All language subtitles for ThePerfectWeddingfr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,710 --> 00:01:13,860 "N' OUBLIE PAS LE CADEAU" 2 00:01:59,710 --> 00:02:00,760 bonjour 3 00:02:02,420 --> 00:02:04,750 oh... bonjour papa 4 00:02:06,000 --> 00:02:07,080 "N' OUBLIE PAS LE CADEAU" 5 00:02:22,680 --> 00:02:23,800 tu as tout 6 00:02:52,850 --> 00:02:55,820 bonjour, je m'appelle paul et je suis alcoolique 7 00:02:56,220 --> 00:02:57,820 bonjour paul 8 00:02:59,620 --> 00:03:01,420 J'apprends encore � travailler sur moi 9 00:03:03,140 --> 00:03:05,050 je suis sobre depuis 18 mois 10 00:03:05,370 --> 00:03:09,540 mais cela aurait �t� impossible 11 00:03:11,600 --> 00:03:17,140 sans I'amour et le soutien de ma famille 12 00:03:19,480 --> 00:03:23,770 ainsi que de mon meilleur ami et parrain, zack 13 00:03:26,970 --> 00:03:34,200 LE MARIAGE PARFAIT 14 00:03:37,340 --> 00:03:38,540 eh... ch�rie 15 00:03:38,600 --> 00:03:41,540 qu'allez vous faire avec votre d�coration no�l 16 00:03:41,575 --> 00:03:43,680 rien. mais je suis peu perplexe 17 00:03:43,770 --> 00:03:45,110 je ne me souviens pas 18 00:03:45,890 --> 00:03:49,000 s'il faut la mettre I'oreille gauche ou droite 19 00:03:49,035 --> 00:03:51,510 franchement les deux me vont 20 00:03:52,140 --> 00:03:53,780 tr�s attrayant 21 00:03:53,815 --> 00:03:55,677 maman, papa 22 00:03:55,712 --> 00:03:57,505 bonjour 23 00:03:57,540 --> 00:04:00,850 - Salut ch�rie... Bienvenue a la maison - merci 24 00:04:01,110 --> 00:04:05,880 - vicky Je suis heureux de vous voir - M. Fowler. Merci de m'accueillir 25 00:04:06,420 --> 00:04:09,940 il parait que tu vas nous chanter des chants de No�l 26 00:04:09,975 --> 00:04:11,387 c'est le bon moment 27 00:04:11,422 --> 00:04:12,800 vous restez avec nous 28 00:04:14,800 --> 00:04:17,080 - bonjour - bonjour 29 00:04:20,220 --> 00:04:22,570 comment allez vous 30 00:04:24,600 --> 00:04:26,880 - joyeux - joyeux 31 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 - No�l - No�l 32 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 - joyeux - joyeux 33 00:04:32,840 --> 00:04:33,760 - No�l - No�l 34 00:04:34,720 --> 00:04:36,400 - genial - oh, merci 35 00:04:39,480 --> 00:04:41,480 bonjour, roy. tout va bien? 36 00:04:42,200 --> 00:04:43,120 c'est juste... 37 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 tu es s�r que je dois venir 38 00:04:46,760 --> 00:04:49,720 juste parce que ma s�ur se marie... mais, j'y connais rien 39 00:04:50,080 --> 00:04:51,360 je ne suis pas un expert 40 00:04:52,000 --> 00:04:53,720 tu en sais plus que moi 41 00:04:53,880 --> 00:04:55,400 vicky et toi... �tes mes meilleurs amis. 42 00:04:55,560 --> 00:04:56,840 Je vous veux tous les deux ici 43 00:04:56,870 --> 00:04:58,280 que se passe t il avec ton fr�re? 44 00:04:59,160 --> 00:05:00,600 je veux dire, je... 45 00:05:02,320 --> 00:05:04,240 tu lui as dit pour moi et gavin 46 00:05:05,400 --> 00:05:07,560 Dieu, je I'ai pas vu depuis... 47 00:05:08,240 --> 00:05:10,640 que nos chemins se sont s�par�s 48 00:05:12,960 --> 00:05:15,120 vous n'avez pas pris des chemins s�par�s 49 00:05:12,920 --> 00:05:15,155 paul t'a tromp� et tu I'a laiss� 50 00:05:15,440 --> 00:05:18,120 beaucoup plus doucement que je I'aurais fait 51 00:05:18,640 --> 00:05:24,200 mais tu sais, maintenant il va beaucoup mieux, roy. vraiment 52 00:05:25,400 --> 00:05:28,720 - ok, nous serons I� bient�t - d'accord, je t'aime 53 00:05:29,120 --> 00:05:29,920 Je t'aime aussi 54 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 - c'�tait Alana - oui bien s�r 55 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 - qui sera I�-bas - euh... 56 00:05:38,000 --> 00:05:41,840 Alana et sa famille. y compris son fr�re, Paul 57 00:05:41,875 --> 00:05:43,760 OK. paul. ton ex 58 00:05:44,440 --> 00:05:47,800 ouah. il est vraiment chaud ton ex 59 00:05:48,720 --> 00:05:50,040 Alana est adopt� 60 00:05:50,360 --> 00:05:52,480 oui. et paul aussi 61 00:05:53,560 --> 00:05:56,120 il est difficile d'�tre aussi stupide que moi 62 00:05:56,440 --> 00:05:58,280 je pensais que les choses �taient parfaites 63 00:05:58,840 --> 00:06:03,360 il �tait intelligent, dr�le, beau 64 00:06:04,200 --> 00:06:06,800 sexy comme I'enfer 65 00:06:07,280 --> 00:06:09,400 un week end j'y suis all� par surprise 66 00:06:09,920 --> 00:06:13,440 j'ai d�couvert que tout n'�tait pas si parfait que �a 67 00:06:18,110 --> 00:06:18,740 oups 68 00:06:20,480 --> 00:06:20,900 ouah 69 00:06:21,740 --> 00:06:22,450 exactement 70 00:06:23,700 --> 00:06:27,730 tout cela est plus path�tique que ca n'�tait... 71 00:06:27,960 --> 00:06:31,100 Alana a pass� deux ans a essayer de me trouver un mec 72 00:06:31,820 --> 00:06:35,000 lui rendre visite �tait comme un � speed dating � 73 00:06:35,420 --> 00:06:39,620 je tenais plus, jusqu'� ce que finalement je.. 74 00:06:40,800 --> 00:06:41,720 mentes 75 00:06:44,050 --> 00:06:46,900 je lui ai dit que nous �tions ensemble 76 00:06:50,620 --> 00:06:53,370 tu sembles d�sireux de passer No�l avec la famille 77 00:06:53,600 --> 00:06:55,470 un peu nerveux, pour dire la v�rit� 78 00:06:55,900 --> 00:06:57,870 ma s�ur m'a demand� de venir, roy... 79 00:06:58,370 --> 00:07:00,670 je vais avoir ma chance de pr�senter des excuses 80 00:07:00,850 --> 00:07:04,350 je suis fier de toi, mec. c'est tr�s bien 81 00:07:05,200 --> 00:07:05,950 merci 82 00:07:07,270 --> 00:07:12,100 ok, mais tu acheteras le d�jeuner, bien que tu es presque rien vendu 83 00:07:12,920 --> 00:07:14,800 donc pizza pour moi 84 00:07:17,200 --> 00:07:20,220 j'ai vendu plus d'arbres que toi en 20 minutes 85 00:07:20,950 --> 00:07:24,370 tu sais que la pizza est meilleur 86 00:07:24,670 --> 00:07:28,100 - quand quelqu'un I'ach�te pour vous - apr�s I'effort 87 00:07:28,270 --> 00:07:30,050 je sens que tu es triste 88 00:07:30,620 --> 00:07:35,900 je me demande si tu devrais pas faire la cour � I'amie de ma soeur, Vicky 89 00:07:36,000 --> 00:07:37,650 elle nous rends visite pour No�l 90 00:07:44,020 --> 00:07:46,270 merci de faire ca, gavin 91 00:07:48,350 --> 00:07:51,650 donc, c'est Alana qui triche, pas Paul 92 00:07:52,850 --> 00:07:54,050 et Paul 93 00:07:54,870 --> 00:07:56,970 je ne m'attendais pas � �tre inviter chez ses parents 94 00:07:57,005 --> 00:08:00,100 pour no�l pour faire leurs plans de mariage 95 00:08:00,220 --> 00:08:01,800 et paul vis toujours I� bas, 96 00:08:01,900 --> 00:08:02,200 ok, ok 97 00:08:02,550 --> 00:08:03,850 ce que je dois savoir 98 00:08:04,000 --> 00:08:06,300 on arrive, et c'est quoi la deuxi�me partie 99 00:08:06,470 --> 00:08:09,600 nous dinions et tu dis quoi... tu sais 100 00:08:10,050 --> 00:08:12,320 que je suis une personne de la nuit et toi une personne du matin 101 00:08:12,670 --> 00:08:14,820 et que nous avons des go�ts diff�rents pour la cuisine 102 00:08:15,050 --> 00:08:18,170 oui tu as raison, un vrai d�sastre 103 00:08:18,920 --> 00:08:22,570 non, j'ai dit a alana des choses r�elles 104 00:08:23,420 --> 00:08:24,920 qu'on s'est rencontr�, un �t� au college 105 00:08:25,300 --> 00:08:26,200 que nous �tions amis 106 00:08:26,470 --> 00:08:29,950 que nous sommes devenu proche... et plus proche 107 00:08:30,220 --> 00:08:32,550 je n'ai pas donn� de d�tails, donc... 108 00:08:32,720 --> 00:08:35,300 les gens voient ce qu'ils veulent voir 109 00:08:35,350 --> 00:08:36,270 Amen � cela 110 00:08:37,070 --> 00:08:38,550 Alana va me voir heureux 111 00:08:39,650 --> 00:08:40,620 et Paul 112 00:08:42,250 --> 00:08:43,050 et Paul 113 00:08:48,200 --> 00:08:49,720 Oh.. qu'est-ce que c'est 114 00:08:50,020 --> 00:08:50,900 c'est mon livre 115 00:08:51,620 --> 00:08:52,820 tu as fini de I'�crire 116 00:08:53,620 --> 00:08:55,070 942 pages 117 00:08:55,200 --> 00:08:56,450 c'est incroyable 118 00:08:57,650 --> 00:08:58,500 je peux le lire 119 00:08:59,220 --> 00:09:01,650 Oui, je pense que tu devrais le lire 120 00:09:02,150 --> 00:09:03,100 tu me le dois 121 00:09:07,900 --> 00:09:09,370 Alana,Vicky 122 00:09:09,470 --> 00:09:10,570 je suis I�.. papa 123 00:09:12,050 --> 00:09:14,620 Bonjour, belles dames, j'ai une blague pour vous 124 00:09:14,670 --> 00:09:17,070 le pass�, le pr�sent et I'avenir sont dans un bar 125 00:09:17,550 --> 00:09:18,320 biscuits... 126 00:09:18,470 --> 00:09:19,750 attention papa, ils sont chauds 127 00:09:19,950 --> 00:09:21,600 je vais laisser refroidir 128 00:09:22,720 --> 00:09:24,520 bien Alana, il arrive quand Kirk? 129 00:09:24,800 --> 00:09:26,100 il sera I� demain pour diner 130 00:09:26,250 --> 00:09:29,100 excellent. Je suis heureux qu'il soit I� pour les plans de mariage 131 00:09:33,700 --> 00:09:36,920 �coutez ch�rie, j'ai remarqu� que Meryl 132 00:09:37,150 --> 00:09:39,470 enfin.. maman t'a dit 133 00:09:40,100 --> 00:09:41,670 elle t'a probablement tout dit.. 134 00:09:41,850 --> 00:09:43,970 je veux juste que tu saches... - Bonjour 135 00:09:45,270 --> 00:09:47,120 Ne manger pas tous les biscuits 136 00:09:49,150 --> 00:09:51,470 c'est pas important. nous pouvons parler plus tard 137 00:09:52,100 --> 00:09:52,850 ils sont encore chauds 138 00:09:52,930 --> 00:09:54,880 bienvenue, joyeux noel 139 00:09:55,600 --> 00:09:56,710 oh! c'est mon p�re 140 00:09:56,780 --> 00:09:58,710 - bonjour, content de vous rencontrer. Je suis Gavin 141 00:09:59,600 --> 00:10:01,250 Et c'est vicky. 