All language subtitles for TheMaliciousWhore(Malabimba)(1979)-ja[1].ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,234 --> 00:01:03,151 여기에 있습니다. 2 00:01:09,032 --> 00:01:09,992 느낄 수 있습니다. 3 00:01:10,534 --> 00:01:11,535 존재감을 느낄 수 있습니다. 4 00:01:15,998 --> 00:01:17,207 이 집에 묶인 존재. 5 00:01:23,088 --> 00:01:24,006 WHO... 6 00:01:26,383 --> 00:01:27,301 당신은 누구? 7 00:01:30,262 --> 00:01:31,972 네네... 8 00:01:34,933 --> 00:01:36,101 그것은 여성입니다. 9 00:01:46,236 --> 00:01:47,362 번호! 번호! 10 00:01:48,322 --> 00:01:49,740 난 당신이 원하지 않는 떨어져! 11 00:01:50,490 --> 00:01:51,408 어딘가에 가서! 12 00:01:54,202 --> 00:01:56,455 - 내 불쌍한 다니엘라입니다. - 움직이지 마십시오. 13 00:02:07,132 --> 00:02:08,634 그것은 악한 존재입니다... 14 00:02:12,471 --> 00:02:13,805 아니 아니... 15 00:02:14,514 --> 00:02:15,641 번호! 번호! 16 00:02:16,642 --> 00:02:18,352 어딘가에 가서! 원하지 않는! 17 00:02:19,269 --> 00:02:20,854 떨어져 당신이 날 아프게하고 있습니다! 18 00:02:21,730 --> 00:02:23,023 번호! 어딘가에 가서! 19 00:02:23,774 --> 00:02:24,775 무서워요! 20 00:02:27,194 --> 00:02:28,320 무서워요! 21 00:02:29,488 --> 00:02:31,990 - 무슨 일이야? - 조용히 해. 22 00:02:33,158 --> 00:02:34,076 번호! 번호! 23 00:02:35,118 --> 00:02:36,870 싶지 않아! 내버려둬! 24 00:02:37,454 --> 00:02:38,622 내 몸에서 나가! 25 00:03:02,521 --> 00:03:03,438 돼지... 26 00:03:03,939 --> 00:03:06,358 당신은 더러운 상류층 돼지 떼에 다름 아닙니다. 27 00:03:09,486 --> 00:03:12,406 그 바보 같은 표정으로 날 쳐다 아무 소용이 없을 것입니다. 28 00:03:13,031 --> 00:03:14,783 이것은 다니엘라의 목소리가 없습니다. 29 00:03:15,575 --> 00:03:17,160 당신은 우리 가족의 좋은 이름을 더럽 히고 있습니다. 30 00:03:18,787 --> 00:03:23,375 당신은 더러운 음란 한 양면 창녀... 31 00:03:24,418 --> 00:03:26,586 당신은 당신의 좋은 이름 뒤에 숨어 계속... 32 00:03:27,337 --> 00:03:29,339 하지만 마스크 뒤에 썩는 밖에 없다! 33 00:03:29,965 --> 00:03:31,007 당신은 썩어있다! 부패! 34 00:03:31,591 --> 00:03:32,509 젠장! 35 00:03:36,012 --> 00:03:37,305 누군가가 나에게 닿아 있습니다. 36 00:03:38,140 --> 00:03:39,057 어디? 37 00:03:39,474 --> 00:03:42,018 - 다리 사이. - 바보가되지 마십시오. - 그건 사실입니다! 38 00:03:43,562 --> 00:03:44,479 매춘부! 39 00:03:45,272 --> 00:03:46,314 무슨 일이 일어나고 있습니까? 40 00:03:48,608 --> 00:03:50,527 그만둬! 안드레아 뭔가 해! 41 00:03:51,820 --> 00:03:52,863 이제 됐어! 그만! 42 00:03:53,363 --> 00:03:54,698 이 광대는 이미 충분히! 43 00:05:23,245 --> 00:05:24,955 아니... 아니... 44 00:07:28,244 --> 00:07:30,330 안돼 안돼 안돼! 45 00:07:42,801 --> 00:07:43,927 번호! 46 00:08:12,831 --> 00:08:13,748 번호! 47 00:08:26,052 --> 00:08:26,970 번호! 48 00:08:32,767 --> 00:08:33,685 번호! 49 00:09:53,973 --> 00:09:55,225 그 여자는 나를 걱정하고있다. 50 00:09:56,893 --> 00:10:00,105 아마 그것은 나쁜 결정 이었지만 그녀를이 떨어진 집에 격리되어 유지하기 위하여. 51 00:10:01,106 --> 00:10:03,191 그녀의 나이에 그녀는 다른 사람을 만나야합니다. 52 00:10:04,192 --> 00:10:06,528 그녀는 성 정원을 넘어 들어갔다 것은 아닙니다. 53 00:10:07,654 --> 00:10:10,406 그녀는 견딜 수없는 것이되는 것은 아닐까 걱정하고 있습니다 만, 문제가있는 여자. 54 00:10:11,074 --> 00:10:13,159 친애하는 당신은 당신의 딸을 자랑스러워한다. 55 00:10:13,660 --> 00:10:15,995 예상도하지 않았던 그녀와 같은 손녀가있는 것. 56 00:10:16,454 --> 00:10:18,498 그녀가 겪고있는 어려운 단계... 57 00:10:18,832 --> 00:10:19,666 모든 여성의 삶에서 발생합니다. 