind telling me who's been censoring my e-mails ? 229 00:13:15,766 --> 00:13:16,881 Come again ? 230 00:13:17,590 --> 00:13:20,547 I sent two e-mails to my brother in Boston. 231 00:13:20,630 --> 00:13:21,767 From his responses, 232 00:13:21,869 --> 00:13:24,249 clearly, he hasn't been getting everything I wrote. 233 00:13:24,336 --> 00:13:26,665 Then I suggest you write shorter letters. 234 00:13:27,414 --> 00:13:28,619 What's that supposed to mean ? 235 00:13:28,646 --> 00:13:30,845 You mentioned you were working with Molly Caffrey, 236 00:13:30,955 --> 00:13:34,961 that you were involved with something classified- 237 00:13:35,148 --> 00:13:38,196 sensitive information, my friend. 238 00:13:40,938 --> 00:13:43,463 What are my rights here, exactly ? 239 00:13:43,516 --> 00:13:47,276 You have the full complement of rights guaranteed to every American. 240 00:13:47,368 --> 00:13:51,182 Mm-hmm. What if I decided to walk outside and go to the store ? 241 00:13:51,574 --> 00:13:52,764 Well, what do you need ? 242 00:13:52,837 --> 00:13:53,780 That's not the point. 243 00:13:54,387 --> 00:13:57,123 Am I free to come and go as I please ? 244 00:13:57,429 --> 00:14:01,147 We'll provide you with anything you need. 245 00:14:07,558 --> 00:14:08,421 All right. 246 00:14:10,982 --> 00:14:12,933 I need a tennis ball, 247 00:14:13,072 --> 00:14:14,640 some baby carrots, 248 00:14:14,780 --> 00:14:21,320 a number three pencil and a vintage Hohner harmonica 542 Golden Melody- 249 00:14:21,412 --> 00:14:23,844 with its original case. 250 00:14:25,384 --> 00:14:29,199 You'll get a new license by the end of the day. 251 00:14:39,640 --> 00:14:41,851 Here, keep it. 252 00:14:42,740 --> 00:14:43,735 Don't you need it ? 253 00:14:44,293 --> 00:14:45,693 I carry two. 254 00:14:46,231 --> 00:14:47,609 You gave me the girl gun. 255 00:14:48,041 --> 00:14:51,556 A revolver's more reliable. It won't jam like an automatic. 256 00:14:52,725 --> 00:14:55,010 When we have time, I'll take you to the range. 257 00:14:55,150 --> 00:14:56,718 I shot Gunneson four times. 258 00:14:56,809 --> 00:14:57,995 It didn't even slow him down. 259 00:14:58,054 --> 00:15:01,236 Yeah, well, after what happened on that ship, I had all our ordnance switched to explosives. 260 00:15:01,248 --> 00:15:03,517 Should cause a lot more damage. 261 00:15:03,565 --> 00:15:07,941 Right now, I want you to aim for the ten-spot, the heart. Okay ? 262 00:15:08,271 --> 00:15:10,702 If your aim was better, you might've put him down for good. 263 00:15:10,737 --> 00:15:12,929 My aim was good enough to save your life. 264 00:15:13,016 --> 00:15:15,065 It's not mine I'm worried about. 265 00:15:32,353 --> 00:15:35,048 Afternoon, sir. Mind if we ask you a few questions ? 266 00:15:35,142 --> 00:15:35,864 Questions ? 267 00:15:35,938 --> 00:15:39,507 Yeah, we have reason to believe a suspect we're investigating has taken refuge in there. 268 00:15:39,530 --> 00:15:41,049 Factory's closed. 269 00:15:41,487 --> 00:15:42,618 Cavennaugh, come back. 270 00:15:42,887 --> 00:15:44,453 - Cavennaugh. - We're aware of that. 271 00:15:44,578 --> 00:15:45,946 There's no one here. 272 00:15:46,017 --> 00:15:47,727 All the same, we'd like to take a look. 273 00:15:47,868 --> 00:15:49,768 Copy that. We're getting warmer. 274 00:15:49,824 --> 00:15:52,842 Couple of the boys found a lifeboat from the Big Horn about a mile up the shoreline. 275 00:15:52,937 --> 00:15:53,601 Great. 276 00:15:53,743 --> 00:15:56,551 At least now we know he didn't walk on water. 277 00:16:01,645 --> 00:16:03,596 So when was this facility shut down ? 278 00:16:03,735 --> 00:16:04,489 I don't know. 279 00:16:05,612 --> 00:16:07,229 What did they manufacture here ? 280 00:16:07,338 --> 00:16:08,505 I don't know. 281 00:16:09,022 --> 00:16:11,506 Do you know who was on duty last night ? 282 00:16:11,635 --> 00:16:12,245 No. 283 00:16:13,584 --> 00:16:17,380 Wow, do I feel safe with Ricky Retardo working the case here. 284 00:16:18,409 --> 00:16:19,363 Guys ! 285 00:16:20,196 --> 00:16:21,524 Over here. 286 00:16:25,643 --> 00:16:26,780 He was definitely here. 287 00:16:26,808 --> 00:16:28,534 This is from the boot print we lifted at my house. 288 00:16:28,582 --> 00:16:31,521 Gunneson's. Look. The tread pattern's an exact match. 