142 00:10:01,680 --> 00:10:03,780 une amie du coll�ge... vicky, celle qui chante 143 00:10:04,400 --> 00:10:06,340 roy m'a parl� un peu de toi sur le chemin 144 00:10:07,320 --> 00:10:09,550 J' ai apport� un cadeau pour vous et Mme fowler 145 00:10:09,640 --> 00:10:11,440 Tu ne m'as rien dit sur Gavin 146 00:10:11,480 --> 00:10:13,050 Nous allons porter �a dans votre chambre 147 00:10:13,150 --> 00:10:15,495 - Merci - donnez-moi �a et entrez 148 00:10:15,530 --> 00:10:17,840 La m�re d'alana est au t�l�phone 149 00:10:17,960 --> 00:10:19,500 - Paul est I� - non 150 00:10:19,610 --> 00:10:21,160 allez... viens, roy, 151 00:10:21,470 --> 00:10:22,260 200 � 300 invit�s 152 00:10:24,240 --> 00:10:24,970 le 30 juin 153 00:10:26,190 --> 00:10:26,860 Excellent. excellent 154 00:10:27,020 --> 00:10:28,930 je d�sire voir ce qu'il apporte 155 00:10:29,540 --> 00:10:31,190 ok. merci beaucoup.. bye 156 00:10:39,990 --> 00:10:41,090 Paul, est ce que tout va bien 157 00:10:41,300 --> 00:10:42,360 eh maman, tout va bien 158 00:10:42,800 --> 00:10:44,490 J'appelle pour dire que j'arriverai en retard 159 00:10:44,660 --> 00:10:48,170 Zack, doit passer au magasin prendre le cadeau pour sa ni�ce, il est en retard 160 00:10:49,200 --> 00:10:51,350 commencer � d�ner, je serai I�, d�s que je peux 161 00:10:52,470 --> 00:10:54,000 Hey. Roy est d�j� I� 162 00:10:54,350 --> 00:10:57,120 j'�tais sur le point de le saluer, quand tu as appell� 163 00:10:57,520 --> 00:10:58,300 Zut, alors... 164 00:10:59,070 --> 00:11:02,070 je pensais �tre I� avant lui, Je ne lui ai pas parl� depuis 165 00:11:02,570 --> 00:11:04,750 Depuis... que tu as �t� un imb�cile �go�ste 166 00:11:05,450 --> 00:11:08,220 Oui, maman... depuis que j'ai �t� un imb�cile �go�ste 167 00:11:08,620 --> 00:11:13,170 roy et vicky sont venu ici, pour aider pour le mariage 168 00:11:13,370 --> 00:11:14,870 je ne veux pas de drame 169 00:11:15,050 --> 00:11:17,750 Il n'y a plus de drame depuis longtemps, ok 170 00:11:17,950 --> 00:11:21,670 ce wend-end, c'est No�l et la planification du mariage d'Alana 171 00:11:21,970 --> 00:11:23,050 Compte sur moi 172 00:11:24,120 --> 00:11:26,000 Crois-moi. j'ai compris 173 00:11:26,170 --> 00:11:29,550 . Genial. je te verrai quand tu arriveras 174 00:11:39,600 --> 00:11:42,820 Alors, que fais-tu des jeux ou des lectures 175 00:11:43,050 --> 00:11:45,020 Je fais un peu de tout 176 00:11:45,170 --> 00:11:46,850 mais les meilleurs travaux sont les concerts 177 00:11:47,070 --> 00:11:48,800 J'adore interpr�ter des chansons 178 00:11:49,170 --> 00:11:51,220 Tu peux interpr�ter un chant de No�l 179 00:11:52,670 --> 00:11:54,700 - Qu'est-ce que c'est cela - la joie du monde 180 00:11:54,850 --> 00:11:56,070 oh, Bravo 181 00:11:56,420 --> 00:11:58,870 c'est du langage de signes - hey! paul est � la maison 182 00:11:58,905 --> 00:12:00,150 Enfin! 183 00:12:00,450 --> 00:12:02,500 il est I� 184 00:12:02,770 --> 00:12:03,450 Hey, maman 185 00:12:03,750 --> 00:12:06,020 hey ch�ri. je t'ai pr�par� � manger 186 00:12:06,270 --> 00:12:09,320 regardez qui est I�... bienvenue � la maison 187 00:12:09,550 --> 00:12:10,820 - le vol s'est bien passer 188 00:12:11,320 --> 00:12:13,420 oui, merci de demander 189 00:12:13,720 --> 00:12:14,150 roy 190 00:12:16,420 --> 00:12:17,870 tu as I'air bien 191 00:12:18,250 --> 00:12:19,400 content de te voir 192 00:12:20,270 --> 00:12:21,470 tu dois �tre gavin 193 00:12:22,220 --> 00:12:23,350 Tu es un homme chanceux 194 00:12:24,370 --> 00:12:25,550 roy, est un mec bien 195 00:12:26,400 --> 00:12:27,170 Merci 196 00:12:28,270 --> 00:12:29,970 hummm. je crois 197 00:12:32,800 --> 00:12:36,020 alors, tu connais la langue des signes 198 00:12:36,200 --> 00:12:37,870 Gavin est interpr�te de la langue des signes 199 00:12:38,070 --> 00:12:38,970 oh! cool 200 00:12:39,420 --> 00:12:44,370 J'ai appris un peu en 5�me - oh fallait pas 201 00:12:44,550 --> 00:12:45,220 Merci, maman 202 00:12:45,670 --> 00:12:47,500 il y avait un gar�on dans notre rue 203 00:12:47,520 --> 00:12:48,450 il �tait sourd 204 00:12:48,900 --> 00:12:51,620 hey Maman. je vais dire quelquechose en signe 205 00:12:51,800 --> 00:12:52,850 et gavin I'interpr�te 206 00:12:53,270 --> 00:12:54,000 d'accord 207 00:12:55,520 --> 00:12:56,370 ok 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,150 Merci. je suis une ch�vre 209 00:13:12,150 --> 00:13:15,520 En r�alit�, je voulais dire... merci, maman je t'aime 210 00:13:22,400 --> 00:13:24,700 Quand esp�rons-nous voir... Kirk 211 00:13:25,250 --> 00:13:29,300 Hum... Il sera ici demain pour le d�jeuner 212 00:13:29,750 --> 00:13:30,620 c'est bien 213 00:13:31,470 --> 00:13:32,200 excellent 214 00:13:32,550 --> 00:13:35,150 Je suis content qu'il soit I� pour les plans du mariage 215 00:13:38,950 --> 00:13:42,890 ok. les �quipes seront les gar�ons contre les filles - quoi.. 216 00:13:42,940 --> 00:13:43,530 - quoi - c'est pas bien 217 00:13:43,650 --> 00:13:44,680 oh non - pourquoi pas 218 00:13:44,870 --> 00:13:45,520 pourquoi pas? 219 00:13:45,620 --> 00:13:46,600 exact, pourquoi pas? 220 00:13:47,260 --> 00:13:52,220 - Paul est.. - Paul est nul pour les mimes 221 00:13:52,910 --> 00:13:53,730 Je vais mieux 222 00:13:53,860 --> 00:13:56,040 j'ai de I'affection pour toi et tu vas mieux 223 00:13:56,220 --> 00:13:57,220 et devinez quoi 224 00:13:57,240 --> 00:14:00,510 On peut utiliser le langage de signes. oui le mime est" je suis une ch�vre" 225 00:14:00,840 --> 00:14:02,040 ok,, c'est bon 226 00:14:03,020 --> 00:14:04,530 Les hommes d'abord 227 00:14:04,820 --> 00:14:08,400 ok, il ne peut pas �tre si mauvais - Il est tr�s mauvais 228 00:14:08,600 --> 00:14:09,770 Et il fait n'importe quoi 229 00:14:09,950 --> 00:14:11,620 Nous avons perdu d'avance 230 00:14:13,110 --> 00:14:15,640 90 secondes, ensuite les filles 231 00:14:23,820 --> 00:14:28,480 il ne va pas changer, m�me si tu le regarde longtemps 232 00:14:28,600 --> 00:14:29,460 ca va, j'y vais 233 00:14:32,510 --> 00:14:33,130 Un livre 234 00:14:34,840 --> 00:14:36,800 - Trois mots - Trois mots 235 00:14:36,910 --> 00:14:37,860 - bien - bien 236 00:14:39,510 --> 00:14:41,220 Non, pourquoi tu fais �a 237 00:14:41,460 --> 00:14:42,080 Quoi? 238 00:14:42,260 --> 00:14:43,420 il fait �a pour tout 239 00:14:45,110 --> 00:14:46,040 Une minute 240 00:14:56,040 --> 00:14:57,480 Le temps court, paul 241 00:14:57,620 --> 00:14:58,660 ce n'est pas bon 242 00:15:03,020 --> 00:15:06,200 Je comprends pas, on dirait une h�morragie c�r�brale 243 00:15:09,530 --> 00:15:11,110 Qu'est-ce que c'est que �a... 244 00:15:11,240 --> 00:15:12,480 oh, le "da vinci code" 245 00:15:12,600 --> 00:15:13,480 Oui 246 00:15:17,870 --> 00:15:21,930 - Comment as tu trouver? - Comment es-tu fait.. le "da Vinci code" avec �a? 247 00:15:22,720 --> 00:15:25,080 Je le crois pas, c'�tait la Mona Lisa 248 00:15:25,200 --> 00:15:25,640 Exact 249 00:15:25,730 --> 00:15:28,510 - oh - 59 secondes 250 00:15:28,680 --> 00:15:30,320 relax.. il ne recommencera pas 251 00:15:30,420 --> 00:15:30,770 Non 252 00:15:32,030 --> 00:15:33,070 ok, suivant 253 00:15:33,610 --> 00:15:34,460 oh, j'y vais 254 00:15:36,270 --> 00:15:37,290 ok, bonne chance 255 00:15:38,840 --> 00:15:41,610 - 90 secondes, - allez 256 00:15:43,420 --> 00:15:44,560 Un film 257 00:15:46,050 --> 00:15:47,610 - 6 mots, - 6 mots 258 00:15:49,820 --> 00:15:51,050 non, non 259 00:15:51,100 --> 00:15:54,120 Non, non. les nouveaux qui font un grand film, j'adore 260 00:15:54,340 --> 00:15:55,230 Il me pla�t 261 00:15:56,510 --> 00:15:59,480 oh, mon dieu 262 00:16:01,700 --> 00:16:03,970 Qu'est-ce que c'est ca. 3 syllabes 263 00:16:04,020 --> 00:16:06,130 J'y crois pas c'est comme paul - oh, non 264 00:16:08,930 --> 00:16:10,210 Des lumi�res, une cam�ra 265 00:16:10,250 --> 00:16:12,410 Cassidy and the Sundance Kid - tu I'as 266 00:16:13,960 --> 00:16:14,990 ouah 267 00:16:17,200 --> 00:16:22,000 c'est dans ce film que paul newman.. Lutte contre un grand homme 268 00:16:22,180 --> 00:16:22,940 alors Il dit 269 00:16:22,990 --> 00:16:23,980 quelles sont les r�gles? 270 00:16:24,130 --> 00:16:24,850 Le grand homme dit 271 00:16:24,930 --> 00:16:26,960 "Il n'y a pas de r�gle dans une bagarre avec couteaux" 272 00:16:27,010 --> 00:16:28,540 Il est quand newman, lui donne un coup de pied 273 00:16:28,575 --> 00:16:30,210 le grand gars cours chez les voisins 274 00:16:30,260 --> 00:16:32,930 ok, quelqu'un dit 1. 2. 3 en avant� 275 00:16:35,680 --> 00:16:37,770 ok, c'est mon tour 276 00:16:38,080 --> 00:16:40,935 Bon, j'y vais 277 00:16:40,970 --> 00:16:42,930 c'�tait quoi �a, d�j� 278 00:16:43,280 --> 00:16:46,220 moi, je pensais que tu twister 279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bien. j'ai deux, ce n'est pas bon 280 00:16:48,620 --> 00:16:50,080 3 mots - ok 281 00:16:50,750 --> 00:16:52,000 Le premier mot 282 00:16:53,370 --> 00:16:56,570 Ils ne vont jamais deviner 283 00:17:05,860 --> 00:17:07,640 hum.. je ne crois pas... 284 00:17:08,130 --> 00:17:10,530 que nous pourrons parler dans les jours � venir 285 00:17:10,660 --> 00:17:11,680 Eh bien, hummm 286 00:17:12,880 --> 00:17:15,280 Il voulait dire seulement que � 287 00:17:16,530 --> 00:17:20,350 Gavin, � I'air d'un gentil gar�on vous semblez �tre heureux 288 00:17:20,750 --> 00:17:21,770 eh, je suis impressionn� 289 00:17:22,080 --> 00:17:22,930 et hummm � 290 00:17:25,820 --> 00:17:27,770 Eh bien, voulez m'excuser 291 00:17:29,200 --> 00:17:31,640 pour tout ce que j'ai fait, quand nous �tions ensemble 292 00:17:32,880 --> 00:17:35,060 j'�tait tr�s �go�ste � I'�poque 293 00:17:36,710 --> 00:17:42,040 je travaille dur pour changer ma vie... j'ai �t� de boire 294 00:17:42,570 --> 00:17:45,330 Je vais a des r�unions presque tous les jours 295 00:17:45,460 --> 00:17:47,950 Je fais des pas tout le temps et... 296 00:17:51,730 --> 00:17:56,310 il m'a fallu du temps pour savoir que j'avais fait une erreur 297 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Je me rends compte de �a 298 00:18:01,910 --> 00:18:03,280 je suis d�sol� 299 00:18:06,970 --> 00:18:09,060 c'est vrai, je suis d�sol� 300 00:18:20,880 --> 00:18:23,060 Eh bien, bonne nuit 301 00:18:25,110 --> 00:18:26,800 hum � Paul 302 00:18:32,480 --> 00:18:33,510 Bonne nuit 303 00:18:55,640 --> 00:19:00,220 - j'ai entendu ce que Paul a dit, c'�tait grandiose - oui 304 00:19:01,240 --> 00:19:02,530 Oui, je suppose 305 00:19:03,550 --> 00:19:06,930 tu caches tout, car I'objectif est de revenir avec lui 306 00:19:07,060 --> 00:19:08,530 Non, non 307 00:19:08,840 --> 00:19:10,880 non, Dieu que non 308 00:19:12,170 --> 00:19:13,680 L'objectif c' est 309 00:19:20,530 --> 00:19:23,200 Je ne veux pas qu'il me voit comme... 