58 00:10:20,375 --> 00:10:22,460 아버지가 놀 수있는 것은 이런 시대입니다 중추적 인 역할... 59 00:10:22,836 --> 00:10:23,586 딸의 인생에서. 60 00:10:24,045 --> 00:10:27,674 그녀는 더 겸손한 생활에 익숙해 질 필요가있을 것입니다. 61 00:10:28,591 --> 00:10:30,135 성을 파는거야. 62 00:10:30,593 --> 00:10:32,637 당신은 그것을 할 수 없습니다! 나는 당신의 엄마이며, 나는 당신을 금지합니다! 63 00:10:33,054 --> 00:10:35,348 칼로리가 여기에 살고 있습니다 15 세대를 위해! 64 00:10:36,057 --> 00:10:38,184 당신은 우리의 빚을 잊지합니다. 올해는 어떻게 지불합니까? 65 00:10:38,685 --> 00:10:40,478 그들에 대해 생각하는 시간은 아직 있습니다. 66 00:10:41,896 --> 00:10:42,939 당신은 무리입니다! 67 00:10:44,149 --> 00:10:45,859 당신은 우리가 무엇을 다루고 있는지 이해하지 않습니다. 68 00:10:47,193 --> 00:10:49,195 당신은 여전히 ​​당신의 젊음의 황금 시대에 살고 있습니다... 69 00:10:49,612 --> 00:10:50,905 그래서 당신은 그것이 무엇인지에 대한 현실을 보지 않습니다. 70 00:10:51,239 --> 00:10:51,990 내가 처리합니다. 71 00:10:52,490 --> 00:10:54,200 당신은 항상 약한이며, 이것은 그것을 증명합니다. 72 00:10:54,659 --> 00:10:56,870 당신이 집을 팔지 않는 것입니다, 당신의 형제가 우리를 도와줍니다. 73 00:10:57,203 --> 00:10:58,580 그는 우리가 필요로하는 모든 돈을 가지고 있습니다. 74 00:11:00,915 --> 00:11:03,459 아돌은 야채, 당신은 정말 그에게 의지하는 것을 기대하고 있습니까? 75 00:11:06,296 --> 00:11:08,756 그의 모든 재산은 그의 아내의 손에 있습니다 아는 것입니다. 76 00:11:09,382 --> 00:11:11,551 그리고 불행히도 그렇습니다 그 소위 관리자... 77 00:11:11,885 --> 00:11:12,468 그녀는 집으로 가져갑니다. 78 00:11:13,261 --> 00:11:15,805 우리는 그들에게서 페니를 얻는 것은 없을거야이 덤프를 저장합니다. 79 00:11:16,681 --> 00:11:18,016 는 그녀와 결혼하고 보지 않겠습니까? 80 00:11:19,893 --> 00:11:20,518 무엇? 81 00:11:20,852 --> 00:11:22,645 누가 당신이 나이스와 결혼하는 것을 방지 있습니까? 82 00:11:22,979 --> 00:11:26,232 그러면 아돌 부는 가족에 남아 있습니다. 83 00:11:28,693 --> 00:11:31,779 엄마, 무슨 말을하는지 모르겠어요. 84 00:11:32,405 --> 00:11:34,782 아돌은 마비,하지만 그는 여전히 살아 있습니다. 85 00:11:35,533 --> 00:11:37,118 그것이 무엇을 의미하는지 알 수 있습니까? 86 00:11:37,994 --> 00:11:40,413 그만큼 길게 없다고 생각합니다. 이것은 슬픈 진실입니다. 87 00:11:42,707 --> 00:11:44,667 당신은 항상 나를 놀라게 수있었습니다. 88 00:11:46,419 --> 00:11:50,215 아돌에 대해 어떻게 생각하십니까? 당신은 당신의 아들에 대해 이야기하고있다. 89 00:11:51,132 --> 00:11:53,051 우리의 가족과 이성에 대해 이야기하고있다. 90 00:11:53,843 --> 00:11:55,803 우리 가족은 여기에 3 세기 살고 있습니다... 91 00:11:56,262 --> 00:11:58,806 내가 살아있는 한, 우리는 그것을 그렇게 유지합니다. 92 00:11:59,474 --> 00:12:01,309 아주 좋은, 날 믿을해서는 없습니다. 93 00:12:03,353 --> 00:12:04,437 미안 해요, 엄마. 94 00:12:05,438 --> 00:12:06,981 다시 결혼 할 생각은 없습니다. 95 00:12:07,565 --> 00:12:09,275 기회가 있었다해도. 96 00:12:10,944 --> 00:12:11,861 내 말에주의하십시오. 97 00:12:12,320 --> 00:12:14,155 하지만 내 생각에 대해 뭐가 그렇게 말도있는 것입니까? 98 00:12:14,822 --> 00:12:16,616 엄마, 꽤 분명하다 생각합니다. 99 00:12:17,158 --> 00:12:19,202 다니엘라는 죽어 있지만 그녀는 여전히 내 인생에 있습니다. 100 00:12:19,827 --> 00:12:22,247 그녀가 남긴 틈새를 메울 수는 없을거야. 적어도 지금은 없습니다. 101 00:12:23,206 --> 00:12:26,084 그리고 그것은 당신에게 매우 적합하지 않습니다 형수와 결혼하는 것을 저에게 제안했습니다. 102 00:12:26,626 --> 00:12:29,671 게다가 나이스은 그에게 딱 좋아요 그는 항상 찾고 있었으므로... 103 00:12:30,004 --> 00:12:31,047 삼류의 창녀. 104 00:12:32,006 --> 00:12:33,675 당신은 내가 그런 언어를 용납 할 수 없다는 것을 알고 있습니다! 105 00:12:34,425 --> 00:12:37,929 당신이 말하는 것을 결정하면 우리는 다시 이야기 당신의 육성에 적합한 방식으로. 106 00:12:39,931 --> 00:12:41,808 내가 잘못? 아니면 당신이 나에 대해 이야기하고 있었습니까? 