289 00:16:31,641 --> 00:16:33,788 You've got at least four other sets of prints here, as well. 290 00:16:33,812 --> 00:16:34,986 The other crewmembers. 291 00:16:35,021 --> 00:16:36,401 You don't know that. Could've been anyone. 292 00:16:36,424 --> 00:16:38,596 Different sizes, maybe, but they're all the same pattern. 293 00:16:38,680 --> 00:16:40,890 I ran Gunneson's impression through the database. 294 00:16:40,984 --> 00:16:43,529 It's a WORX steel-toed boot made by Red Wing. 295 00:16:43,739 --> 00:16:45,404 Now, the Big Horn was a Naval freighter. 296 00:16:45,422 --> 00:16:46,617 These boots are standard issue. 297 00:16:46,653 --> 00:16:48,652 So we're not just dealing with Gunneson anymore. 298 00:16:48,764 --> 00:16:50,407 At least four of them made it to shore. 299 00:16:50,502 --> 00:16:52,594 They definitely didn't meet here by accident. 300 00:16:53,506 --> 00:16:55,144 They're congregating. 301 00:16:55,238 --> 00:16:56,907 - Cavennaugh, come back. - Cavennaugh. 302 00:16:57,060 --> 00:16:58,904 We're in the building just south of you. 303 00:16:58,988 --> 00:17:00,754 It looks like there's some blood here. 304 00:17:01,309 --> 00:17:03,927 - We're on our way. - Roger that. 305 00:17:08,957 --> 00:17:10,502 That's disgusting. 306 00:17:10,642 --> 00:17:11,732 Isn't it ? 307 00:17:12,486 --> 00:17:15,237 So the big guy in there used to be one of the roaches on the ship ? 308 00:17:15,286 --> 00:17:19,482 Mm-hmm. I've been watching him mutate for the last 48 hours. 309 00:17:20,863 --> 00:17:22,886 Okay, check out what he does next. 310 00:17:24,195 --> 00:17:27,071 He'll keep doing that all night long, over and over again. 311 00:17:27,099 --> 00:17:28,175 The fractal pattern ? 312 00:17:28,373 --> 00:17:30,070 Part of it, anyway. 313 00:17:32,753 --> 00:17:34,830 You really think we're okay, Doc... 314 00:17:35,109 --> 00:17:38,064 me and Dr. Caffrey and Cavennaugh ? 315 00:17:38,157 --> 00:17:39,608 Well, medically, yeah. 316 00:17:40,000 --> 00:17:41,787 I haven't found anything to cause me worry- 317 00:17:41,875 --> 00:17:44,208 a few spikes in your theta-waves. 318 00:17:44,402 --> 00:17:47,254 Weird stuff, yeah, but not worry kind of stuff. 319 00:17:47,345 --> 00:17:48,769 That theta-wave business, 320 00:17:48,884 --> 00:17:51,769 that's not something I can pass on to my fiancee, right ? 321 00:17:51,889 --> 00:17:53,908 Honestly, I have no idea. 322 00:17:54,026 --> 00:17:57,420 Why don't you just keep your mitts off of her till we know what we're doing here ? 323 00:17:57,460 --> 00:18:00,844 Didn't you say you had some kind of theory about the signal ? 324 00:18:00,983 --> 00:18:01,662 Yeah. 325 00:18:01,980 --> 00:18:03,824 Let me show you. 326 00:18:08,784 --> 00:18:10,659 Whoa, whoa, whoa ! What do you think you're doing ? 327 00:18:10,691 --> 00:18:12,253 It's okay. There's no audio on this tape. 328 00:18:12,297 --> 00:18:13,009 So ? 329 00:18:13,301 --> 00:18:15,162 So the audio's what we need to be worried about. 330 00:18:15,199 --> 00:18:17,439 I ran the tape through a spectral frequency analysis. 331 00:18:17,521 --> 00:18:20,707 It's what we do with the imaging data we get back from our deep space probes. 332 00:18:20,977 --> 00:18:23,752 The camera picks up more than the human eye can see, anyway. 333 00:18:23,788 --> 00:18:25,258 Here it is in infrared. 334 00:18:26,998 --> 00:18:29,115 Ultraviolet. 335 00:18:30,013 --> 00:18:32,267 As far as I can tell, the visual component is inert. 336 00:18:32,351 --> 00:18:33,290 It's harmless. 337 00:18:33,373 --> 00:18:34,251 Just to be safe, 338 00:18:34,326 --> 00:18:37,508 I'd like to explore this further with proper clinical trials. 339 00:18:37,836 --> 00:18:40,961 Okay. Fair enough. But here's the point- 340 00:18:41,026 --> 00:18:43,673 I've been dissecting the auditory components from the tape. 341 00:18:43,768 --> 00:18:45,370 And we struck gold. 342 00:18:45,615 --> 00:18:47,327 See, the signal's miles deep. 343 00:18:47,419 --> 00:18:49,470 It's made up of hundreds of different harmonics... 344 00:18:49,668 --> 00:18:52,549 some of them are even beyond our technological ability to measure. 