310 00:19:24,080 --> 00:19:26,170 Une esp�ce de perdant 311 00:19:31,420 --> 00:19:32,530 vous �tes d�cents 312 00:19:32,800 --> 00:19:33,385 oui 313 00:19:33,420 --> 00:19:37,030 roy, tu trouves �a... d�cent 314 00:19:37,770 --> 00:19:39,590 Non, non, non... nous ne sommes pas d�cents 315 00:19:39,720 --> 00:19:41,190 totalement ind�cents, n'entre pas 316 00:19:41,550 --> 00:19:42,360 Je peux revenir 317 00:19:42,940 --> 00:19:43,530 une minute 318 00:19:44,730 --> 00:19:46,220 Mon dieu, non 319 00:19:46,460 --> 00:19:48,050 ok, o� tu veux la mettre 320 00:19:50,290 --> 00:19:51,430 vous savez quoi! 321 00:19:51,930 --> 00:19:53,230 je vous verrai demain 322 00:19:53,450 --> 00:19:54,950 Tu peux entrer... 323 00:19:55,700 --> 00:19:57,050 Vous �tes s�rs 324 00:19:57,150 --> 00:19:58,000 Oui 325 00:20:00,250 --> 00:20:01,600 Salut 326 00:20:02,100 --> 00:20:04,200 Vous �tes bien 327 00:20:04,450 --> 00:20:06,950 oh oui, nous sommes confortables 328 00:20:07,400 --> 00:20:11,950 - Nous sommes tr�s confortables - merveilleux 329 00:20:15,300 --> 00:20:19,900 Je viens parce que j'ai ce cadeau pour vous 330 00:20:20,650 --> 00:20:23,200 Les cadeaux ne sont pas � No�l 331 00:20:23,400 --> 00:20:28,950 Ce n'est pas un cadeau de No�l... c'est un pr�sent pour �tre venu m'aider 332 00:20:31,240 --> 00:20:31,510 oh 333 00:20:31,570 --> 00:20:35,350 J'appr�cie que tu ais renonc� � ton No�l pour moi 334 00:20:35,840 --> 00:20:37,600 et mes plans fous de mariage 335 00:20:38,450 --> 00:20:40,880 Je suis... si perturb�e 336 00:20:44,720 --> 00:20:46,360 du gui... 337 00:20:46,680 --> 00:20:50,760 Je suis si heureux pour toi, et j'ai pens�... 338 00:20:51,330 --> 00:20:56,800 te donner �a pour entrer dans I'esprit de f�te 339 00:21:01,860 --> 00:21:03,200 yep 340 00:21:06,930 --> 00:21:09,530 ok gentleman... c'est inacceptable 341 00:21:09,930 --> 00:21:11,260 je veux un vrai baiser 342 00:21:12,200 --> 00:21:14,000 tu es s�r 343 00:21:14,400 --> 00:21:16,730 sous le gui 344 00:21:22,400 --> 00:21:26,600 - ouh, Joyeux No�l - voil�, c'est mieux 345 00:21:26,635 --> 00:21:30,730 bon, je retourne au lit 346 00:21:31,130 --> 00:21:31,930 bonne nuit 347 00:21:38,660 --> 00:21:39,730 Je suis d�sol� 348 00:22:01,770 --> 00:22:05,330 oh, tu m'as fait peur - pardon 349 00:22:05,660 --> 00:22:08,550 j' ai du mal � trouver le sommeil... je suis un noctenbule 350 00:22:08,880 --> 00:22:10,110 noctenbule... 351 00:22:10,550 --> 00:22:13,440 Je ne suis pas familiaris� avec ces mots 352 00:22:15,550 --> 00:22:18,440 au sujet de la chaise. La r�union vient de commencer 353 00:22:18,660 --> 00:22:20,440 �a, c'est g�nial 354 00:22:21,220 --> 00:22:23,550 Il ne savait pas, Roy te I'a donn� 355 00:22:23,770 --> 00:22:27,330 je I'ai vu sur la table et j'ai commenc� � le lire - Non, c'est rien 356 00:22:27,365 --> 00:22:29,810 Je I'ai donn� � Roy pour qu'il le lise 357 00:22:33,220 --> 00:22:34,130 Il te pla�t vraiment 358 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Oui il me pla�t 359 00:22:36,400 --> 00:22:38,040 Il me rappelle � mon livre favori 360 00:22:38,240 --> 00:22:39,160 La princesse promise 361 00:22:39,610 --> 00:22:42,210 - Tu plaisantes - non, il est mauvais 362 00:22:42,380 --> 00:22:43,940 Non, je 363 00:22:44,520 --> 00:22:46,810 c'est presque exactement ce que j'allais dire 364 00:22:47,530 --> 00:22:47,920 Oui 365 00:22:49,080 --> 00:22:50,820 Eh bien, je crois qu'il est impressionnant 366 00:22:51,550 --> 00:22:55,100 tu vas me dire que tu as une maison d'�dition? 367 00:22:55,850 --> 00:22:58,020 J'essaie d�j� d'avoir quelques petits jobs 368 00:22:58,350 --> 00:23:02,840 entre travailler et mes r�unions A.A 369 00:23:03,360 --> 00:23:04,800 Et �tre sobre 370 00:23:05,160 --> 00:23:06,920 Ca doit pas �tre facile 371 00:23:07,640 --> 00:23:09,000 mais le faut 372 00:23:09,280 --> 00:23:13,040 bonne nouvelle, mon alcoolisme n'est pas si mauvais 373 00:23:13,360 --> 00:23:15,080 Je peux boire du vin quand je veux 374 00:23:18,480 --> 00:23:21,280 non, je rigoles c'est du lait 375 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 �a va �tre bien 376 00:23:24,920 --> 00:23:29,200 - vous allez avoir un beau mariage - non, je pensais juste... 377 00:23:30,120 --> 00:23:32,520 qu'il serait pas aussi grand 378 00:23:33,360 --> 00:23:37,240 300 invit�s 379 00:23:40,000 --> 00:23:42,200 Je ne sais pas o� commencer 380 00:23:44,760 --> 00:23:48,640 souviens-toi quand nous allions dans notre pi�ce secr�te 381 00:23:49,280 --> 00:23:52,260 tu disais que tu voudrais te marier sur la plage 382 00:23:53,960 --> 00:23:56,440 et que tout le monde serait en blanc � la f�te 383 00:23:57,210 --> 00:23:58,880 que je chanterais amazing grace� 384 00:24:00,170 --> 00:24:03,050 Et apr�s la c�r�monie tous danserions dans le sable 385 00:24:05,360 --> 00:24:05,650 Oui 386 00:24:11,140 --> 00:24:13,290 il y a une chose qui me surprend 387 00:24:13,480 --> 00:24:16,330 je suis sobre depuis 18 mois avec la th�rapie 388 00:24:19,760 --> 00:24:21,760 mais, je me demande si c'est le fait d'�tre adopt� 389 00:24:22,140 --> 00:24:22,770 vraiment.. 390 00:24:23,600 --> 00:24:27,110 Tous les enfants grandissaient normalement autour 391 00:24:28,040 --> 00:24:32,310 Et moi, toujours pr�occup� les erreurs du pass� 392 00:24:32,530 --> 00:24:34,570 ou avoir peur du futur 393 00:24:36,220 --> 00:24:37,510 ou sans raison 394 00:24:37,860 --> 00:24:43,510 o� qui �taient mes parents biologiques, �a faisait me sentir mal 395 00:24:45,110 --> 00:24:47,640 Et penser, que peut-�tre, secr�tement je d�test� �tre gay 396 00:24:47,950 --> 00:24:50,480 mais r�sultat �tre gay, n'est pas un probl�me 397 00:24:50,880 --> 00:24:54,000 �tre adopt� encore moins 398 00:24:54,930 --> 00:24:57,600 Alors... comment as-tu arr�t� de boire 399 00:24:59,020 --> 00:25:00,930 Bien, j'ai eu une grande semaine 400 00:25:01,640 --> 00:25:04,310 D'abord ils m'ont arr�t� pour conduite en �tat d'ivresse 401 00:25:04,660 --> 00:25:06,970 Bien s�r... j'ai redemarr� 402 00:25:07,420 --> 00:25:09,730 puis j'ai commenc� � conduire en tournant comme un idiot 403 00:25:10,660 --> 00:25:11,240 oui 404 00:25:12,040 --> 00:25:13,330 et j'ai heurt� un arbre 405 00:25:13,460 --> 00:25:15,770 diable, tu aurais pu te bl�sser 406 00:25:16,480 --> 00:25:18,800 je n'ai r�alis� que le jour suivant 407 00:25:19,420 --> 00:25:24,000 en revenant de I'h�pital, je suis pass� pr�s de I'arbre heurt� 408 00:25:25,640 --> 00:25:29,950 et I�, il y avait une petite fille qui marchait avec son p�re 409 00:25:31,150 --> 00:25:34,750 Et j' ai compris, S'ils �taient pass� quelques heures avant 410 00:25:36,000 --> 00:25:37,110 je les aurais tu�s 411 00:25:38,570 --> 00:25:39,820 et tout �a m'a fait peur 412 00:25:40,930 --> 00:25:43,330 le jour suivant, J'entrais en d�sintoxication 413 00:25:44,080 --> 00:25:45,060 ma troisi�me fois 414 00:25:46,000 --> 00:25:49,020 Et... cette fois je suis rest� 415 00:25:51,730 --> 00:25:54,310 voil�, pourquoi je le trouves impressionnant 416 00:26:02,620 --> 00:26:06,710 Ne crains pas ton destin, il sera bien 417 00:26:07,420 --> 00:26:10,130 j'adore quand I'homme dit �a � I'enfant 418 00:26:10,310 --> 00:26:12,080 il ne sait pas que c'est le prince 419 00:26:12,840 --> 00:26:14,080 incroyable 420 00:26:14,970 --> 00:26:17,460 comment fais-tu pour �crire ces choses I� 421 00:26:17,910 --> 00:26:18,930 �a m'impr�ssionne 422 00:26:19,340 --> 00:26:21,380 je suis d�sol�.. quoi.. je comprends pas 423 00:26:21,820 --> 00:26:23,580 hum.. je pense que tu es dou� 424 00:26:23,740 --> 00:26:24,500 je t'ai entendu 425 00:26:24,680 --> 00:26:26,340 Il voulait juste t'entendre le dire encore une fois 426 00:26:27,020 --> 00:26:29,690 - Alana m'a dit que... - j'�tais partiellement sourd, c'est vrai 427 00:26:30,020 --> 00:26:31,360 c'est pas si dur... en faite 428 00:26:31,850 --> 00:26:33,940 La majorit� des gens ont leur monde 429 00:26:34,130 --> 00:26:36,500 Et ils m'ignorent compl�tement... o� 430 00:26:36,810 --> 00:26:37,700 Ils commencent � 431 00:26:38,400 --> 00:26:39,210 � parler 432 00:26:39,610 --> 00:26:40,420 r�ellement 433 00:26:40,940 --> 00:26:42,120 comme �a 434 00:26:53,650 --> 00:26:54,770 Paul et toi avait parl�? 