All language subtitles for TheSilence(2010)BluRay720p800MBGanool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,700 --> 00:02:28,783 July 8th, 1986 2 00:03:46,071 --> 00:03:47,738 I got a question. 3 00:03:50,696 --> 00:03:51,654 Don't be afraid. 4 00:04:58,567 --> 00:04:59,088 Sorry. 5 00:05:04,692 --> 00:05:07,150 I'm sorry. 6 00:05:30,066 --> 00:05:31,649 Oh my God. 7 00:05:32,316 --> 00:05:32,877 Shit! 8 00:05:34,107 --> 00:05:34,941 Timo. 9 00:05:37,482 --> 00:05:39,940 Fuck, fuck, fuck. 10 00:05:47,690 --> 00:05:48,857 Oh my God. 11 00:05:55,190 --> 00:05:56,440 Help me. 12 00:05:58,064 --> 00:05:59,273 Help me. 13 00:06:44,604 --> 00:06:47,395 Toss 'em out. Toss 'em out! 14 00:08:37,265 --> 00:08:39,848 23 YEARS LATER 15 00:09:26,846 --> 00:09:29,846 FRIDAY 16 00:09:30,346 --> 00:09:34,554 Sinikka, open the door. - How many times do I have to say it? 17 00:09:35,179 --> 00:09:37,762 Don't lie to us. - I didn't play hookie. 18 00:09:38,262 --> 00:09:40,637 What about the letter? - They're lying at school. 19 00:09:41,262 --> 00:09:44,512 Oh, the school's lying now? Open up. 20 00:09:50,553 --> 00:09:52,928 Where are you going now? - To tennis practice. 21 00:09:53,469 --> 00:09:56,928 No way. You're staying here. - Are you going to drive me? 22 00:09:57,386 --> 00:09:59,219 No, I'm not. - And why not? 23 00:09:59,761 --> 00:10:03,344 I still have work to do, and we're not done talking about this. 24 00:10:03,969 --> 00:10:05,719 It's all crap. - Yes, it's all crap. 25 00:10:06,260 --> 00:10:08,427 Fuck off. 26 00:10:11,844 --> 00:10:14,510 She said "Fuck off." 27 00:10:45,050 --> 00:10:46,425 Marie? 28 00:10:47,258 --> 00:10:49,758 No, my parents are hassling me. 29 00:10:50,258 --> 00:10:52,717 Really? Phillip's coming, too? 30 00:11:05,674 --> 00:11:06,632 Come on! 31 00:11:21,965 --> 00:11:23,215 David! 32 00:11:27,256 --> 00:11:31,423 So you did get my invite. Oh, good. 33 00:11:32,048 --> 00:11:33,631 Here. I brought this. 34 00:11:34,173 --> 00:11:35,506 Thanks. 35 00:11:36,048 --> 00:11:36,964 David. 36 00:11:43,547 --> 00:11:44,547 David. 37 00:11:45,672 --> 00:11:48,255 It's nice to have you here. - Hi. - Hi. 38 00:11:48,755 --> 00:11:50,130 Wow. - Yes. 39 00:11:51,672 --> 00:11:55,547 David, come with me. There's some disgusting potato salad. 40 00:11:56,172 --> 00:11:57,838 Here. 41 00:12:00,546 --> 00:12:02,130 What was that about? 42 00:12:02,671 --> 00:12:06,630 He's David Jahn. He lost his wife to cancer. 43 00:12:09,046 --> 00:12:12,629 Well, guys. Let's have another one. We won't be this young again. 44 00:12:28,045 --> 00:12:32,503 Elena, come inside. Great. We're running out of red wine. Come on. 45 00:12:52,877 --> 00:12:53,544 It's me. 46 00:12:53,877 --> 00:12:55,335 I'm sorry about before. 47 00:12:55,669 --> 00:12:58,127 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 48 00:12:58,669 --> 00:13:01,335 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 49 00:13:01,668 --> 00:13:03,960 and don't be mad at me. I love you both. 50 00:13:08,668 --> 00:13:09,960 Stop it... 51 00:13:10,668 --> 00:13:11,543 Stop. 52 00:13:20,459 --> 00:13:21,626 A speech! 53 00:13:22,251 --> 00:13:25,417 No, it's nonsense. I'm much too drunk. Would you stop it. 54 00:13:25,959 --> 00:13:29,417 That's just an excuse. You have to. You have to. 55 00:13:29,959 --> 00:13:31,709 After 44 years... 56 00:13:33,625 --> 00:13:34,542 After 44 years 57 00:13:35,625 --> 00:13:39,042 it came to an end before it could really get started, 58 00:13:39,542 --> 00:13:42,125 but that's how it is with the police. 59 00:14:11,873 --> 00:14:14,248 I'm happy to be back... - What? 60 00:14:15,373 --> 00:14:16,956 I'm happy to be back. 61 00:14:17,456 --> 00:14:20,206 I'm fit for service. 62 00:14:31,872 --> 00:14:35,247 I requested to have the new system put on the computers. 63 00:14:36,247 --> 00:14:38,914 It's such a mess. - Good luck. 64 00:14:39,372 --> 00:14:42,913 I tried to do the same thing last year. - They'll listen to me. 65 00:14:43,372 --> 00:14:46,622 Sure they will. They always listen to assholes. 66 00:14:48,955 --> 00:14:51,038 I always knew you thought that. 67 00:14:51,538 --> 00:14:55,038 I know you didn't want me to get promoted. 68 00:14:56,371 --> 00:14:58,329 Then whine about it. 69 00:15:02,246 --> 00:15:03,121 Know what? 70 00:15:04,371 --> 00:15:09,120 It's no wonder that your son is in the nuthouse, with a father like you. 71 00:15:10,537 --> 00:15:12,912 You stupid idiot! 72 00:15:14,662 --> 00:15:15,620 Get out! 73 00:15:17,662 --> 00:15:19,412 Get out, you... 74 00:15:21,245 --> 00:15:22,120 Asshole! 75 00:15:23,536 --> 00:15:25,120 Fucking asshole! 76 00:15:27,453 --> 00:15:30,411 She's really starting to get to me. One day she's really nice 77 00:15:31,036 --> 00:15:33,536 the next she's a pain in the ass. 78 00:15:34,161 --> 00:15:36,536 Elke's only eleven. We weren't any different either. 79 00:15:37,077 --> 00:15:39,702 Maybe, but that doesn't change the fact 80 00:15:40,244 --> 00:15:42,536 that I think our daughter is a total pain now. 81 00:15:44,535 --> 00:15:45,410 Cheers. 82 00:15:46,744 --> 00:15:50,035 Do you have children? - I had a daughter once. 83 00:15:51,660 --> 00:15:53,618 I'm sorry. I didn't know. 84 00:15:55,035 --> 00:15:56,826 She was murdered. 85 00:15:57,618 --> 00:15:59,243 A long time ago. 86 00:16:00,160 --> 00:16:04,409 She was eleven when it happened and a real pain in the ass. 87 00:16:06,951 --> 00:16:10,034 I'm not in. - What's going on with her? 88 00:16:12,742 --> 00:16:17,034 I'll call Marie. What's her name? - Oh, just let her have some fun. 89 00:16:18,159 --> 00:16:22,117 Nonsense. - You'd have hated it if your father called. 90 00:16:35,408 --> 00:16:37,533 Marie, call me. Where are you guys? 91 00:16:38,074 --> 00:16:42,408 Jeez, this is total crap. I'll head home then. Great. 92 00:17:04,615 --> 00:17:07,948 Damn, it's gotta be here somewhere. 93 00:17:10,156 --> 00:17:13,531 Jeez, I wanted to show it to you before I go. 94 00:17:15,635 --> 00:17:17,239 That damn case cost me my marriage. 95 00:17:18,447 --> 00:17:20,322 They just threw it away! 96 00:17:21,531 --> 00:17:22,406 Pigsty! 97 00:17:25,822 --> 00:17:26,947 Is this it? 98 00:17:30,613 --> 00:17:32,405 Yes, that's it. 99 00:17:34,947 --> 00:17:36,113 Her name was Pia. 100 00:17:36,655 --> 00:17:37,821 She was only 11. 101 00:17:39,446 --> 00:17:42,405 She was raped and murdered in a field, 102 00:17:42,946 --> 00:17:45,321 close to where she lived. 103 00:17:46,529 --> 00:17:48,113 We found the body much later, 104 00:17:49,154 --> 00:17:50,238 in a lake. 105 00:17:51,362 --> 00:17:53,237 We never caught the killer. 106 00:17:54,362 --> 00:17:57,112 A boy saw a red car there that day, 107 00:17:57,612 --> 00:18:01,612 which we never found, of course. No idea if there was a connection. 108 00:18:03,945 --> 00:18:05,737 The body had been in the water too long 109 00:18:08,737 --> 00:18:10,903 by the time we found it in the lake. 110 00:18:12,528 --> 00:18:14,611 I had to break it to her mother. 111 00:18:20,736 --> 00:18:21,611 July 8th. 112 00:18:22,236 --> 00:18:25,486 Yeah. - Today's the 8th. 113 00:18:27,236 --> 00:18:28,194 You're right. 114 00:19:50,232 --> 00:19:53,106 Is everything alright? - Everything's fine. Sorry. 