All language subtitles for ThePentagonPapers(2003)TV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:37,282 --> 00:00:40,274 Really? You think your judgment is state-of-the-art right now? 3 00:00:41,753 --> 00:00:46,053 They're putting everything on the table. You need to stop and think this through. 4 00:00:46,224 --> 00:00:47,748 I'll help you think this through. 5 00:00:47,926 --> 00:00:50,156 I'll find somebody to help you think it through. 6 00:00:50,829 --> 00:00:54,492 Don't do this. You're making it easy for them. 7 00:00:56,167 --> 00:00:59,330 Michael, I have great affection for you. 8 00:00:59,504 --> 00:01:03,804 You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. 9 00:01:04,409 --> 00:01:06,240 If you wanted to have me committed... 10 00:01:06,411 --> 00:01:10,279 ...you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape... 11 00:01:10,448 --> 00:01:13,110 ...and eyewitness accounts of my inappropriate behavior... 12 00:01:13,284 --> 00:01:15,252 ...would have had jurisdictional relevance. 13 00:01:15,420 --> 00:01:17,820 I have no criminal record in the state of New York. 14 00:01:18,256 --> 00:01:23,523 And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. 15 00:01:23,695 --> 00:01:27,062 Is the defendant a danger to himself or others? 16 00:01:27,232 --> 00:01:29,928 You think you got the horses for that? 17 00:01:30,101 --> 00:01:32,831 Well, good luck and God bless. But I tell you this: 18 00:01:34,105 --> 00:01:38,235 The last place you want to see me is in court. 19 00:01:39,077 --> 00:01:40,908 I'm not the enemy. 20 00:01:41,413 --> 00:01:43,438 Then who are you? 21 00:01:56,094 --> 00:01:57,994 We find the seed. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,093 We shape the soil. 23 00:02:07,005 --> 00:02:09,132 We speed the harvest. 24 00:02:11,309 --> 00:02:13,243 We feed the planet. 25 00:02:24,989 --> 00:02:26,718 We find the seed. 26 00:02:30,829 --> 00:02:32,694 We shape the soil. 27 00:02:35,967 --> 00:02:37,935 We speed the harvest. 28 00:02:40,138 --> 00:02:41,366 We feed the planet. 29 00:02:59,657 --> 00:03:01,454 What the hell is he doing? 30 00:03:19,010 --> 00:03:20,739 We find the seed. 31 00:03:22,814 --> 00:03:26,045 You've reached the voicemail of Arthur Edens at Kenner, Bach & Ledeen. 32 00:03:26,217 --> 00:03:28,082 Please leave your message after the tone. 33 00:03:28,887 --> 00:03:30,047 Yes! 34 00:03:30,388 --> 00:03:34,256 Here we are, all together. Is everyone listening? 35 00:03:34,425 --> 00:03:37,861 This is the moment you've been waiting for. A very special piece of paper. 36 00:03:38,029 --> 00:03:41,556 So let's have a big, paranoid, malignant round of applause... 37 00:03:41,733 --> 00:03:47,000 ...for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229. 38 00:03:47,172 --> 00:03:50,437 June 19th, 1991. 39 00:03:50,708 --> 00:03:52,335 "Conclusion: 40 00:03:52,510 --> 00:03:55,172 The unanticipated market growth for Culcitate... 41 00:03:55,346 --> 00:04:00,579 ...by small farms in colder climates demands immediate cost-benefit analysis." 42 00:04:01,452 --> 00:04:04,421 Would you guys like a little bit of legal advice? 43 00:04:04,589 --> 00:04:07,456 Never let a scientist use the words "unanticipated"... 44 00:04:07,625 --> 00:04:10,719 ...and "immediate" in the same sentence. 45 00:04:10,895 --> 00:04:12,726 Okay? Okay. 46 00:04:12,897 --> 00:04:15,331 "In-house field studies have indicated... 47 00:04:15,500 --> 00:04:20,233 ...that small short-season farms dependent on well water for human consumption... 48 00:04:20,405 --> 00:04:24,569 ...are at risk for toxic particulate concentrations at levels... 49 00:04:24,742 --> 00:04:28,644 ...significant enough to cause serious human tissue damage." 50 00:04:28,813 --> 00:04:31,213 Well, this is a long way of saying that... 51 00:04:31,382 --> 00:04:34,715 ...you don't even have to leave your house to be killed by our product. 52 00:04:34,886 --> 00:04:36,945 We'll pipe it into your kitchen sink. 53 00:04:37,488 --> 00:04:40,252 - " Culcitate's great market advantage... - Give me the phone. 54 00:04:40,425 --> 00:04:43,326 ...that it is tasteless, colorless and does not precipitate... 55 00:04:43,494 --> 00:04:46,156 ...has the potential to mask and intensify... 56 00:04:46,331 --> 00:04:48,891 ...these potentially lethal exposures." 57 00:04:49,067 --> 00:04:50,864 Now, I love this. 58 00:04:51,035 --> 00:04:52,935 Not only is this a great product... 59 00:04:53,104 --> 00:04:56,801 ...it is a superb cancer delivery system. 60 00:04:56,975 --> 00:04:59,705 "Chemical modifications of the Culcitate product... 61 00:04:59,878 --> 00:05:04,076 ...the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant... 62 00:05:04,249 --> 00:05:09,118 ...would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. 63 00:05:09,354 --> 00:05:12,380 These costs, while assumed to be significant... 64 00:05:12,557 --> 00:05:14,354 ...were not summarized here." 65 00:05:14,525 --> 00:05:16,459 Which, loosely translated, means: 66 00:05:16,628 --> 00:05:20,689 "It's going to cost a fortune to go back on this, and I'm just an asshole in a lab... 67 00:05:20,865 --> 00:05:23,993 ...so could someone else please make the decision?" 68 00:05:24,302 --> 00:05:27,863 "Clearly, the release of these internal research documents... 69 00:05:28,039 --> 00:05:30,735 ...would compromise the effective marketing of Culcitate... 70 00:05:31,409 --> 00:05:34,606 ...and must be kept within the protective confines... 71 00:05:34,779 --> 00:05:37,873 ...of United-Northfield's trade secret language." 