107 00:12:43,142 --> 00:12:44,727 어머니는 상당히 무리일지도 모릅니다. 108 00:12:45,270 --> 00:12:46,646 당신은 목 깊숙이 곤란 해하고 있습니다. 109 00:12:47,689 --> 00:12:50,566 당신의 어머니는 당신이 생각하는 것보다 머리가 분명 있습니다. 110 00:12:51,609 --> 00:12:54,362 그녀는 잘 매우 실용적인 것을 말합니다. 111 00:12:55,405 --> 00:12:57,448 하지만 당신은 아직 내 질문에 대답하지 않습니다. 112 00:12:58,324 --> 00:12:59,951 언제부터 그렇게 관심이나요? 113 00:13:01,536 --> 00:13:04,330 당신은 그 정신이 다른 것이라고 생각하십니까 당신의 조상? 114 00:13:05,039 --> 00:13:06,916 나는 그런 것을 믿었다 수 없습니다. 115 00:13:08,001 --> 00:13:11,879 그녀는 가족을 잘 알고있는 것 같았습니다,하지만 그녀는 너무 예의 바르게 들리지 않았습니다. 116 00:13:12,880 --> 00:13:16,175 그녀는 당신에 대해 훨씬 쉬웠 한 사실. 117 00:13:18,052 --> 00:13:22,015 그녀는 나를 창녀라고 불렀다 그녀는 완전히 옳았다. 118 00:13:23,141 --> 00:13:25,393 모든 여성은 다소 창녀입니다. 119 00:13:26,519 --> 00:13:29,522 그리고 당신은 무엇입니까? 어느 정도? 120 00:13:33,735 --> 00:13:35,028 내가 당신에게 그 판단을합니다. 121 00:13:38,406 --> 00:13:39,324 잘? 122 00:13:40,074 --> 00:13:42,452 적절한 대답을하기에 충분한 요소가 없습니다. 123 00:13:43,119 --> 00:13:45,580 아마 당신의 변호사가 나를 도와 줄 것입니다. 124 00:13:47,290 --> 00:13:48,499 부담없이 상담하세요! 125 00:13:49,042 --> 00:13:50,960 또는 소스를 요구할 수 있습니다. 126 00:13:52,712 --> 00:13:54,881 나는 당신의 비밀을 숨기지 않습니다. 127 00:14:22,116 --> 00:14:23,409 도와주세요! 아빠! 128 00:14:30,041 --> 00:14:32,335 당신과 당신의 형제는 결코 비슷하지 않았습니다. 129 00:14:33,002 --> 00:14:37,799 가끔은 당신이 어떻게 관리하는지 궁금 이곳의 먼지 어두운 분위기에 견딜 수 있도록. 130 00:14:38,716 --> 00:14:39,967 하지만 당신도 여기에 살고 있습니다. 131 00:14:40,676 --> 00:14:42,387 그리 오래되지 않지만, 내 말을 표를하십시오. 132 00:14:43,262 --> 00:14:44,680 아빠! 아빠! 133 00:14:46,474 --> 00:14:48,893 - 아빠! - 어떻게 된거야, 빈바? 134 00:14:49,894 --> 00:14:52,438 공원을 걷고 있었다 덤불에서 소리가 들렸습니다. 135 00:14:52,939 --> 00:14:54,065 공원에서 소음이 들리는 것은 흔한 일입니다. 136 00:14:54,399 --> 00:14:55,775 아마 바람 또는 다람쥐였습니다. 137 00:14:56,192 --> 00:14:57,610 아니 아니! 뱀을 보았다! 138 00:14:58,361 --> 00:15:00,905 침착하게, 지금. 이 근처에 뱀은 없다... 139 00:15:01,239 --> 00:15:03,032 특히 우리의 공원에서. 140 00:15:03,741 --> 00:15:06,369 빈바? 빈바? 아, 죄송합니다. 141 00:15:07,203 --> 00:15:08,454 빈바가 부르는 것을 듣고... 142 00:15:08,955 --> 00:15:10,790 걱정할 필요는 없습니다. 그녀는 조금 무서워 진... 143 00:15:11,124 --> 00:15:12,166 공원에서 소음을 듣고 난 후에. 144 00:15:12,625 --> 00:15:13,876 그녀를 윗층에 데려가주세요. 145 00:15:14,377 --> 00:15:17,088 친애 조금 쉬세요. 당신은 오늘 공부해야합니다, 당신은 알고 있습니다. 146 00:15:17,839 --> 00:15:19,424 - 당신은 나를 믿지 않지만... - 쉬고 있습니다. 147 00:15:20,007 --> 00:15:22,009 가자, 당신은 당신의 방에 모든 것을 말해 줄 수 있습니다. 148 00:15:22,885 --> 00:15:25,513 우리 주님은 우리가 거짓말을하지 않으려는 것을 잊지 마십시오. 149 00:15:34,981 --> 00:15:37,275 글쎄, 당신은 대화를 할 생각이없는 것 같습니다. 150 00:15:38,025 --> 00:15:39,527 우리가 말하는 것은 아무것도 없습니다 솔직히 말해서. 151 00:15:39,861 --> 00:15:40,987 안드레아 다르게 요구한다. 152 00:15:41,320 --> 00:15:43,739 그리고 난 당신이 나에게 귀를 기울이는 것을 권장합니다 요즘 중 하나. 153 00:15:44,365 --> 00:15:45,283 그럼 또 만나요. 154 00:16:38,836 --> 00:16:41,714 어젯밤의 사건에 대해 사과하고 싶습니다. 155 00:16:42,298 --> 00:16:45,134 이 집에서 폭력적인 죽음이 일어났다 고 생각합니다. 156 00:16:45,801 --> 00:16:47,428 정신은 그녀의 이름이 루크레치아하다고 말했습니다. 