115 00:19:54,231 --> 00:19:55,523 Keep sleeping. 116 00:19:57,523 --> 00:20:00,106 It took a long time today. 117 00:20:02,523 --> 00:20:04,314 Did you visit your lover again? 118 00:20:05,314 --> 00:20:07,814 No, not today. 119 00:20:09,356 --> 00:20:11,522 I've got a surprise for Malte. 120 00:20:12,064 --> 00:20:13,022 What is it? 121 00:20:14,314 --> 00:20:16,105 You'll see tomorrow. 122 00:20:24,855 --> 00:20:28,896 SATURDAY 123 00:20:41,062 --> 00:20:42,604 Jana. 124 00:20:44,604 --> 00:20:46,395 It's not a problem. What is it? 125 00:21:08,519 --> 00:21:12,394 Thank you for contacting us right away. 126 00:21:12,936 --> 00:21:15,686 If we have any more questions, I'll give you a call. 127 00:21:16,227 --> 00:21:21,019 You live right up there, don't you? I'll stop by. Here's my boss. Thank you. 128 00:21:25,602 --> 00:21:27,102 What's he doing here? 129 00:21:27,643 --> 00:21:30,685 He's the only one I could get hold of. - Oh great. 130 00:21:31,852 --> 00:21:33,310 What have you got so far? 131 00:21:35,018 --> 00:21:36,476 Not much. A farmer found a bike. 132 00:21:37,018 --> 00:21:40,309 It's over there. Next to it was a gym bag. Where David is 133 00:21:41,518 --> 00:21:43,684 we found a bloody rock 134 00:21:44,226 --> 00:21:46,018 and a tuft of hair. 135 00:21:51,226 --> 00:21:53,309 Good morning. - Good morning 136 00:21:54,517 --> 00:21:57,892 A girl was murdered here once before. 137 00:21:58,350 --> 00:22:00,183 Yes, I know that already. 138 00:22:08,808 --> 00:22:10,475 Okay. Nonsense. 139 00:22:11,016 --> 00:22:16,599 Why does the same thing happen again in the same spot after so many years? 140 00:22:18,933 --> 00:22:21,016 It has to be a coincidence. 141 00:22:29,640 --> 00:22:33,515 Sinikka's not picking up. - She's probably still sleeping. 142 00:22:36,182 --> 00:22:37,223 Karl. 143 00:22:37,723 --> 00:22:38,890 Yeah. 144 00:22:41,723 --> 00:22:43,015 Nothing. 145 00:23:01,035 --> 00:23:02,680 Attack! - I need help. Help! Help! 146 00:23:03,222 --> 00:23:06,305 Put him down. - Put him down. - No. 147 00:23:06,847 --> 00:23:08,222 No. - Put him down. 148 00:23:08,722 --> 00:23:10,013 Okay, there you go. 149 00:23:11,222 --> 00:23:14,867 So, what's the score? - They're playing like crap. 150 00:23:16,430 --> 00:23:17,513 Exactly, 23 years ago, 151 00:23:18,055 --> 00:23:20,888 on July 8th, 1986, the 11-year old Pia 152 00:23:21,638 --> 00:23:25,804 was raped and murdered in this field. Back then, a boy saw a red car, 153 00:23:26,971 --> 00:23:30,096 but the killer was never caught. Today, police found a girl's bike 154 00:23:30,596 --> 00:23:35,512 and a gym bag in the same spot. Traces of blood suggest violence. 155 00:23:36,095 --> 00:23:38,908 The cases are bizarrely similar. 156 00:23:39,429 --> 00:23:41,303 Then, too, there was initially no victim. 157 00:23:42,053 --> 00:23:45,303 Only weeks after the murder, the girl's body was found in a lake. 158 00:23:45,637 --> 00:23:47,511 The killer was never caught. 159 00:23:48,053 --> 00:23:51,303 Yet the police stated it is still a missing persons case. 160 00:23:51,636 --> 00:23:53,303 If you have any clues, 161 00:23:53,636 --> 00:23:56,011 please report it to your local police. 162 00:24:00,511 --> 00:24:02,469 I need something to drink. 163 00:24:43,717 --> 00:24:44,717 Does it hurt a lot? 164 00:24:51,133 --> 00:24:52,092 I'll be right out. 165 00:24:53,342 --> 00:24:54,217 Okay. 166 00:25:11,507 --> 00:25:12,382 No I just thought 167 00:25:12,611 --> 00:25:15,382 it could be... That it could help us out somehow. 168 00:25:16,215 --> 00:25:19,465 Yes. Maybe it'll help us to identify it faster. 169 00:25:21,840 --> 00:25:23,298 No, I didn't think about that. 170 00:25:30,131 --> 00:25:31,798 Damn. 171 00:25:38,214 --> 00:25:40,506 Nothing. We can't find anything here. 172 00:25:41,756 --> 00:25:43,006 Well, then keep looking. 173 00:25:43,922 --> 00:25:44,797 Shit. 174 00:25:49,339 --> 00:25:53,172 What are we doing here anyway? Just because she was sunk here. 175 00:25:53,714 --> 00:25:57,088 A bunch of kids are messing around with us and laughing behind our backs. 176 00:25:58,838 --> 00:26:00,505 Maybe Krischan could help us. 177 00:26:01,213 --> 00:26:02,921 Forget that old fogie. 178 00:26:05,713 --> 00:26:07,546 We found her. 179 00:26:08,359 --> 00:26:10,609 What? Where? - I mean 180 00:26:10,629 --> 00:26:13,379 We know who she is. The father called us. 181 00:26:14,004 --> 00:26:16,879 and identified the bike. - And what did you arrange with him? 182 00:26:17,421 --> 00:26:19,087 That you'll come by later. 183 00:26:20,421 --> 00:26:22,795 Oh, shit. I hate that. 184 00:26:23,295 --> 00:26:24,295 I'll do it. 185 00:26:24,837 --> 00:26:26,087 What was the girl's name? 186 00:26:26,587 --> 00:26:27,462 Sinikka Weghamm. 187 00:26:28,004 --> 00:26:30,003 Okay. See you later. 188 00:26:41,920 --> 00:26:44,461 Hello, Krischan. - Hello. Anything new? 189 00:26:45,003 --> 00:26:46,086 Unfortunately, no. 190 00:26:46,628 --> 00:26:48,919 Krischan, I know it's idiotic 191 00:26:49,419 --> 00:26:50,877 but I can't let you through. 192 00:26:51,711 --> 00:26:53,169 No civilians. - Stop your nonsense. 193 00:26:53,711 --> 00:26:54,794 I'm sorry. 194 00:26:55,336 --> 00:26:56,294 I'm sorry. 195 00:26:57,210 --> 00:26:58,502 On Grimmer's orders. 196 00:27:25,209 --> 00:27:27,876 I'm sure it'll just be something silly. 197 00:27:28,334 --> 00:27:30,084 It happens often enough. 198 00:27:31,625 --> 00:27:34,084 One minute they're gone, and then the next, 199 00:27:35,625 --> 00:27:37,667 they're standing on the doorstep in the morning. 200 00:27:41,917 --> 00:27:43,500 Do you fight very often? 201 00:27:48,833 --> 00:27:50,499 How about a boyfriend? 202 00:27:50,833 --> 00:27:53,708 Someone you didn't know at all, one she could've run off with? 203 00:27:56,624 --> 00:27:57,666 Yes, well. 204 00:27:58,041 --> 00:28:02,999 I think it'd be best if you would wait here at home until she turns up again. 205 00:28:03,603 --> 00:28:05,603 She'll come home again. - Don't fuck with us! 206 00:28:08,707 --> 00:28:10,998 I know it's difficult for you. 207 00:28:11,498 --> 00:28:15,873 We can also provide psychological support, if you'd like. 208 00:28:16,332 --> 00:28:18,873 It's important that you remain calm. 209 00:29:28,703 --> 00:29:30,370 Is everything alright? 210 00:29:30,994 --> 00:29:33,369 Yes, everything's alright. 211 00:29:36,703 --> 00:29:38,494 It was nice today. - Yeah. 212 00:29:41,577 --> 00:29:43,661 I'm feeling a bit queasy. 213 00:29:49,702 --> 00:29:51,660 I'll get you some water. 214 00:30:22,409 --> 00:30:24,284 It's pretty hot today. 215 00:30:31,117 --> 00:30:32,700 Are you doing math? 216 00:30:33,908 --> 00:30:37,366 I've got an exam tomorrow. - I was bad in math. 217 00:30:37,991 --> 00:30:38,866 Me, too. 218 00:30:52,407 --> 00:30:54,657 You're the caretaker here, right? - Yes. 219 00:30:56,615 --> 00:30:58,157 Peer Sommer, summer like winter. 220 00:30:58,698 --> 00:31:00,865 But just call me Peer. - Okay. 221 00:31:05,906 --> 00:31:08,906 But you're not from around here. - No, I'm from Denmark. 222 00:31:09,406 --> 00:31:11,656 Eight years ago I moved here. - Ah. 223 00:31:16,489 --> 00:31:18,281 I'm Timo by the way. 224 00:31:19,406 --> 00:31:20,989 Hello, Timo. - Hi. 225 00:31:37,988 --> 00:31:41,071 SUNDAY 226 00:32:14,528 --> 00:32:16,278 Hey, stop it! 227 00:32:17,195 --> 00:32:19,986 Stop! - Daddy! 