435 00:26:55,010 --> 00:26:55,580 un peu 436 00:26:57,640 --> 00:27:01,420 Hier soir, avant d'aller au lit, il s'est excus� 437 00:27:01,540 --> 00:27:02,210 c'est g�nial 438 00:27:03,370 --> 00:27:03,930 n'est pas 439 00:27:06,280 --> 00:27:08,690 Je les ai pas vraiment accept� 440 00:27:10,840 --> 00:27:17,100 Eh bien, j'esp�re qu'un jour tu pourrats lui pardonner 441 00:27:17,880 --> 00:27:20,450 Parce qu'il a r�ellement chang� 442 00:27:21,660 --> 00:27:24,840 Ca y est, j'ai tout planifi� 443 00:27:25,220 --> 00:27:31,540 ok, je veux dire que j'ai eu une pluie d'id�es � mon reveil 444 00:27:31,920 --> 00:27:35,940 Bonjour, aux gens du mariage - bonjour mon ch�ri 445 00:27:36,310 --> 00:27:38,330 Bon, on s'y met 446 00:27:39,310 --> 00:27:42,530 Nous commen�ons la c�r�monie avec une fanfare 447 00:27:46,150 --> 00:27:48,330 J'esp�re qu'elle sonnera juste 448 00:27:48,460 --> 00:27:49,640 n'est- ce pas parfait 449 00:27:50,200 --> 00:27:54,400 bon, Nous pourrions commencer avec quelques photos 450 00:27:54,435 --> 00:27:57,767 puis � quel endroit, tu veux la r�ception 451 00:27:57,802 --> 00:28:01,065 combien de personnes pour le repas de noce 452 00:28:01,100 --> 00:28:06,300 Et voir pour traiteur et un fleuriste avec qui travailler 453 00:28:07,900 --> 00:28:12,250 nous en avons parler hier soir avec Alana 454 00:28:12,285 --> 00:28:15,765 Et je lui ai demand� de me raconter 455 00:28:15,800 --> 00:28:19,300 Comment serait un mariage pour elle. ce serait g�nial comme debut 456 00:28:19,335 --> 00:28:21,910 oh, je suis totalement d'accord 457 00:28:22,220 --> 00:28:24,765 elle parle depuis des ann�es 458 00:28:24,800 --> 00:28:32,220 faire un joli mariage � la maison, des carpes, des fontaines, piste de danse et un orchestre 459 00:28:32,600 --> 00:28:36,020 je crois que �a va �tre fabuleux 460 00:28:41,140 --> 00:28:41,540 Paul 461 00:28:42,960 --> 00:28:44,560 je crois que ton p�re a besoin d'aide 462 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 O� est mon p�re 463 00:28:51,520 --> 00:28:54,320 Ici, derri�re I'arbre de No�l gigantesque 464 00:28:55,040 --> 00:28:57,920 que nous avons mis au mauvais endroit 465 00:28:58,320 --> 00:28:59,720 oh, Un moment... papa 466 00:28:59,880 --> 00:29:02,760 oh merci... attention avec tes pieds 467 00:29:02,960 --> 00:29:04,520 Un arbre artificiel 468 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 maman a un probl�me avec les aiguilles de Pin et a d�cret� 469 00:29:08,200 --> 00:29:10,280 que les Arbres de No�l de la Floride sont inacceptables 470 00:29:11,360 --> 00:29:12,400 Par ici 471 00:29:12,600 --> 00:29:14,280 Non, non, pas ici 472 00:29:15,120 --> 00:29:15,560 I� 473 00:29:17,040 --> 00:29:19,160 calons les pieds,.. bien 474 00:29:22,400 --> 00:29:24,360 J'ai fini de lire ton livre hier soir 475 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 C'est bon. je veux dire vraiment bon 476 00:29:26,840 --> 00:29:27,520 Tu as �crit un livre 477 00:29:27,680 --> 00:29:29,840 - pas un livre r�el - Est totalement r�el 478 00:29:29,960 --> 00:29:32,120 il est excellent papa. tu devrais le lire 479 00:29:32,520 --> 00:29:34,320 Ca m'a rappell� un autre livre, que j'ai aim� 480 00:29:34,520 --> 00:29:35,800 Sur deux gar�ons qui se marient 481 00:29:36,040 --> 00:29:38,720 - Il s'appelle " la longue nuit - Je I'ai lu, il est bon 482 00:29:38,960 --> 00:29:40,400 tu t'es habill� en vacancier 483 00:29:41,320 --> 00:29:45,000 Oui, je n'avais rien a faire avant le diner 484 00:29:45,200 --> 00:29:48,880 Ca me rappelle � une histoire dr�le - ho, non, non. elles sont salaces 485 00:29:49,080 --> 00:29:50,040 eh... eh... eh 486 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 Pourquoi changer les nymphomaniaques No�l 487 00:29:53,600 --> 00:29:56,040 parce qu'il a peur de pas avoir assez de boules 488 00:29:58,800 --> 00:30:01,240 en v�rit� mon fils n'a pas de sens de I'humour 489 00:30:01,880 --> 00:30:02,760 je te rentre le livre 490 00:30:03,960 --> 00:30:05,640 Merci de votre aide, les gar�ons 491 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 pourtant c'�tait une histoire dr�le 492 00:30:11,880 --> 00:30:13,400 Tu t'habitueras � mon p�re 493 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 humm... O� est-il? 494 00:30:18,320 --> 00:30:19,280 Je I'ai 495 00:30:21,000 --> 00:30:21,960 Merci bien 496 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 Je vais prendre une douche 497 00:30:32,800 --> 00:30:35,640 L'arbre est � sa place, Gavin m'a aid� 498 00:30:35,840 --> 00:30:37,160 oh, merveilleux 499 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 et la situation 500 00:30:38,680 --> 00:30:41,720 La situation est exacte et No�l reste intact 501 00:30:41,920 --> 00:30:43,120 je t'aime 502 00:30:44,480 --> 00:30:46,720 Alors Alana. Quand est-ce qu'arrive kirk 503 00:30:50,640 --> 00:30:53,360 il sera ici pour le d�jeuner 504 00:30:54,000 --> 00:30:56,480 nous vous dirons quand il est arriv� - excellent 505 00:30:56,760 --> 00:30:58,480 Je suis ravi qu'il soit ici pour les plans 506 00:30:59,480 --> 00:31:04,320 Je vais marcher un peu quelqu'un sait o� est gavin 507 00:31:04,760 --> 00:31:06,080 Il est I�-haut avec Paul 508 00:31:06,520 --> 00:31:07,160 Bien 509 00:31:08,640 --> 00:31:11,800 O� en sont les plans - �a avance? 510 00:31:22,440 --> 00:31:25,040 C'est ma moins bonne photo 511 00:31:27,560 --> 00:31:28,400 pourquoi 512 00:31:30,920 --> 00:31:33,040 J'�tais ivre quand ils ont fait la photo 513 00:31:34,400 --> 00:31:36,040 c'est comme un souvenir morbide 514 00:31:36,280 --> 00:31:37,840 En fait, c'�tait quand... 515 00:31:49,960 --> 00:31:51,040 pardon 516 00:31:52,840 --> 00:31:54,840 hey Paul. Tu es I� 517 00:31:57,600 --> 00:32:00,000 - hey roy - hey paul 518 00:32:00,840 --> 00:32:02,320 tu fais comme �a 519 00:32:03,630 --> 00:32:06,800 hummm, je prenais... 520 00:32:07,340 --> 00:32:10,720 Je cherchais ce livre... et j'allais donner � Gavin 521 00:32:11,560 --> 00:32:12,640 Tu I'as vu 522 00:32:13,440 --> 00:32:15,050 - qui - gavin 523 00:32:15,500 --> 00:32:19,260 Non. oui. non. pas vraiment 524 00:32:19,550 --> 00:32:23,400 Ce que je veux dire c'est oui.. il �tait au salon 525 00:32:24,810 --> 00:32:25,450 pour I'arbre 526 00:32:25,710 --> 00:32:26,620 Je sais pas.. peut-�tre 527 00:32:26,680 --> 00:32:29,400 est ce son livre, il le cherchait 528 00:32:30,060 --> 00:32:32,160 Il I'a laiss� en bas hier 529 00:32:36,490 --> 00:32:38,170 Tu I'as lu 530 00:32:38,970 --> 00:32:39,710 oui 531 00:32:40,560 --> 00:32:42,480 Tu as un fianc� avec beaucoup de talent, roy 532 00:32:42,670 --> 00:32:43,520 c'est impressionnant 533 00:32:43,680 --> 00:32:45,630 Je ne I'ai pas encore lu 534 00:32:47,960 --> 00:32:50,360 Tu devrais, il te plaira 535 00:32:50,830 --> 00:32:53,120 Ne crains pas ton destin, il sera bien 536 00:32:54,440 --> 00:32:54,780 - quoi 537 00:32:54,920 --> 00:32:57,840 rien... C'est juste une ligne de son livre qui m'a plu 538 00:32:58,720 --> 00:32:59,340 �coute 539 00:33:00,460 --> 00:33:04,300 Je pensais � ce que tu m'as dit hier soir 540 00:33:05,290 --> 00:33:13,290 - Je suis content que tu I'as fait... aussi bien - je le pensais vraiment 541 00:33:14,440 --> 00:33:17,050 Gavin est... g�nial 542 00:33:18,400 --> 00:33:19,930 hey roy... tu viens 543 00:33:20,330 --> 00:33:21,480 j' arrive tout de suite 544 00:33:24,590 --> 00:33:27,630 je dois revenir aux choses du mariage 545 00:33:28,530 --> 00:33:29,660 �a ne va pas bien 546 00:33:29,760 --> 00:33:31,530 Je m'en rends compte 547 00:33:43,400 --> 00:33:44,030 ouah 548 00:33:46,960 --> 00:33:48,230 tu devrais sortir d'ici 549 00:34:29,060 --> 00:34:30,460 tu as fuis la folie 550 00:34:33,000 --> 00:34:34,700 Peut-�tre un peu 551 00:34:48,640 --> 00:34:49,970 oh oh oh joyeux No�l 552 00:34:50,590 --> 00:34:53,120 Kirk Corbett, le fils du pr�dicateur 553 00:34:53,430 --> 00:34:54,490 Salut Papa - j'ai apport� un gateau 554 00:34:55,150 --> 00:34:57,060 Zack, Kirk, bienvenu 555 00:34:58,980 --> 00:34:59,910 Hey, o� est Alana 556 00:35:00,980 --> 00:35:01,590 Joyeux No�l 557 00:35:02,510 --> 00:35:03,990 Je ne sais pas o� est Alana 558 00:35:05,080 --> 00:35:10,340 Kirk veut une robe de princesse� ca va pas trop dans ma garde-robe 559 00:35:11,120 --> 00:35:13,700 regarde, et moi je voudrais une jupe plus courte 560 00:35:16,000 --> 00:35:19,700 avec des bijoux dessus... vais-je �tre assez courageuse pour ne pas ceder 561 00:35:21,040 --> 00:35:23,130 Hum, Kirk est ici avec le d�jeuner 562 00:35:23,190 --> 00:35:24,740 g�nial. j'y serai dans une minute 563 00:35:25,710 --> 00:35:27,580 un plus tard je me suis trouv� avec Kirk 564 00:35:27,670 --> 00:35:29,730 la situation �tait inconfortable 565 00:35:30,080 --> 00:35:32,320 il s'approche de moi et il dit... 566 00:35:33,070 --> 00:35:36,570 j'ai fait le discours avec la braguette ouverte 567 00:35:36,750 --> 00:35:42,860 et I�, il dit. j'esp�re que tu I'as pas vu" 568 00:35:42,960 --> 00:35:45,810 Parce que, quand je te conna�trais mieux... 569 00:35:45,980 --> 00:35:47,350 Je vais te demander en mariage 570 00:35:48,160 --> 00:35:52,010 - ok, maintenant je suis amoureux de lui - pas question 571 00:35:52,340 --> 00:35:54,220 je veux juste claquer des doigts et �tre marier 572 00:35:54,950 --> 00:35:59,590 tout �a, sans I'�glise, robe de mari�e, ni 300 invit�s 573 00:36:01,080 --> 00:36:03,080 Vous connaissez 300 Personnes 574 00:36:03,790 --> 00:36:06,950 papa et maman payent tout... crois-tu que je vais leur dire qui inviter? 575 00:36:08,410 --> 00:36:09,370 Papa et Maman 576 00:36:09,570 --> 00:36:12,320 kirk et moi pr�f�rerions une c�r�monie plus intime 577 00:36:13,230 --> 00:36:14,490 Je ne peux pas 578 00:36:15,090 --> 00:36:16,090 bien s�r que tu peux 579 00:36:16,730 --> 00:36:20,660 c'est ce que vous voulez... claque juste des doigts... Tu peux le faire 580 00:36:27,900 --> 00:36:30,240 je veux tout savoir sur votre mariage 581 00:36:32,600 --> 00:36:36,340 Bon... nous �tions hippies - Oui, nous �tions contre les guerres 582 00:36:36,530 --> 00:36:39,260 �tant jeune nous n'avions rien 583 00:36:39,310 --> 00:36:41,420 le mariage �tait dans un champ de fleurs 584 00:36:41,520 --> 00:36:43,100 Oui, une abeille m'a piqu�. 