All language subtitles for TheScooby-DooShowS01E05-TheHeadlessHorsemanofHalloween

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,414 --> 00:00:14,915 [gulps] 2 00:00:14,982 --> 00:00:18,252 [people] * We got it all together for a brand-new show * 3 00:00:18,319 --> 00:00:20,921 * Scooby-Doo is here again Away we go * 4 00:00:20,988 --> 00:00:24,858 [Shaggy] * While Scooby-Doo is running from a spooky ghost * 5 00:00:24,925 --> 00:00:27,928 [people] * Shaggy's just doing what he does the most * 6 00:00:27,995 --> 00:00:31,732 * Hey, come on get involved till the mystery is solved * 7 00:00:31,799 --> 00:00:35,136 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo * 8 00:00:40,508 --> 00:00:42,476 [both chuckling] 9 00:00:48,249 --> 00:00:52,220 [people] * Hey, come on, get involved till the mystery is solved * 10 00:00:52,286 --> 00:00:55,223 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo ** 11 00:00:55,889 --> 00:00:57,591 That's my pal! 12 00:00:57,658 --> 00:00:59,593 Scooby-Dooby-Doo! 13 00:01:06,867 --> 00:01:10,338 [dance music playing] 14 00:01:16,777 --> 00:01:19,313 [horse neighs] 15 00:01:25,653 --> 00:01:27,621 Blood! Blood! I must have blood! 16 00:01:27,688 --> 00:01:31,792 But like I'll settle for potato salad, fried chicken, 17 00:01:31,859 --> 00:01:33,761 corn on the cob, pumpkin pie, 18 00:01:33,827 --> 00:01:36,130 and for dessert, just a touch of pizza. 19 00:01:36,197 --> 00:01:39,800 I mean, like being a vampire really gives you an appetite. 20 00:01:39,867 --> 00:01:41,669 Oh-oh! 21 00:01:46,073 --> 00:01:47,608 [gulps] 22 00:01:50,211 --> 00:01:51,579 Delicious. 23 00:01:51,645 --> 00:01:54,848 Well, Shaggy, are you enjoying our Halloween party. 24 00:01:54,915 --> 00:01:57,251 We sure are, Mrs. Crane. Like thanks for inviting us. 25 00:01:57,318 --> 00:02:01,689 Oh, any friends of my niece Beth are always welcome at Crane Manor. 26 00:02:01,755 --> 00:02:06,126 - Thank you. - You're welcome. [giggles] 27 00:02:06,194 --> 00:02:08,629 But wasn't there a second dog with you? 28 00:02:08,696 --> 00:02:12,132 Sure, Scooby-Dum, Scooby-Doo's brother. 29 00:02:12,200 --> 00:02:14,368 - Where is Scooby-Dum? - Here. 30 00:02:15,603 --> 00:02:17,238 You called? 31 00:02:17,305 --> 00:02:19,072 Scooby-Dooby-Dum! 32 00:02:19,139 --> 00:02:21,709 Scooby-Dooby-Doo! 33 00:02:21,775 --> 00:02:23,777 [both laugh] 34 00:02:23,844 --> 00:02:27,815 [chuckling] Oh, it's nice to see everybody having so much fun. 35 00:02:27,881 --> 00:02:30,818 Hey, like look, they're bobbing for apples. 36 00:02:30,884 --> 00:02:32,720 Bobbing for apples? 37 00:02:34,455 --> 00:02:36,657 Come on, Fred, catch an apple. 38 00:02:36,724 --> 00:02:40,228 I'm trying, but all I'm getting is wet. 39 00:02:40,294 --> 00:02:42,162 [inhales deeply] 40 00:02:42,230 --> 00:02:44,965 Ready for me and my secret weapon? 41 00:02:45,032 --> 00:02:46,900 What secret weapon, Shaggy? 42 00:02:46,967 --> 00:02:48,669 Like watch. 43 00:02:50,904 --> 00:02:52,873 The champion! 44 00:02:52,940 --> 00:02:55,743 [slurps loudly] 45 00:02:55,809 --> 00:02:57,645 Hey! That's my apple! 