157 00:16:47,762 --> 00:16:49,597 그녀는 당신의 조상 중 하나 였죠? 158 00:16:50,223 --> 00:16:52,975 몇 가지 예방 조치를 취할 수있는 사람은 나에게 경고했다면... 159 00:16:53,309 --> 00:16:54,143 이 이야기에 대해. 160 00:16:54,769 --> 00:16:56,395 비슷한 현상을 경험 한 적이 있습니까? 161 00:16:56,771 --> 00:16:59,565 우리는 지금까지이 집에서 강신 술을 한 적이 없었습니다. 162 00:17:00,233 --> 00:17:03,694 나는 당신을 당신의 아내와 접촉시키고 싶다고 생각했습니다 축복받은 영혼. 163 00:17:04,445 --> 00:17:07,782 루크레치아의 느린 정신은 분명 아직이 집에있었습니다. 164 00:17:08,616 --> 00:17:10,993 그녀가 얼마나 기다리고 있었는지 아무도 모릅니다 말할 기회. 165 00:17:11,327 --> 00:17:14,038 그녀에 대해 다른 뭔가 가르쳐 주실 수 있겠습니까? 166 00:17:14,872 --> 00:17:16,541 차라리 주제를 바꾸고 싶습니다. 167 00:17:17,375 --> 00:17:19,710 그들이 당신에게 말하는 것은 더 이상 없습니다... 168 00:17:20,419 --> 00:17:22,463 루크레치아는 칼로리가 검은 양이었습니다. 169 00:17:22,964 --> 00:17:27,134 그녀가 자신의 목숨을 앗아간 여부는 아무도 모릅니다 또는 그녀의 많은 애인 중 하나에 의해 살해되었습니다. 170 00:17:28,135 --> 00:17:30,763 싼 아이러니를 아끼지 않았 으면 좋겠다. 171 00:17:31,472 --> 00:17:33,266 볼? 그는 그것에 대해 얘기하지 않습니다. 172 00:17:35,184 --> 00:17:38,271 빈바은 어디? 왜 그녀는 여전히 저녁 식사를 위해 우리에 참여하지 않습니까? 173 00:17:38,813 --> 00:17:41,857 모르는 카운트. 나는 두번 노크했지만 그녀는 대답하지 않았다. 174 00:17:45,861 --> 00:17:46,779 여러분, 안녕하십니까. 175 00:17:47,488 --> 00:17:48,698 안녕하세요, 할머니. 176 00:17:49,991 --> 00:17:52,159 안녕하세요, 아빠, 나이스 조르지오. 177 00:17:52,785 --> 00:17:53,995 안녕하세요, 마담. 178 00:17:54,620 --> 00:17:56,038 쉬는 것은 당신에게 궁금 같습니다. 179 00:17:57,623 --> 00:17:59,458 오늘 밤, 당신은 절대적으로 멋지게 보입니다. 180 00:18:00,209 --> 00:18:01,127 감사합니다. 181 00:18:01,586 --> 00:18:04,630 - 마리아, 저녁 식사는 무엇입니까? - 수프, 닭고기, 야채. 182 00:18:05,172 --> 00:18:07,508 아, 나에게 스프는 없습니다. 메인 코스를 가져와주세요. 183 00:18:08,926 --> 00:18:11,012 수프를 먹고 시도하고 맛있습니다. 184 00:18:11,887 --> 00:18:13,681 내가 당신의 나이 때, 나는 그것의 세 부분을 먹었습니다. 185 00:18:14,432 --> 00:18:17,226 당신이 내 나이 였을 때, 당신은 이미 조여 있었다... 186 00:18:17,560 --> 00:18:18,477 아빠의 친구 모두. 187 00:18:19,186 --> 00:18:20,646 그렇지 않은 그랑? 188 00:18:22,648 --> 00:18:23,566 무엇이라고 했지? 189 00:18:26,027 --> 00:18:27,069 빈바,라고 감히! 190 00:18:27,570 --> 00:18:30,156 당신의 빌어 먹을 비즈니스에주의하여 무엇이든 말합니다. 취한? 191 00:18:30,823 --> 00:18:32,950 즉시 사죄 해 주었으면 할머니! 192 00:18:33,326 --> 00:18:34,243 번호. 193 00:18:35,411 --> 00:18:38,039 미스하십시오. 당신은 내게 편지를 떨어 뜨리지합니다. 194 00:18:39,707 --> 00:18:43,336 언제 마리아와 섹스를 그만 둡니다 당신이 더러운 수탉과 응? 195 00:18:43,961 --> 00:18:45,171 그것으로 충분합니다, 빈바! 196 00:18:54,180 --> 00:18:56,390 당신의 언어로 그것을 가지고 당신의 방으로 돌아와주세요! 197 00:19:10,655 --> 00:19:13,574 - 소피아 자매 부탁합니다. - 즉시 후작. 198 00:19:16,827 --> 00:19:18,162 모르겠습니다. 199 00:19:20,122 --> 00:19:24,251 누가 그녀에게 가르친 것이다 그런 추잡한 표정? 200 00:19:26,212 --> 00:19:28,047 자, 당신의 마음을 말하십시오. 201 00:19:29,048 --> 00:19:30,966 - 당신이 내 얘기를하고있는 것은 알고 있습니다. - 나이스 부탁드립니다. 202 00:19:31,676 --> 00:19:33,511 얼굴을 채우고 계속 방해하지 마십시오! 203 00:19:34,261 --> 00:19:36,639 나는이 명예로운 가족입니다 좋아 여부... 204 00:19:37,056 --> 00:19:38,766 그리고 난 당신의 암시에 정말 가지고 있습니다! 205 00:19:39,308 --> 00:19:41,977 나는 말을 계속합니다 그녀는 그런 말을들을 수 없었을 것입니다... 206 00:19:42,311 --> 00:19:43,354 내가 또는 내 어머니. 207 00:19:44,313 --> 00:19:46,273 당신은 아돌 대해 언급하지 않았다는 것을 깨달았다. 208 00:19:47,274 --> 00:19:50,945 그것은 당신이 세계를 보는 방법이다 : 당신의 가족과 소수의 선출 된 다른 사람이 일방적으로... 