345 00:18:52,633 --> 00:18:55,380 That could be the hyperdimensional characteristics of our UFO, 346 00:18:55,721 --> 00:18:57,003 could be something else. 347 00:18:57,094 --> 00:18:59,428 But what we need to do is start pulling out and isolating 348 00:18:59,501 --> 00:19:02,006 the individual subsignals... like this one. 349 00:19:06,587 --> 00:19:07,922 Or this one. 350 00:19:08,851 --> 00:19:10,765 And see how they affect your average living organism. 351 00:19:10,766 --> 00:19:13,727 Exactly. Might even tell us how our Average Joe Cockroach 352 00:19:13,847 --> 00:19:17,418 managed to Hulk out into Skeletor Roach over there. 353 00:19:18,003 --> 00:19:20,163 Wait a minute. 354 00:19:20,453 --> 00:19:23,194 Play that one back again. Loop it. 355 00:19:25,462 --> 00:19:26,696 Look at these guys ! 356 00:19:26,769 --> 00:19:28,879 The brown ones are getting awfully agitated. 357 00:19:30,827 --> 00:19:32,468 The brown ones are from the ship, right ? 358 00:19:32,551 --> 00:19:36,593 Yeah. And the white ones are our controls, but they're not affected. 359 00:19:42,630 --> 00:19:45,057 Give yourself a gold star, Mr. Pegg. 360 00:19:50,627 --> 00:19:51,757 Do you have a key for this ? 361 00:19:53,043 --> 00:19:53,639 No. 362 00:19:55,275 --> 00:19:56,149 Shoot it. 363 00:20:01,058 --> 00:20:01,872 Get down ! 364 00:20:06,448 --> 00:20:07,541 Don't move ! 365 00:20:07,634 --> 00:20:08,532 Stop ! 366 00:21:07,665 --> 00:21:09,066 This is Cavennaugh. 367 00:21:09,708 --> 00:21:10,618 I've lost him. 368 00:21:12,182 --> 00:21:13,816 Make sure the area is secure. 369 00:21:26,952 --> 00:21:27,706 Whoa ! 370 00:21:31,356 --> 00:21:32,685 What in the hell ? 371 00:21:34,164 --> 00:21:35,857 Say hello to our real security guard. 372 00:21:37,277 --> 00:21:38,772 So that guy I was just chasing... 373 00:21:38,853 --> 00:21:39,787 Yeah, hold on. 374 00:21:43,065 --> 00:21:45,474 It's Sonntag. One of our missing crewmen. 375 00:21:46,766 --> 00:21:48,284 Son of a bitch shaved. 376 00:21:49,922 --> 00:21:51,408 - What ? - Where's Ramsey ? 377 00:21:52,471 --> 00:21:53,179 Ramsey ? 378 00:21:53,673 --> 00:21:54,429 Ramsey. 379 00:21:55,738 --> 00:21:56,737 Hey, Ramsey. 380 00:21:57,961 --> 00:21:58,876 Ramsey. 381 00:21:59,639 --> 00:22:00,715 Ramsey ! 382 00:22:03,967 --> 00:22:05,824 - Ramsey ! - Ramsey ! 383 00:22:15,844 --> 00:22:18,201 You gave us quite a scare, Ramsey. Thought you might've 384 00:22:18,269 --> 00:22:20,254 been kidnapped or something. 385 00:22:20,613 --> 00:22:25,509 "Otal ebay, orway otnay otayebay. " 386 00:22:25,591 --> 00:22:26,333 Come again ? 387 00:22:26,608 --> 00:22:31,427 "To be or not to be" in pig Latin. 388 00:22:33,253 --> 00:22:36,236 Very impressive. You finished going AWOL ? 389 00:22:37,267 --> 00:22:40,025 I'm just saying, to "not be," that's a big deal. 390 00:22:40,097 --> 00:22:41,466 It's not really my cup of tea. 391 00:22:41,542 --> 00:22:42,638 How'd you find me ? 392 00:22:43,298 --> 00:22:45,299 We planted a tracking chip on you. 393 00:22:47,026 --> 00:22:49,628 Don't worry, you won't find it. It's under your skin. 394 00:22:51,048 --> 00:22:53,332 You like playing Big Brother, don't you ? 395 00:22:53,392 --> 00:22:57,671 Well, I'm sorry to disappoint you, but, you know,... I'm outta here. 396 00:22:58,187 --> 00:23:00,155 Yeah, we figured as much. 397 00:23:01,380 --> 00:23:04,056 It's okay, though. We got a replacement for you already lined up. 398 00:23:04,093 --> 00:23:07,240 It turns out you were actually number two on Caffrey's list. 399 00:23:07,519 --> 00:23:09,019 Yeah, number one just became available. 400 00:23:09,077 --> 00:23:10,045 Oh, really ? 401 00:23:10,128 --> 00:23:11,765 Yeah, Andre Novakovitch. 402 00:23:11,877 --> 00:23:14,258 Novakovitch ? That little math bitch ? 403 00:23:14,732 --> 00:23:16,130 He's all smoke and mirrors. 404 00:23:16,778 --> 00:23:20,126 Isomorphic group therapy. Monotonic null sequences. 405 00:23:20,238 --> 00:23:23,403 Quadratic reciprocity. Blah, blah, blabbety-blah. 406 00:23:23,477 --> 00:23:25,521 Come up with something new. Please. 407 00:23:27,069 --> 00:23:28,806 So, you want back in, then ? 408 00:23:31,647 --> 00:23:32,748 I can't. 409 00:23:35,260 --> 00:23:40,557 When I saw that agent get shot right in front of me, I knew I was out. 410 00:23:40,883 --> 00:23:44,646 Hey, he'll live. He was wearing a vest. 411 00:23:44,824 --> 00:23:46,536 You see a lot of guys die ? 