46 00:03:05,519 --> 00:03:07,388 - [gulps] - [horse neighs] 47 00:03:07,455 --> 00:03:11,259 [chuckling] Wow, Scoob, you sounded like a real horse that time. 48 00:03:11,325 --> 00:03:13,894 Thanks. Huh? 49 00:03:17,265 --> 00:03:20,100 - You do that? - Do what? 50 00:03:20,167 --> 00:03:22,936 - [mimics horse neigh] - Nope. 51 00:03:23,003 --> 00:03:24,405 [horse neigh] 52 00:03:35,516 --> 00:03:37,551 Zoinks! A headless horseman! 53 00:03:37,618 --> 00:03:40,621 - A headless horseman! - Huh? 54 00:03:40,688 --> 00:03:43,791 - A headless horseman. - Oh. 55 00:03:43,857 --> 00:03:45,559 That headless horseman. 56 00:03:45,626 --> 00:03:47,961 Yikes! 57 00:03:55,135 --> 00:03:57,671 [howling] 58 00:04:06,814 --> 00:04:07,915 Like grab this. 59 00:04:12,986 --> 00:04:17,425 Come on, let's tell the others about the galloping ghoul around here. 60 00:04:18,592 --> 00:04:20,394 Gee, Beth, this is a swell party. 61 00:04:20,461 --> 00:04:22,563 And what a beautiful house. 62 00:04:22,630 --> 00:04:24,332 This is our library. 63 00:04:24,398 --> 00:04:25,899 Say, who's that old gentleman? 64 00:04:25,966 --> 00:04:29,337 He's my great-great-grandfather, Ichabod Crane. 65 00:04:29,403 --> 00:04:34,107 You mean 'the' Ichabod Crane, who lived here in Sleepy Hollow... 66 00:04:34,174 --> 00:04:38,412 Until one dark night, along the road to the cemetery, 67 00:04:38,479 --> 00:04:40,881 he found himself being chased by... 68 00:04:40,948 --> 00:04:42,583 A headless horseman! 69 00:04:42,650 --> 00:04:45,553 That's right, Shaggy. But how did you know? 70 00:04:45,619 --> 00:04:49,690 How? [mimics horse neigh] 71 00:04:51,592 --> 00:04:53,727 Right, he practically ran over us 72 00:04:53,794 --> 00:04:55,663 and the horse was all glowing 73 00:04:55,729 --> 00:04:59,667 and the rider's head was like... like that pumpkin. 74 00:04:59,733 --> 00:05:02,503 Oh! The Headless Horseman! 75 00:05:02,570 --> 00:05:05,573 - He's come back to haunt us! - Haunt you? 76 00:05:05,639 --> 00:05:08,208 The whole story is right here. 77 00:05:08,275 --> 00:05:14,047 During the Revolutionary War, a tremendous battle was fought right where we are now. 78 00:05:14,114 --> 00:05:17,851 In the middle of the battle, the Revolutionaries, fired a cannon at the enemy 79 00:05:17,918 --> 00:05:21,355 and hit one of the bravest Hessian soldiers, 80 00:05:21,422 --> 00:05:24,091 taking off his head, they never found it. 81 00:05:24,157 --> 00:05:27,060 Aww. [tsks] 82 00:05:27,127 --> 00:05:29,296 I wouldn't guess they'd look very hard. 83 00:05:29,363 --> 00:05:34,067 His headless body was burned in a cemetery right down the road from here. 84 00:05:34,134 --> 00:05:35,869 - [Scooby gulps] - And the legend says, 85 00:05:35,936 --> 00:05:40,874 that on dark, foggy nights, the Headless Horseman rides out, 86 00:05:40,941 --> 00:05:43,977 - searching for a head. - [gulps] 87 00:05:44,044 --> 00:05:47,247 Which is why he chased my great-great-grandfather, Ichabod Crane 88 00:05:47,314 --> 00:05:49,116 What happened to Ichabod? 89 00:05:49,182 --> 00:05:54,154 We don't know. Nobody in Sleepy Hollow ever saw him again. 90 00:05:54,221 --> 00:05:55,823 [both gulp loudly] 91 00:05:55,889 --> 00:05:59,860 Wow. Do you suppose the Horseman's come back to get a new head? 92 00:05:59,927 --> 00:06:04,565 This is a masquerade party, remember? They probably saw one of the costumed guests. 93 00:06:04,632 --> 00:06:07,501 Come on, you scaredies, let's join the party. 