585 00:36:43,110 --> 00:36:46,150 je t'ai pas piqu� - j'ai aussi Piqu� 586 00:36:46,400 --> 00:36:50,150 mon ami, Brice jouait des chansons populaires sur sa guitare acoustique 587 00:36:50,400 --> 00:36:51,650 Et richard avait un catogan 588 00:36:52,220 --> 00:36:54,065 papa �tait un doux reveur 589 00:36:54,100 --> 00:36:58,070 et Meryl portait cette chemise bleue 590 00:36:58,570 --> 00:36:59,500 c'�tait juste 591 00:36:59,720 --> 00:37:02,570 Crois-moi, elle... tu �tais belle ch�rie 592 00:37:03,350 --> 00:37:06,550 Nous portions des perles - oh, oui des tas 593 00:37:06,585 --> 00:37:09,750 Alana jouait avec - je ne souviens pas de �a 594 00:37:09,800 --> 00:37:11,470 - Cela me rappelle une histoire - oh 595 00:37:11,505 --> 00:37:11,720 - ok 596 00:37:11,800 --> 00:37:14,240 deux gar�ons vont chez le m�decin 597 00:37:14,280 --> 00:37:15,870 Le m�decin dit. j'ai des nouvelles� 598 00:37:15,920 --> 00:37:17,330 une bonne et une mauvaise 599 00:37:18,040 --> 00:37:25,510 Et le m�decin dit la mauvaise c'est que I'un des deux a un cancer 600 00:37:25,730 --> 00:37:27,505 Les gar�ons disent Doux J�sus � 601 00:37:27,540 --> 00:37:29,280 docteur, lequel des deux... 602 00:37:29,330 --> 00:37:31,550 le m�decin dit "j'ai... Alzheimer 603 00:37:31,680 --> 00:37:36,310 le m�decin prends une seconde et dit " je m'en rappelles plus" 604 00:37:42,530 --> 00:37:45,600 excusez-moi 605 00:37:51,330 --> 00:37:54,930 ok, j'aurais pas d� 606 00:38:02,000 --> 00:38:05,060 Hey, Kirk, on va faire un tour 607 00:38:14,530 --> 00:38:18,495 Tu te rappelles qu' Alana 608 00:38:18,530 --> 00:38:22,530 voulait un mariage symple - oui, je m'en souviens 609 00:38:23,330 --> 00:38:26,530 Qu'est-ce que tu penses sur �a 610 00:38:31,460 --> 00:38:33,860 oh... ch�rie 611 00:38:35,860 --> 00:38:39,060 excuse-moi, c'�tait juste une blague Ch�rie 612 00:38:39,095 --> 00:38:41,060 - Je vais bien - tu ne va pas bien 613 00:38:41,730 --> 00:38:44,130 tu es loin d'aller bien 614 00:38:44,360 --> 00:38:46,340 ok, j'ai cette maladie 615 00:38:46,380 --> 00:38:48,100 Mais je prends tous mes m�dicaments 616 00:38:48,135 --> 00:38:49,980 Je fais les exercices mentaux 617 00:38:50,780 --> 00:38:52,500 Il a dit que nous pouvions la ralentir 618 00:38:52,950 --> 00:38:55,720 tout arrive en m�me temps, j'y peux rien 619 00:38:58,000 --> 00:39:00,590 je suis encore ici... pas vrai 620 00:39:02,570 --> 00:39:04,720 j'ai peur que tu oublies 621 00:39:06,170 --> 00:39:07,290 Oublier quoi? 622 00:39:08,760 --> 00:39:09,440 Tout 623 00:39:15,240 --> 00:39:16,090 mais, tu sais 624 00:39:17,160 --> 00:39:19,580 Il y a une chose que tu ne vas pas oublier 625 00:39:19,820 --> 00:39:21,960 C'est le mariage de ta fille, que nous allons faire 626 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 Si grand, si beau si sp�cial 627 00:39:24,960 --> 00:39:26,490 Que personne ne I'oubliera 628 00:39:35,180 --> 00:39:40,380 Tessa Quince. Ma carte - merci d'�tre venue 629 00:39:40,400 --> 00:39:40,810 avec plaisir 630 00:39:42,330 --> 00:39:45,550 Maintenant, voyons quel mariage nous avons en juin 631 00:39:45,640 --> 00:39:48,000 Comme ap�ritif, je recommanderai 632 00:39:48,220 --> 00:39:51,075 Oh, j'ai vu cet article 633 00:39:51,110 --> 00:39:54,135 quelque chose qui semblait fabuleux, je I'ai ici 634 00:39:54,170 --> 00:39:57,310 Du boeuf � la braise avec vinaigrette d'orange et piment 635 00:39:58,240 --> 00:40:00,350 pourquoi pas... une salade 636 00:40:02,260 --> 00:40:03,750 parce qu'on veut un truc simple 637 00:40:04,170 --> 00:40:06,440 ou du boeuf sur lit d'endives 638 00:40:07,680 --> 00:40:09,310 ou une salade simple 639 00:40:09,370 --> 00:40:11,170 Un peu comme une salade C�sar 640 00:40:11,620 --> 00:40:16,200 de qui on organise le mariage, en faite 641 00:40:27,220 --> 00:40:30,400 eh Papa, tu devrais aller au magasin... on aura pas assez de lumi�res 642 00:40:30,570 --> 00:40:32,330 Ta m�re avait un concept I'an pass� 643 00:40:33,400 --> 00:40:34,820 Certains I'avons exag�r� un peu 644 00:40:38,770 --> 00:40:39,510 Hey Gavin 645 00:40:40,060 --> 00:40:43,430 - Tu as vu le traiteur - oui un peu... strict 646 00:40:44,360 --> 00:40:45,300 Tu crois 647 00:40:45,860 --> 00:40:47,430 c'est un r�sum� instantan� - quoi 648 00:40:47,970 --> 00:40:48,840 r�sum� instantan� 649 00:40:48,880 --> 00:40:51,360 C'est quelque chose que tu inventes de quelqu'un que tu ne connais pas 650 00:40:51,480 --> 00:40:53,080 Ou pour quelqu'un que tu connais 651 00:00:00,000 --> 00:40:53,115 Comme, humm... Paul 652 00:40:54,630 --> 00:40:55,420 dr�le 653 00:40:56,280 --> 00:40:58,470 mon r�sum� instantan� pour moi serait "ivrogne" 654 00:40:58,980 --> 00:41:02,090 - euh.. ivrogne sombre avec probl�mes d'adoption 655 00:41:02,140 --> 00:41:03,610 oui, mais... nous progressons 656 00:41:04,320 --> 00:41:04,600 vrai 657 00:41:04,710 --> 00:41:06,460 et comme nourriture... pizza 658 00:41:06,750 --> 00:41:08,650 - Pleurer sans cesse - vraiment 659 00:41:08,840 --> 00:41:09,920 pas tout le temps 660 00:41:10,650 --> 00:41:11,810 ils te connaissent, mon cher 661 00:41:12,150 --> 00:41:14,400 Maintenant trouvons-en un pour Tessa 662 00:41:14,770 --> 00:41:16,370 Comme un v�tements favori 663 00:41:16,450 --> 00:41:18,520 Un pantalon gris - Ceinture de chastet� 664 00:41:20,200 --> 00:41:21,850 bottes avec talons aiguille 665 00:41:21,970 --> 00:41:23,750 Non... dominatrix 666 00:41:24,700 --> 00:41:25,750 Tu es bon � ce jeu 667 00:41:26,100 --> 00:41:27,920 L'expression favorite de Tessa 668 00:41:29,320 --> 00:41:31,220 Je n'ai pas dit que tu pouvais me toucher 669 00:41:31,900 --> 00:41:34,000 Je te donnerai quelque chose pour pleurer 670 00:41:34,250 --> 00:41:36,400 Il n'y a pas de mots hors de danger avec moi 671 00:41:38,800 --> 00:41:41,020 Gavin semble heureux 672 00:41:41,220 --> 00:41:41,950 Oui 673 00:41:42,070 --> 00:41:43,920 vous �tes ensemble depuis quand? 674 00:41:45,100 --> 00:41:48,820 Depuis octobre... I'Automne 675 00:41:49,470 --> 00:41:52,370 vous avez �t� voir a droite et a gauche pendant des mois 676 00:41:52,550 --> 00:41:56,015 pourquoi tu m'as rien dit, mon dieu, qu'est qu'il a dit 677 00:41:56,050 --> 00:42:00,620 lorsque que je suis venue te cherchais � la pharmacie, la semaine derni�re 678 00:42:00,800 --> 00:42:04,135 Si... non... je... hein... je 679 00:42:04,170 --> 00:42:07,470 il a trouv� �a tr�s dr�le 680 00:42:08,200 --> 00:42:09,950 je vais revenir 681 00:42:10,220 --> 00:42:12,450 on en parlera plus tard 682 00:42:13,470 --> 00:42:15,770 donc, si je comprends bien 683 00:42:16,320 --> 00:42:17,620 vous voulez un mariage tr�s simple 684 00:42:17,750 --> 00:42:18,620 Des chrysanth�mes 685 00:42:19,770 --> 00:42:20,620 Des marguerites 686 00:42:21,450 --> 00:42:22,300 Des orchid�es 687 00:42:23,370 --> 00:42:24,000 Des narcisses 688 00:42:25,850 --> 00:42:27,770 Des lys et des Dahlias 689 00:42:29,650 --> 00:42:30,070 Des tulipes 690 00:42:32,520 --> 00:42:33,350 Et des roses 691 00:42:33,620 --> 00:42:37,600 - oh, des roses �quatoriennes - Bonne une suggestion 692 00:42:40,550 --> 00:42:42,370 tu sais, je t'aime 693 00:42:43,270 --> 00:42:46,250 voil�... je ne peux plus attendre qu'on se marie 694 00:42:46,350 --> 00:42:49,485 moi non plus, je ne peux plus attendre 695 00:42:49,520 --> 00:42:52,620 tu sais pour moi, c'est n'est important 696 00:42:52,700 --> 00:42:53,950 ou les fleurs, ou la nourriture 697 00:42:54,250 --> 00:42:55,750 �'est pas important pour moi non plus 698 00:42:56,100 --> 00:42:58,870 stop, stop, �coute-moi s�rieusement 699 00:42:59,370 --> 00:43:00,420 ce que je voudrais 700 00:43:02,150 --> 00:43:03,420 ce que je te demande c'est... 701 00:43:05,620 --> 00:43:07,550 quand la nuit sera pass�e 702 00:43:07,650 --> 00:43:09,650 de faire le mariage, I�-bas pr�s de I'eau 703 00:43:11,500 --> 00:43:14,600 seulement nous, nos parents et quelques amis 704 00:43:15,620 --> 00:43:16,735 et pleins de lumi�res 705 00:43:16,770 --> 00:43:18,470 et "amazing grace", le coucher du soleil et tout cela 706 00:43:19,200 --> 00:43:22,270 bon, ca change tout 707 00:43:22,620 --> 00:43:24,950 - Je peux te poser une question - bien s�r 708 00:43:25,500 --> 00:43:29,400 Si ton p�re n'�tait pas malade nous ferions une petite c�r�monie, pas vrai 709 00:43:30,350 --> 00:43:31,570 ton petit mariage parfait 710 00:43:59,570 --> 00:44:01,620 je crois que c'est vraiment bien 711 00:44:02,120 --> 00:44:03,150 tu ne crois pas 712 00:44:03,250 --> 00:44:06,220 si, je crois que c'est notre meilleure ann�e 713 00:44:09,020 --> 00:44:12,450 tu penses que tous les hommes doivent porter un smoking 714 00:44:12,600 --> 00:44:17,100 parce qu'il n'y a rien de plus beau qu'un homme en smoking 715 00:44:19,770 --> 00:44:21,270 dieu. les mimiques dirige cette famille 716 00:44:21,870 --> 00:44:26,950 tu peux sortir un moment, fais comme si tu travaillais encore 717 00:44:26,985 --> 00:44:27,320 ok 718 00:44:30,970 --> 00:44:34,750 tu sais. je pense dans I'ann�e pass�e, � No�l 719 00:44:34,970 --> 00:44:36,120 c'est ce que je portais 720 00:44:39,320 --> 00:44:40,785 bien, tu peux nous aider 721 00:44:40,820 --> 00:44:43,470 - s�r... tu crois que nous aurons tout pr�par� � temps 722 00:44:43,570 --> 00:44:45,870 je crois que oui... je veux �tre pr�t, au cas o� 723 00:44:46,300 --> 00:44:49,000 nous devons nous presser, le coucher du soleil est dans deux heures 724 00:44:51,000 --> 00:44:53,170 j'aime avoir du monde pour nous aider 725 00:44:53,205 --> 00:44:53,920 c' est fabuleux 726 00:44:55,320 --> 00:44:56,500 tu as raison, Maman 727 00:44:58,170 --> 00:45:00,820 si, c'est g�nial avoir ton aide 728 00:45:02,950 --> 00:45:05,050 - sors un moment... ok 729 00:45:05,250 --> 00:45:05,600 ok 730 00:45:13,320 --> 00:45:14,620 tout semble bien, mec 731 00:45:15,100 --> 00:45:16,785 - que se passe-t-il - Paul et moi avons parl� 732 00:45:16,820 --> 00:45:19,150 nous savons quel serait le mariage parfait pour alana 733 00:45:19,900 --> 00:45:24,570 pas de smoking, ni 300 invit�s, pas de carpe, ni de couloir couvert 734 00:45:24,700 --> 00:45:27,000 et � le c�r�monie, je lui dirais "�pouse-moi" 735 00:45:27,450 --> 00:45:29,000 lui, as-tu d�j� demand� 736 00:45:30,050 --> 00:45:31,720 il va lui demander de se marier, ce soir 737 00:45:33,220 --> 00:45:34,350 je peux faire pour aider 738 00:45:34,550 --> 00:45:37,050 nous avons besoin des fleurs, il faut aller au magasin 739 00:45:37,100 --> 00:45:37,600 vous en avez 740 00:45:37,650 --> 00:45:39,450 - allez - prends ma camionnette 741 00:45:41,450 --> 00:45:43,400 tu crois qu'alana il va vouloir le faire 742 00:45:44,400 --> 00:45:44,770 je ne sais pas 743 00:45:44,950 --> 00:45:47,000 je sais que nous pouvons faire ce qu'elle veut 744 00:45:47,700 --> 00:45:49,020 salut � tous 745 00:45:50,100 --> 00:45:50,920 que se passe-t-il? 746 00:45:59,420 --> 00:46:00,070 Meryl 747 00:46:02,950 --> 00:46:05,000 je peux... hum... 748 00:46:07,820 --> 00:46:09,470 je peux de te poser une question? 