72 00:05:39,183 --> 00:05:43,779 You don't need me to tell you what that means. 73 00:05:44,055 --> 00:05:45,352 Goodbye. 74 00:05:49,060 --> 00:05:51,585 - It seemed to warrant my coming to... - Yes. 75 00:05:53,398 --> 00:05:55,025 You have to contain this. 76 00:05:56,768 --> 00:05:58,998 - Contain? - Right. 77 00:05:59,537 --> 00:06:01,596 Well, that's my question. 78 00:06:02,373 --> 00:06:06,707 What are the? What's the option that we're looking at? 79 00:06:06,878 --> 00:06:08,709 Along those lines. 80 00:06:08,880 --> 00:06:11,906 You're talking about the paper, the data? I don't... 81 00:06:12,817 --> 00:06:17,254 Well, I'm wondering if there is some other option. 82 00:06:17,422 --> 00:06:19,287 I mean something I'm not thinking of? 83 00:06:20,024 --> 00:06:21,992 We deal in absolutes. 84 00:06:22,160 --> 00:06:25,061 Okay. I understand that. I do. 85 00:06:25,229 --> 00:06:30,667 The material, the papers, I'm not a lawyer. We try, we do what we can. 86 00:06:30,835 --> 00:06:32,666 Well, the other way? 87 00:06:34,706 --> 00:06:36,571 Is the other way. 88 00:06:40,478 --> 00:06:42,969 - Maybe you wanna bring Don in on this. - No. 89 00:06:43,147 --> 00:06:46,639 This is nothing to do with Don. He's busy. This is nothing to do with Don. 90 00:06:53,591 --> 00:06:55,388 Do you think it's doable? 91 00:06:56,861 --> 00:07:00,126 Yeah. We have some good ideas. You say move, we move. 92 00:07:00,298 --> 00:07:03,392 If the ideas don't look so good, we back off, reassess... 93 00:07:03,568 --> 00:07:04,899 Okay. 94 00:07:08,940 --> 00:07:12,432 Is that, "Okay, you understand," or "Okay, proceed"? 95 00:07:16,180 --> 00:07:18,978 Are you 1? Are you 2? Are you 3? 96 00:07:19,150 --> 00:07:22,278 Are you 4? Are you 5? Are you 6? 97 00:07:22,453 --> 00:07:24,648 - Are you 7? Are you 8? Are you 9? - Come on. 98 00:07:24,822 --> 00:07:27,256 Come, come on. Come on, I said. Hey! 99 00:07:28,126 --> 00:07:29,991 Come on. 100 00:07:30,161 --> 00:07:31,822 Go on, Dad, make a wish. 101 00:07:31,996 --> 00:07:33,930 If I get what I wish for, it'll kill me. 102 00:07:34,732 --> 00:07:37,394 You're a maniac. Unbelievable. 103 00:07:37,568 --> 00:07:39,502 Give me a hand, Eddie, huh? 104 00:07:41,939 --> 00:07:43,804 All right, Eddie. 105 00:07:43,975 --> 00:07:47,274 Now, I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints. 106 00:07:47,445 --> 00:07:48,878 Happy birthday. 107 00:07:49,047 --> 00:07:50,810 You have time for cake? 108 00:07:51,315 --> 00:07:53,579 Yeah, yeah. I'll take one to go. 109 00:07:53,751 --> 00:07:54,740 You going in? 110 00:07:56,487 --> 00:07:58,648 - I'm late already. - Shit. 111 00:07:58,823 --> 00:08:00,222 You're not both running out? 112 00:08:00,391 --> 00:08:02,154 I got a situation. 113 00:08:02,326 --> 00:08:03,987 - You can't hang? - You're going in. 114 00:08:04,162 --> 00:08:06,528 - Yeah. I got a shift. - So do I. 115 00:08:06,697 --> 00:08:09,666 Come on, man. You haven't been up here in months. 116 00:08:09,834 --> 00:08:12,769 If you go back now, Mickey, Henry's staying here. 117 00:08:12,937 --> 00:08:15,303 Good. You can drive him home. 118 00:08:15,473 --> 00:08:16,906 Just stay for an hour. 119 00:08:17,475 --> 00:08:19,272 The girls did all this stuff. 120 00:08:20,178 --> 00:08:21,577 He'll be asleep by then. 121 00:08:25,450 --> 00:08:27,543 Timmy's been calling me. 122 00:08:31,522 --> 00:08:33,046 He's afraid to talk to you. 123 00:08:33,224 --> 00:08:34,350 He should be. 124 00:08:34,525 --> 00:08:37,119 - It closed out bad, right? - Is that what he told you? 125 00:08:37,295 --> 00:08:39,263 The kids are freaking out. 126 00:08:39,630 --> 00:08:40,995 The in-laws are freaking out. 127 00:08:41,966 --> 00:08:44,992 Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. 128 00:08:45,169 --> 00:08:48,832 - She took him back. - So what? Fuck her and the kids? 129 00:08:49,006 --> 00:08:51,634 No. Fuck Timmy. And nothing's closed, okay? 130 00:08:51,809 --> 00:08:55,506 I sold everything and we're still short. So don't talk about Pammy and the kids. 131 00:08:55,680 --> 00:08:56,738 I got my hands full. 132 00:08:57,181 --> 00:09:00,617 If it was you, he'd be in traction. 133 00:09:01,886 --> 00:09:03,911 Yeah, he's sick, all right? 134 00:09:05,089 --> 00:09:08,320 - He's sick. It's a sickness. - There's a fresh perspective. 135 00:09:08,493 --> 00:09:12,759 I've seen a lot of people falling off the wagon lately. It's going around. 136 00:09:13,831 --> 00:09:15,526 Is that pointed at me? 137 00:09:17,835 --> 00:09:20,565 When do I see you? How do I know what you're up to? 138 00:09:20,738 --> 00:09:23,104 I haven't bet on a game in over a year. 139 00:09:23,274 --> 00:09:25,765 I haven't been in a card room in 10 months. 140 00:09:25,943 --> 00:09:29,003 I gambled on the bar. I bet on Timmy and he wiped me out. 141 00:09:29,180 --> 00:09:30,738 That was my big play, all right? 142 00:09:30,915 --> 00:09:34,749 I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling. 143 00:09:34,919 --> 00:09:37,513 Okay. Okay. 144 00:09:38,556 --> 00:09:40,524 Cool down. I hear you. 145 00:09:45,429 --> 00:09:47,488 I'd be pissed off too. 146 00:09:53,771 --> 00:09:55,398 Just hang for an hour. 147 00:09:56,307 --> 00:09:58,366 - Okay? - Yeah. 148 00:10:32,675 --> 00:10:35,075 Ready? And, lift. 149 00:10:35,244 --> 00:10:37,576 Ready and go. 150 00:11:01,537 --> 00:11:02,595 Wipe. 151 00:11:11,780 --> 00:11:13,680 You better hit it. 152 00:11:47,249 --> 00:11:48,614 We're good. 153 00:12:22,951 --> 00:12:26,079 Okay, I found it. That's his number. 