94 00:06:07,568 --> 00:06:13,407 Anyway, if he did come and had a face, he wouldn't dare show it in here. 95 00:06:13,474 --> 00:06:15,743 - Zoinks! - What's happened? 96 00:06:15,809 --> 00:06:18,378 Like maybe you didn't pay the electric bill. 97 00:06:21,181 --> 00:06:25,085 I want a head! 98 00:06:25,152 --> 00:06:27,421 - [gasps] - Zoinks! 99 00:06:27,488 --> 00:06:30,157 It's true! The Headless Horseman's come back! 100 00:06:30,223 --> 00:06:32,660 - [man] Let's get out of here! - [woman screams] 101 00:06:32,726 --> 00:06:35,028 - [man 2] Run for it! - [woman] Wait for me, Henry. 102 00:06:35,095 --> 00:06:37,498 [man 3] Hurry! Hurry! 103 00:06:39,567 --> 00:06:43,804 Well, it looks like the party's over. Guess we'd better be going too, right? 104 00:06:43,871 --> 00:06:46,540 Wrong. That phantom isn't getting away with this. 105 00:06:46,607 --> 00:06:48,375 I was afraid you'd say that, Fred. 106 00:06:48,442 --> 00:06:52,279 We're gonna track him down and find out what's behind his appearance. 107 00:06:52,345 --> 00:06:56,817 OK, let's get out of these costumes and search this house for clues. 108 00:06:56,884 --> 00:07:00,153 Shaggy, you and Velma take the upstairs. 109 00:07:02,155 --> 00:07:06,660 I'll remember this Halloween the rest of my life, if I have a rest of my life. 110 00:07:06,727 --> 00:07:10,030 Shh. We don't want him to hear us. 111 00:07:10,097 --> 00:07:13,601 [Shaggy] Then why don't we like got the other way? 112 00:07:13,667 --> 00:07:17,505 We'll work our way down the hall. Check that room first, Shaggy. 113 00:07:22,743 --> 00:07:25,846 - Look, it's pumpkin head! - Yikes! 114 00:07:25,913 --> 00:07:28,115 It's old pumpkin puss himself! 115 00:07:30,450 --> 00:07:32,352 It's just a raincoat, Shag. 116 00:07:32,419 --> 00:07:35,355 That bowling ball on the shelf must've looked like a head. 117 00:07:35,422 --> 00:07:38,425 - Oh. - A bowling ball? 118 00:07:38,492 --> 00:07:40,227 [both laugh] 119 00:07:47,167 --> 00:07:48,769 - [door creaks] - Shh. 120 00:07:48,836 --> 00:07:52,139 [Shaggy] I can't help it. It like needs oil. 121 00:07:52,205 --> 00:07:54,141 [loud slam] 122 00:07:58,045 --> 00:08:01,081 He's around the corner. We've got him now. 123 00:08:01,148 --> 00:08:02,883 But I don't want him. 124 00:08:02,950 --> 00:08:06,720 One thing I hate is a coward. Now get going. 125 00:08:08,155 --> 00:08:13,193 Oh, no, we've been following a bowling ball. 126 00:08:15,095 --> 00:08:18,699 Yup, it's a bowling ball all right. 127 00:08:23,303 --> 00:08:26,139 - [crash] - [Shaggy] Like dumb did it again. 128 00:08:26,206 --> 00:08:28,909 And with all that noise there's no chance 129 00:08:28,976 --> 00:08:31,278 of trapping the Horseman up here anymore. 130 00:08:31,344 --> 00:08:35,115 - You go get Dum and I'll meet you downstairs. - OK. 131 00:08:37,450 --> 00:08:40,621 Scooby-Dum, where are you? 132 00:08:43,924 --> 00:08:46,093 [sniffs] 133 00:08:47,427 --> 00:08:48,862 Scooby-Dooby-Dum 134 00:08:48,929 --> 00:08:51,732 - Scooby, that's not your cousin. - Huh? 135 00:08:51,799 --> 00:08:54,134 That's your reflection. 136 00:08:54,201 --> 00:08:58,639 [chuckles] That's me all right. 137 00:08:59,206 --> 00:09:00,273 Uh-uh! 138 00:09:01,809 --> 00:09:03,777 Zoinks! It's old pumpkin puss! 139 00:09:03,844 --> 00:09:06,246 - [Scooby-Doo] Yikes! - [Shaggy] He's coming after us! 140 00:09:06,313 --> 00:09:08,315 [Scooby-Doo] Yeah! 141 00:09:08,381 --> 00:09:09,783 Yikes! 