749 00:46:12,770 --> 00:46:13,400 ok 750 00:46:15,800 --> 00:46:18,720 je sais que tu as des plans de mariage pour alana 751 00:46:19,000 --> 00:46:22,020 et voil�, voulait savoir si... hummmmm 752 00:46:22,620 --> 00:46:23,320 si tu 753 00:46:24,100 --> 00:46:27,100 Tu es s�re que c'est ce qu'alana veut 754 00:46:27,420 --> 00:46:28,120 bien s�r 755 00:46:28,220 --> 00:46:30,550 nous en avons parl� plein de fois 756 00:46:31,570 --> 00:46:35,720 est-il possible que tu en ai parl�... depuis qu"ils m'ont diagnostiqu� ma maladie 757 00:46:37,570 --> 00:46:39,800 je ne sais pas. c'est possible 758 00:46:40,770 --> 00:46:43,550 et I� tu as su, qu'Alana voulait un grand mariage 759 00:46:43,620 --> 00:46:45,070 avec r�ception dans le jardin 760 00:46:46,400 --> 00:46:48,520 c'est exactement ce que nous faisons 761 00:46:48,570 --> 00:46:51,400 c'est ce qu'elle voulait quand elle �tait adolescente 762 00:46:58,220 --> 00:46:59,220 vite 763 00:47:01,470 --> 00:47:03,700 as-tu de I'exp�rience dans les mariages 764 00:47:03,900 --> 00:47:05,800 j' ai apport� les anneaux au mariage de ma cousine 765 00:47:06,150 --> 00:47:07,420 il y a cinq ans 766 00:47:08,220 --> 00:47:09,490 je portais un smoking bleu 767 00:47:10,030 --> 00:47:11,890 - tr�s beau - tu devais �tre fringant 768 00:47:12,090 --> 00:47:15,480 as-tu d�j� �crit quelque chose... pour une c�r�monie de mariage 769 00:47:15,600 --> 00:47:17,600 tu sais, les voeux 770 00:47:18,510 --> 00:47:20,060 Kirk s'inqui�tait du discours, je lui ai dit 771 00:47:20,140 --> 00:47:23,020 que tu �tais un grand �crivain, et que tu allais m'aider 772 00:47:23,790 --> 00:47:26,120 �a veut dire que nous allons �crire les voeux 773 00:47:28,480 --> 00:47:29,550 que veux tu dire? 774 00:47:29,800 --> 00:47:34,430 je crois qu'alana voulait un grand mariage, ... quand elle �tait adoslente 775 00:47:35,840 --> 00:47:38,040 je ne crois pas qu'elle voit pareil 776 00:47:38,960 --> 00:47:41,450 pourquoi n'a-t-elle rien dit? 777 00:47:42,700 --> 00:47:44,830 Pourquoi passer toutes les vacances 778 00:47:44,860 --> 00:47:46,990 en projetant un grand mariage, si elle n' en veut pas 779 00:47:55,360 --> 00:47:58,010 parce qu'elle croit que tu le veux 780 00:47:59,740 --> 00:48:02,080 que la maladie a commenc� � m'affecter 781 00:48:03,720 --> 00:48:05,630 et qu'il sera plus facile de m'en rappeler 782 00:48:11,120 --> 00:48:13,320 j'ai besoin que tu comprennes quelque chose 783 00:48:15,710 --> 00:48:16,250 quoi? 784 00:48:17,160 --> 00:48:21,210 c'est pas cette maladie qui va me faire oublier que je t'aime 785 00:48:22,910 --> 00:48:23,710 ou paul? 786 00:48:25,260 --> 00:48:27,950 ou alana, ou ceux que j'aime 787 00:48:30,300 --> 00:48:34,190 il est possible que mon corps arr�te de travailler, ou mon cerveau ou mon �me 788 00:48:34,590 --> 00:48:35,500 tu sais, quoi 789 00:48:41,320 --> 00:48:43,870 cette maladie ne prendra pas... mon COEUR 790 00:48:48,170 --> 00:48:50,040 je suis juste effray�e 791 00:48:50,920 --> 00:48:51,770 moi aussi 792 00:48:54,430 --> 00:48:58,010 m�me s'il y a cette maladie, m�me nous avons peur 793 00:48:58,760 --> 00:49:01,450 tu sais ce que nous avons, dans ce moment 794 00:49:02,060 --> 00:49:02,440 quoi? 795 00:49:04,720 --> 00:49:05,930 nous avons ce moment 796 00:49:07,600 --> 00:49:09,710 ni le No�l pass�, ni le No�l futur 797 00:49:11,930 --> 00:49:12,890 un No�l �ternel 798 00:49:13,440 --> 00:49:18,380 maintenant je pense, que le No�l pr�sent, et le meilleur 799 00:49:20,030 --> 00:49:20,560 et toi 800 00:49:22,330 --> 00:49:23,580 je le crois aussi 801 00:49:23,980 --> 00:49:25,560 alors, j'aime �a 802 00:49:36,750 --> 00:49:37,580 je I'ai 803 00:49:47,080 --> 00:49:48,730 quand allons - nous �crire les voeux 804 00:49:49,900 --> 00:49:52,880 je pensais que nous pourrions �crire quelque chose de retour � la maison 805 00:49:53,320 --> 00:49:53,960 oh, bien 806 00:49:54,300 --> 00:49:55,680 de cette fa�on nous aurons plus de temps 807 00:49:56,030 --> 00:49:56,730 oh, allez 808 00:49:56,990 --> 00:49:58,520 je crois que nous pourrions �crire... 809 00:49:58,620 --> 00:50:01,080 que le mariage est pareil, � marcher sur un sentier, 810 00:50:01,450 --> 00:50:03,680 de telle mani�re que je pense � mes parents 811 00:50:03,870 --> 00:50:05,470 qui traversent leur vie, I'un � c�t� de I'autre 812 00:50:05,910 --> 00:50:08,540 c'est une image agr�able, qui me plait 813 00:50:13,510 --> 00:50:14,130 je peux entrer 814 00:50:14,970 --> 00:50:15,200 oui 815 00:50:26,700 --> 00:50:29,560 tu te souviens ce que nous faisions, il y a trois mois 816 00:50:31,500 --> 00:50:33,670 il y a 3 mois, quand �tait- ce 817 00:50:35,660 --> 00:50:36,880 - le 24 septembre 818 00:50:38,620 --> 00:50:39,440 bien s�r 819 00:50:40,450 --> 00:50:41,390 - nous nous sommes engag� 820 00:50:44,880 --> 00:50:46,080 montre-moi ca 821 00:50:52,120 --> 00:50:54,490 - eh.. eh - je veux la voir, je te la rendrai 822 00:50:54,880 --> 00:50:55,560 je te le promets 823 00:50:59,830 --> 00:51:02,940 je veux te demander un truc, sur ce dont nous avons parl� avant 824 00:51:04,040 --> 00:51:04,560 ok 825 00:51:05,680 --> 00:51:09,310 parce qu'apr�s que nous parlions, je me suis rappel� d'une conversation 826 00:51:09,800 --> 00:51:11,620 sur le fait de nous engag� 827 00:51:12,910 --> 00:51:15,220 - Eh... - sur notre mariage 828 00:51:16,820 --> 00:51:18,680 notre mariage parfait 829 00:51:24,000 --> 00:51:25,880 comment as-tu fait ca? 830 00:51:26,050 --> 00:51:27,820 j'ai �crit ce que je veux pour mon mariage 831 00:51:28,510 --> 00:51:29,420 et �a t'a plu 832 00:51:29,600 --> 00:51:31,740 plu... j'adore 833 00:51:35,510 --> 00:51:37,250 je veux savoir... 834 00:51:38,850 --> 00:51:41,880 o�... ton petit ami t'a trouv�? 835 00:51:50,020 --> 00:51:52,910 Kirk, nous avons d�j� fait �a 836 00:51:52,970 --> 00:51:54,910 je le sais, mais je veux le refaire 837 00:51:55,020 --> 00:51:55,880 le refaire? 838 00:51:56,050 --> 00:51:58,310 oui, je veux te le redemander... ok 839 00:51:58,420 --> 00:52:02,310 mais je te dis d�j�, que ma r�ponse sera la m�me 840 00:52:03,000 --> 00:52:03,850 attends 841 00:52:07,740 --> 00:52:10,450 Alana Fowler, veux-tu m'�pouser ce soir 842 00:52:10,540 --> 00:52:10,940 quoi? 843 00:52:11,020 --> 00:52:13,280 tu auras le mariage parfait maintenant 844 00:52:13,420 --> 00:52:15,020 la nuit avant No�l 845 00:52:15,180 --> 00:52:17,800 nous sommes pas pr�t pour nous marier 846 00:52:17,940 --> 00:52:20,120 mon p�re peut c�l�brer la c�r�monie 847 00:52:20,170 --> 00:52:21,570 nous ne sommes pas pr�t 848 00:52:25,280 --> 00:52:26,010 viens 849 00:52:28,570 --> 00:52:30,370 viens, je veux te montrer quelque chose 850 00:53:09,500 --> 00:53:11,380 maintenant, si je me rappelle bien 851 00:53:11,600 --> 00:53:14,890 nous parlons de quelque chose comme �a 852 00:53:20,200 --> 00:53:21,960 tu te souviens bien 853 00:53:23,260 --> 00:53:25,220 donc, �pouse-moi ce soir 854 00:53:27,380 --> 00:53:28,440 mais mes parents 855 00:53:28,460 --> 00:53:33,290 - ils esp�rent juste que tu les invites - bien s�r que vous �tes invit�s 856 00:53:34,010 --> 00:53:35,840 �a veut dire oui 857 00:53:37,860 --> 00:53:40,060 �a veut dire oui 858 00:53:56,700 --> 00:53:59,640 je suis nerveuse quand je fais ca, � moins que quelqu'un m'encourage 859 00:54:01,060 --> 00:54:02,880 tu m'encourageras quand je chanterai 860 00:54:06,440 --> 00:54:07,680 au reveil, ce matin 861 00:54:07,780 --> 00:54:10,480 je ne pensais pas, �tre plus heureux que �a 862 00:54:10,650 --> 00:54:13,280 un beau No�l... avec une belle famille et des amis 863 00:54:13,480 --> 00:54:13,940 et 864 00:54:15,110 --> 00:54:15,970 et �a �t� dur 865 00:54:16,770 --> 00:54:17,620 tu es pr�t 866 00:54:21,540 --> 00:54:23,450 alors... allons-y 867 00:54:44,710 --> 00:54:45,650 tu pleures 868 00:54:46,880 --> 00:54:48,450 je te d�teste 869 00:55:12,880 --> 00:55:15,220 mes amis... ou je devrais dire ma famille 870 00:55:16,200 --> 00:55:20,020 Kirk et Alana ont r�ussi quelque chose de merveilleux... ici 871 00:55:20,450 --> 00:55:23,540 ils nous ont rappel� qu'un mariage n'est pas 872 00:55:23,770 --> 00:55:26,770 juste une c�l�bration de compromis et de I'amour 873 00:55:26,805 --> 00:55:29,770 que c'est le partage de deux jeunes personnes 874 00:55:29,970 --> 00:55:31,710 nous sommes tr�s contents d'�tre ici 875 00:55:31,940 --> 00:55:34,770 maintenant... Alana va lire ces voeux 876 00:55:45,540 --> 00:55:49,080 Kirk... ma promesse est celle-ci. 877 00:55:50,050 --> 00:55:51,050 tu pleures 878 00:55:53,110 --> 00:55:56,710 quand tu marcheras, je marcherai � c�t� de toi 879 00:55:57,340 --> 00:56:00,140 quand tu tr�bucheras, je te l�verai 880 00:56:01,250 --> 00:56:04,850 quand le soleil t'aura fatigu� et que la nuit te reposera 881 00:56:04,885 --> 00:56:07,480 je te consolerai dans I'obscurit� 882 00:56:08,200 --> 00:56:12,650 tant que la chanson de ton amour, enchantera mon coeur 883 00:56:12,770 --> 00:56:15,540 je serai toujours I� 884 00:56:25,220 --> 00:56:26,910 serrez-vous... que je prennes une photo 885 00:56:31,880 --> 00:56:32,880 merci � vous 886 00:56:35,290 --> 00:56:36,350 je peux faire une de vous 887 00:56:38,020 --> 00:56:40,470 1,2,3 souriez, parfait 888 00:56:41,170 --> 00:56:42,700 merci � vous 889 00:57:04,700 --> 00:57:08,120 il semble que vous �tes de bons amis avec Zack 890 00:57:08,310 --> 00:57:09,660 oui, il est �l�gant 891 00:57:11,900 --> 00:57:14,430 qu'est-ce que tu lui as dit avant le mariage 892 00:57:15,000 --> 00:57:15,420 quoi 893 00:57:16,250 --> 00:57:17,020 tu m'as entendu 894 00:57:18,220 --> 00:57:20,070 je lui ai seulement demand� un peu d'aide 895 00:57:20,670 --> 00:57:23,600 tu lui as dit que tu deviens nerveuse quand tu chantes 896 00:57:23,820 --> 00:57:27,000 qui a dit que j'�tais nerveuse 897 00:57:27,850 --> 00:57:30,550 ok parfois je deviens un peu nerveuse 898 00:57:31,820 --> 00:57:33,250 bon, il est beau 899 00:57:33,470 --> 00:57:36,470 et j'aime quand les beaux gar�ons me regardent chanter 900 00:57:36,550 --> 00:57:37,000 j'y peux rien 901 00:57:37,070 --> 00:57:37,620 je t'aime 902 00:58:31,520 --> 00:58:33,700 - tu �tais tr�s belle I� dehors - merci 903 00:58:33,750 --> 00:58:36,670 - tu chantes en professionnelle - oh, non 904 00:58:50,320 --> 00:58:51,700 vous devriez vous joindre � eux 905 00:58:53,050 --> 00:58:56,370 non, il n'y a d'un couple de mari�s 906 00:59:08,370 --> 00:59:11,700 tu r�alise que tu as fait une amphitryonne de I'ode parfaite 907 00:59:12,800 --> 00:59:15,500 une pizza et une nourriture chinoise dans le mariage de ma fille 908 00:59:15,670 --> 00:59:17,470 c'est une catastrophe compl�te 909 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 LA QUETE DES HEROS 910 01:00:17,570 --> 01:00:18,270 absent? 