209 00:19:51,487 --> 00:19:52,613 다른 모든 농민. 210 00:19:52,947 --> 00:19:56,617 루크레치아의 정신이 매우 기쁩니다 사람들을 더욱 절감하고 있습니다. 211 00:19:57,326 --> 00:20:00,955 당신이 아돌을 가난한 사람으로보고 있다는 것을 알고 있습니다 창녀와의 일탈. 212 00:20:01,831 --> 00:20:04,291 그러나 무엇을 짐작하거나 매춘부는 그녀의 마음을 말하는 것을 좋아합니다. 213 00:20:05,084 --> 00:20:07,420 당신은 빈바의 육성에 책임이 있습니다... 214 00:20:08,003 --> 00:20:10,131 그래도 당신은 날 責めよ려고하고있는 그녀의 음란 한 말 때문에. 215 00:20:10,589 --> 00:20:13,134 당신은 그녀가 경험하고있는 것조차 귀찮게하지 않습니다 문제가있는 단계. 216 00:20:13,968 --> 00:20:18,389 당신은 자신을 부인 준비하는 것입니다 가족의 좋은 이름을 저장하는 데에만. 217 00:20:19,014 --> 00:20:21,225 난 당신이 그렇게 나에게 말하는 것을 허락하지 않습니다. 218 00:20:22,101 --> 00:20:25,521 당신은 나와 내 어머니를 모욕하고있을뿐만 아닙니다, 그러나 당신의 남편도 마찬가지입니다. 219 00:20:26,397 --> 00:20:29,483 그렇습니까? 나는 5 년 동안 남편이 없습니다! 220 00:20:30,234 --> 00:20:32,778 아돌은 이미 다른 추억이 있습니다 조상의 갤러리. 221 00:20:33,279 --> 00:20:35,489 그리고 당신은 그를 어떻게 처리할지 내가 어떻게 감히 말할 수 있습니까? 222 00:20:36,157 --> 00:20:38,284 당신은 아돌을 얼마나 존경하고 있는지 듣고 오늘 오후. 223 00:20:38,701 --> 00:20:40,202 그가 당신에게하고있는 살아있는 시체뿐입니다. 224 00:20:40,578 --> 00:20:43,080 막대한 부를 가진 살아있는 시체. 225 00:20:43,873 --> 00:20:47,209 그것은 당신이 정말로 걱정하는 유일한 것입니다,하지만 난 당신에게 페니를 갖게 없습니다. 226 00:20:47,918 --> 00:20:51,839 그 때 우리는 당신이 그것을 자꾸 있는지 볼 것이다 "칼로리는 항상 칼로리입니다." 227 00:20:53,215 --> 00:20:56,510 당신이 알고있는 아돌 그들은 나에게 형제와 결혼 해 주었으면합니다... 228 00:20:56,844 --> 00:20:57,720 모든 돈을 손에 넣기 위해서. 229 00:20:58,220 --> 00:21:02,391 나는 부도덕 한 매춘부 수도 있습니다,하지만 당신은 위선자의 무리입니다! 230 00:21:03,058 --> 00:21:06,228 그것은 당신입니다! 그리고 당신은 돼지처럼 먹고 그만 둡니다! 231 00:21:09,356 --> 00:21:12,276 - 어디가는거야? - 딸을 만나러. 죄송합니다. 232 00:21:17,364 --> 00:21:19,700 우는 것을 그만 좀 쉬어보세요. 233 00:21:23,829 --> 00:21:25,331 누구나 이성을 잃을 수 있습니다. 234 00:21:26,373 --> 00:21:30,044 내일은 모두가 다르죠, 그리고 훨씬 더. 235 00:21:33,589 --> 00:21:35,674 지금은 착한 아이가되고, 또 울지 말아요. 236 00:22:20,803 --> 00:22:21,720 하지만... 왜? 237 00:22:22,638 --> 00:22:23,889 왜 이런 짓을합니까? 238 00:22:24,306 --> 00:22:26,267 당신에 똥 창녀! 239 00:23:06,473 --> 00:23:07,683 일어나고있는 것, 빈바? 240 00:23:10,311 --> 00:23:11,729 때리고 미안 해요. 241 00:23:12,730 --> 00:23:15,566 나는 그럴 생각은 없었다. 이성을 잃었다. 242 00:23:19,570 --> 00:23:21,488 무슨 일이 있었는지 기억합시다. 243 00:23:21,822 --> 00:23:22,656 당신은 무엇을 말합니까? 244 00:23:29,038 --> 00:23:31,540 아빠, 용서 해주세요, 부탁드립니다. 245 00:23:32,833 --> 00:23:34,585 물론이야 허니. 물론. 246 00:23:36,211 --> 00:23:39,632 - 이제 끝입니다 울지는 말아주세요. - 미안 해요, 미안 해요. 247 00:24:42,987 --> 00:24:43,904 안녕하세요. 248 00:24:46,365 --> 00:24:47,783 당신은 여기에서 무엇을하고있는거야? 249 00:24:56,750 --> 00:24:57,668 내가 뭐라고 실례이다. 250 00:24:58,544 --> 00:25:00,254 당신은 그런 행동을 계속 건가요? 251 00:25:00,921 --> 00:25:04,466 남자의 침실은 이상적인 장소가 없습니다 에티켓을 존중합니다. 252 00:25:08,470 --> 00:25:09,638 당신은 맞을지도 모릅니다. 253 00:25:10,806 --> 00:25:14,476 하지만 나에게 그것은 단순한 방법처럼 보입니다 도덕적 인 생활을. 254 00:25:15,352 --> 00:25:16,520 당신이 그렇게한다면 순정. 255 00:25:19,398 --> 00:25:20,858 알겠습니다. 