412 00:23:48,708 --> 00:23:49,749 A few. 413 00:23:50,255 --> 00:23:51,828 You get used to that ? 414 00:23:53,198 --> 00:23:55,100 Unfortunately, yes. 415 00:23:58,630 --> 00:24:01,241 That's what I'm afraid of. 416 00:24:04,966 --> 00:24:06,164 Please... 417 00:24:06,520 --> 00:24:08,709 Sah vaah norah whee. 418 00:24:10,002 --> 00:24:13,340 Sah vaah norah whee. 419 00:24:14,759 --> 00:24:17,747 You're one of us. 420 00:24:18,948 --> 00:24:21,847 You're one of us. 421 00:24:22,082 --> 00:24:23,928 - Molly ? - You're one... 422 00:24:26,034 --> 00:24:26,966 You all right ? 423 00:24:27,054 --> 00:24:29,644 Yeah, I was just, uh, going over this stuff. 424 00:24:29,785 --> 00:24:30,827 So how's it going ? 425 00:24:31,136 --> 00:24:33,083 Trying to get inside Gunneson's head. 426 00:24:34,366 --> 00:24:36,471 I read his file a dozen times, his service records. 427 00:24:36,507 --> 00:24:38,762 Even his high school transcripts. 428 00:24:39,703 --> 00:24:41,381 Sounds like you're covering all the bases. 429 00:24:41,407 --> 00:24:42,668 But we can't find him, 430 00:24:42,735 --> 00:24:45,872 and we came face-to-face today with another crewman and he got away, so... 431 00:24:45,954 --> 00:24:48,569 I think I'm running out of bases to cover, you know ? 432 00:24:49,050 --> 00:24:51,179 You knew this would happen, sooner or later. 433 00:24:51,270 --> 00:24:52,318 What, aliens ? 434 00:24:52,643 --> 00:24:54,453 Your contingency plans. 435 00:24:54,962 --> 00:24:59,063 Viral outbreaks, international monetary collapse. 436 00:24:59,156 --> 00:25:01,886 And, uh, what was the one you wrote in'97 ? 437 00:25:01,920 --> 00:25:04,139 Cataclysmic shift in the polar ice caps. 438 00:25:04,223 --> 00:25:04,742 Mmm. 439 00:25:05,092 --> 00:25:06,900 Sounding pretty good right about now. 440 00:25:07,507 --> 00:25:09,368 Reality scaring you a little ? 441 00:25:09,829 --> 00:25:11,255 Little more than a little. 442 00:25:11,347 --> 00:25:14,969 Look, I remember something that someone once said- 443 00:25:15,765 --> 00:25:19,945 "Focus on the task, not the fear of the task. " 444 00:25:22,498 --> 00:25:24,264 I can't believe you remember that. 445 00:25:24,645 --> 00:25:25,954 You wrote a hell of a thesis. 446 00:25:26,041 --> 00:25:28,196 It was the only "A" I gave out that year. 447 00:25:29,851 --> 00:25:33,378 Maybe the author should keep her own words in mind. 448 00:25:35,910 --> 00:25:37,349 The brown ones are from the ship. 449 00:25:37,911 --> 00:25:40,264 Each of them shows signs of cellular mutation. 450 00:25:40,602 --> 00:25:43,762 The white ones, on the other hand, are a basic laboratory stock, 451 00:25:44,079 --> 00:25:45,962 and they're unaffected by the signal. 452 00:25:45,974 --> 00:25:48,421 We've been dissecting the audio signal from the videotape, 453 00:25:48,773 --> 00:25:50,778 experimenting with different harmonic components. 454 00:25:51,006 --> 00:25:52,885 And the one we're about to play for you 455 00:25:52,975 --> 00:25:54,764 has produced some interesting results. 456 00:25:54,856 --> 00:25:56,819 Remember, this is only part of the signal- 457 00:25:56,991 --> 00:26:00,507 a sub-harmonic- not enough to cause harm to any of us. 458 00:26:09,203 --> 00:26:10,579 I'll be damned. 459 00:26:10,898 --> 00:26:12,555 How many times have you run this test ? 460 00:26:12,652 --> 00:26:13,674 Dozens. 461 00:26:13,767 --> 00:26:15,393 And everytime it's had the same result ? 462 00:26:15,423 --> 00:26:16,253 Mm-hmm. 463 00:26:16,267 --> 00:26:18,603 Do you think it could have the same effect on an infected human ? 464 00:26:18,649 --> 00:26:21,076 - Well... - Whoa, whoa. Guys. 465 00:26:21,172 --> 00:26:24,078 Experimenting with rats in a controlled environment is one thing. 466 00:26:24,210 --> 00:26:26,546 We take this out in the open, we could be playing with fire. 467 00:26:26,556 --> 00:26:27,711 We already are. 468 00:26:27,817 --> 00:26:29,863 Listen, before they tested the atomic bomb, 469 00:26:30,085 --> 00:26:33,290 Edward Teller theorized the entire atmosphere may go up in flames. 470 00:26:33,522 --> 00:26:35,476 But they went ahead and tested it, anyway. 471 00:26:35,568 --> 00:26:38,140 Why ? Because there was a war going on. 472 00:26:38,627 --> 00:26:40,621 Who's to say that's not the case now ? 