228 00:32:20,611 --> 00:32:21,778 Stop it! Stop! 229 00:32:41,610 --> 00:32:45,360 HOME 230 00:32:52,193 --> 00:32:53,068 I'll get it. 231 00:33:16,983 --> 00:33:18,442 Yes. Hi, Georg. It's me. 232 00:33:18,983 --> 00:33:21,150 I'm under the weather. 233 00:33:21,691 --> 00:33:25,066 No, I've got a bout of the flu. No. 234 00:33:26,191 --> 00:33:28,691 I think I'll stay home tomorrow. I... 235 00:33:29,191 --> 00:33:32,149 Yes, thanks. Okay. Bye. 236 00:33:39,774 --> 00:33:42,274 It was Georg. there are problems at the site. I gotta go. 237 00:33:42,899 --> 00:33:45,065 Daddy, you promised we'd play a game tonight. 238 00:33:46,315 --> 00:33:48,357 I'm sorry. I won't be long. I promise. 239 00:33:48,607 --> 00:33:50,086 We can play it another time. - No! 240 00:33:50,273 --> 00:33:51,190 Malte, I'm sorry. 241 00:33:51,773 --> 00:33:52,565 Go on. 242 00:33:55,315 --> 00:33:56,690 Okay. 243 00:33:57,981 --> 00:34:00,273 Bye, honey. - Not so hard. 244 00:34:01,314 --> 00:34:03,189 I'll be back tomorrow, at the latest. 245 00:34:08,272 --> 00:34:11,064 It'll be alright. We'll play something else. 246 00:34:15,980 --> 00:34:20,064 Mrs. Lange, we met back then. On your daughter's case. 247 00:34:20,563 --> 00:34:23,438 I'm Krischan Mittich. I was the detective. 248 00:34:23,980 --> 00:34:25,855 Can we talk for a minute? 249 00:34:45,354 --> 00:34:47,645 Could I come in for a minute? 250 00:34:56,478 --> 00:34:57,437 Thank you. 251 00:35:24,352 --> 00:35:28,018 Everything's alright. I... There was a spider. 252 00:35:29,685 --> 00:35:31,727 I just don't know, sometimes... 253 00:35:32,227 --> 00:35:35,226 Sometimes I'm overcome by it and... - I'm sorry. I'm... 254 00:35:35,810 --> 00:35:38,435 I'm bad with things like that. 255 00:35:39,351 --> 00:35:41,393 I'm the wrong one for that. 256 00:35:42,351 --> 00:35:46,976 You should maybe look for someone who can help. A professional. 257 00:35:48,559 --> 00:35:50,267 This was lying on my desk. 258 00:35:51,434 --> 00:35:53,684 Maybe you could look through it again. 259 00:36:02,975 --> 00:36:06,892 Maybe you should knock off earlier today. 260 00:36:28,390 --> 00:36:32,974 They say Sinikka will show up again. 261 00:36:34,390 --> 00:36:35,307 Nonsense. 262 00:36:40,557 --> 00:36:42,556 It's exactly like it was back then. 263 00:36:44,098 --> 00:36:46,223 Everything. - Yes. 264 00:36:48,681 --> 00:36:50,139 But why? 265 00:36:58,139 --> 00:37:02,222 Yes. I'm Karl Weghamm again. I wanted to see if there's anything new. 266 00:37:03,930 --> 00:37:05,805 Can I speak to Mr. Grimmer please? 267 00:37:06,555 --> 00:37:08,264 Or Mr. Jahn? 268 00:37:10,472 --> 00:37:13,055 Yes, thanks. 269 00:37:14,638 --> 00:37:15,555 Assholes. 270 00:37:30,721 --> 00:37:32,429 Jeez, let it be. 271 00:37:33,054 --> 00:37:35,762 Sinikka has a hair appointment tomorrow. 272 00:37:37,012 --> 00:37:39,179 I hope I can still cancel it. 273 00:37:51,720 --> 00:37:53,761 Where are you going now? 274 00:37:56,428 --> 00:37:59,094 They said we have to wait here. 275 00:38:05,386 --> 00:38:06,219 Hello, David. 276 00:38:08,094 --> 00:38:12,677 So? Anything new? - No. 277 00:38:14,177 --> 00:38:17,427 Alright, Mrs. Lange. Thanks. 278 00:38:18,010 --> 00:38:19,927 I'll be in touch. 279 00:38:21,635 --> 00:38:25,510 Screw off, you assholes! Or I'll call the police! 280 00:38:27,468 --> 00:38:28,385 Get out of here! 281 00:38:29,260 --> 00:38:33,301 I'm David Jahn. I'm with the police. 282 00:38:34,176 --> 00:38:35,759 Do you have a minute? 283 00:39:04,883 --> 00:39:07,133 Do you know why Pia was laughing like that? 284 00:39:10,091 --> 00:39:11,174 No clue. 285 00:39:11,716 --> 00:39:14,216 My ex-husband took it. 286 00:39:17,424 --> 00:39:19,215 No one ever asked that before. 287 00:39:23,174 --> 00:39:27,965 They only call her Sinikka on TV. 288 00:39:28,465 --> 00:39:31,006 It was the same with Pia, too. 289 00:39:32,215 --> 00:39:33,173 Weghamm. 290 00:39:33,715 --> 00:39:36,340 Her name is Sinikka Weghamm. 291 00:39:40,589 --> 00:39:43,173 Are you going to catch him this time, 292 00:39:43,714 --> 00:39:46,172 or will he get away again? 293 00:39:46,714 --> 00:39:49,881 I always wanted to know what he looked like. 294 00:39:59,630 --> 00:40:01,088 I've got a question. 295 00:40:02,047 --> 00:40:05,921 I'm not sure if it's appropriate now, but... 296 00:40:08,671 --> 00:40:13,379 Your daughter has been gone now for 23 years. 297 00:40:16,088 --> 00:40:18,587 And yet you still live in this house, 298 00:40:21,046 --> 00:40:23,171 in this room, with all these things, 299 00:40:24,170 --> 00:40:26,670 as if it was only yesterday. 300 00:40:27,170 --> 00:40:29,129 I don't know what I'm... 301 00:40:35,003 --> 00:40:38,045 It's been five months since my wife... 302 00:40:42,461 --> 00:40:44,211 I haven't cried since then. 303 00:40:45,169 --> 00:40:47,336 It's not normal, is it? 304 00:40:56,877 --> 00:40:58,460 You want to know 305 00:40:59,627 --> 00:41:02,252 why I still live here, right? 306 00:41:02,835 --> 00:41:03,752 Like this. 307 00:41:07,585 --> 00:41:09,335 I don't know. 308 00:41:44,666 --> 00:41:45,583 Not in. 309 00:41:48,916 --> 00:41:49,833 Sinikka! 310 00:41:51,999 --> 00:41:54,166 When you hear this call me! 311 00:41:55,708 --> 00:41:56,666 We are so worried. 312 00:41:59,395 --> 00:42:00,499 If you're mad at me, 313 00:42:00,582 --> 00:42:01,666 then... 314 00:42:02,082 --> 00:42:03,749 I'm sorry. 315 00:42:05,165 --> 00:42:06,790 Please. 316 00:42:07,790 --> 00:42:09,749 Please come home. 317 00:42:50,872 --> 00:42:51,788 Hello. 318 00:42:53,163 --> 00:42:54,246 Hello. 319 00:42:55,871 --> 00:42:56,788 Hello. 320 00:42:58,121 --> 00:42:59,496 Say something. 321 00:43:00,079 --> 00:43:02,038 Talk to me. 322 00:43:02,829 --> 00:43:03,829 Please. 323 00:45:52,279 --> 00:45:53,196 David! 324 00:45:57,071 --> 00:45:58,716 Come on, open up! David! 325 00:46:06,695 --> 00:46:08,445 David! - Yes. 326 00:46:12,237 --> 00:46:13,362 Finally. 327 00:46:16,028 --> 00:46:17,570 I've got something for you. 328 00:46:18,153 --> 00:46:23,319 Here. I just took it home with me back then. 329 00:46:23,694 --> 00:46:24,339 This. 330 00:46:28,236 --> 00:46:31,236 But I overlooked something then. 331 00:46:32,027 --> 00:46:34,027 I don't know what. 332 00:46:35,194 --> 00:46:38,694 But I overlooked something. 333 00:46:41,818 --> 00:46:43,443 It's the same guy. 334 00:46:44,443 --> 00:46:46,110 I'm sure of it. 335 00:46:50,610 --> 00:46:51,985 You have to help me. 336 00:46:53,776 --> 00:46:55,734 Krischan, we don't even have a body yet. 337 00:46:56,234 --> 00:46:58,276 Don't delude yourself. She's dead. 338 00:46:59,818 --> 00:47:01,109 She's only missing. 339 00:47:02,651 --> 00:47:04,651 All of you have written her off already, haven't you? 340 00:47:05,151 --> 00:47:06,026 And if she's alive? 341 00:47:06,567 --> 00:47:08,692 Back then we said she was just missing, too. 342 00:47:09,900 --> 00:47:10,775 Sinikka is dead. 343 00:47:11,275 --> 00:47:15,025 Her body is out there somewhere. It's just a question of when you find her. 344 00:47:17,400 --> 00:47:18,525 Come on. 345 00:47:19,692 --> 00:47:21,150 I can't do it alone. 