154 00:12:26,255 --> 00:12:28,280 Dr. Mullien. See if you have any more luck. 155 00:12:28,457 --> 00:12:30,391 If I can. As soon as I get a chance. 156 00:12:30,559 --> 00:12:33,653 It's Medicaid. They're running us in circles. I can pull the file... 157 00:12:33,829 --> 00:12:35,694 Let him go, Steph. He's got a date. 158 00:12:35,864 --> 00:12:38,128 I've got a date with a maniac attorney. 159 00:12:38,300 --> 00:12:40,894 - Take a night off, Mickey. - You look tired. 160 00:12:41,070 --> 00:12:43,061 - I'm okay. See you soon. - Be good. 161 00:12:43,238 --> 00:12:45,468 - All right. Bye. - Bye, Hen. 162 00:12:45,641 --> 00:12:47,336 - Bye, Pop. - Bye. 163 00:12:57,386 --> 00:12:59,752 - Uncle Timmy, hey! - How you doing, Henry? 164 00:12:59,922 --> 00:13:01,253 Henry, get in the car. 165 00:13:03,926 --> 00:13:05,359 Good to see you, Hen. 166 00:13:07,262 --> 00:13:10,026 - What do you want? - I've been sober eight days now. 167 00:13:11,033 --> 00:13:14,696 Been back at the meetings. I wanted you to know. 168 00:13:14,870 --> 00:13:16,497 In front of the kid? 169 00:13:16,672 --> 00:13:20,164 Mickey, please. I know how bad I did, I swear. 170 00:13:21,176 --> 00:13:24,771 I don't know how to make it right again. It's all I think about. 171 00:13:25,280 --> 00:13:27,578 What do I do? I don't know what to do. 172 00:13:28,684 --> 00:13:31,209 Get Stephanie her tires back. 173 00:13:36,492 --> 00:13:39,461 - Is he crying? - I don't know. 174 00:13:39,628 --> 00:13:41,459 Because of drugs, right? 175 00:13:41,630 --> 00:13:43,427 That and everything else. 176 00:14:14,797 --> 00:14:16,264 What? 177 00:14:18,534 --> 00:14:19,899 Your Uncle Timmy... 178 00:14:20,569 --> 00:14:26,064 ...and I mean this, on his best day, is never as tough as you. 179 00:14:27,109 --> 00:14:30,272 I'm not talking about crying or the drugs or anything. 180 00:14:30,445 --> 00:14:33,539 I'm talking about in his heart, in his heart. You understand me? 181 00:14:34,616 --> 00:14:38,484 And all his charming bullshit, this Big Tim, Uncle, Boss bullshit... 182 00:14:38,654 --> 00:14:40,849 ...and I know you love him, and I know why. 183 00:14:41,023 --> 00:14:42,820 But when you see him like that... 184 00:14:42,991 --> 00:14:45,755 ...you don't have to worry. That's not how it'll be for you. 185 00:14:45,928 --> 00:14:48,488 You're not gonna be someone that goes through life... 186 00:14:48,664 --> 00:14:52,259 ...wondering why shit keeps falling out of the sky around them. 187 00:14:52,434 --> 00:14:54,834 I know that. I know it. 188 00:14:55,003 --> 00:14:56,300 Okay? 189 00:15:00,542 --> 00:15:04,706 I see it every time I look at you. I see it right now. 190 00:15:07,015 --> 00:15:09,745 I don't know where you got it from, but you got it. 191 00:15:11,453 --> 00:15:12,784 Okay? 192 00:15:26,001 --> 00:15:27,298 Hello? 193 00:15:37,312 --> 00:15:41,214 The neighbors came by. They're renovating the loft downstairs. 194 00:15:41,383 --> 00:15:46,013 They had water flooding from his bathroom down to their place. 195 00:15:46,355 --> 00:15:51,657 His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. 196 00:15:51,827 --> 00:15:56,161 It took our guys 10 minutes. They had to knock the thing down. 197 00:15:57,165 --> 00:16:00,100 There's pills all over the place. 198 00:16:00,903 --> 00:16:05,966 Just the scene alone is pretty definitive for suicide. 199 00:16:06,675 --> 00:16:09,075 Then I spoke to some of your partners... 200 00:16:09,244 --> 00:16:12,839 ...who ran down these problems he'd been having lately, so... 201 00:16:15,183 --> 00:16:18,346 - Is there a note? - No. They looked. 202 00:16:18,921 --> 00:16:23,483 It could be an accident or he was gonna write a note and just messed up. 203 00:16:24,559 --> 00:16:25,856 Can I get in there? 204 00:16:26,028 --> 00:16:29,054 His place? Not now. It's sealed. 205 00:16:29,765 --> 00:16:33,929 Once the seal goes up, it's frozen. We're gonna try and reach his daughter. 206 00:16:34,102 --> 00:16:37,230 I guess she's off in Europe. But she's gotta come in. 207 00:16:37,873 --> 00:16:40,933 Or the M.E.'s gotta come back with a toxicology report. 208 00:16:41,109 --> 00:16:44,806 That's a couple of weeks at least that it's gotta stay like that. 209 00:16:45,247 --> 00:16:46,612 Sorry. 210 00:16:48,650 --> 00:16:50,117 Sure. 211 00:16:56,391 --> 00:16:57,380 Okay. 212 00:17:01,630 --> 00:17:06,226 I know your brother a little. My wife works the 190 out in Queens. 213 00:17:07,869 --> 00:17:09,029 I'll tell him hello. 214 00:17:09,204 --> 00:17:11,229 If something comes in, I'll get back to you. 215 00:17:12,107 --> 00:17:13,472 Yeah. I appreciate it. 216 00:17:13,642 --> 00:17:15,439 I'm sorry for your loss. 217 00:17:33,929 --> 00:17:36,523 - Michael. - Jeff. 218 00:17:36,698 --> 00:17:38,165 This is tough. 219 00:17:38,333 --> 00:17:39,925 Yeah, it is. He in here? 220 00:17:51,480 --> 00:17:53,675 Dumb son of a bitch. 221 00:17:54,182 --> 00:17:55,308 What a thing. 222 00:17:55,484 --> 00:17:57,714 - Hold on. - I don't even know... 223 00:17:57,886 --> 00:17:59,786 - I'm so sorry. - Yeah. All right. 224 00:17:59,955 --> 00:18:03,186 I didn't even get a chance to talk to him. 225 00:18:03,358 --> 00:18:06,816 That crazy goddamn bastard. 226 00:18:07,362 --> 00:18:10,354 What a waste. What the hell was he thinking? 227 00:18:11,033 --> 00:18:12,864 Marty? I gotta set this up. 228 00:18:13,035 --> 00:18:14,559 Go. Go. 229 00:18:15,303 --> 00:18:16,634 You okay? 230 00:18:17,372 --> 00:18:19,135 Yeah, I'm fine. 231 00:18:20,409 --> 00:18:22,468 Come on, let's get you a drink. 