473 00:26:40,744 --> 00:26:43,336 Look, we've already instituted a nationwide manhunt. 474 00:26:43,416 --> 00:26:46,347 We're staking out all of the crewmen's friend and family. 475 00:26:46,550 --> 00:26:48,357 So far, we've come up with nothing. 476 00:26:48,451 --> 00:26:49,641 So we try something new. 477 00:26:49,657 --> 00:26:52,733 It wouldn't be called risk management if there weren't any risks involved. 478 00:26:53,615 --> 00:26:57,082 I say we make our own RangaTang lure. 479 00:26:57,094 --> 00:26:58,900 They've got these little sonar lures. 480 00:26:58,994 --> 00:27:02,929 I use them when I fish peacock bass out at Lake Okeechobee. 481 00:27:03,026 --> 00:27:07,428 The lures beep imitate the croaking sounds of the bait fish. 482 00:27:07,724 --> 00:27:10,862 We can do the same thing with your signal here, 483 00:27:11,225 --> 00:27:13,332 see if we can't snag Gunneson. 484 00:27:13,947 --> 00:27:16,737 Or see if we can't snag all of them. 485 00:27:23,759 --> 00:27:25,830 Hey, you guys seen the van ? 486 00:27:25,922 --> 00:27:27,035 It's pretty tricked out. 487 00:27:27,130 --> 00:27:29,235 It's like top-of-the-line surveillance gear and 488 00:27:29,397 --> 00:27:31,338 cool night-vision scopes. 489 00:27:31,420 --> 00:27:33,334 Only the best for Threshold. 490 00:27:33,506 --> 00:27:35,550 Who makes this stuff, anyway ? 491 00:27:36,522 --> 00:27:39,224 So, are we sure about this little plan of yours ? 492 00:27:39,235 --> 00:27:41,478 I mean, aren't we going to be in proximity of the signal ? 493 00:27:41,517 --> 00:27:43,421 It's a sub-harmonic. We'll be fine. 494 00:27:43,769 --> 00:27:45,904 All right. I just hope you know what you're doing. 495 00:27:46,268 --> 00:27:47,645 Hey, Nigel ? 496 00:27:47,987 --> 00:27:49,750 Baylock said this is for you. 497 00:27:50,133 --> 00:27:51,584 For me ? 498 00:27:57,830 --> 00:28:01,520 Hmm. I always wondered what doctors carry in their little black bags. 499 00:28:04,592 --> 00:28:05,786 Dr. Fenway ? 500 00:28:05,938 --> 00:28:07,104 Just some... 501 00:28:07,338 --> 00:28:08,906 supplies I requested. 502 00:28:46,732 --> 00:28:48,970 It's been three hours. What do you think ? 503 00:28:50,210 --> 00:28:52,041 I think humans aren't rats. 504 00:28:54,286 --> 00:28:55,858 Maybe we need more bait. 505 00:28:58,462 --> 00:28:59,136 Lucas ? 506 00:28:59,201 --> 00:29:00,411 Go ahead, Dr. Caffrey. 507 00:29:00,506 --> 00:29:02,065 Let's amp the signal a little more. 508 00:29:02,165 --> 00:29:03,282 Are you sure about that ? 509 00:29:03,489 --> 00:29:06,070 - We don't really know what effect... - Just amp the signal. 510 00:29:06,202 --> 00:29:07,491 Okay. Stand by. 511 00:29:07,526 --> 00:29:10,638 - So, I heard you're getting hitched. - That was the plan, anyway. 512 00:29:10,708 --> 00:29:13,890 Well, if you're having second thoughts, you've got the perfect excuse. 513 00:29:13,967 --> 00:29:16,965 - Which is what ? - Alien invasion, jackass. 514 00:29:18,363 --> 00:29:19,795 Why are you even still here ? 515 00:29:20,377 --> 00:29:22,434 Aren't you supposed to be making your big getaway ? 516 00:29:22,462 --> 00:29:23,753 Oh, he chickened out. 517 00:29:23,777 --> 00:29:26,910 He couldn't stand the thought of Novakovitch stealing his thunder. 518 00:29:28,985 --> 00:29:30,917 So you really don't know where your father is ? 519 00:29:30,944 --> 00:29:32,369 Whether he's dead or alive ? 520 00:29:34,474 --> 00:29:36,161 So what happened ? What's the story ? 521 00:29:36,890 --> 00:29:38,266 You didn't read my file ? 522 00:29:39,431 --> 00:29:40,568 I skimmed it. 523 00:29:42,206 --> 00:29:44,016 He disappeared when I was younger. 524 00:29:45,088 --> 00:29:46,418 Want me to try to find him ? 525 00:29:47,679 --> 00:29:48,916 Bet I could. 526 00:29:50,721 --> 00:29:53,504 If you'd asked me that two days ago, I might've said yes. 527 00:29:55,667 --> 00:29:57,485 Now, I don't know. 528 00:29:58,945 --> 00:30:00,869 All the things I thought mattered to me... 529 00:30:02,876 --> 00:30:04,502 Maybe they matter more. 530 00:30:07,956 --> 00:30:09,399 You got movement in Zone Three. 531 00:30:09,706 --> 00:30:10,843 Copy that. Zone Three. 