346 00:47:23,233 --> 00:47:24,733 Please. 347 00:47:28,316 --> 00:47:30,149 I need you. 348 00:47:36,982 --> 00:47:39,316 He can't get away this time. 349 00:47:41,024 --> 00:47:42,399 Not this time. 350 00:48:16,147 --> 00:48:18,189 By the way, how was the exam? 351 00:48:18,772 --> 00:48:19,730 Complete failure. 352 00:48:21,064 --> 00:48:22,688 Better luck next time. 353 00:48:24,813 --> 00:48:26,855 Math's not really my thing. 354 00:48:27,355 --> 00:48:28,438 I told you so. 355 00:48:35,771 --> 00:48:38,313 Do you like the girl from the 7th floor? 356 00:48:40,813 --> 00:48:42,687 What girl? 357 00:48:44,021 --> 00:48:47,937 The one in the green bathing suit. The one you were watching by the pool. 358 00:48:51,020 --> 00:48:52,354 That's not true. 359 00:48:52,937 --> 00:48:56,187 Oh, I just thought that... 360 00:49:00,478 --> 00:49:02,228 How long have you had it? 361 00:49:04,853 --> 00:49:06,103 Had what? 362 00:49:07,186 --> 00:49:09,728 I see it in the way you look sometimes. 363 00:49:10,269 --> 00:49:12,103 I thought I knew that look. 364 00:49:19,394 --> 00:49:22,019 I've got some movies if you want to watch them. 365 00:49:25,435 --> 00:49:26,935 Hey, are you nuts? 366 00:49:28,477 --> 00:49:30,268 Timo, I'm sorry. 367 00:50:14,391 --> 00:50:17,349 MONDAY 368 00:50:48,181 --> 00:50:50,848 Why didn't you drive her to tennis practice? 369 00:52:12,344 --> 00:52:14,552 Mr. Mittich. 370 00:52:15,135 --> 00:52:17,052 No, you're not interrupting. 371 00:52:17,927 --> 00:52:18,843 What? 372 00:52:21,510 --> 00:52:24,218 What did... What did you say? 373 00:52:25,135 --> 00:52:27,885 No. No, not at all. I don't want that. 374 00:52:28,385 --> 00:52:30,760 No, I don't want that. 375 00:52:32,134 --> 00:52:33,468 When? 376 00:52:55,925 --> 00:52:59,300 I don't get it. It can't be like that. She has to be somewhere. 377 00:52:59,675 --> 00:53:01,841 What do we tell the parents? 378 00:53:02,883 --> 00:53:05,258 That we're making progress slowly. 379 00:53:05,841 --> 00:53:09,216 Officially she's still missing because we don't have the body. 380 00:53:09,799 --> 00:53:13,216 We're going strictly by the book. And we're not going to go crazy here. 381 00:53:13,799 --> 00:53:15,466 They�re going to have to be patient. 382 00:53:16,049 --> 00:53:20,007 Well, maybe we do have something. I don't know if it'll help any, but... 383 00:53:20,549 --> 00:53:23,799 Martina Beneck disappeared on May 8th, 384 00:53:24,299 --> 00:53:27,965 1982, on her way home from school. 385 00:53:28,465 --> 00:53:33,715 And in this case too, someone spotted a red car near the scene. 386 00:53:34,215 --> 00:53:36,048 The witness couldn't remember the make anymore. 387 00:53:36,590 --> 00:53:38,006 Great. How does that help me? 388 00:53:38,506 --> 00:53:43,631 They generated a list of red cars back then. There were 500 on it. 389 00:53:44,798 --> 00:53:47,297 500? - Yes, maybe even more. 390 00:53:47,881 --> 00:53:49,756 Wait, I've got... 391 00:53:52,005 --> 00:53:54,130 I've got a list from 1986. 392 00:53:54,672 --> 00:53:56,089 The one in Pia's case. 393 00:53:56,630 --> 00:53:58,713 They questioned all the owners. Negative. 394 00:53:59,213 --> 00:54:00,547 There were too many. 395 00:54:01,130 --> 00:54:03,547 If we compared the names from both lists, 396 00:54:04,130 --> 00:54:07,630 and just mark the cars that are on both, then... 397 00:54:08,130 --> 00:54:10,213 Excuse me, but where'd you get that? 398 00:54:11,463 --> 00:54:12,379 From Krischan. 399 00:54:14,088 --> 00:54:16,504 How come you have that from Krischan? 400 00:54:21,004 --> 00:54:22,629 Should I get started on it or not? 401 00:54:24,879 --> 00:54:26,920 It's nothing but a waste of time. 402 00:54:30,129 --> 00:54:31,795 Yes, fine. Then get started. 403 00:54:32,295 --> 00:54:36,170 Have fun. It'll keep you busy until next week. 404 00:54:50,836 --> 00:54:51,753 Hello. 405 00:55:00,544 --> 00:55:01,460 Timo. 406 00:55:10,668 --> 00:55:11,627 Hello. 407 00:55:15,126 --> 00:55:16,043 Jeez. 408 00:55:21,043 --> 00:55:23,334 Wow, it's really been a long time. 409 00:55:29,459 --> 00:55:31,292 I was just... 410 00:55:31,876 --> 00:55:33,792 What a big surprise. 411 00:55:38,125 --> 00:55:39,917 Want something to drink? 412 00:55:40,833 --> 00:55:41,750 Yeah? 413 00:55:42,542 --> 00:55:45,458 Come on, let's go get a drink. 414 00:55:46,375 --> 00:55:47,916 Come on. 415 00:55:53,499 --> 00:55:55,083 Here you are. 416 00:56:07,040 --> 00:56:08,082 Well, 417 00:56:09,249 --> 00:56:10,957 just like it used to be. 418 00:56:17,623 --> 00:56:20,165 It's really great to see you again. 419 00:56:22,456 --> 00:56:24,248 How are you? 420 00:56:27,998 --> 00:56:29,414 Why did you do it? 421 00:56:31,248 --> 00:56:32,831 Why did I do what? 422 00:56:33,331 --> 00:56:34,706 With the girl? 423 00:56:35,372 --> 00:56:36,622 The one who's missing. 424 00:56:40,122 --> 00:56:41,039 Well. 425 00:56:42,205 --> 00:56:43,622 I didn't do it. 426 00:56:46,205 --> 00:56:47,413 Honestly. 427 00:56:49,038 --> 00:56:50,455 Just like back then. 428 00:56:51,038 --> 00:56:52,955 It must be a coincidence. 429 00:56:57,496 --> 00:56:59,413 How many girls since then... 430 00:57:00,329 --> 00:57:03,871 Did you leave Denmark because of it? - Hey, Timo. 431 00:57:04,788 --> 00:57:05,913 It's nonsense. 432 00:57:06,413 --> 00:57:08,912 It was a one-time thing back then. 433 00:57:09,829 --> 00:57:12,329 Why would I do that again? 434 00:57:25,203 --> 00:57:27,037 I often thought of you. 435 00:57:28,328 --> 00:57:29,245 You know, 436 00:57:30,995 --> 00:57:32,995 you just disappeared. 437 00:57:33,536 --> 00:57:37,244 I was worried about you. I looked all over for you. 438 00:57:37,828 --> 00:57:40,994 You weren't in the telephone book or anywhere. 439 00:57:42,911 --> 00:57:44,036 I had always hoped 440 00:57:45,452 --> 00:57:47,827 that you would stop by one day. 441 00:57:51,285 --> 00:57:52,827 Hey, say something. 442 00:57:55,118 --> 00:57:56,618 Do you have a family now? 443 00:57:58,993 --> 00:57:59,952 I'm leaving. 444 00:58:00,716 --> 00:58:02,070 Why? Stay. 445 00:58:02,826 --> 00:58:03,910 Timo. 446 00:58:04,410 --> 00:58:05,326 Wait. 447 00:58:09,118 --> 00:58:10,993 I have something for you. 448 00:58:18,242 --> 00:58:22,617 Your favourite movie. I recorded it. 449 00:58:23,534 --> 00:58:25,784 The dark-haired girl. 450 00:58:31,075 --> 00:58:33,117 Stop by again tomorrow. 451 00:58:48,949 --> 00:58:51,157 I don't know anymore. I've already told you. 452 00:58:51,741 --> 00:58:53,116 It was around 10 p.m. 453 00:58:54,761 --> 00:58:58,095 We have to be absolutely certain. That's why I keep asking. - After four months 454 00:58:58,282 --> 00:59:00,240 you forget things! 455 00:59:00,824 --> 00:59:05,115 I can't take your endless questions. You say our daughter is just missing. 456 00:59:05,657 --> 00:59:08,948 But no one says what's really going on. 457 00:59:09,448 --> 00:59:12,031 Tell us where she is. 458 00:59:12,573 --> 00:59:15,614 What about the red car? Why can't you find it? 459 00:59:16,114 --> 00:59:17,031 Please welcome 460 00:59:17,573 --> 00:59:21,114 the mother of the young Pia, who was murdered 23 years ago, 461 00:59:21,656 --> 00:59:28,655 and the officer who was in charge of the investigation. 