질문을 수정하자. 256 00:25:21,775 --> 00:25:23,027 당신을 위해 할 수있는 일이 있나요? 257 00:25:25,070 --> 00:25:26,655 수면제가 있나요? 258 00:25:27,614 --> 00:25:28,532 잠못드. 259 00:25:29,825 --> 00:25:32,578 당신은 내가 부르는 것이 없었다는 것을 인정해야합니다 좋은 날. 260 00:25:33,120 --> 00:25:34,038 그렇군요. 261 00:25:36,081 --> 00:25:38,625 아직 수면제가 있는지 살펴 봅시다 욕실에서. 262 00:25:58,270 --> 00:26:00,814 - 죄송하지만 알약은 남아 있지 않습니다. - 스카치의 유리입니다. 263 00:26:01,356 --> 00:26:02,900 당신이 확실히있는 것입니다. 264 00:26:24,588 --> 00:26:26,548 여기에. 또 뭘하실 필요합니까? 265 00:26:30,177 --> 00:26:31,220 마실뿐. 266 00:26:43,774 --> 00:26:45,818 당신은 당신의 방에서 그것을 마실 수있었습니다. 267 00:26:46,527 --> 00:26:48,946 조금 과장하고 있다고 생각하지 않습니까? 268 00:26:51,907 --> 00:26:54,159 결국, 당신은 내 동생입니다. 나는 낯선 사람이 없습니다. 269 00:26:54,743 --> 00:26:57,329 또는 당신은 당신이 따르는 것을 두려워합니까 엄마의 제안? 270 00:26:57,996 --> 00:26:59,289 그녀를 앞으로 제외합니다. 271 00:27:01,875 --> 00:27:04,628 - 당신의 엄마 또는... - 다니엘라에 대해서도 언급하지 마십시오. 272 00:27:08,173 --> 00:27:09,174 다리를 덮고 있습니다. 273 00:27:10,342 --> 00:27:11,343 만만치 않습니다. 274 00:27:16,640 --> 00:27:17,558 내 발만? 275 00:27:25,649 --> 00:27:26,817 내 가슴은 어떻습니까? 276 00:27:28,026 --> 00:27:29,153 당신은 그들을 잊으셨습니까? 277 00:27:29,778 --> 00:27:30,696 모두를 커버합니다. 278 00:27:33,365 --> 00:27:34,283 당신은 깨달았다. 279 00:27:35,742 --> 00:27:38,453 그런 일은 더 이상 관심이 없다고 생각했습니다. 280 00:27:40,998 --> 00:27:42,207 숨길, 나는 말했다. 281 00:27:48,005 --> 00:27:49,506 먼저 저를 잘 봐. 282 00:27:50,883 --> 00:27:52,384 나에게 접해 보지 않겠습니까? 283 00:27:54,887 --> 00:27:56,346 그냥 거기 서서는 안됩니다. 284 00:28:21,997 --> 00:28:23,498 위스키를 가지고 나와주십시오. 285 00:28:43,435 --> 00:28:46,813 말해 마지막은 언제입니까 여성이 당신의 침실에 들어갔다? 286 00:28:49,274 --> 00:28:51,944 - 그것은 내 자신의 작품입니다. - 다르다. 그것은 모두의 일입니다. 287 00:28:52,861 --> 00:28:54,363 당신은 바이올린 현처럼 바짝 쳐져 있습니다. 288 00:28:54,863 --> 00:28:59,284 조금 긴장하는 편이 좋다고 생각 합니다만, 그렇게 생각하지 않습니까? 289 00:29:00,244 --> 00:29:02,120 그리고 당신은 그것을 위해 자신을 희생하는 것을 마다하지 않을 것입니다. 290 00:29:02,454 --> 00:29:04,957 기꺼이 희생합니다. 당신은 무엇을 말합니까? 291 00:29:05,540 --> 00:29:06,458 나는 안된다고합니다. 292 00:29:07,042 --> 00:29:08,418 이제 충분하다. 나가라! 293 00:29:12,631 --> 00:29:16,301 당신은 무력 또는 미친 중 하나입니다. 안드레아 당신은 누구라고 생각하십니까? 294 00:29:18,470 --> 00:29:21,098 어쨌든, 나는 오늘 밤 당신의 생각입니다. 295 00:29:22,432 --> 00:29:24,226 당신의 눈은 내 몸을 바라보고 있습니다... 296 00:29:30,524 --> 00:29:33,860 당신이 하나가 될 때, 당신은 그것을 잊을 수 없을 것입니다. 297 00:29:35,028 --> 00:29:35,988 잘보세요. 298 00:29:36,613 --> 00:29:38,657 내 몸을 동경합니다. 그것은 당신의 것이 될 수 있습니다. 299 00:29:39,574 --> 00:29:42,661 침대에서 흥분하면 자위 행위를하지 않도록하십시오. 300 00:29:43,328 --> 00:29:44,871 당신은 나에게 죄책감을 느끼게됩니다. 301 00:29:45,664 --> 00:29:46,581 잘자요. 302 00:30:37,799 --> 00:30:40,635 - 당신은 어디 있었습니까? - 자신의 사업에 신경을 배부한다. 303 00:30:41,595 --> 00:30:43,513 누가 내 침실에 들어갈 수 있다고 말했다합니까? 304 00:30:47,392 --> 00:30:49,311 당신은 겁쟁이 안드레아을 보러 갔다. 305 00:30:52,397 --> 00:30:54,733 그가 겁쟁이라면 나에게 보이지 않습니다 왜 이것이 당신에게 관계하는 것인가. 306 00:30:55,275 --> 00:30:56,193 질투하는거야? 