532 00:30:18,710 --> 00:30:20,522 I've got a visual. Stand by. 533 00:30:25,008 --> 00:30:27,936 - Negative, sir. It's a dog. - It's just a dog. 534 00:30:30,821 --> 00:30:33,230 - So, three times, huh ? - Down the aisle ? Yep. 535 00:30:34,327 --> 00:30:35,870 How'd you keep working up the nerve ? 536 00:30:35,963 --> 00:30:38,107 Weren't you worried each one was going to end up like the last one ? 537 00:30:38,144 --> 00:30:40,765 Unfortunately, it didn't occur to me. 538 00:30:41,233 --> 00:30:42,820 Would you ever do it again ? 539 00:30:42,940 --> 00:30:46,771 Given our present circumstances, I suppose anything's possible. 540 00:30:47,150 --> 00:30:49,041 I was worried you were going to talk me out of it. 541 00:30:49,076 --> 00:30:52,182 No, don't worry, Lucas, because I really don't care. 542 00:30:53,672 --> 00:30:56,256 You know, a cynic is an idealist with a broken heart. 543 00:30:56,337 --> 00:30:57,427 Thank you, Dr. Phil. 544 00:30:57,520 --> 00:31:00,139 Hey, Rhonda here just got her boobs done, and they 545 00:31:00,293 --> 00:31:04,570 garnered a very enthusiastic round of applause from the audience. Yay. 546 00:31:05,039 --> 00:31:08,452 Oh, sor... sorry to interrupt your poignant moment there. 547 00:31:08,643 --> 00:31:09,622 Lucas, you there ? 548 00:31:10,237 --> 00:31:11,444 Yeah, go ahead. 549 00:31:11,680 --> 00:31:13,757 We're not registering a signal from the transponder 550 00:31:13,779 --> 00:31:16,014 on the eastern perimeter. Can you take a look ? 551 00:31:16,073 --> 00:31:17,271 Yeah. On my way. 552 00:31:34,365 --> 00:31:35,588 Looks okay to me. 553 00:31:37,462 --> 00:31:38,709 Dr. Caffrey ? 554 00:31:40,862 --> 00:31:42,009 Hello ? 555 00:31:46,561 --> 00:31:47,951 We're connected, you and I. 556 00:31:48,030 --> 00:31:49,190 Did you know that ? 557 00:31:49,288 --> 00:31:50,530 All of us are. 558 00:31:50,608 --> 00:31:52,243 We're drawn to each other. 559 00:31:52,429 --> 00:31:53,940 We can't help it. 560 00:31:54,048 --> 00:31:56,155 God created man in His image. 561 00:31:56,281 --> 00:31:58,012 This is no different. 562 00:31:58,835 --> 00:32:00,410 You want to scream for your friends ? 563 00:32:00,665 --> 00:32:01,754 Go ahead. 564 00:32:02,181 --> 00:32:03,710 Scream all you want. 565 00:32:04,254 --> 00:32:05,255 Scream ! 566 00:32:05,428 --> 00:32:07,238 Guys... Hey, guys. 567 00:32:07,896 --> 00:32:08,703 Guys ! 568 00:32:09,074 --> 00:32:09,829 Help ! 569 00:32:10,921 --> 00:32:12,849 He's here ! Help me ! 570 00:32:13,680 --> 00:32:14,507 Help ! 571 00:32:19,666 --> 00:32:20,624 Bad dream ? 572 00:32:20,717 --> 00:32:21,901 Sorry, no... 573 00:32:22,761 --> 00:32:23,618 I'm great. 574 00:32:24,079 --> 00:32:25,078 "Great"? 575 00:32:25,235 --> 00:32:27,115 How do you define that adjective exactly, 576 00:32:27,209 --> 00:32:29,056 'cause you certainly don't look great to me. 577 00:32:29,091 --> 00:32:31,076 Hey, the situation's getting to all of us... 578 00:32:31,179 --> 00:32:32,460 some more than others. 579 00:32:32,857 --> 00:32:34,947 Listen, I've got some great sedatives handy, 580 00:32:34,982 --> 00:32:36,309 if you want to take the edge off. 581 00:32:36,338 --> 00:32:37,383 I said I'm fine ! 582 00:32:39,146 --> 00:32:41,052 Caffrey ! Caffrey ! 583 00:32:41,328 --> 00:32:45,108 It's Gunneson ! He's got Lucas ! He's got Lucas ! 584 00:32:59,948 --> 00:33:01,421 Do you see now ? 585 00:33:01,585 --> 00:33:02,544 I had to come. 586 00:33:02,850 --> 00:33:04,017 We're all connected. 587 00:33:07,105 --> 00:33:08,303 We've acquired the target. 588 00:33:08,568 --> 00:33:09,764 He's on the move. 589 00:33:10,316 --> 00:33:11,514 Remember, we need him alive. 590 00:33:11,595 --> 00:33:12,785 I've got him in my sight. 591 00:33:14,089 --> 00:33:16,528 - He's in Zone One. - Copy that. Zone One. 592 00:33:17,095 --> 00:33:18,268 He's heading for us. 593 00:33:18,908 --> 00:33:20,181 I've got him in my sight. 594 00:33:21,217 --> 00:33:22,027 Missed the target. 595 00:33:25,865 --> 00:33:26,652 What just happened ? 596 00:33:26,653 --> 00:33:28,567 Zone One, negative on the target. 597 00:33:28,692 --> 00:33:30,622 That's a negative on the target. Repeat. 598 00:33:30,815 --> 00:33:32,181 It's a negative on the target. 599 00:33:32,298 --> 00:33:33,070 Where is he ? 600 00:33:33,192 --> 00:33:35,389 Zone Three, negative on the target. We have nothing. 