232 00:18:25,313 --> 00:18:29,545 I just keep replaying all this back. Like, did I push him too hard? 233 00:18:29,718 --> 00:18:30,946 Not a chance. 234 00:18:31,119 --> 00:18:32,916 I just couldn't get through to him. 235 00:18:33,088 --> 00:18:36,251 What, you scared him to death? Come on. The man was a bull. 236 00:18:36,725 --> 00:18:40,354 - Never happened. - Why does he fold, then? Why does he? 237 00:18:42,397 --> 00:18:44,262 It's gotta be an accident. 238 00:18:44,433 --> 00:18:45,991 No, no. Arthur without a note? 239 00:18:46,168 --> 00:18:49,137 He couldn't piss without leaving a memo. Has to be an accident. 240 00:18:49,304 --> 00:18:51,568 I don't get that. I don't understand that either. 241 00:18:51,740 --> 00:18:53,970 One minute he's gonna take on the whole world... 242 00:18:54,142 --> 00:18:57,168 ...and then 12 hours later, he's sucking down pills. Why? 243 00:18:57,345 --> 00:18:58,744 Why? 244 00:19:00,182 --> 00:19:03,379 Because people are fucking incomprehensible. "Why?" 245 00:19:07,255 --> 00:19:10,713 Thirty years I know Arthur. 246 00:19:11,193 --> 00:19:12,854 Good years. 247 00:19:14,396 --> 00:19:18,560 And what I feel right now, if I'm honest? 248 00:19:21,403 --> 00:19:23,894 I can't even say, it's so awful. 249 00:19:25,040 --> 00:19:26,701 You can say it. 250 00:19:29,244 --> 00:19:31,144 We caught a lucky break. 251 00:19:34,149 --> 00:19:36,447 We did, didn't we? 252 00:19:41,156 --> 00:19:44,592 Marty? We need to get up to the office. 253 00:19:44,759 --> 00:19:46,488 - They accepted? - In principle. 254 00:19:46,661 --> 00:19:49,494 Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. 255 00:19:49,664 --> 00:19:52,565 I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. 256 00:19:52,734 --> 00:19:54,634 Wait a minute. U/North is settling? 257 00:19:54,803 --> 00:19:58,864 They see a window. They wanna try. It's their show. What are we gonna do? 258 00:20:00,609 --> 00:20:03,737 You did what you could, Michael. We all did. 259 00:20:05,147 --> 00:20:06,478 It's... 260 00:20:06,648 --> 00:20:08,309 It's what we got. 261 00:20:09,451 --> 00:20:12,284 - You need a ride? - No, thanks, I'm fine. 262 00:20:45,086 --> 00:20:46,075 Hello. 263 00:20:46,254 --> 00:20:48,848 Hello. Hi. I'm looking for Anna Kysersun. 264 00:20:49,024 --> 00:20:50,116 Who is this? 265 00:20:50,292 --> 00:20:53,784 Michael Clayton. I'm an attorney in New York. I got your number from Arthur. 266 00:20:53,962 --> 00:20:56,829 - You have got some nerve. - Excuse me? 267 00:20:56,998 --> 00:21:00,798 You get her all the way to New York City and then leave her at the airport? 268 00:21:01,203 --> 00:21:02,795 This is not a complicated person. 269 00:21:02,971 --> 00:21:05,804 This is a girl who's never been farther than Milwaukee. 270 00:21:05,974 --> 00:21:07,965 - Wait a minute. Now, wait. - No, you wait. 271 00:21:08,143 --> 00:21:12,375 She's coming home tomorrow and when she does, if you call here again... 272 00:21:12,547 --> 00:21:14,845 Are you telling me she's in New York right now? 273 00:21:15,317 --> 00:21:17,308 This is a young girl, do you hear me? 274 00:21:17,485 --> 00:21:19,919 She's in the city right now? 275 00:21:20,088 --> 00:21:21,646 What kind of people are you? 276 00:21:21,823 --> 00:21:24,849 Listen. You just stay on the phone one second. One second. 277 00:21:57,559 --> 00:21:58,787 Anna. 278 00:22:01,196 --> 00:22:02,686 Anna? 279 00:22:03,498 --> 00:22:06,467 My name's Michael Clayton. I'm a friend of Arthur's. 280 00:22:06,635 --> 00:22:09,297 I spoke with your sister. She told me you were here. 281 00:22:10,605 --> 00:22:12,470 Please open the door, Anna. 282 00:22:23,785 --> 00:22:25,480 What are you thinking? 283 00:22:26,288 --> 00:22:31,590 I don't know. I'll watch the door. You check his car. Let's get some details. 284 00:22:34,429 --> 00:22:37,694 He didn't want to say exactly what it was. 285 00:22:39,567 --> 00:22:43,401 Just that when I got here, he would pick me up... 286 00:22:43,571 --> 00:22:45,937 ...and show me, and I would see... 287 00:22:46,908 --> 00:22:49,775 ...that it was something that would win the whole case. 288 00:22:52,981 --> 00:22:54,846 Even this morning... 289 00:22:55,016 --> 00:22:56,608 ...I mean, I thought: 290 00:22:58,153 --> 00:23:02,817 "Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. 291 00:23:02,991 --> 00:23:08,088 Okay, you're stupid, and you can go home now." 292 00:23:10,699 --> 00:23:15,534 But it was there and he paid, like, 800 dollars... 293 00:23:15,704 --> 00:23:18,366 ...for a first-class ticket. 294 00:23:18,540 --> 00:23:20,007 And I just... 295 00:23:23,945 --> 00:23:25,879 I got on the plane. 296 00:23:28,650 --> 00:23:30,584 I believed him. 297 00:23:35,357 --> 00:23:40,021 You think maybe he was in some way disappointed? 298 00:23:40,862 --> 00:23:44,855 Let's say that he knew that you told somebody else about all of this... 299 00:23:45,033 --> 00:23:48,469 ...and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? 300 00:23:49,571 --> 00:23:52,472 - But I didn't. - You must have told somebody else. 301 00:23:52,640 --> 00:23:54,198 No. 302 00:23:55,377 --> 00:23:57,538 He made me promise. 303 00:23:59,047 --> 00:24:03,416 You didn't tell anybody else about this? Not one other person? 304 00:24:04,552 --> 00:24:05,951 No. 305 00:24:10,725 --> 00:24:13,660 He really was crazy, wasn't he? 306 00:24:26,408 --> 00:24:29,275 - You talking about this? - Let me see. 307 00:24:30,779 --> 00:24:32,440 - You know what that is? - Yeah. 308 00:24:33,381 --> 00:24:36,441 You said a favor. That's more than a favor. 