307 00:31:02,991 --> 00:31:04,076 당신이 큰 여자입니다! 308 00:31:05,994 --> 00:31:08,455 그렇습니다, 그것은 당신이 좋아하는 방법입니다. 309 00:31:12,417 --> 00:31:13,877 자, 이벤트를하십시오. 310 00:31:15,337 --> 00:31:16,671 오늘 밤 매물로 나와 있습니다. 311 00:31:38,402 --> 00:31:39,319 매춘부... 312 00:31:47,619 --> 00:31:49,496 당신이 저와 섹스를 원한다면, 당신은 더 잘해야 할 것이다. 313 00:31:49,996 --> 00:31:51,123 당신은 더러운 마조입니다! 314 00:31:51,706 --> 00:31:52,874 더 필요 하지요? 315 00:31:55,043 --> 00:31:57,087 -이 걸릴! - 더! 핀왔다! 316 00:31:58,338 --> 00:32:00,257 - 더 어려운 당신은 고양이! -이 걸릴! 317 00:32:01,758 --> 00:32:04,386 - 당신은 진짜 겁쟁이이며, 안드레아는 없습니다. - 좋아 하지요? 318 00:32:05,345 --> 00:32:07,806 이 걸릴! 이! 319 00:32:13,019 --> 00:32:14,813 예비 없이는 못 하죠 320 00:32:27,659 --> 00:32:28,743 당신이 좋아하네요? 321 00:32:29,327 --> 00:32:30,245 뒤집어 놓습니다. 322 00:33:43,485 --> 00:33:45,487 당신의 정력이 제공 할 수있는 모든입니까? 323 00:33:46,988 --> 00:33:48,406 그것은 비명을 지르고 사라졌습니다. 324 00:33:49,783 --> 00:33:50,700 사건은... 325 00:33:52,619 --> 00:33:55,830 당신은 어떤 팬지 전형적인 남성의 잔해입니다. 326 00:33:57,332 --> 00:33:59,668 내 손톱 고통 이외에 지금 당신에게 남겨진 것은 아무것도 없습니다. 327 00:34:00,502 --> 00:34:02,295 진짜 매저 키스트가 누구인지 살펴 보자. 328 00:34:02,921 --> 00:34:04,297 그래, 그래, 나는 그것을 좋아하지... 329 00:34:04,965 --> 00:34:07,217 -이 같은? - 네네... 330 00:34:09,052 --> 00:34:09,970 당신이 좋아? 331 00:34:11,888 --> 00:34:13,098 제발 그만... 332 00:34:16,017 --> 00:34:17,269 당신은 모두 동일합니다. 333 00:34:20,689 --> 00:34:21,856 당신은 모든 고양이입니다. 334 00:34:23,358 --> 00:34:26,361 당신이 온 지금은 어떻습니까? 335 00:34:28,238 --> 00:34:29,906 내가 절정을 맞이까지는 아직 갈 길이 멀다 있습니다. 336 00:34:31,575 --> 00:34:33,201 나도 질내 싶은 싫어하는 사람. 337 00:34:34,119 --> 00:34:35,704 누가 당신에게 사랑을 만드는 방법을 가르쳤습니까? 338 00:34:36,288 --> 00:34:37,330 당신은 변덕스러운 바보. 339 00:34:38,748 --> 00:34:39,874 손을 빌려주세요. 340 00:34:41,042 --> 00:34:41,960 질내 사정 해. 341 00:34:43,128 --> 00:34:44,045 이런. 342 00:34:46,506 --> 00:34:48,758 나는 이것이 당신이 좋아하는 것임을 알고 있습니다. 343 00:34:50,969 --> 00:34:51,886 이 같은? 344 00:34:54,472 --> 00:34:55,390 이 같은? 345 00:35:00,478 --> 00:35:01,396 이 같은? 346 00:35:37,140 --> 00:35:38,058 더 깊게... 347 00:36:00,080 --> 00:36:01,581 더 깊게... 더 깊게... 348 00:36:09,547 --> 00:36:11,424 강하게... 강하게... 349 00:36:33,321 --> 00:36:34,239 당신이 좋아? 350 00:36:35,365 --> 00:36:38,076 옵니까? 계속 와서... 351 00:36:39,411 --> 00:36:41,871 이런 식으로 가면 다시 올... 352 00:36:43,456 --> 00:36:45,625 당신은 세계 최고의 매춘부입니다. 353 00:36:52,507 --> 00:36:53,425 다시. 354 00:36:54,342 --> 00:36:55,301 다시... 355 00:36:57,804 --> 00:36:58,722 다시... 356 00:36:59,931 --> 00:37:00,849 다시... 357 00:37:05,770 --> 00:37:07,564 - 좋네요. - 아, 정말... 358 00:37:13,903 --> 00:37:15,488 내 가슴에 키스... 359 00:37:44,809 --> 00:37:47,145 당신은 여기에서 무엇을하고있는거야? 왜 내가 간첩하고 있습니까? 360 00:37:48,396 --> 00:37:50,607 나는 당신을 감시하지 않았다, 나는 결코 그것을하지 않았다. 361 00:37:51,483 --> 00:37:53,568 스파이! 스파이! 당신은 어떤 스파이입니다! 362 00:37:54,527 --> 00:37:56,321 스파이! 스파이! 스파이! 363 00:41:04,884 --> 00:41:05,802 충격적입니다. 