911 01:00:19,300 --> 01:00:21,520 C'est un des jeux fous de Roy 912 01:00:22,170 --> 01:00:23,400 j'ai... hummmmm 913 01:00:24,150 --> 01:00:26,950 c'est un peu compliqu�, j'allais lire les instructions 914 01:00:27,370 --> 01:00:29,420 je voudrais bien jou� une partie avec lui 915 01:00:29,670 --> 01:00:30,950 mais, je comprends pas 916 01:00:33,520 --> 01:00:37,170 I'arm�e de chaque joueur consiste en 9 trolls, 8 elfes 917 01:00:37,250 --> 01:00:42,050 11 guerriers, 2 gnomes, un fourmilier, deux loup-garou 918 01:00:42,070 --> 01:00:42,900 et un monarque 919 01:00:43,500 --> 01:00:45,800 oh, si le paquet d'expansion est utilis� 920 01:00:45,850 --> 01:00:47,620 le pouvoir de ZERT est distribu� et... 921 01:00:47,850 --> 01:00:49,650 qu'est-ce que c'est le pouvoir zert 922 01:00:51,470 --> 01:00:53,420 C'est d�bile... tu dois I'aimer 923 01:00:56,550 --> 01:00:57,450 le pouvoir ZERT? 924 01:00:58,600 --> 01:01:03,720 ici ils disent, que les 96 cartes sont distribu�s entre les joueurs 925 01:01:05,770 --> 01:01:07,320 commen�ons avec ca 926 01:01:10,170 --> 01:01:11,650 merci, Monsieur 927 01:01:13,050 --> 01:01:16,800 nous n'avons jamais fait un r�sum� instantan� de toi 928 01:01:17,270 --> 01:01:18,150 tu as raison 929 01:01:19,620 --> 01:01:20,750 laisse-moi commencer 930 01:01:21,320 --> 01:01:23,950 dipl�m� de I'universit�, �crivain majeur 931 01:01:24,220 --> 01:01:27,750 majeur... parce que j'ai �crit un livre 932 01:01:27,970 --> 01:01:30,020 ok, nous pouvons approfondir un peu plus 933 01:01:31,100 --> 01:01:33,550 voyons voir... un objet favori 934 01:01:35,320 --> 01:01:43,400 la pochette disco du vinyl de ton p�re de 1975 935 01:01:46,470 --> 01:01:47,500 pas vraiment 936 01:01:47,800 --> 01:01:51,370 mon p�re allait chaque nuit a des f�tes de bar 937 01:01:52,170 --> 01:01:53,450 il �tait alcoolique 938 01:01:57,050 --> 01:01:57,650 il I'�tait 939 01:01:58,900 --> 01:02:00,970 oui, il est mort... il y a trois ans 940 01:02:01,850 --> 01:02:02,520 pardon 941 01:02:02,700 --> 01:02:04,170 non, c'est bon 942 01:02:04,400 --> 01:02:06,250 il �tait sobre avant de mourir 943 01:02:06,620 --> 01:02:10,100 nous avons mis � jour des choses perdues quand il buvait 944 01:02:10,670 --> 01:02:14,570 je pense � tout le travail que tu as fait avec les A.A 945 01:02:16,820 --> 01:02:18,720 je t'admire vraiment 946 01:02:20,850 --> 01:02:21,950 �a a �t� dur 947 01:02:23,170 --> 01:02:24,220 je suis r�ellement impressionn� 948 01:02:29,920 --> 01:02:31,050 J'ai �t� un peu lourd 949 01:02:34,570 --> 01:02:36,270 nous reviendrons sur moi apr�s 950 01:02:37,100 --> 01:02:38,400 s�r 951 01:02:40,470 --> 01:02:42,150 car il existe des plaisirs cach�s 952 01:02:42,750 --> 01:02:47,150 oh oui, je peux travailler sur �a 953 01:02:51,450 --> 01:02:53,320 des galettes avec p�pites de chocolat pour le d�ner 954 01:02:53,520 --> 01:02:54,420 ouah 955 01:02:56,120 --> 01:02:58,570 je pensais que tu allais te sentir coupable... 956 01:02:59,820 --> 01:03:01,220 de tes gouts musicaux 957 01:03:01,420 --> 01:03:03,850 oh, d'accord 958 01:03:04,270 --> 01:03:06,470 il n'y a pas de probl�me dans la famille Patridge 959 01:03:06,570 --> 01:03:08,620 oh, non, non 960 01:03:11,420 --> 01:03:12,250 ABBA 961 01:03:15,670 --> 01:03:16,450 pas �a 962 01:03:17,270 --> 01:03:19,670 - attends, vraiment tu es s�rieusement. - oui 963 01:03:20,270 --> 01:03:23,470 premier baiser avec Curt Lombardi, � I'�cole secondaire 964 01:03:24,000 --> 01:03:25,650 "Fernando" jouait � la radio 965 01:03:26,920 --> 01:03:27,650 ouah 966 01:03:33,370 --> 01:03:34,120 sujet suivant 967 01:03:37,450 --> 01:03:38,550 espoir et r�ves 968 01:03:40,320 --> 01:03:41,920 les choses � faire avant de mourir 969 01:03:44,050 --> 01:03:47,120 en fait, je vais r�aliser I'un de mes r�ves en janvier 970 01:03:48,500 --> 01:03:50,620 je pars en californie 971 01:03:51,400 --> 01:03:51,920 vraiment 972 01:03:52,850 --> 01:03:54,400 oui, j'ai... 973 01:03:55,650 --> 01:03:59,600 un travail de traduction pour un professeur sourd de Berkeley 974 01:04:01,970 --> 01:04:05,050 je vais vivre I�-bas pendant un temps 975 01:04:08,020 --> 01:04:09,250 oh, mon dieu, c'est... 976 01:04:11,220 --> 01:04:12,420 tu pars en californie 977 01:04:12,950 --> 01:04:13,950 �a fait long 978 01:04:14,270 --> 01:04:18,570 oui, j'y serai jusqu'en juin 979 01:04:21,620 --> 01:04:23,050 tu y vas juste six mois 980 01:04:23,800 --> 01:04:27,770 qu'est-ce que... Roy pense de tout �a 981 01:04:30,600 --> 01:04:31,200 il... 982 01:04:32,850 --> 01:04:37,100 c'�tait d�j� pr�vu quand nous nous sommes mis ensemble 983 01:04:41,600 --> 01:04:43,170 6 mois en californie 984 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 j'ai peur de demander 985 01:04:46,150 --> 01:04:48,150 et le reste de tes espoirs et de tes r�ves 986 01:04:49,300 --> 01:04:52,170 me marier, avoir une famille, la normale quoi... 987 01:04:53,220 --> 01:04:54,350 Hey, moi aussi 988 01:04:54,920 --> 01:04:59,570 bien que j'ai entendu qu'adopter des enfants peut �tre probl�matique 989 01:04:59,850 --> 01:05:03,920 je ne sais pas, j'en connais certains et ils me plaisent 990 01:05:10,370 --> 01:05:11,300 et toi... 991 01:05:12,620 --> 01:05:14,200 que veux-tu faire avant de mourir 992 01:05:16,020 --> 01:05:18,450 j'apprends � vivre jour apr�s jour, d�j� 993 01:05:21,350 --> 01:05:23,250 ne pas recommencer comme avant 994 01:05:25,170 --> 01:05:27,650 ne pas me pr�occuper,si je vais ruiner mon avenir 995 01:05:29,320 --> 01:05:31,320 j'essaie de me concentrer sur aujourd'hui 996 01:05:34,350 --> 01:05:35,700 je suppose que pour moi... 997 01:05:38,150 --> 01:05:40,950 le seul traitement est de trouver un bon gar�on avec qui passer mes jours 998 01:05:42,970 --> 01:05:43,870 voil�, tu sais... 999 01:05:46,270 --> 01:05:47,870 quelqu'un qui marche � c�t� de moi 1000 01:05:57,750 --> 01:05:58,850 �a arrive... encore 1001 01:05:58,910 --> 01:05:59,650 - non - je ne peux pas 1002 01:06:00,850 --> 01:06:01,880 non, je ne peux pas faire ca 1003 01:06:02,450 --> 01:06:04,620 - paul - je suis d�sol� 1004 01:06:15,710 --> 01:06:19,540 - Joyeux No�l � tous - Joyeux No�l 1005 01:06:20,050 --> 01:06:22,620 - hey, quelqu'un a vu Paul - il est dehors avec Zack 1006 01:06:22,740 --> 01:06:23,710 et Gavin 1007 01:06:23,770 --> 01:06:26,400 je crois qu'il dort encore, il s'est couch� tard 1008 01:06:26,620 --> 01:06:30,110 en voyant la messe de No�l du vatican, sans doute 1009 01:06:30,145 --> 01:06:30,850 quelque chose comme �a 1010 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 il y a plus de caf� 1011 01:06:33,210 --> 01:06:35,430 je vais r�veiller Gavin, je veux ouvrir les cadeaux 1012 01:06:37,800 --> 01:06:38,600 alors je I'ai embrass� 1013 01:06:39,770 --> 01:06:41,020 Putain de baiser 1014 01:06:41,970 --> 01:06:43,970 comment j'ai pu �tre si idiot 1015 01:06:44,510 --> 01:06:45,820 et qu'est-ce que Gavin a fait 1016 01:06:46,400 --> 01:06:48,650 tu veux dire, apr�s qu'un imb�cile I'a embrasser 1017 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je ne sais pas ce qu'il a fait 1018 01:06:53,340 --> 01:06:56,910 j'ai balbuti� une excuse et je suis sorti en courant 1019 01:06:59,020 --> 01:07:02,505 les A. A nous dit que nous pouvions avoir des luxes normaux 1020 01:07:02,540 --> 01:07:05,800 je ne peux pas avoir le luxe d'�tre idiot. je suis qu'un alcoolique 1021 01:07:06,800 --> 01:07:08,880 je suis en col�re, je ne sais pas quoi faire 1022 01:07:10,970 --> 01:07:12,480 je ne peux pas recommencer � �tre ainsi 1023 01:07:13,570 --> 01:07:15,785 le gar�on qui casse des relations 1024 01:07:15,820 --> 01:07:19,620 parce qu'il se croit beau ou quoi que ce soit 1025 01:07:21,710 --> 01:07:23,050 que tu vas faire 1026 01:07:25,650 --> 01:07:26,710 je ne sais pas 1027 01:07:29,850 --> 01:07:31,770 je suppose demander pardon � Gavin 1028 01:07:33,850 --> 01:07:38,850 qu'il sache que je ne veux pas me mettre entre lui et Roy 1029 01:07:40,080 --> 01:07:42,740 J�sus... c'�tait la derni�re chose a faire 1030 01:07:44,940 --> 01:07:47,910 comment vous �tes vous connus avec Gavin 1031 01:07:48,510 --> 01:07:51,000 hum... bien 1032 01:07:51,650 --> 01:07:56,450 juste apr�s le secondaire, et... 1033 01:08:02,650 --> 01:08:04,680 Alana est par ici 1034 01:08:05,140 --> 01:08:06,510 quoi... non 1035 01:08:07,510 --> 01:08:08,020 bien 