601 00:33:35,465 --> 00:33:37,708 No, nobody just falls of the radar like that. 602 00:33:37,800 --> 00:33:40,932 That's exactly what happened to me last night. He disappeared. 603 00:33:44,679 --> 00:33:45,768 Molly, what are you doing ? 604 00:33:46,052 --> 00:33:47,597 He showed up at my house. 605 00:33:47,893 --> 00:33:49,215 He's looking for me. 606 00:33:49,501 --> 00:33:50,399 No, Molly... 607 00:33:57,215 --> 00:33:58,234 Gunneson ?! 608 00:34:00,510 --> 00:34:01,325 It's Molly ! 609 00:34:04,135 --> 00:34:05,041 I'm right here ! 610 00:34:12,663 --> 00:34:13,958 I want to talk to you ! 611 00:34:16,552 --> 00:34:17,655 I'm right here ! 612 00:34:22,351 --> 00:34:23,574 Gunneson ! 613 00:34:37,647 --> 00:34:39,061 You don't want to shoot me. 614 00:34:41,363 --> 00:34:42,581 Don't you understand ? 615 00:34:43,885 --> 00:34:44,969 You're one of us. 616 00:34:46,845 --> 00:34:49,705 No. I'm not. 617 00:34:51,884 --> 00:34:52,725 Now ! 618 00:34:54,861 --> 00:34:55,746 Move in ! 619 00:35:29,598 --> 00:35:33,701 I guess you just weren't feeling the part about capturing a live specimen. 620 00:35:33,765 --> 00:35:35,678 - He's alive. - ... ish. 621 00:35:36,346 --> 00:35:37,757 Now we know they're vulnerable. 622 00:35:37,844 --> 00:35:39,120 We got him, that's what important. 623 00:35:39,122 --> 00:35:41,676 Let's get him back to Threshold and run every test we got. 624 00:35:42,202 --> 00:35:43,513 You doing all right ? 625 00:35:43,708 --> 00:35:44,233 Yeah. 626 00:35:44,419 --> 00:35:45,811 I'm just wondering... 627 00:35:45,994 --> 00:35:48,429 do you think he came here because of signal 628 00:35:48,561 --> 00:35:50,066 or because of us ? 629 00:35:50,236 --> 00:35:51,681 Maybe we were the bait. 630 00:35:51,784 --> 00:35:54,185 Just be glad only one of them showed up. 631 00:35:57,655 --> 00:36:00,509 Uh... if we're still broadcasting, 632 00:36:00,572 --> 00:36:03,223 you might want to ixnay on the signal. 633 00:36:10,387 --> 00:36:14,471 Stay down, remain calm, and no one will be hurt. 634 00:36:14,582 --> 00:36:16,699 I told you, I don't know why I'm here. 635 00:36:16,798 --> 00:36:18,543 I went out for a drive and I ended up in this place. 636 00:36:18,620 --> 00:36:20,213 I never go out for walks, especially at night. 637 00:36:20,248 --> 00:36:21,857 I don't know why I came here, I don't know why. 638 00:36:21,940 --> 00:36:24,650 Did you see anything unusual ? 639 00:36:25,478 --> 00:36:28,088 An object in the sky perhaps ? 640 00:36:28,203 --> 00:36:30,340 Either charge me with something or let me go ! 641 00:36:30,492 --> 00:36:33,697 Mirandize my ass, or I'm walkin'right now, pig ! 642 00:36:33,869 --> 00:36:34,887 Excuse me. 643 00:36:35,659 --> 00:36:37,213 - What's your name ? - Paul. 644 00:36:37,882 --> 00:36:39,205 Why are you here, Paul ? 645 00:36:41,141 --> 00:36:42,162 Why did you come here ? 646 00:36:43,716 --> 00:36:44,702 I don't know. 647 00:36:48,814 --> 00:36:51,425 Ever catch this many bass when you went fishing ? 648 00:36:51,509 --> 00:36:51,856 No. 649 00:36:51,891 --> 00:36:55,747 Man, let me go ! We got some righ... Man, answer my questions, or someth... 650 00:36:57,358 --> 00:36:58,577 So. Doctor Caffrey... 651 00:36:59,354 --> 00:37:01,785 anything in those protocols of yours 652 00:37:01,861 --> 00:37:03,898 on how we're going to spin this one ? 653 00:37:03,933 --> 00:37:06,258 We're going to have to put all of these people into custody ? 654 00:37:06,288 --> 00:37:07,980 Not necessarily. 655 00:37:08,368 --> 00:37:10,928 We've managed to work our way through about 60 of them so far. 656 00:37:10,940 --> 00:37:14,404 We've done buccal-mucosal swabs, various blood panels. 657 00:37:14,697 --> 00:37:18,001 Based on the preliminary DNA sequencing that we've been running, 658 00:37:18,093 --> 00:37:20,374 I'm not detecting any cellular mutations. 659 00:37:20,458 --> 00:37:21,881 No triple-helix. 660 00:37:22,068 --> 00:37:24,143 I don't think these people have been infected. 661 00:37:24,242 --> 00:37:26,631 Then what the hell are they doing here ? 