462 00:59:29,447 --> 00:59:30,447 Hello. 463 00:59:32,614 --> 00:59:38,197 23 years ago, the 11-year old Pia was violently killed on her way home. 464 00:59:38,780 --> 00:59:41,905 No, I just saw the car. It just stopped a minute. 465 00:59:43,071 --> 00:59:45,946 Then it drove off, and he threw something out of the window. 466 00:59:46,446 --> 00:59:48,196 Yes, the headphones. 467 00:59:49,363 --> 00:59:51,654 Are you sure you didn't see who it was? 468 00:59:52,321 --> 00:59:56,654 Can you tell me the make of the car? A Mercedes, a BMW? 469 00:59:57,154 --> 00:59:58,904 What did it look like? 470 00:59:59,487 --> 01:00:00,987 David! - It was red. 471 01:00:01,487 --> 01:00:03,654 Yes, you said that. - Krischan's on TV. 472 01:00:04,154 --> 01:00:05,987 You gotta see it. Together with her. Come on! 473 01:00:06,320 --> 01:00:07,487 Quickly! 474 01:00:08,070 --> 01:00:11,278 They found the body in a lake a few days later. 475 01:00:11,862 --> 01:00:15,362 And now another girl, nearly a quarter of a century later. 476 01:00:36,027 --> 01:00:39,527 Is it a coincidence? - No. It's the same perpetrator. 477 01:00:40,110 --> 01:00:41,194 It's the same pattern. 478 01:00:41,777 --> 01:00:45,152 What is that idiot thinking? - The perpetrator assumed... 479 01:00:45,735 --> 01:00:50,818 He's interfering with an investigation! Ever heard of protecting the relatives? 480 01:00:51,318 --> 01:00:55,610 But... - That fool! Did you know about it? - ... talk of a missing girl. 481 01:00:59,568 --> 01:01:03,692 ... lied to the parents and raised their hopes by claiming she's just missing. 482 01:01:04,192 --> 01:01:05,692 But... - The girl is dead. 483 01:01:06,734 --> 01:01:09,151 No one has the courage to say it. 484 01:01:11,775 --> 01:01:16,525 Mrs. Lange, how do you as a mother deal with the loss. - I can't do this. 485 01:01:17,108 --> 01:01:19,067 Mrs. Lange. - I'm sorry. 486 01:01:19,608 --> 01:01:23,400 I can't do this. - If the perpetrator is watching this, I'd like 487 01:01:23,525 --> 01:01:25,108 to tell him: Give up 488 01:01:25,650 --> 01:01:29,608 and turn yourself in. - Asshole! We don't even have a body. 489 01:01:30,108 --> 01:01:31,941 Turn that crap off. 490 01:01:32,899 --> 01:01:35,233 Dear guests, dear viewers, 491 01:01:37,024 --> 01:01:40,107 anyone who has a child can certainly imagine 492 01:01:40,649 --> 01:01:43,149 how terrible it must be to live with this uncertainty... 493 01:02:03,648 --> 01:02:04,689 Hi, it's me. 494 01:02:05,189 --> 01:02:07,814 I was watching TV, and there was something on that missing girl. 495 01:02:08,314 --> 01:02:11,939 This woman made me sad somehow. 496 01:02:13,064 --> 01:02:18,314 I've tried to reach you all day. Call me back, even if it's late. 497 01:04:04,600 --> 01:04:05,517 Pardon. 498 01:04:06,725 --> 01:04:10,100 I'm sorry. It... - What the... 499 01:04:11,266 --> 01:04:12,516 Was it your idea, you asshole? 500 01:04:13,100 --> 01:04:16,516 We sit around all day waiting for someone to call us. Nothing. 501 01:04:17,100 --> 01:04:18,641 Nothing at all. 502 01:04:19,141 --> 01:04:23,599 You pretend you're looking for her, but do nothing. We hear on TV 503 01:04:24,099 --> 01:04:27,724 that our daughter is dead. You know what that's like? - Calm down. 504 01:04:28,224 --> 01:04:31,141 I don't want to calm down anymore. - Mr. Weghamm. 505 01:04:34,057 --> 01:04:35,682 Mr. Weghamm, it was... 506 01:06:01,511 --> 01:06:04,719 TUESDAY 507 01:06:12,427 --> 01:06:14,385 I'm going to the office. 508 01:06:46,217 --> 01:06:47,342 Do you live here? 509 01:06:51,634 --> 01:06:54,175 I used to. Over there. 510 01:06:54,758 --> 01:06:56,508 I live there. 511 01:06:59,008 --> 01:07:01,425 Wanna see who can swing higher? 512 01:07:11,091 --> 01:07:12,633 Come on, faster. 513 01:07:23,840 --> 01:07:25,799 Please, Mr. Sommer. 514 01:07:26,299 --> 01:07:27,340 Would you finally 515 01:07:27,923 --> 01:07:31,757 take care of the squeaky swing? It's a nuisance. 516 01:07:32,257 --> 01:07:33,840 Yes, I'll get it. 517 01:07:34,381 --> 01:07:35,965 Have a nice day. 518 01:07:42,506 --> 01:07:43,214 Hello, Timo. 519 01:07:53,339 --> 01:07:55,089 It's nice to see you again. 520 01:07:56,422 --> 01:07:57,964 I just went to the store. 521 01:07:58,464 --> 01:08:00,172 Want to have a bite, too? 522 01:08:00,755 --> 01:08:02,213 We could watch a movie later, or 523 01:08:02,797 --> 01:08:06,755 do whatever you want. - I want to watch a movie, too. 524 01:08:08,088 --> 01:08:09,671 Wait until you're older. 525 01:08:12,213 --> 01:08:13,567 Let's go. 526 01:08:46,378 --> 01:08:47,294 Come on in. 527 01:08:50,482 --> 01:08:51,715 Come on. 528 01:08:55,778 --> 01:08:57,127 Come on. 529 01:09:11,002 --> 01:09:11,918 Timo. 530 01:09:13,168 --> 01:09:13,877 Wait! 531 01:09:19,751 --> 01:09:20,959 Timo! 532 01:09:31,292 --> 01:09:33,459 I know it's a long-shot, but 533 01:09:34,042 --> 01:09:37,792 I don't want to find out later that the killer was on these lists. 534 01:09:38,292 --> 01:09:40,292 We've put an X before all cars 535 01:09:41,708 --> 01:09:44,958 that are on the lists from both '82 and '86. 536 01:09:45,625 --> 01:09:47,625 We're only left with 104 names, 537 01:09:48,125 --> 01:09:50,875 and just 78 are men. 538 01:09:51,375 --> 01:09:53,500 And 12 are dead, thank goodness. 539 01:09:54,083 --> 01:09:56,458 There are still 66 left. 540 01:09:57,208 --> 01:09:59,958 I want results by this evening. 541 01:10:06,166 --> 01:10:08,332 We can manage without you. 542 01:10:09,874 --> 01:10:11,957 Go home and take a shower. 543 01:10:12,624 --> 01:10:14,624 You're an eyesore. 544 01:10:20,582 --> 01:10:21,998 Good luck. 545 01:10:34,539 --> 01:10:37,497 To hell with Grimmer. We can go together, too. 546 01:10:38,206 --> 01:10:39,122 Come on. 547 01:10:40,289 --> 01:10:41,955 I'm supposed to take a shower. 548 01:10:48,080 --> 01:10:49,913 Let's go. 549 01:11:16,037 --> 01:11:17,287 Come on. 550 01:11:19,870 --> 01:11:20,954 Come on now. 551 01:11:48,369 --> 01:11:50,077 It's me. I'm sorry about before. 552 01:11:50,619 --> 01:11:53,494 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 553 01:11:54,077 --> 01:11:56,243 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 554 01:11:56,827 --> 01:12:00,035 and don't be mad at me. I love you both. 555 01:12:27,159 --> 01:12:28,075 Good morning. 556 01:12:31,867 --> 01:12:33,283 Are you with the police? 557 01:12:37,950 --> 01:12:39,366 Have you found the girl already? 558 01:12:41,200 --> 01:12:43,449 They've removed everything from here. 559 01:12:44,033 --> 01:12:47,158 Your people questioned us already, but we didn't notice anything. 560 01:12:49,199 --> 01:12:51,157 We live back there. 561 01:12:51,741 --> 01:12:54,116 Next to Mrs. Lange. - Yes. 562 01:12:55,574 --> 01:12:56,907 Pia's mother. 563 01:12:58,449 --> 01:13:01,907 The poor thing has to relive it all. - Come on. Let's go. 564 01:13:02,740 --> 01:13:03,615 Have a nice day. 565 01:13:30,780 --> 01:13:32,905 Hi there. Sorry to bother you. 566 01:13:34,155 --> 01:13:38,488 I... Do you happen to know if the house next door is up for sale? 567 01:13:41,572 --> 01:13:45,821 I was just thinking. It looks like it's empty. 