142 00:09:12,452 --> 00:09:16,356 - Look, we wrapped old pumpkin puss like a salami, Scoob! - We did? 143 00:09:16,423 --> 00:09:20,560 [chuckling] Correction, it's only a dressmaker's dummy. 144 00:09:20,628 --> 00:09:23,063 Dressmaker's dummy? 145 00:09:23,964 --> 00:09:27,067 It's Scooby-Dooby-Dum! 146 00:09:27,134 --> 00:09:29,770 Scooby-Dooby-Doo! 147 00:09:29,837 --> 00:09:33,306 OK, fellas, OK, now let's get out of here. 148 00:09:33,373 --> 00:09:35,776 [spooky cackling] 149 00:09:37,711 --> 00:09:39,546 Zoinks! It's him. 150 00:09:39,613 --> 00:09:43,884 I want a head! 151 00:09:46,586 --> 00:09:48,355 Excuse me. 152 00:09:48,421 --> 00:09:51,625 Give me your head! 153 00:09:51,692 --> 00:09:53,560 [inhales deeply] 154 00:09:53,627 --> 00:09:55,629 [grunting] 155 00:09:57,597 --> 00:09:58,498 Sorry. 156 00:09:58,565 --> 00:10:02,335 Then I'll take yours! 157 00:10:02,402 --> 00:10:06,006 Like my head? Oh, no, you don't want this bad material. 158 00:10:06,073 --> 00:10:09,042 Sloppy workmanship, look. 159 00:10:09,109 --> 00:10:13,080 [chuckles nervously] Hasn't worked since the day I got it. Always loose. 160 00:10:13,146 --> 00:10:17,184 - [clanking] - No, you'd be very unhappy with this head. 161 00:10:17,250 --> 00:10:18,852 Zoinks! 162 00:10:25,158 --> 00:10:28,095 No luck upstairs. We looked all through the room. 163 00:10:28,161 --> 00:10:31,064 The Hessless Horse... I mean... I mean the horseless... ! 164 00:10:31,131 --> 00:10:33,667 The Headless Horseman, upstairs! 165 00:10:33,734 --> 00:10:37,204 - In the sewing room! [chuckles] We caught him! - Yup. 166 00:10:37,270 --> 00:10:40,007 Terrific! Come on, everybody! 167 00:10:41,574 --> 00:10:43,476 There he is, old pumpkin head. 168 00:10:43,543 --> 00:10:45,879 Oh, he got away. 169 00:10:45,946 --> 00:10:48,949 Maybe he did this time but he left us a clue. Look. 170 00:10:49,016 --> 00:10:51,484 - These wood chips. - [Scooby-Dum] Clue? 171 00:10:51,551 --> 00:10:53,520 [hums dramatic music] 172 00:10:53,586 --> 00:10:55,989 [sniffs] 173 00:11:05,365 --> 00:11:07,801 Sorry, Scooby. [chuckles] 174 00:11:10,303 --> 00:11:12,806 [snoring] 175 00:11:17,110 --> 00:11:19,412 [screams] 176 00:11:19,479 --> 00:11:22,249 That sounded like your aunt's in trouble. Come on! 177 00:11:22,315 --> 00:11:25,218 His hand came out from the wall! 178 00:11:25,285 --> 00:11:28,121 It was ghostly white. It grabbed for my head! 179 00:11:28,188 --> 00:11:30,357 Oh, I woke up just in time! 180 00:11:30,423 --> 00:11:33,126 Not your head, Aunt Gertrude, your necklace. 181 00:11:33,193 --> 00:11:37,697 The curse on that diamond is the cause of everything that's happened here this evening. 182 00:11:37,765 --> 00:11:40,433 - Did you say, "curse"? - Curse? 183 00:11:40,500 --> 00:11:43,971 Yes. You should have left the necklace in the vault. 184 00:11:44,037 --> 00:11:47,007 - Oh, this is my cousin, Elwood. - How do you do? 185 00:11:47,074 --> 00:11:51,478 The Headless Horseman appeared as soon as you brought that diamond into this house. 186 00:11:51,544 --> 00:11:55,015 Oh dear, Elwood, for a businessman who runs a big company 187 00:11:55,082 --> 00:11:59,953 like Apex International Shoes, you certainly are superstitious. 