309 00:24:36,618 --> 00:24:38,779 Well, nobody's gonna know where it came from. 310 00:24:40,155 --> 00:24:42,589 - Are you that jammed up? - What are you talking about? 311 00:24:42,757 --> 00:24:45,385 Who asked for this? It's the restaurant, right? 312 00:24:45,560 --> 00:24:48,051 One of these guys you owe? "Get me a seal." 313 00:24:48,229 --> 00:24:49,856 You really wanna know? 314 00:26:07,175 --> 00:26:09,405 This just gets better and better. 315 00:26:11,045 --> 00:26:12,637 What are we doing? 316 00:28:14,302 --> 00:28:15,326 Freeze! 317 00:28:15,503 --> 00:28:18,233 Right there, asshole! Don't move! 318 00:28:18,406 --> 00:28:20,670 - It's all right, I'm a friend! - Get your hands up! 319 00:28:20,842 --> 00:28:23,367 Get your hands up now! Now! 320 00:28:23,544 --> 00:28:25,478 - What's in your hand? - It's a book. 321 00:28:25,647 --> 00:28:28,514 Drop it! Drop it, now! Drop it! 322 00:28:28,683 --> 00:28:31,982 - Turn around. Slowly. - All right. All right. Okay. 323 00:28:32,153 --> 00:28:33,984 - Who else is here? - Nobody. 324 00:28:34,155 --> 00:28:36,589 - I said, who else is here? - Nobody's here! 325 00:28:36,758 --> 00:28:38,157 Check in there. 326 00:28:38,960 --> 00:28:42,259 You move, I'll take your head off. 327 00:29:12,126 --> 00:29:16,563 Now I owe this scumbag and his wife... Who's a complete piece of shit in my unit. 328 00:29:16,731 --> 00:29:18,824 - Now I owe them both my balls. - I'm sorry. 329 00:29:19,000 --> 00:29:20,991 - You know I am. - "Nobody will know it's me." 330 00:29:21,169 --> 00:29:24,229 You know what happens they don't bury this, that I gave you this? 331 00:29:24,405 --> 00:29:25,770 It's bad. I know it. 332 00:29:25,940 --> 00:29:29,000 I'm 18 months away from my 20. You just put my pension in jeopardy. 333 00:29:29,177 --> 00:29:31,145 - You made your point. - It's not a point! 334 00:29:31,312 --> 00:29:33,678 - Who called 911? - What? 335 00:29:33,981 --> 00:29:36,916 The building was empty. I was quiet. I wasn't there very long. 336 00:29:37,085 --> 00:29:39,519 Who called it in? Does that make sense to you...? 337 00:29:39,687 --> 00:29:41,245 This never happened. 338 00:29:42,557 --> 00:29:44,582 You got these cops thinking you're a lawyer. 339 00:29:44,759 --> 00:29:46,818 You got these lawyers thinking you're a cop. 340 00:29:46,994 --> 00:29:51,124 You got everybody fooled, don't you? Everybody but you. 341 00:29:51,299 --> 00:29:53,392 You know exactly what you are. 342 00:30:07,014 --> 00:30:08,538 We tried calling you six times. 343 00:30:08,716 --> 00:30:10,843 But your machine must be busted or something. 344 00:30:12,687 --> 00:30:14,177 We gave it our best shot. 345 00:30:15,523 --> 00:30:18,014 We ran out of red covers. We only had 2000 in stock... 346 00:30:18,192 --> 00:30:20,057 ...so we did the other thousand in blue. 347 00:30:41,482 --> 00:30:42,972 Is everything all right? 348 00:30:43,151 --> 00:30:44,379 It's fine, yeah. 349 00:30:45,086 --> 00:30:48,146 You have a van or something? Because I have 25 boxes back there... 350 00:30:48,322 --> 00:30:51,382 Do me a favor. Hang on to them. 351 00:30:51,559 --> 00:30:53,789 I'll come back and pick everything up next week. 352 00:30:53,961 --> 00:30:56,020 - Seriously? Thanks, man. - Yeah. 353 00:31:16,584 --> 00:31:17,949 Hello. 354 00:31:23,024 --> 00:31:26,323 Don. You go ahead. I'll catch up to you. 355 00:31:26,894 --> 00:31:28,191 What? 356 00:31:35,603 --> 00:31:37,764 Do you know Michael Clayton? 357 00:31:37,939 --> 00:31:39,429 Yeah, why? 358 00:31:39,607 --> 00:31:41,370 We have a situation. 359 00:32:01,162 --> 00:32:02,720 Hey, did they find you? 360 00:32:02,897 --> 00:32:05,923 - Who? - Marty. I don't think they've gone in yet. 361 00:32:14,108 --> 00:32:15,439 Marty. 362 00:32:15,776 --> 00:32:18,973 Your phone's off. There's too much going on for your phone to be off. 363 00:32:19,146 --> 00:32:21,137 - I need a minute. - Yeah, well, we're late... 364 00:32:21,315 --> 00:32:22,942 We never got to finish last night. 365 00:32:23,117 --> 00:32:25,244 Did you close the place? You look like hell. 366 00:32:25,419 --> 00:32:28,479 - No, I left right after you left. - Lf you say so. 367 00:32:28,656 --> 00:32:31,352 We've been here all night. We had to make an announcement. 368 00:32:31,525 --> 00:32:34,790 Jean! I need the thing, the envelope. 369 00:32:34,962 --> 00:32:38,159 I wanted your input. I couldn't get you. I had to pull the trigger. 370 00:32:38,332 --> 00:32:41,267 I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. 371 00:32:41,435 --> 00:32:44,768 They're gonna pull together a memorial service by the end of the week. 372 00:32:44,939 --> 00:32:47,203 I told them to call you if they need any help. 373 00:32:47,708 --> 00:32:50,472 No, no, no. The other one. The other one. 374 00:32:51,045 --> 00:32:53,343 So we cut you a check this morning. 375 00:32:53,514 --> 00:32:56,813 There's some strings attached. And Barry... 376 00:32:56,984 --> 00:33:01,114 There's no way around this, Barry's gonna have to be involved. 377 00:33:04,892 --> 00:33:07,326 What if Arthur was on to something? 378 00:33:07,495 --> 00:33:09,156 What do you mean? On to what? 379 00:33:09,330 --> 00:33:12,197 U/North. What if he wasn't crazy? What if he was right? 380 00:33:12,366 --> 00:33:14,527 Right about what? That we're on the wrong side? 381 00:33:14,702 --> 00:33:17,136 Wrong side, wrong way, everything, all of it. 382 00:33:17,305 --> 00:33:20,240 This is news? This case reeked from day one. 383 00:33:20,408 --> 00:33:22,399 I gotta tell you how we pay the rent? 384 00:33:22,576 --> 00:33:25,306 What would they do? What would they do if he went public? 