568 01:13:46,613 --> 01:13:48,071 Have you lived here long? 569 01:13:48,613 --> 01:13:52,029 Yes. - My wife and I want to move here. 570 01:13:53,279 --> 01:13:55,904 But we aren't sure whether it's okay for our kids or not. 571 01:13:59,904 --> 01:14:02,029 Would you like to step in for a minute? 572 01:14:04,570 --> 01:14:06,862 Sure. - After you. 573 01:14:42,485 --> 01:14:43,819 May I? 574 01:14:44,860 --> 01:14:45,777 There you are. 575 01:14:53,276 --> 01:14:54,818 Very kind of you. 576 01:15:07,192 --> 01:15:08,901 Is that your daughter? 577 01:15:15,734 --> 01:15:17,650 I have two children, too. 578 01:15:18,483 --> 01:15:21,275 Mine are 6 and 13. A boy and a girl. 579 01:15:21,858 --> 01:15:23,317 Malte and Laura. 580 01:15:30,400 --> 01:15:32,316 What's your daughter's name? 581 01:15:40,066 --> 01:15:41,941 It's a beautiful name. 582 01:15:46,399 --> 01:15:50,065 So you're looking for a house in the neighbourhood? 583 01:15:52,065 --> 01:15:54,940 Yes. I'm changing jobs. 584 01:15:56,398 --> 01:15:59,106 Do you know if anyone is planning on moving away? 585 01:16:03,606 --> 01:16:06,314 But I could ask around, if you want. 586 01:16:06,898 --> 01:16:09,439 Yes, that would be nice. 587 01:16:17,981 --> 01:16:19,939 The cake is wonderful. 588 01:16:20,772 --> 01:16:21,689 Thanks. 589 01:16:28,147 --> 01:16:29,438 I'll leave my card here. 590 01:16:31,563 --> 01:16:35,771 If you find out anything, my address is on there, too. 591 01:16:45,021 --> 01:16:46,354 Does your daughter... 592 01:16:46,979 --> 01:16:48,562 I was thinking 593 01:16:50,396 --> 01:16:52,895 that my son might be the same age 594 01:16:54,062 --> 01:16:55,770 as your daughter's children. 595 01:16:59,728 --> 01:17:01,853 My daughter doesn't have any children. 596 01:17:06,728 --> 01:17:07,853 She's dead. 597 01:17:12,561 --> 01:17:14,228 I'm so sorry. 598 01:17:17,978 --> 01:17:18,978 It was a long time ago. 599 01:17:19,519 --> 01:17:21,186 Still, I'm sorry. I... 600 01:17:21,977 --> 01:17:23,644 I didn't mean to... 601 01:17:27,602 --> 01:17:29,102 You've got my card. I... 602 01:17:29,685 --> 01:17:30,852 I think I should go. 603 01:17:34,518 --> 01:17:37,143 I'm really sorry about your daughter. 604 01:17:39,310 --> 01:17:40,893 I'll show you to the door. 605 01:18:02,100 --> 01:18:05,225 Hopefully we'll have more luck here. 606 01:18:10,267 --> 01:18:15,225 Jana. About yesterday... - Why? Was there something yesterday? 607 01:18:22,724 --> 01:18:25,558 I can't believe it. It must be a joke. 608 01:18:33,390 --> 01:18:35,057 Who's the next one? 609 01:18:39,099 --> 01:18:41,557 Sommer, Peer Sommer. 610 01:19:04,722 --> 01:19:06,264 Oh, there you are. 611 01:19:16,555 --> 01:19:18,055 Where are you going? 612 01:19:21,680 --> 01:19:23,221 Say something. 613 01:19:29,013 --> 01:19:30,846 I'm sorry. 614 01:19:47,470 --> 01:19:50,928 Sorry. It was a madhouse in town. 615 01:19:56,720 --> 01:19:58,261 You were right. 616 01:20:04,803 --> 01:20:06,428 He was here. 617 01:20:07,552 --> 01:20:11,177 And if he's not home either, I'm going to go crazy? - Yes? 618 01:20:13,719 --> 01:20:14,635 What? 619 01:20:20,427 --> 01:20:23,635 No. Wait. I'll pick you up. No, I'll pick you up. Okay? 620 01:20:24,135 --> 01:20:25,635 Yes. See you soon. Bye. 621 01:20:26,135 --> 01:20:27,385 What is it? 622 01:20:28,051 --> 01:20:30,051 I have to go. I have to go. 623 01:20:30,760 --> 01:20:32,718 And what about the list? 624 01:20:33,968 --> 01:20:36,343 And how am I supposed to get home? 625 01:20:36,926 --> 01:20:39,593 Take the bus. There's a bus stop over there. 626 01:20:40,759 --> 01:20:41,634 Damn it! 627 01:20:58,217 --> 01:20:59,133 Shit! 628 01:21:03,425 --> 01:21:04,550 Let me see. 629 01:21:05,050 --> 01:21:06,591 I'll take you inside. 630 01:21:32,340 --> 01:21:33,923 Hello, Mr. Sommer? 631 01:21:35,590 --> 01:21:39,298 Mr. Peer Sommer? - That's me. Sommer like winter. 632 01:21:40,090 --> 01:21:43,339 Great. I'm Jana Gl�ser. I'm with the police. 633 01:21:43,923 --> 01:21:45,673 I'd like to ask you a few questions. 634 01:21:46,173 --> 01:21:48,339 Can I step in for a minute? 635 01:21:48,922 --> 01:21:51,922 Yes, of course. Come in. - Thank you. 636 01:21:53,589 --> 01:21:54,547 Hello. 637 01:22:09,171 --> 01:22:13,630 Yes. - Finally! I've been trying for two days. Where have you been? 638 01:22:15,463 --> 01:22:17,171 Problems with the foundation. 639 01:22:19,671 --> 01:22:24,212 It might take a while yet. - A while? I don't get it. What's up with you? 640 01:22:25,379 --> 01:22:29,879 In case you care, Malte hurt himself. That damn trampoline broke in half. 641 01:22:30,275 --> 01:22:32,441 I said from the very beginning it was a stupid idea. 642 01:22:33,045 --> 01:22:36,753 It doesn't matter. When are you coming home? 643 01:22:39,170 --> 01:22:40,087 I don't know. 644 01:22:42,295 --> 01:22:44,336 Tonight. - Why not earlier? 645 01:22:44,920 --> 01:22:47,211 Where are you? - I'm at a lake. 646 01:22:48,003 --> 01:22:50,378 At a lake? I thought you were at the site. 647 01:22:53,044 --> 01:22:54,711 Can I talk to Laura and Malte, please? 648 01:22:55,211 --> 01:22:57,419 Laura isn't here, and Malte's playing outside. 649 01:23:08,585 --> 01:23:11,668 Someone's at the door. I gotta go. See you tonight, or not. 650 01:23:17,793 --> 01:23:20,543 Hello, Mrs. Friedrich. I'm David Jahn. 651 01:23:21,043 --> 01:23:23,334 This is Krischan Mittich, We're with the police. 652 01:23:23,918 --> 01:23:25,709 Anything happened to my daughter? - No. 653 01:23:26,209 --> 01:23:29,376 We're investigating a missing persons case and are looking for some clues. 654 01:23:29,959 --> 01:23:34,209 Come inside. 655 01:23:36,875 --> 01:23:39,042 Here you are. - Thanks. 656 01:23:48,875 --> 01:23:49,791 Help yourself. 657 01:23:52,583 --> 01:23:54,583 They are homemade. 658 01:24:00,249 --> 01:24:01,166 Tasty. 659 01:24:03,082 --> 01:24:04,791 I need to question you, 660 01:24:05,291 --> 01:24:07,916 if it's alright. - Well, if I can be of assistance. 661 01:24:08,457 --> 01:24:11,957 We're investigating clues leading to a red car. 662 01:24:12,499 --> 01:24:15,374 And you owned one from 663 01:24:15,957 --> 01:24:17,915 '82 to '86. Is that right? 664 01:24:18,415 --> 01:24:21,373 Yes, I had a red Audi back then. 665 01:24:21,957 --> 01:24:26,123 I bought it in '78 when I moved here from Denmark. 666 01:24:27,081 --> 01:24:29,081 Unfortunately I had to junk it. 667 01:24:29,665 --> 01:24:30,789 When? 668 01:24:32,539 --> 01:24:35,289 Yeah, when? It was 669 01:24:35,873 --> 01:24:39,164 in the summer of '86. 670 01:24:41,706 --> 01:24:43,539 What make of car do you drive now? 671 01:24:44,039 --> 01:24:45,539 I don't have a car. Too expensive. 672 01:24:46,039 --> 01:24:48,914 I ride my bike. It's healthier. 673 01:24:50,955 --> 01:24:52,580 If I may ask, why? 674 01:24:53,080 --> 01:24:54,622 Why do you think? 675 01:24:56,163 --> 01:24:58,413 Why... No clue. 676 01:25:01,205 --> 01:25:03,246 What do you do? 677 01:25:03,829 --> 01:25:08,038 I've been the caretaker here for more than 30 years. 678 01:25:11,037 --> 01:25:14,996 Fine. Then you've heard about the case of the missing girl. 679 01:25:15,537 --> 01:25:17,454 Sinikka. - Yes. 680 01:25:18,329 --> 01:25:19,579 Terrible thing. 681 01:25:22,204 --> 01:25:23,120 Terrible. 682 01:25:26,578 --> 01:25:29,370 Could you tell me where you were last Friday? 