1036 01:08:08,510 --> 01:08:10,540 j'ai un truc a dire � quelqu'un 1037 01:08:17,710 --> 01:08:18,420 Gavin 1038 01:08:22,570 --> 01:08:23,680 Gavin, tu es I� 1039 01:08:26,540 --> 01:08:28,680 joyeux No�l, Gavin c'est I'heure de se lever 1040 01:08:43,280 --> 01:08:45,510 je ne pourrais pas faire face � paul seul 1041 01:08:48,650 --> 01:08:49,220 je comprends totalement que tu sois nerveux 1042 01:08:49,255 --> 01:08:51,170 mais il a r�ellement chang� 1043 01:08:51,650 --> 01:08:55,450 il agi compl�tement diff�remment de I'ancien Paul 1044 01:08:55,650 --> 01:08:57,820 j'ai agi exactement comme un idiot 1045 01:08:59,510 --> 01:09:01,310 non, pas exactement 1046 01:09:02,940 --> 01:09:03,910 tu veux dire quoi? 1047 01:09:05,850 --> 01:09:08,220 qu'aurait fait I'ancien Paul, hier soir 1048 01:09:08,480 --> 01:09:10,370 embrasser Gavin, exactement comme je I'ai fait 1049 01:09:10,420 --> 01:09:11,540 non, apr�s �a 1050 01:09:14,050 --> 01:09:15,400 j'aurai continuer � I'embrasser 1051 01:09:15,940 --> 01:09:16,850 et apr�s 1052 01:09:17,600 --> 01:09:18,820 j'aurai couch� avec lui 1053 01:09:19,200 --> 01:09:20,570 tu ne I'as pas fait 1054 01:09:25,110 --> 01:09:25,680 non 1055 01:09:31,880 --> 01:09:33,310 qu'est-ce qui se passe avec Gavin 1056 01:09:35,510 --> 01:09:37,420 qu'est-ce que tu veux dire 1057 01:09:37,570 --> 01:09:39,140 qu'est-ce que tu penses de lui 1058 01:09:40,420 --> 01:09:44,170 bon, je crois qu'il est... 1059 01:09:46,740 --> 01:09:49,140 je viens juste de le conna�tre 1060 01:09:49,710 --> 01:09:51,680 et que se serait g�nial d'�tre avec lui 1061 01:09:52,970 --> 01:09:55,710 j'ai senti une connexion entre nous quand nous parlions 1062 01:09:58,170 --> 01:09:58,800 et 1063 01:10:04,000 --> 01:10:05,110 il est avec Roy 1064 01:10:06,940 --> 01:10:07,570 et 1065 01:10:12,110 --> 01:10:14,310 d�s qu'il y a une connexion ou pas 1066 01:10:16,600 --> 01:10:17,800 je m'�loigne 1067 01:10:20,710 --> 01:10:23,110 - eh... ROY - eh... 1068 01:10:23,220 --> 01:10:26,420 - je viens d'essayer de r�veiller Gavin - et 1069 01:10:26,600 --> 01:10:30,740 tout est parti, sa valise, ses v�tements, 1070 01:10:32,820 --> 01:10:33,910 Gavin me pla�t 1071 01:10:34,000 --> 01:10:35,710 je sais... il �tait tr�s gentil 1072 01:10:35,800 --> 01:10:37,050 vous avez vu ca 1073 01:10:43,510 --> 01:10:44,400 cher Roy 1074 01:10:44,570 --> 01:10:46,570 d�sol� d'�tre parti tout � coup 1075 01:10:46,710 --> 01:10:48,600 quelque chose a surgi et c'est compliqu� 1076 01:10:49,280 --> 01:10:53,400 je devais aller en californie, et j'ai trouv� un vol bon march� 1077 01:10:54,680 --> 01:10:57,770 je pars ce matin, et je vais prendre le bus pour la maison 1078 01:10:58,000 --> 01:11:01,540 remercie tout le monde de m'avoir aceuilli dans la famille 1079 01:11:01,680 --> 01:11:03,740 c'�tait le meilleur No�l que j'ai eu 1080 01:11:04,310 --> 01:11:05,970 avec mon amour, Gavin Greene 1081 01:11:07,820 --> 01:11:09,140 post-scriptum 1082 01:11:09,280 --> 01:11:12,910 peu importe ce que Paul dira ... tout est de ma faute 1083 01:11:14,200 --> 01:11:15,680 il n'est pas tout � fait mauvais 1084 01:11:16,340 --> 01:11:20,140 je crois qu'il en vaut la peine et que vous serez heureux ensemble 1085 01:11:21,080 --> 01:11:23,340 que diable signifie tout cela? 1086 01:11:24,140 --> 01:11:25,740 qu'est ce que Paul a fait 1087 01:11:26,050 --> 01:11:27,540 qu'est-ce qui se passe 1088 01:11:28,050 --> 01:11:29,450 Gavin est parti 1089 01:11:29,600 --> 01:11:31,770 - il est parti pr�cipitemment ce matin - quoi 1090 01:11:32,020 --> 01:11:34,310 il a dit qu'il allait en californie 1091 01:11:35,910 --> 01:11:37,740 qu'est-ce qui s'est pass� 1092 01:11:52,140 --> 01:11:54,140 hier soir, euh... 1093 01:11:55,540 --> 01:11:56,600 nous avons veill�s tard 1094 01:11:57,400 --> 01:12:00,420 on a lu les instructions d'un jeu que Gavin avait pour toi 1095 01:12:01,140 --> 01:12:02,400 et euh... 1096 01:12:07,170 --> 01:12:10,400 nous parlions d'avenir, de ce type de choses 1097 01:12:10,770 --> 01:12:12,080 et je... 1098 01:12:18,820 --> 01:12:20,020 je I'ai embrass� 1099 01:12:21,740 --> 01:12:23,110 c'est tout, promis 1100 01:12:23,280 --> 01:12:24,650 tout �tait de ma faute, Roy 1101 01:12:24,740 --> 01:12:26,570 J�sus, je le regrette 1102 01:12:32,800 --> 01:12:34,480 tu veux revenir avec Paul 1103 01:12:34,650 --> 01:12:35,200 quoi? 1104 01:12:35,540 --> 01:12:36,110 quoi? 1105 01:12:36,540 --> 01:12:37,310 non 1106 01:12:37,800 --> 01:12:39,880 je suis... d�sol� 1107 01:12:41,220 --> 01:12:42,080 non 1108 01:12:44,020 --> 01:12:46,650 alors tu dois le dire � Paul 1109 01:12:50,340 --> 01:12:51,310 me dire quoi? 1110 01:12:53,080 --> 01:12:53,800 je... 1111 01:12:56,880 --> 01:12:58,220 je suis d�sol� 1112 01:13:00,800 --> 01:13:04,310 Gavin, feignait �tre mon petit ami 1113 01:13:07,680 --> 01:13:09,140 je le lui ai demand� 1114 01:13:09,250 --> 01:13:14,020 je voulais pas que tu penses que j'�tais un path�tique c�libataire 1115 01:13:16,370 --> 01:13:18,050 apr�s ce qu'il s'est pass� entre nous 1116 01:13:18,650 --> 01:13:19,910 oh, mon dieu 1117 01:13:20,800 --> 01:13:23,140 tu n'as jamais �t� un perdant, Roy 1118 01:13:23,770 --> 01:13:26,480 c'�tait moi qui I'a toujours �t� et �a continue d'�tre vrai 1119 01:13:27,080 --> 01:13:30,650 j'ai embrass� Gavin, alors que je pensais qu'il �tait ton fianc� 1120 01:13:31,280 --> 01:13:35,680 mais tu t'es arr�t�, avant qu'il ne se passe quelque chose 1121 01:13:35,715 --> 01:13:37,250 et tu t'es �loign� 1122 01:13:39,220 --> 01:13:40,450 c'�tait la chose � faire 1123 01:13:40,600 --> 01:13:42,600 avant tu aurais fait une chose incorrect 1124 01:13:42,820 --> 01:13:43,910 j'�tais I� 1125 01:13:49,910 --> 01:13:50,570 tu... 1126 01:13:53,200 --> 01:13:55,340 Gavin te pla�t r�ellement 1127 01:13:56,680 --> 01:13:57,420 il me pla�t 1128 01:14:01,880 --> 01:14:02,850 bah.. alors 1129 01:14:03,620 --> 01:14:04,480 qu'est-ce que tu veux dire 1130 01:14:04,820 --> 01:14:06,540 tu vas permettre qu'il s'en ailles 1131 01:14:09,000 --> 01:14:11,620 quelle �tait la ligne que je te plais du livre de Gavin 1132 01:14:13,910 --> 01:14:18,250 ne crains pas ton destin, il sera bien 1133 01:14:27,020 --> 01:14:30,310 tu dis que je dois courir derri�re lui 1134 01:14:36,600 --> 01:14:37,820 je dois y aller alors... 1135 01:14:41,370 --> 01:14:43,620 je vais apr�s lui 1136 01:14:47,220 --> 01:14:48,800 oh, attendez 1137 01:14:49,710 --> 01:14:50,615 je ne peux pas conduire 1138 01:14:50,650 --> 01:14:53,050 je conduis, allons-y... d�p�che-toi 1139 01:14:56,680 --> 01:14:57,370 j'ai les clefs 1140 01:14:58,600 --> 01:14:59,370 allez... tout le monde 1141 01:15:00,250 --> 01:15:02,800 quelqu'un sait comment arriver � la gare routi�re 1142 01:15:02,850 --> 01:15:04,260 je crois qu'elle est pr�s du supermarch� 1143 01:15:04,300 --> 01:15:06,630 ils ne I'ont pas chang�e de place 1144 01:15:08,910 --> 01:15:10,420 je tombe toujours sur sa boite vocale 1145 01:15:13,240 --> 01:15:15,150 nous allons il t�te. nous penserons quelque chose 1146 01:15:17,680 --> 01:15:19,860 je suis s�re qu'elle est � c�t� du supermarch� 1147 01:15:20,000 --> 01:15:24,170 - tu es s�r qu'il est � la gare routi�re - mon dieu 1148 01:15:24,205 --> 01:15:25,965 cela a d� �tre un baiser du diable 1149 01:15:26,000 --> 01:15:29,060 - cela me rappelle une histoire dr�le - pas maintenant, Papa 1150 01:16:01,150 --> 01:16:02,260 joyeux No�l 1151 01:16:04,620 --> 01:16:06,040 que fais-tu ici? 1152 01:16:11,550 --> 01:16:14,170 j'avais besoin de te dire quelque chose 1153 01:16:18,350 --> 01:16:20,750 je sais que Roy n'est pas ton fianc� 1154 01:16:23,730 --> 01:16:26,750 - donc... tu sais - je lui ai parl� ce matin 1155 01:16:27,330 --> 01:16:29,370 il est amoureux de toi 1156 01:16:30,530 --> 01:16:32,570 c'est pas ce qu'il m'a dit 1157 01:16:35,730 --> 01:16:36,480 quoi 1158 01:16:38,840 --> 01:16:40,750 Roy n'est pas amoureux de moi 1159 01:16:42,880 --> 01:16:45,240 alors... il est fou 1160 01:16:47,420 --> 01:16:52,130 je crois que Roy est fou parce qu'il n'est pas amoureux de toi 1161 01:16:55,330 --> 01:16:57,640 - tu veux t'asseoir - oui 1162 01:17:06,930 --> 01:17:08,310 donc... euh 1163 01:17:10,840 --> 01:17:14,170 je suis venu... te dire deux choses 1164 01:17:15,770 --> 01:17:18,220 la premi�re est un peu embarrassante 1165 01:17:19,950 --> 01:17:23,330 lorsque... je buvais 1166 01:17:25,510 --> 01:17:29,200 ce qui c'est pass� hier soir, serait arriv� parce que tu avais un fianc� 1167 01:17:29,730 --> 01:17:32,400 mais hier soir, c'�tait diff�rent 1168 01:17:33,150 --> 01:17:34,310 je ne voulais pas 1169 01:17:36,750 --> 01:17:38,350 ce qui c'est pass� hier soir 1170 01:17:38,800 --> 01:17:42,170 n'est pas parce que tu avais un fianc� 1171 01:17:42,710 --> 01:17:46,040 bien que je pensais que tu avais un fianc� 1172 01:17:48,840 --> 01:17:52,840 si j'avais le courage de le dire, j'aimerais te dire... 1173 01:17:54,260 --> 01:17:55,730 que Roy �tait un homme chanceux 1174 01:17:56,620 --> 01:17:59,600 que �a m'aurait plu de te conna�tre avant d'�tre avec lui 1175 01:17:59,770 --> 01:18:01,150 - on est pas... - je le sais,... je le sais 1176 01:18:02,220 --> 01:18:04,130 et c'est pourquoi, j'ai une autre chose � te dire 1177 01:18:04,480 --> 01:18:07,060 essaies de prendre un vol plus tard 1178 01:18:08,350 --> 01:18:10,400 parce que je veux que tu passes No�l avec moi 1179 01:18:12,170 --> 01:18:15,600 j'esp�re ne pas te le rendre mauvais... parce que 1180 01:18:18,620 --> 01:18:21,060 d�s que nous nous sommes vu 1181 01:18:24,350 --> 01:18:26,260 je voulais te demander " EPOUSE-MOl" 1182 01:19:08,220 --> 01:19:10,800 JE T'AIME 1183 01:19:22,310 --> 01:19:26,750 Traduction: capitaine89 85439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.