385 00:33:25,479 --> 00:33:28,880 What would they do? Are you fucking soft? They're doing it. 386 00:33:29,050 --> 00:33:31,484 We don't straighten the settlement out in 24 hours... 387 00:33:31,652 --> 00:33:33,711 ...they're gonna withhold $9 million in fees. 388 00:33:33,888 --> 00:33:36,857 Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance. 389 00:33:37,024 --> 00:33:38,753 They'll sue us for legal malpractice. 390 00:33:38,926 --> 00:33:42,589 Except there won't be anything to win because the London merger will be dead... 391 00:33:42,763 --> 00:33:45,425 ...and we'll be selling off the goddamn furniture. 392 00:33:45,900 --> 00:33:47,595 That's 80. 393 00:33:48,102 --> 00:33:49,899 We're calling it a bonus. 394 00:33:50,738 --> 00:33:52,763 Three-year contract at your current numbers. 395 00:33:52,940 --> 00:33:54,567 That's assuming this all works out. 396 00:33:54,742 --> 00:33:55,902 You're doing this now? 397 00:33:57,578 --> 00:34:00,911 Look, I agreed to this, okay? But there's rules now. 398 00:34:01,082 --> 00:34:03,949 You want the contract, you sign a confidentiality agreement. 399 00:34:04,118 --> 00:34:06,211 It's gonna be bulletproof and retroactive. 400 00:34:06,387 --> 00:34:08,116 Because Marty's too nice to say it... 401 00:34:08,289 --> 00:34:12,089 ...but with all you know about this place, the clients and people who work here... 402 00:34:12,259 --> 00:34:14,819 ...it makes it a little weird when you ask for 80 grand. 403 00:34:15,496 --> 00:34:18,192 If I was gonna shake anybody down, I'd come to you... 404 00:34:18,366 --> 00:34:21,028 ...and it wouldn't be for 80 grand. Is this him or you? 405 00:34:21,202 --> 00:34:23,796 - Lf I'm wrong, I apologize. - You're way the fuck wrong. 406 00:34:23,971 --> 00:34:25,199 So there you go. 407 00:34:25,373 --> 00:34:27,034 Enough. Okay? Everybody. 408 00:34:27,908 --> 00:34:30,069 He's an asshole, but he knows it. 409 00:34:30,478 --> 00:34:33,743 And you're on the record. Okay? Everybody happy? 410 00:34:34,382 --> 00:34:37,078 - Don Jeffries is here. - We're on the way. 411 00:34:37,885 --> 00:34:41,981 Call Bob Nast. Just see if they need help with this thing. 412 00:34:45,559 --> 00:34:46,924 You're welcome. 413 00:35:39,814 --> 00:35:42,180 You said 12. This is 75. 414 00:35:42,349 --> 00:35:44,510 Well, don't get too excited. You want a drink? 415 00:35:44,685 --> 00:35:46,550 No. I'm working. 416 00:35:48,989 --> 00:35:52,516 So we're square, then. No bad blood. 417 00:35:52,693 --> 00:35:54,388 You're just doing your job. 418 00:35:54,562 --> 00:35:56,029 That's right. 419 00:35:56,964 --> 00:35:58,693 Take it easy, Gabe. 420 00:35:59,700 --> 00:36:01,065 Michael. 421 00:36:12,813 --> 00:36:14,246 Check. 422 00:36:16,083 --> 00:36:17,345 Check. 423 00:36:17,685 --> 00:36:20,415 - Check. - Half the pot. Two hundred. 424 00:36:20,588 --> 00:36:21,885 Two hundred to go. 425 00:36:59,260 --> 00:37:01,023 So, what happened with the bar? 426 00:37:01,195 --> 00:37:03,220 You just had to be a rock star, huh? 427 00:37:25,719 --> 00:37:28,483 What are you doing? You just got here. 428 00:37:28,656 --> 00:37:30,590 Guy plays nine hands, walks away. 429 00:37:30,758 --> 00:37:34,922 I scare you away? What did I do? Did I scare you away? 430 00:38:10,698 --> 00:38:11,756 Get out. 431 00:38:13,133 --> 00:38:15,260 Get out of the car now. 432 00:38:17,004 --> 00:38:17,993 - Walter? - Michael. 433 00:38:18,172 --> 00:38:20,367 - Michael. Thank God you're there. - Yeah. 434 00:38:24,778 --> 00:38:26,712 You have eight... 435 00:38:27,615 --> 00:38:30,345 ...six, five... 436 00:38:30,517 --> 00:38:32,849 ...four, three... 437 00:38:33,020 --> 00:38:34,647 Get out of the car. 438 00:38:38,092 --> 00:38:41,118 - Tell him to stay off the phone. - All right. But you're on it? 439 00:38:41,729 --> 00:38:43,162 Am I clean? 440 00:38:43,330 --> 00:38:44,558 Just keep walking. 441 00:38:44,732 --> 00:38:46,962 You copy. Am I clean? 442 00:38:47,167 --> 00:38:50,159 Just keep moving. He's walking to the car. 443 00:38:50,704 --> 00:38:54,265 - To let him know you're on the way. I'll get back to you with the details. 444 00:38:54,441 --> 00:38:56,875 - Just give me two minutes. - I'll be in the car. 445 00:39:00,581 --> 00:39:04,017 I didn't finish. It's in, but I don't know. 446 00:39:32,179 --> 00:39:35,740 It's loose. I got a pulse. He's up there somewhere, but... 447 00:39:37,518 --> 00:39:39,452 Let's find a way to boost the signal. 448 00:39:47,027 --> 00:39:50,224 - I don't know what Walter promised you... - A miracle worker! 449 00:39:50,397 --> 00:39:53,628 That's Walter on the phone, 20 minutes ago. Direct quote, okay? 450 00:39:53,801 --> 00:39:55,632 "I'm sending you a miracle worker." 451 00:39:55,803 --> 00:39:57,464 - Well, he misspoke. - About what? 452 00:39:57,638 --> 00:40:01,165 About the fact that you're the firm's fixer? Or that you're any good at it? 453 00:40:06,947 --> 00:40:08,881 We're up. Just got a signal. 454 00:40:32,740 --> 00:40:35,106 There's nothing back this way. What's he doing? 455 00:40:35,275 --> 00:40:36,469 Maybe he's lost. 456 00:40:36,643 --> 00:40:38,440 - Wait a minute. - That's him. 457 00:40:41,782 --> 00:40:43,010 He was alone, right? 458 00:40:43,183 --> 00:40:45,981 - Yeah, I think so. - Call it, yes or no? 459 00:40:48,422 --> 00:40:50,049 We gotta turn around. 460 00:41:20,287 --> 00:41:21,914 Talk to me. 461 00:41:22,089 --> 00:41:23,647 It's strobing. 462 00:41:23,824 --> 00:41:26,224 No, we're good. I think we're good. Just keep going. 