683 01:25:30,162 --> 01:25:32,328 Between noon and midnight. 684 01:25:33,703 --> 01:25:35,161 Sure. 685 01:25:37,828 --> 01:25:39,286 I need to get something. 686 01:25:48,119 --> 01:25:52,202 Mrs. Friedrich, we wanted to question your husband. - He's not home? 687 01:25:52,952 --> 01:25:56,994 No. He's gone on business. He's an architect. 688 01:25:57,535 --> 01:26:01,035 He has things to attend to at one of his sites. - In a hotel? 689 01:26:01,577 --> 01:26:02,577 Do you have the address? 690 01:26:03,535 --> 01:26:06,368 Yes, he's in a hotel but I don't know which one. 691 01:26:07,993 --> 01:26:09,743 When do you expect him back? - Tonight. 692 01:26:10,243 --> 01:26:11,451 For supper. 693 01:26:12,034 --> 01:26:14,868 Don't worry about it. We just need a few answers. 694 01:26:15,368 --> 01:26:17,576 Could I use your bathroom? 695 01:26:18,826 --> 01:26:21,242 Left, next to the front door. - Thanks. 696 01:26:30,992 --> 01:26:32,908 That's my husband's card. 697 01:26:36,533 --> 01:26:37,908 Where did you get it? I mean 698 01:26:38,408 --> 01:26:40,450 what's this all about? 699 01:26:49,408 --> 01:26:51,199 It's difficult to explain. 700 01:27:28,072 --> 01:27:28,947 Excuse me. 701 01:27:40,988 --> 01:27:46,238 I mowed the lawn from 10 a.m. to 12:30 p.m. It always takes that long. 702 01:27:47,446 --> 01:27:50,696 I was at Maria's at 1 p.m. and fixed her TV. 703 01:27:51,196 --> 01:27:53,321 I don't have to, but I enjoy doing it. 704 01:27:55,529 --> 01:27:56,779 Then I oiled a swing, 705 01:27:57,279 --> 01:28:00,571 went shopping, cooked. 706 01:28:01,071 --> 01:28:03,946 I was busy the whole day until 7 p.m., 707 01:28:04,487 --> 01:28:09,112 then had supper here by myself, and watched DVDs until midnight. 708 01:28:09,695 --> 01:28:11,237 Could I see that? 709 01:28:14,028 --> 01:28:15,695 Yes. - Thanks. 710 01:28:25,653 --> 01:28:26,569 Your husband, 711 01:28:30,486 --> 01:28:33,861 did he live in Walsen years ago, by chance? 712 01:28:34,361 --> 01:28:38,736 Like in the '80s? - Yes he studied there. Math. 713 01:28:39,235 --> 01:28:41,777 Then he quit school and moved here. 714 01:28:44,923 --> 01:28:46,443 His last name wasn't Friedrich then. 715 01:28:48,027 --> 01:28:51,360 My husband took on my last name because it sounded nicer. 716 01:28:51,943 --> 01:28:53,693 He didn't want to keep his former name. 717 01:29:01,359 --> 01:29:03,443 Do you know when he moved here? 718 01:29:04,443 --> 01:29:06,317 Yes, in the summer of '86. 719 01:29:06,901 --> 01:29:10,734 We met then and got married right away. 720 01:29:19,858 --> 01:29:21,233 Where's your partner? 721 01:29:36,691 --> 01:29:39,566 Oh, I've been doing that for years 722 01:29:40,066 --> 01:29:43,899 to know where I was and what I was doing. 723 01:29:47,940 --> 01:29:48,857 Thanks. 724 01:29:56,857 --> 01:29:57,773 Alright. 725 01:29:58,273 --> 01:30:00,231 I'll be on my way. 726 01:30:01,273 --> 01:30:02,367 Okay. 727 01:30:31,397 --> 01:30:32,522 What are you doing here? 728 01:30:33,022 --> 01:30:36,188 This must be Daddy's little office, huh? 729 01:30:36,771 --> 01:30:38,230 Excuse me? 730 01:30:38,813 --> 01:30:40,854 The computer is full of that stuff. 731 01:30:48,771 --> 01:30:50,187 Turn the computer off. 732 01:30:52,437 --> 01:30:53,979 Turn it off. 733 01:30:57,770 --> 01:30:59,895 Where is your husband? Where is he? 734 01:31:00,395 --> 01:31:03,937 I don't know. At some lake. I don't... 735 01:31:06,020 --> 01:31:09,186 No one is to touch this computer. Understood? 736 01:31:17,978 --> 01:31:19,603 I'm sorry. 737 01:33:24,638 --> 01:33:28,221 And thanks a lot for the iced tea. It saved my day, really. 738 01:33:28,846 --> 01:33:30,054 Of course. 739 01:33:30,221 --> 01:33:32,929 If I have any more questions, I'll call. Can I reach you here? 740 01:33:33,471 --> 01:33:35,221 Yes, of course. - Good. Well then, 741 01:33:35,804 --> 01:33:37,929 bye. - Goodbye. 742 01:33:59,220 --> 01:33:59,885 Yes, Gl�ser. 743 01:34:03,303 --> 01:34:04,803 What? We've got him? 744 01:34:06,636 --> 01:34:09,636 Where? Okay, fine. I'm on my way. 745 01:34:10,136 --> 01:34:13,927 Oh, no. Dammit. You have to pick me up, please. 746 01:34:15,177 --> 01:34:19,427 Okay, I'll take a cab. Very funny. 747 01:34:44,884 --> 01:34:46,342 David! 748 01:35:23,715 --> 01:35:27,090 Police assume that the suspected killer committed suicide. 749 01:35:27,674 --> 01:35:32,840 His DNA was found on the headphones of Pia, murdered in 1986. 750 01:35:33,340 --> 01:35:39,756 Police assume that in addition to Pia and Sinikka, he killed yet another girl. 751 01:35:40,256 --> 01:35:43,923 The the 12-year-old Martina B. has been missing since 1982. 752 01:35:44,464 --> 01:35:46,756 Sinikka still hasn't been found. 753 01:36:49,378 --> 01:36:52,649 WEDNESDAY 754 01:37:39,500 --> 01:37:42,084 They're examining the movies on his computer right now. 755 01:37:42,667 --> 01:37:44,875 The laptop is trashed. 756 01:37:45,375 --> 01:37:48,708 It doesn't matter. The DVD is enough for me. 757 01:37:49,792 --> 01:37:51,708 And the lists with the red cars? 758 01:37:53,166 --> 01:37:54,833 Nothing. 759 01:37:57,750 --> 01:37:59,666 I saw him in our parking lot. 760 01:38:00,166 --> 01:38:01,166 What? 761 01:38:03,083 --> 01:38:06,957 Timo Friedrich. He was here. 762 01:38:08,666 --> 01:38:10,666 Maybe he wanted to turn himself in. 763 01:38:13,832 --> 01:38:18,123 We've got a press conference at 11 a.m. to inform the public. Be happy! 764 01:38:18,707 --> 01:38:20,332 Mr. Grimmer! - Yes! 765 01:38:20,915 --> 01:38:21,832 Mr. Grimmer! 766 01:38:26,415 --> 01:38:28,581 Spit it out, Lenz. - Sinikka. 767 01:38:30,540 --> 01:38:32,373 Someone found her body. 768 01:39:09,288 --> 01:39:13,287 Niko died. I think he died of thirst. 769 01:39:14,496 --> 01:39:16,246 Do you want some tea, too? 770 01:39:54,327 --> 01:39:57,619 If you want we could get away for a few days. 771 01:40:00,160 --> 01:40:02,410 I've got friends on Lake Garda. 772 01:40:02,993 --> 01:40:05,077 They've got a cottage there. 773 01:40:05,660 --> 01:40:07,326 I could call. What do you think? 774 01:40:14,284 --> 01:40:16,034 I'm sorry. 775 01:40:17,868 --> 01:40:19,701 I didn't mean to... 776 01:40:25,951 --> 01:40:27,950 We could just stay here, too. I mean... 777 01:40:30,200 --> 01:40:33,575 I talk too much, far too much. 778 01:40:46,158 --> 01:40:47,074 This here. 779 01:40:50,283 --> 01:40:51,866 It's not working out. 780 01:42:09,862 --> 01:42:12,695 August 13, 1986. 781 01:42:14,862 --> 01:42:19,695 ... and then he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 782 01:42:20,861 --> 01:42:22,528 Are you sure you didn't see who it was? 783 01:42:26,070 --> 01:42:29,778 ... and he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 784 01:42:30,944 --> 01:42:33,319 Are you sure you didn't see who it was? 785 01:42:33,902 --> 01:42:37,152 Can you tell me the make of a car? A Mercedes? 786 01:42:37,736 --> 01:42:41,319 HEADPHONES A BMW? What did it look like? 787 01:42:41,902 --> 01:42:45,027 It was red. - Yes, you said that. 788 01:42:58,401 --> 01:43:00,068 There were two people. 789 01:43:02,443 --> 01:43:05,026 You're still here? - We were wrong. There were two people. 790 01:43:05,609 --> 01:43:07,817 What do you mean? - The boy said 791 01:43:08,317 --> 01:43:11,609 the killer threw something out of the window. 