188 00:12:00,020 --> 00:12:03,656 Think about what I said. I'll be back. 189 00:12:03,723 --> 00:12:05,425 The hands came from the wall. 190 00:12:05,492 --> 00:12:08,796 I've heard of walls having ears, but hands too? 191 00:12:08,862 --> 00:12:11,965 Obviously, there has to be a hollow panel. 192 00:12:12,032 --> 00:12:15,235 - [tapping] - Come in. 193 00:12:15,302 --> 00:12:20,640 That was only me, Scooby-Dum. I'm looking for a way to open a hollow panel. 194 00:12:20,707 --> 00:12:22,209 Oh. 195 00:12:23,443 --> 00:12:25,178 [hums dramatic music] 196 00:12:30,250 --> 00:12:32,319 Open sesame. 197 00:12:32,385 --> 00:12:33,954 You rang, madam. 198 00:12:34,021 --> 00:12:37,490 No, Tarlof, I don't think so. 199 00:12:40,427 --> 00:12:44,131 - You rang, madam? - I already told you, I did not. 200 00:12:44,197 --> 00:12:45,799 Madam, I could've sworn... 201 00:12:45,866 --> 00:12:49,336 Hold it right there, Tarlof. Let's see your hands. 202 00:12:49,402 --> 00:12:54,341 [Daphne] They're ghostly white, just like the hands from the wall. 203 00:12:54,407 --> 00:12:56,143 [Fred] Can you explain this, Tarlof? 204 00:12:56,209 --> 00:12:59,880 The maitre call, sir, that I serve spiced cake to the guests. 205 00:12:59,947 --> 00:13:05,085 In the excitement, I failed to clean the powdered sugar from my hands. 206 00:13:05,152 --> 00:13:06,286 Sugar? 207 00:13:07,587 --> 00:13:10,423 Right. And delicious. 208 00:13:12,492 --> 00:13:15,428 Aunt Gertrude, this has gone on long enough. 209 00:13:15,495 --> 00:13:18,265 I'm taking that diamond back to the vault tonight, personally. 210 00:13:18,331 --> 00:13:20,533 But the bank isn't open at this hour. 211 00:13:20,600 --> 00:13:25,205 The bank manager's a friend of mine. We both fly airplanes. I'll phone him at home. 212 00:13:25,272 --> 00:13:30,343 Very well. You always were my favorite nephew, Elwood. 213 00:13:31,945 --> 00:13:35,715 Don't worry. I called the bank manager and he'll be waiting for me. 214 00:13:35,782 --> 00:13:38,051 Drive carefully in this fog. 215 00:13:40,687 --> 00:13:43,123 - [horse neighs] - Oh no! 216 00:13:43,190 --> 00:13:45,192 Don't tell me it's him again. 217 00:13:46,693 --> 00:13:49,362 [Shaggy, laughing nervously] It's him again, old headless. 218 00:13:49,429 --> 00:13:52,432 But he's not headless anymore. 219 00:13:52,499 --> 00:13:56,303 [laughs maniacally] 220 00:13:56,369 --> 00:14:01,141 [Beth, gasping] He's got Elwood's head. 221 00:14:03,977 --> 00:14:07,714 Poor, dear Elwood. It was all my fault. 222 00:14:07,780 --> 00:14:12,852 [Beth] Jeepers, all that's left of him is a pile of clothes and a pumpkin head. 223 00:14:12,920 --> 00:14:16,256 The Headless Horseman took Elwood to the grave with him. 224 00:14:16,323 --> 00:14:19,859 Beth, you and your aunt go back to the house where it's safe. 225 00:14:19,927 --> 00:14:21,294 I'll escort you. 226 00:14:21,361 --> 00:14:24,131 Not so fast, Chicken Little. We'll need you here. 227 00:14:24,197 --> 00:14:29,669 OK, everybody, it looks like it's time to do the best detective work we've ever done 228 00:14:29,736 --> 00:14:31,538 and the fastest, right? 229 00:14:31,604 --> 00:14:34,507 Detective work? Fast? 230 00:14:35,842 --> 00:14:38,011 [hums dramatic music] 231 00:14:44,217 --> 00:14:45,818 - Nothing. - No clues. 