662 00:37:26,680 --> 00:37:27,361 Well... 663 00:37:27,441 --> 00:37:30,510 Well, look we were operating under the assumption that our 664 00:37:30,528 --> 00:37:33,109 signal fragment would only draw in our missing crew members, 665 00:37:33,202 --> 00:37:35,266 but obviously, it had some sort of effect on the... 666 00:37:35,286 --> 00:37:36,863 the general population, as well. 667 00:37:36,948 --> 00:37:38,581 So far, all the people we interviewed came 668 00:37:38,662 --> 00:37:40,545 from within a five-kilometer radius, 669 00:37:40,546 --> 00:37:42,180 so it seems like the signal was localized. 670 00:37:42,201 --> 00:37:46,037 But there's got to be tens of thousands of people living in that area. 671 00:37:46,219 --> 00:37:48,463 Why didn't they all show up ? 672 00:37:48,565 --> 00:37:50,748 Why just these hundred and six ? 673 00:37:50,931 --> 00:37:53,181 Maybe the people who showed up share something in common, 674 00:37:53,266 --> 00:37:55,357 some kind of genetic predisposition. 675 00:37:55,448 --> 00:37:57,954 Then you need to find out what that is. 676 00:37:58,345 --> 00:38:00,501 You know, we dodged a bullet, here today. 677 00:38:00,767 --> 00:38:03,131 But we can't let that happen again. 678 00:38:03,211 --> 00:38:05,622 Let's make sure we have a clean bill of health on the rest of them. 679 00:38:05,665 --> 00:38:06,896 Done. Let's go. 680 00:38:10,786 --> 00:38:13,505 So, what's next in the Threshold playbook ? 681 00:38:13,545 --> 00:38:15,074 Well, I want to keep these people under surveillance. 682 00:38:15,111 --> 00:38:17,403 There's not reason in detaining them at this point. 683 00:38:17,661 --> 00:38:20,093 Then I'll see you back at Threshold later tonight. 684 00:38:20,296 --> 00:38:21,924 I've got a date with Gunneson. 685 00:38:43,680 --> 00:38:45,007 What is up with this traffic ? 686 00:38:45,175 --> 00:38:47,039 Arlington's never packed at this time. 687 00:38:47,644 --> 00:38:48,906 And Gunneson said what ? 688 00:38:49,280 --> 00:38:51,576 That they were recreating us in their image. 689 00:38:52,166 --> 00:38:55,116 How do you know it wasn't just a regular nightmare ? 690 00:38:55,203 --> 00:38:56,560 Basic anxiety ? 691 00:38:57,376 --> 00:38:59,857 'Cause I had the same dream you guys did last night. 692 00:39:02,596 --> 00:39:05,092 The one with the trees of of glass, 693 00:39:06,137 --> 00:39:07,149 and that thing... 694 00:39:08,312 --> 00:39:09,691 that creature. 695 00:39:12,146 --> 00:39:14,648 - Why didn't you say anything ? - Because I was scared. 696 00:39:16,034 --> 00:39:17,387 I still am. 697 00:39:18,069 --> 00:39:19,083 I mean... 698 00:39:19,767 --> 00:39:21,710 I know Dr. Fenway said thatwe're okay, 699 00:39:21,800 --> 00:39:24,036 but I just don't feel like myself anymore. 700 00:39:24,561 --> 00:39:26,493 I know you guys know what I'm talking about. 701 00:39:27,584 --> 00:39:30,358 I mean, your blood turned into the fractal pattern. 702 00:39:30,863 --> 00:39:32,129 What does that mean ? 703 00:39:32,410 --> 00:39:33,465 Doesn't it bother you ? 704 00:39:33,885 --> 00:39:35,081 Just a little bit ? 705 00:39:36,007 --> 00:39:37,668 What's happening is bad, 706 00:39:37,831 --> 00:39:38,895 really bad. 707 00:39:39,093 --> 00:39:41,040 I'm not going to lie to you, Lucas. 708 00:39:41,636 --> 00:39:42,703 I'm scared to, 709 00:39:42,791 --> 00:39:45,030 we'd be insane not to be. 710 00:39:45,322 --> 00:39:47,389 we're going to stick together... 711 00:39:47,862 --> 00:39:49,739 and get through this. 712 00:39:50,124 --> 00:39:51,983 How can you say that, though ? 713 00:39:52,062 --> 00:39:53,351 You don't know what we're fighting. 714 00:39:53,398 --> 00:39:54,626 What's the alternative ? 715 00:39:54,666 --> 00:39:57,015 Give up ? Pretend that this isn't happening ? 716 00:39:57,038 --> 00:39:58,940 Is that going to make you feel safer ? 717 00:40:02,096 --> 00:40:02,883 Look at me. 718 00:40:03,875 --> 00:40:05,092 We have a plan... 719 00:40:05,792 --> 00:40:07,627 and so far, it's working. 720 00:40:08,114 --> 00:40:10,522 We got Gunneson, and we're going to get the rest of them. 721 00:40:11,632 --> 00:40:12,567 Okay ? 722 00:40:15,152 --> 00:40:17,280 We just have to stick to the plan. 723 00:40:18,760 --> 00:40:21,707 Subbed by the "Red Team" 724 00:40:22,212 --> 00:40:25,042 Transcript : RaceMan 725 00:40:25,338 --> 00:40:29,024 Synchro : Travis 726 00:40:29,377 --> 00:40:31,608 Corrections : Seth Cohen 727 00:40:32,150 --> 00:40:42,142 www.forom.com 54569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.