792 01:43:12,109 --> 01:43:14,109 Yes, the headphones. - Yes. 793 01:43:14,692 --> 01:43:17,150 He saw the car facing this way, to the north. 794 01:43:17,734 --> 01:43:20,692 But the headphones were here, on the right side. 795 01:43:21,192 --> 01:43:22,317 So what? 796 01:43:22,900 --> 01:43:26,858 If the killer drove north, then he was sitting there. 797 01:43:27,358 --> 01:43:29,962 On the left. He would have thrown the headphones to the left. 798 01:43:30,150 --> 01:43:33,733 But he was on the passenger side. Someone was on the passenger side. 799 01:43:34,816 --> 01:43:40,024 The gust from the car would have blown the headphones over to the other side. 800 01:43:40,608 --> 01:43:42,524 What do you mean "gust"? - Yes. 801 01:43:43,024 --> 01:43:46,566 They started the car. There was no gust. - It's nothing but... 802 01:43:47,066 --> 01:43:50,774 The boy was here. He could only have seen the passenger. 803 01:43:51,274 --> 01:43:53,315 There was another man in the car. 804 01:43:54,232 --> 01:43:57,148 Excuse me, but it's nothing but an idiotic theory. 805 01:43:57,732 --> 01:44:02,148 The guy had a DVD of Martina in his car and tons of child porn on his computer. 806 01:44:02,731 --> 01:44:04,106 Just put two and two together. 807 01:44:04,440 --> 01:44:06,898 There were two. Yeah, maybe even five. 808 01:44:07,440 --> 01:44:10,689 As many as can fit in the car. - I just know it. 809 01:44:11,189 --> 01:44:13,773 There were two men. One is still out there. 810 01:44:14,273 --> 01:44:17,856 Come on, David. That's ridiculous. We've turned the case over already. 811 01:44:18,397 --> 01:44:22,855 Mr. Vogt from HQ is examining it now. He'll come to the same conclusion as I. 812 01:44:23,397 --> 01:44:27,564 The jerk changed his name, shortly after Pia was murdered, 813 01:44:28,064 --> 01:44:30,105 So he wouldn't be found. 814 01:44:30,688 --> 01:44:32,897 What about the traces of sperm on Sinikka? - None. 815 01:44:33,438 --> 01:44:36,146 No indication of rape. 816 01:44:36,730 --> 01:44:38,396 No indication of... 817 01:44:38,980 --> 01:44:41,563 No rape? Then explain something to me. 818 01:44:42,063 --> 01:44:45,979 Why does a pedophile kill a girl without raping her first? 819 01:44:46,521 --> 01:44:48,188 It makes no sense. 820 01:44:48,771 --> 01:44:52,896 Unless he wanted to send a message. 821 01:44:53,437 --> 01:44:56,812 What if... What if the crime here, our murder, 822 01:44:57,312 --> 01:45:01,687 wasn't perpetrated by a pedophile but by a desperate, lonely person. 823 01:45:02,187 --> 01:45:04,228 And pedophiles are lonely. 824 01:45:05,395 --> 01:45:07,728 They committed the crime together in 1986. 825 01:45:08,228 --> 01:45:10,728 But then Timo Friedrich disappeared, without a trace. 826 01:45:11,228 --> 01:45:12,645 He left Walsen. 827 01:45:13,145 --> 01:45:16,394 He got married, started a family, and even changed his name. 828 01:45:16,978 --> 01:45:20,603 And now this guy has been looking for him desperately. 829 01:45:21,103 --> 01:45:24,811 23 years without success. What does he do? 830 01:45:25,311 --> 01:45:30,185 He recreates the crime right down to the smallest detail. 831 01:45:30,769 --> 01:45:34,810 The only person who can interpret this message 832 01:45:35,310 --> 01:45:37,393 is Timo Friedrich. 833 01:45:37,977 --> 01:45:41,185 He sees it on TV, gets in his car, and follows his trail 834 01:45:41,768 --> 01:45:45,726 That's bullshit. Timo Friedrich did it by himself. 835 01:45:46,226 --> 01:45:50,393 We even found his DNA on the goddamn headphones! Bullshit! 836 01:45:50,976 --> 01:45:54,976 Of course you found his DNA on them. He threw them out of the window. 837 01:45:55,518 --> 01:45:58,184 He was sitting in the passenger seat. 838 01:45:58,767 --> 01:46:00,976 Besides, Timo Friedrich didn't have a red car. 839 01:46:01,517 --> 01:46:04,267 So what? It's inconsequential. 840 01:46:04,850 --> 01:46:08,892 Maybe he borrowed the car. Maybe it wasn't even a red car. 841 01:46:09,433 --> 01:46:13,517 Jeez, a boy made that statement 23 years ago. 842 01:46:14,017 --> 01:46:16,975 Maybe he mixed up north and south. 843 01:46:18,183 --> 01:46:22,600 Then why did Timo Friedrich commit suicide? 844 01:46:23,099 --> 01:46:24,308 Remorse. 845 01:46:24,891 --> 01:46:27,391 Remorse. For once, we agree. 846 01:46:27,974 --> 01:46:30,266 But after 23 years? 847 01:46:30,849 --> 01:46:34,016 And just before doing so, he kills a girl? Just because? 848 01:46:34,599 --> 01:46:39,015 And he recreates everything? Who was he trying to reach out to? 849 01:46:39,599 --> 01:46:41,599 David, you're interpreting too much into it. 850 01:46:42,099 --> 01:46:46,015 What message? Do you want me to tell you what the fucking message is? 851 01:46:46,598 --> 01:46:51,306 He wanted to kill her. Nothing more. - That's bullshit! 852 01:46:57,181 --> 01:46:59,181 David. David, you're just tired. 853 01:46:59,764 --> 01:47:02,306 Believe me. I know how you feel now. 854 01:47:05,222 --> 01:47:08,764 Shut your mouth. Shut your fucking mouth. 855 01:47:11,639 --> 01:47:15,680 And now you shut your mouth, I happen to be your fucking boss. 856 01:47:16,180 --> 01:47:20,055 And we just had a press conference in there. The case is closed. Period. 857 01:47:22,013 --> 01:47:25,096 You smug little asshole! 858 01:47:25,680 --> 01:47:30,096 Stop it! David! - Would you all just leave me alone! 859 01:47:30,971 --> 01:47:32,846 Would you all just leave me alone! 860 01:47:35,721 --> 01:47:39,096 Alright, go home and finish grieving for your wife. 861 01:47:39,679 --> 01:47:42,054 Until then you're no use for us here. 862 01:47:44,179 --> 01:47:47,012 You're suspended. Okay? - Alright. 863 01:48:07,011 --> 01:48:08,719 It'll be alright. 864 01:48:10,303 --> 01:48:12,261 We've found the right one. 865 01:48:25,968 --> 01:48:34,010 There were two guys. 866 01:49:18,924 --> 01:49:20,799 We found Sinikka. 867 01:49:23,674 --> 01:49:25,715 I had to break it to her parents. 868 01:49:40,381 --> 01:49:41,130 My wife... 869 01:49:43,881 --> 01:49:45,485 Every second... 870 01:49:46,631 --> 01:49:49,839 Every hour, actually always. 871 01:49:50,673 --> 01:49:52,464 When does it stop? 872 01:49:56,964 --> 01:49:58,755 Never. 873 01:50:08,213 --> 01:50:10,088 Did he do it? 874 01:52:08,749 --> 01:52:10,374 Mr. Sommer, 875 01:52:10,957 --> 01:52:16,082 I'm glad you oiled the swing. It's very quiet now. - My pleasure. 876 01:52:17,082 --> 01:52:18,124 Your car keys. 877 01:52:18,707 --> 01:52:20,540 Thanks again. - Don't mention it. 878 01:52:21,248 --> 01:52:24,373 Do you need it next week again? - No. 879 01:52:25,415 --> 01:52:27,206 MAIN SUSPECT COMMITS SUICIDE 880 01:52:27,790 --> 01:52:29,290 The man killed himself. 881 01:52:29,873 --> 01:52:32,706 A father of two children. 882 01:52:35,706 --> 01:52:37,498 Is everything alright? 883 01:52:42,206 --> 01:52:46,456 There was a man with you recently. Was he a relative? 884 01:52:51,955 --> 01:52:53,830 A friend. 885 01:52:55,205 --> 01:52:56,830 I hadn't seen him in ages. 886 01:52:57,747 --> 01:53:00,746 I had sent him a message. 887 01:53:01,017 --> 01:53:02,788 Did he get it? 888 01:54:37,700 --> 01:54:40,200 THE SILENCE 62945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.