232 00:14:45,885 --> 00:14:49,489 - Uh-uh. - Then what's that stuck to the end of your nose? 233 00:14:49,556 --> 00:14:52,292 Nose? What's a nose? 234 00:14:53,393 --> 00:14:55,862 [Velma] It's a tiny picture of Elwood 235 00:14:55,929 --> 00:14:58,665 - [Velma] with glue on the other side. - [Daphne] That's strange. 236 00:14:58,731 --> 00:15:02,635 And here's something else strange. The ignition key is missing. 237 00:15:02,702 --> 00:15:06,306 But what would a ghost want with a set of car keys? 238 00:15:08,475 --> 00:15:11,444 A clue! A clue! 239 00:15:11,511 --> 00:15:15,715 Hey, Scooby-Doo found a clue. A newspaper clipping. 240 00:15:15,782 --> 00:15:19,752 "Flying saucer lands at beauticians convention." 241 00:15:19,819 --> 00:15:23,590 [chuckles] Zoinks! Pumpkin puss is from Mars! 242 00:15:23,656 --> 00:15:25,758 [gulps] A headless Martian. 243 00:15:25,825 --> 00:15:30,597 Oh, Shaggy, that's no clue. It's probably just a piece of an old newspaper. 244 00:15:30,663 --> 00:15:33,833 Don't be so sure. Like I'm gonna save it. 245 00:15:33,900 --> 00:15:35,602 Well, now what do we do? 246 00:15:35,668 --> 00:15:37,204 Let's go to the cemetery. 247 00:15:37,270 --> 00:15:39,606 [nervous chuckle] Cemetery? Why? 248 00:15:39,672 --> 00:15:43,710 Because it's time to see the grave of the Headless Horseman. 249 00:15:43,776 --> 00:15:46,313 [both sigh] 250 00:15:53,320 --> 00:15:55,555 Ichabod Crane was just about at this point 251 00:15:55,622 --> 00:16:00,994 when suddenly, out of the fog, stepped a horrible threatening figure. 252 00:16:03,496 --> 00:16:05,765 Zoinks! The Headless Horseman! 253 00:16:05,832 --> 00:16:08,335 [teeth chattering] 254 00:16:08,401 --> 00:16:11,338 [Fred] Relax, Shaggy. It's only Tarlof, the butler. 255 00:16:11,404 --> 00:16:13,740 [Scooby-Doo] Tarlof, the butler? Oh. 256 00:16:13,806 --> 00:16:16,143 [both chuckle] 257 00:16:16,209 --> 00:16:18,711 Tarlof, what are you doing out this way? 258 00:16:18,778 --> 00:16:22,682 If you must know, I went to our closest neighbor 259 00:16:22,749 --> 00:16:25,918 to have them report our power failure. 260 00:16:25,985 --> 00:16:29,456 Why didn't you call the electric company from the house? 261 00:16:29,522 --> 00:16:32,259 Because a tree down the road fell over 262 00:16:32,325 --> 00:16:37,330 and snapped the telephone lines as well as the power lines. 263 00:16:37,397 --> 00:16:40,167 Oh, so the wind blew it down. 264 00:16:40,233 --> 00:16:44,837 Not really. Somebody chopped it down with an axe. 265 00:16:44,904 --> 00:16:50,677 Now, if you don't mind, I'm getting back to Crane Manor. 266 00:16:50,743 --> 00:16:55,148 An axe! That might explain those wood chips we found. 267 00:16:57,517 --> 00:17:01,121 How about waiting until daylight for this, like some day next summer. 268 00:17:01,188 --> 00:17:06,193 Here it is, the crypt where Beth said the Headless Horseman is buried. 269 00:17:06,259 --> 00:17:07,994 Or used to be buried. 270 00:17:08,061 --> 00:17:11,564 Ooh, I get shivery just looking at it. 271 00:17:11,631 --> 00:17:16,169 [grunts] It seems pretty solid. Anybody in there is staying in there. 272 00:17:16,236 --> 00:17:21,408 Well, if you ask me, coming to this cemetery was a real dead end. 273 00:17:21,474 --> 00:17:24,211 This looks like one mystery that has us stumped. 