463 00:41:42,042 --> 00:41:43,634 No, he turned. Somehow he turned. 464 00:41:43,811 --> 00:41:45,176 - Where? - He took... 465 00:41:45,679 --> 00:41:47,647 - He took a left. - I don't have a left. 466 00:41:57,624 --> 00:42:00,559 - East. He's southeast. - What, so we missed it? 467 00:42:00,727 --> 00:42:02,854 - Or the grid is wrong. - Hang on. 468 00:42:13,040 --> 00:42:15,736 - We gotta go back to one. - One is what? Where's our one? 469 00:42:15,943 --> 00:42:18,935 Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. 470 00:42:25,819 --> 00:42:28,447 It says we're closing. But that's west. It can't be west. 471 00:42:28,622 --> 00:42:29,680 The signal or the grid? 472 00:42:29,857 --> 00:42:32,587 - It's both. It just keeps dropping out. - Goddamn it. 473 00:43:23,810 --> 00:43:25,277 Give me the cell. 474 00:43:27,814 --> 00:43:29,509 Our signal's good. 475 00:45:07,414 --> 00:45:08,676 What? 476 00:45:11,318 --> 00:45:13,013 Thanks, Mickey. 477 00:45:13,186 --> 00:45:14,847 Just get me out of here. 478 00:45:22,562 --> 00:45:26,293 I wanna get a meeting scheduled on this, soon as we can. Thursday at the latest. 479 00:45:26,466 --> 00:45:30,095 I think we should have someone from the equity group there. Maybe McDonnell... 480 00:45:30,270 --> 00:45:31,760 - Yeah? - Did you hear? 481 00:45:31,938 --> 00:45:34,463 - Yeah, yeah. They closed U/North. - No. Michael Clayton. 482 00:45:34,908 --> 00:45:35,966 What? 483 00:45:36,143 --> 00:45:39,044 Car bomb. Upstate. This morning. He was killed. 484 00:45:40,080 --> 00:45:41,104 What? 485 00:45:42,783 --> 00:45:44,614 Holy shit. 486 00:45:58,799 --> 00:46:03,736 It has been and it remains the U/North position... 487 00:46:03,904 --> 00:46:08,000 ...that this lawsuit is baseless and without merit. 488 00:46:08,175 --> 00:46:12,236 Our reluctance to negotiate was anchored by this belief... 489 00:46:12,412 --> 00:46:17,577 ...and reinforced by the plaintiffs' demand for settlement... 490 00:46:17,751 --> 00:46:20,311 ...in excess of 3 billion dollars. 491 00:46:20,487 --> 00:46:23,945 The reason that we are all here today is... 492 00:46:24,124 --> 00:46:27,992 ...that several key elements in the case have changed. 493 00:46:28,995 --> 00:46:33,432 You all have a tentative proposal packet... 494 00:46:34,034 --> 00:46:37,993 ...which outlines the details, but the bottom line is this: 495 00:46:38,171 --> 00:46:40,935 Over the past several months we had gotten word... 496 00:46:41,108 --> 00:46:44,441 ...that the plaintiffs were growing impatient... 497 00:46:44,611 --> 00:46:48,445 ...and were in the process of revising their settlement numbers. 498 00:46:48,949 --> 00:46:50,416 We also learned... 499 00:46:50,584 --> 00:46:54,520 ...that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent... 500 00:46:54,688 --> 00:46:56,781 ...up to 400 million dollars... 501 00:46:57,224 --> 00:47:01,456 ...above which, their fees dropped to 24 percent. 502 00:47:01,628 --> 00:47:06,190 So we knew that there would be this motivational dead zone for them... 503 00:47:06,366 --> 00:47:07,697 ...in the middle there. 504 00:47:08,468 --> 00:47:10,163 Finally... 505 00:47:10,337 --> 00:47:14,671 ...our finance team informed us that they had run the numbers... 506 00:47:14,841 --> 00:47:16,672 ...and that the tax benefit... 507 00:47:16,843 --> 00:47:20,074 ...provided that we bring the settlement in under 600 million... 508 00:47:20,247 --> 00:47:22,681 ...and within this fiscal year... 509 00:47:22,849 --> 00:47:28,719 ...that the write-off on this settlement would essentially pay for itself. 510 00:47:29,222 --> 00:47:33,420 The package that you have before you represents, in my judgment... 511 00:47:33,860 --> 00:47:38,661 ...the strongest possible position for our company under the circumstances. 512 00:47:38,832 --> 00:47:40,527 And, as chief counsel... 513 00:47:40,700 --> 00:47:43,965 ...it is my recommendation that this proposal be confirmed. 514 00:47:45,038 --> 00:47:48,565 Thank you, Karen. If you just give us a few minutes to talk about it. 515 00:47:48,742 --> 00:47:51,006 Certainly. I'll be right outside. 516 00:47:53,413 --> 00:47:54,402 Well... 517 00:48:17,537 --> 00:48:19,368 How'd it go in there? 518 00:48:22,409 --> 00:48:24,604 Pretty freaky, huh? 519 00:48:24,778 --> 00:48:27,747 Did you see Arthur? He's wandering around here somewhere. 520 00:48:30,283 --> 00:48:33,548 I'm kidding. Lighten up. 521 00:48:35,121 --> 00:48:38,818 You got one of these? It's a great memo. It's an oldie but a goodie. 522 00:48:41,995 --> 00:48:43,462 Got your heart racing, don't I? 523 00:48:43,630 --> 00:48:45,757 I don't know what it is you think you're doing. 524 00:48:45,932 --> 00:48:47,297 What do you think I'm doing? 525 00:48:47,467 --> 00:48:49,264 The suit's over. We have a deal. 526 00:48:49,436 --> 00:48:52,132 Whatever that is, it's meaningless at this point. 527 00:48:52,305 --> 00:48:55,968 You think? I must have gotten it wrong. I thought you had a tentative proposal. 528 00:48:56,142 --> 00:48:58,337 I didn't realize you'd signed all those checks. 529 00:48:58,511 --> 00:49:01,810 That's a drag. I got a thousand of these. What am I gonna do with them? 530 00:49:01,982 --> 00:49:03,313 I'm calling Marty. 531 00:49:03,483 --> 00:49:05,849 Good. Good. Do it. That's a great place to start. 532 00:49:06,019 --> 00:49:08,817 Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. 533 00:49:08,989 --> 00:49:10,820 Let's find out who tapped those phones. 534 00:49:10,991 --> 00:49:14,791 This memorandum, even if it's authentic, which I doubt, I highly doubt... 