274 00:17:24,277 --> 00:17:26,579 We didn't find a thing here. 275 00:17:26,646 --> 00:17:30,283 That's it! Not finding anything here is a clue. 276 00:17:30,350 --> 00:17:33,786 - Huh? - Like that sounds weird to me, Fred. 277 00:17:33,853 --> 00:17:36,923 I still think this newspaper story is an important clue, 278 00:17:36,989 --> 00:17:39,959 the one about the flying saucer at the beautician convention. 279 00:17:40,026 --> 00:17:42,862 Wait a second. You're right too. 280 00:17:42,929 --> 00:17:45,398 Naturally. Huh? I am? 281 00:17:45,465 --> 00:17:48,401 Of course! It all fits together now. 282 00:17:48,468 --> 00:17:51,304 Flying saucers and beauticians? 283 00:17:51,371 --> 00:17:54,073 No, the sticky photograph, what Tarlof said, 284 00:17:54,141 --> 00:17:58,345 no keys in the car, it adds up. Come on, there isn't much time. 285 00:18:03,216 --> 00:18:04,951 But why are we going to the airport. 286 00:18:05,017 --> 00:18:07,687 Because that's where the Headless Horseman's going. 287 00:18:07,754 --> 00:18:12,159 [gulping] Old headless flies? Isn't he bad enough on a horse? 288 00:18:16,229 --> 00:18:18,431 [car brakes squeal] 289 00:18:19,766 --> 00:18:21,901 There's the plane, and if my guess is right 290 00:18:21,968 --> 00:18:26,173 the Headless Horseman plans to use it to make his getaway. 291 00:18:31,978 --> 00:18:34,447 [both chuckle] 292 00:18:34,514 --> 00:18:36,549 He doesn't seem to be here yet. 293 00:18:36,616 --> 00:18:40,387 He's probably just waiting for the fog to lift so he can take off. 294 00:18:40,453 --> 00:18:43,590 Yeah? Well, I vote to take off right now. 295 00:18:43,656 --> 00:18:49,529 Not so fast, Shaggy. We're gonna have a little surprise waiting for our headless friend. 296 00:18:49,596 --> 00:18:51,030 Like what? 297 00:18:51,097 --> 00:18:55,568 We're going to use this parachute to drop in on him unexpectedly. 298 00:18:57,003 --> 00:18:58,471 Are you ready up there? 299 00:18:58,538 --> 00:19:00,873 You give the word and we'll cut the ropes. 300 00:19:00,940 --> 00:19:03,743 And down goes the parachute onto pumpkin puss. 301 00:19:03,810 --> 00:19:07,447 The fog's lifting. He'll be here any second. 302 00:19:07,514 --> 00:19:08,848 [distant galloping] 303 00:19:08,915 --> 00:19:11,851 - The Headless Horseman! - Zoinks! Here he comes! 304 00:19:15,755 --> 00:19:17,290 [neighing] 305 00:19:22,028 --> 00:19:24,731 [Scooby-Doo gasping] Help! 306 00:19:33,706 --> 00:19:35,308 Help! 307 00:19:40,880 --> 00:19:41,914 [crash] 308 00:19:44,384 --> 00:19:46,753 - Yikes! - Atta boy, Scooby. 309 00:19:46,819 --> 00:19:50,557 - Stay with him. - I'm on my way, Scooby. 310 00:19:50,623 --> 00:19:52,825 [howling] 311 00:19:52,892 --> 00:19:56,463 [both howling] 312 00:20:01,468 --> 00:20:04,504 Oh, no! They're taking off! 313 00:20:10,977 --> 00:20:13,646 Zoinks! We're... flying! 314 00:20:19,319 --> 00:20:21,921 [growling] 315 00:20:21,988 --> 00:20:24,991 Look out, Scoob! Like he's after us! 316 00:20:28,828 --> 00:20:30,663 Scooby, come back! 317 00:20:36,102 --> 00:20:38,405 [Shaggy howls] 318 00:20:43,476 --> 00:20:45,478 [Scooby] Help! 319 00:20:49,516 --> 00:20:52,585 Oh, no! They're going to crash! 