535 00:49:14,961 --> 00:49:18,397 - I know what you did to Arthur. - It's protected. It belongs to U/North. 536 00:49:18,565 --> 00:49:21,329 - I know you killed him. - It's attorney-client privilege. 537 00:49:21,501 --> 00:49:25,164 See, now, that's just not the way to go here, Karen. 538 00:49:25,338 --> 00:49:28,034 For such a smart person, you really are lost, aren't you? 539 00:49:28,208 --> 00:49:29,539 This conversation is over. 540 00:49:29,709 --> 00:49:33,145 I'm not the guy that you kill. I'm the guy that you buy. 541 00:49:33,313 --> 00:49:35,838 Are you so fucking blind you don't even see what I am? 542 00:49:36,016 --> 00:49:39,508 I'm the easiest part of your whole goddamn problem and you're gonna kill me? 543 00:49:39,819 --> 00:49:42,947 Don't you know who I am? I'm a fixer. I'm a bagman. 544 00:49:43,123 --> 00:49:46,524 I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen... 545 00:49:46,693 --> 00:49:48,593 ...and you're gonna kill me? 546 00:49:49,529 --> 00:49:52,362 What do you need, Karen? Lay it on me. 547 00:49:52,532 --> 00:49:56,229 You want a carry permit? You want a heads-up on an insider-trading subpoena? 548 00:49:56,403 --> 00:50:00,237 I sold out Arthur for 80 grand and a contract and you're gonna kill me? 549 00:50:01,741 --> 00:50:03,174 What do you want? 550 00:50:03,343 --> 00:50:04,867 What do I want? 551 00:50:05,045 --> 00:50:06,637 I want more. 552 00:50:07,147 --> 00:50:08,910 I want out. 553 00:50:09,082 --> 00:50:11,710 And with this, I want everything. 554 00:50:13,486 --> 00:50:14,714 Is there a number? 555 00:50:14,888 --> 00:50:16,480 Ten is a number. 556 00:50:16,656 --> 00:50:18,681 Ten? Ten what? 557 00:50:20,727 --> 00:50:22,217 Ten million? 558 00:50:22,395 --> 00:50:25,831 Where do you think I'm gonna get 10 million dollars? 559 00:50:26,399 --> 00:50:28,299 You know what's great about this? 560 00:50:28,468 --> 00:50:30,766 Did you read it to the end? You see who signed it? 561 00:50:31,338 --> 00:50:33,238 Let's go in and ask Don Jeffries... 562 00:50:33,406 --> 00:50:36,398 ...if he wants to pass the hat for a worthy cause. 563 00:50:38,244 --> 00:50:40,644 This would have to be a longer conversation... 564 00:50:40,814 --> 00:50:42,941 ...and would have to take place somewhere else. 565 00:50:43,116 --> 00:50:44,606 Where? My car? 566 00:50:46,186 --> 00:50:47,210 All right. 567 00:50:48,388 --> 00:50:51,414 I'm gonna make it easy. Let's make it 5. 568 00:50:51,591 --> 00:50:53,388 Five and I'll forget about Arthur. 569 00:50:55,762 --> 00:51:00,529 Five is easier. Yeah, 5 is something that we could talk about. 570 00:51:00,700 --> 00:51:04,431 Good. And then the other 5 is to forget about the 468 people... 571 00:51:04,604 --> 00:51:06,697 ...that you knocked off with your weed killer. 572 00:51:06,873 --> 00:51:09,239 Let me finish up this meeting. I'll talk to Don... 573 00:51:09,409 --> 00:51:12,003 Do I look like I'm negotiating?! 574 00:51:12,178 --> 00:51:13,509 Karen? 575 00:51:14,214 --> 00:51:16,079 - One second. - Everything okay? 576 00:51:17,450 --> 00:51:18,439 Yes. 577 00:51:19,452 --> 00:51:23,252 Ten million dollars. Bank of my choosing. Offshore. Immediately. 578 00:51:23,423 --> 00:51:24,549 - Yes. - Say it! 579 00:51:24,724 --> 00:51:28,592 Ten million dollars, your account, the moment this meeting is through. 580 00:51:28,762 --> 00:51:31,060 - Karen! Everyone's waiting. - I'm coming, Don. 581 00:51:32,098 --> 00:51:33,463 You have a deal. 582 00:51:34,034 --> 00:51:35,296 You're so fucked. 583 00:51:35,635 --> 00:51:36,966 What? 584 00:51:37,470 --> 00:51:39,335 - You're fucked. - What do you mean? 585 00:51:39,506 --> 00:51:41,736 - Take a wild guess. - Is there a problem? 586 00:51:41,908 --> 00:51:44,604 - I don't understand. - Let me get a picture while I'm at it. 587 00:51:44,778 --> 00:51:47,576 - You don't want the money? - Keep the money. You'll need it. 588 00:51:47,747 --> 00:51:49,339 Is this fellow bothering you? 589 00:51:49,516 --> 00:51:50,744 Am I bothering you? 590 00:51:50,917 --> 00:51:54,944 Karen, I've got a board waiting in there. What the hell's going on? Who are you? 591 00:51:55,121 --> 00:51:56,816 I'm Shiva, the god of death. 592 00:51:56,990 --> 00:52:00,619 Ron! Ronny, I need security out here immediately. 593 00:52:01,528 --> 00:52:02,790 All right. Here we go. 594 00:52:02,962 --> 00:52:06,159 That guy right there, stop him. Grab that guy. 595 00:52:07,767 --> 00:52:10,497 - What are you doing? - We're detectives with the N.Y.P.D. 596 00:52:10,670 --> 00:52:13,002 Come back with us and we'll explain everything. 597 00:52:13,173 --> 00:52:16,438 Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. 598 00:52:16,609 --> 00:52:18,770 You guys go into the ballroom. Nobody leaves. 599 00:52:18,945 --> 00:52:20,708 Have your guys cover every exit. 600 00:52:20,880 --> 00:52:23,678 Will you please explain to me what's going on here? 601 00:52:24,317 --> 00:52:25,682 Did you get all that? 602 00:52:25,852 --> 00:52:28,047 Yeah. Got it. 603 00:52:31,691 --> 00:52:34,524 - You okay? - Yeah. Just gotta get some air. 604 00:52:34,694 --> 00:52:36,184 Sure. 605 00:52:36,563 --> 00:52:39,327 Just stay close, okay? 606 00:52:39,499 --> 00:52:40,727 Okay. 607 00:53:51,371 --> 00:53:53,202 So, what are we doing? 608 00:54:00,280 --> 00:54:02,271 Give me 50 dollars' worth. 609 00:54:04,150 --> 00:54:05,811 Just drive. 610 00:54:06,305 --> 00:54:12,851 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3h2ga Help other users to choose the best subtitles48318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.