320 00:21:05,031 --> 00:21:07,634 [howling] 321 00:21:11,704 --> 00:21:14,774 [Scooby, gasping] Look out! 322 00:21:20,813 --> 00:21:25,752 Like the plane's going, going, gone! 323 00:21:29,922 --> 00:21:31,324 Here he is, sheriff. 324 00:21:31,391 --> 00:21:34,561 And like let's get this phony Elwood mask off 325 00:21:34,627 --> 00:21:37,063 and see who this Headless Horseman really is. 326 00:21:37,129 --> 00:21:38,765 Let go of my face! 327 00:21:38,831 --> 00:21:40,933 [stammering] Cousin Elwood! 328 00:21:41,000 --> 00:21:44,471 - Cousin Elwood? - [slurping] Yep. 329 00:21:44,537 --> 00:21:47,474 He was after Aunt Gertrude's diamond all along. 330 00:21:47,540 --> 00:21:51,277 And it would've been the perfect crime if you kids hadn't crossed me up. 331 00:21:51,344 --> 00:21:57,016 Well, we'll see you get a perfect jail cell instead. Come on. 332 00:21:58,551 --> 00:22:00,587 [Beth] How did you know it was my cousin Elwood? 333 00:22:00,653 --> 00:22:03,089 The missing car keys were the first tip-off. 334 00:22:03,155 --> 00:22:06,225 When Elwood abandoned the car with the pumpkin in it, 335 00:22:06,292 --> 00:22:08,027 he grabbed the car keys out of habit. 336 00:22:08,094 --> 00:22:11,664 Right, and then there was the tiny picture of Elwood 337 00:22:11,731 --> 00:22:14,967 that Scooby-Dum found on the end of his nose. 338 00:22:15,034 --> 00:22:16,769 Yeah. 339 00:22:16,836 --> 00:22:19,606 That was the passport photo so Elwood could fly out of the country. 340 00:22:19,672 --> 00:22:24,276 But we didn't figure that out until the butler mentioned that the phone line was down. 341 00:22:24,343 --> 00:22:28,881 Which meant Elwood had to be lying when he told us that he had telephoned the bank manager. 342 00:22:28,948 --> 00:22:32,284 Then you found the biggest clue of all, Shaggy. 343 00:22:32,351 --> 00:22:34,487 Yeah. I did? 344 00:22:34,554 --> 00:22:35,888 The newspaper clipping. 345 00:22:35,955 --> 00:22:39,826 "Flying saucer lands at Beauticians convention." 346 00:22:39,892 --> 00:22:43,262 [Fred] Look at the story on the other side, Shag. 347 00:22:43,329 --> 00:22:49,001 Apex International Shoe Manufacturers files for bankruptcy. 348 00:22:49,068 --> 00:22:52,872 [Gertrude] Oh, dear. Elwood's company went broke. 349 00:22:52,939 --> 00:22:56,108 Right, he was going to leave the country with the diamond. 350 00:22:56,175 --> 00:22:58,778 And everybody would blame the Headless Horseman. 351 00:22:58,845 --> 00:23:01,180 Like he said, "the perfect crime." 352 00:23:01,247 --> 00:23:04,984 Till we found the clues that made it all look fishy. 353 00:23:05,051 --> 00:23:06,553 Huh? 354 00:23:06,619 --> 00:23:09,922 Say, where's the great detective, Scooby-Dum going? 355 00:23:09,989 --> 00:23:13,059 [Fred] He's still looking for clues. 356 00:23:16,663 --> 00:23:19,799 - Ah-ha! - [splash] 357 00:23:19,866 --> 00:23:23,402 Scooby-Dum, where'd you go? 358 00:23:23,470 --> 00:23:25,738 Scooby-Dum! 359 00:23:25,805 --> 00:23:27,239 Are you here, Scooby-Dum? 360 00:23:27,306 --> 00:23:31,944 And if you haven't got a head on, don't bother to answer. 361 00:23:32,011 --> 00:23:34,914 - Look! - [Scooby-Dum hums dramatic music] 362 00:23:36,983 --> 00:23:39,118 Look, a clue. 363 00:23:40,252 --> 00:23:42,855 [all laugh] 28347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.