364 00:41:10,098 --> 00:41:13,393 나는 아이가 어떻게 이해하지 않습니다 이런 일을 할 수 있습니다. 365 00:41:14,143 --> 00:41:16,062 그 마녀를 불러야 아니었다. 366 00:41:16,813 --> 00:41:20,108 우리 자신임을 그만 두었습니다 그녀가이 집에 발을 디딘 때문에! 367 00:41:20,733 --> 00:41:23,069 당신이 걱정하는 걸 멈출 수 있습니다 마녀는 곧 출발합니다. 368 00:41:23,695 --> 00:41:25,905 감히 수있는구나? 당신은 나의 서비스를 요청한 사람입니다! 369 00:41:26,406 --> 00:41:28,157 어머니는 당신을 모욕 할 생각은 없습니다. 370 00:41:28,574 --> 00:41:30,118 그녀는 나를 이렇게 취급 할 수 없습니다! 371 00:41:30,618 --> 00:41:33,413 당신은 당신을 위해 일하기 위하여 여기에 나를 불렀다 그것이 내가 한 것입니다! 372 00:41:34,455 --> 00:41:35,665 마녀 같은 것은 없습니다. 373 00:41:36,249 --> 00:41:39,043 난 그냥 매체로 행동합니다 살아있는 세계와 죽은 세계 사이. 374 00:41:39,711 --> 00:41:43,297 당신을 알게 된 후, 그것을 덧붙였다 보자, 난 당신 같은 뱀의 무리에 후자를 공상합니다! 375 00:41:44,298 --> 00:41:47,051 오늘은 화려한 파티를하고 있다고합니다. 376 00:41:47,844 --> 00:41:49,429 누군가 날 마을에 데려다 줄 것을 바라고 있습니다. 377 00:41:50,013 --> 00:41:53,182 내 서비스 청구서를 보내드립니다. 안녕. 378 00:42:03,359 --> 00:42:06,195 내 생각에 당신은 모든 지나치게 극적인 완전하게 자연적인 무언가를 위해. 379 00:42:06,821 --> 00:42:10,408 당신이 당신의 사춘기를 기억하지 않다고 생각합니다. 청소년은 성인이 없습니다. 380 00:42:11,200 --> 00:42:13,036 빈바 사춘기 늦게 발병합니다. 381 00:42:13,578 --> 00:42:16,372 그것이 그녀가 이것들을 가지고있는 이유입니다 병적 인 충동. 382 00:42:17,206 --> 00:42:18,332 당신은 나에게 동의하지 않겠습니까? 383 00:42:18,666 --> 00:42:21,085 그녀는 옳다고 생각합니다. 너무 걱정할 필요는 없습니다. 384 00:42:21,419 --> 00:42:23,546 아무것도 일어나지 않았다 척 할 수 없습니다. 385 00:42:23,963 --> 00:42:26,883 빈바 우리가 그녀의 테디 베어를 데려 갔다 것을 알고 그녀도 알고 있다고 생각합니다... 386 00:42:27,216 --> 00:42:28,259 우리는 그녀를 염탐하고 있습니다. 387 00:42:29,010 --> 00:42:30,219 안드레아, 내가 말한 것을 들었습니까? 388 00:42:36,601 --> 00:42:37,643 그녀와 이야기를하러갑니다. 389 00:42:38,644 --> 00:42:40,480 그녀의 마음 속에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 싶습니다. 390 00:42:40,813 --> 00:42:41,898 그것은 내가 할 수있는 최소한의 것입니다. 391 00:42:42,356 --> 00:42:43,441 말씀하신대로입니다. 392 00:42:51,324 --> 00:42:52,241 빈바? 393 00:42:56,162 --> 00:42:57,080 빈바? 394 00:43:00,374 --> 00:43:02,085 어디에 숨어있어 작은 원숭이? 395 00:43:29,362 --> 00:43:30,446 뭐하니? 396 00:43:31,030 --> 00:43:33,449 식물의 호흡을 듣고 있습니다. 그들의 호흡이 들리나요? 397 00:43:34,283 --> 00:43:36,661 그래서 당신은 혼자있는 것을 두려워하지 않습니다 또 정원에서. 398 00:43:37,120 --> 00:43:39,247 덤불 속에 뱀이 있다고 말했다. 399 00:43:39,872 --> 00:43:43,417 나는 그들을 만들었습니다 여기에 뱀이 한 번도 없었습니다. 400 00:43:44,293 --> 00:43:45,419 - 빈바... - 네? 401 00:43:47,338 --> 00:43:48,714 조금 이야기를 원하십니까? 402 00:43:49,048 --> 00:43:50,675 나는 당신이하고 싶은 이야기를 알고 있습니다. 403 00:43:51,008 --> 00:43:52,009 당신은 완벽하게 맞습니다. 404 00:43:53,803 --> 00:43:57,640 나는 끔찍한 딸이며, 나는 당신에게 줄 나를 걱정하는 이유는 많이 있습니다. 405 00:43:58,141 --> 00:44:01,686 나는 알고있다, 나는 이상한 행동을하고있다. 무엇이 떠오르는 지 모르는 것이 있습니다. 406 00:44:02,145 --> 00:44:03,354 자, 빈바, 나는... 407 00:44:03,688 --> 00:44:05,189 당신은 세계 최고의 아버지입니다... 408 00:44:05,523 --> 00:44:06,899 내가 정말 걱정하고있는 것은 당신뿐입니다. 409 00:44:07,233 --> 00:44:08,276 허락 해주지 않겠습니까? 410 00:44:08,693 --> 00:44:09,610 물론. 411 00:44:10,319 --> 00:44:10,903 난 이미 당신을 용서했습니다. 412 00:44:11,237 --> 00:44:13,030 나에게 키스를합니다, 그리고 나는 당신을 믿습니다. 413 00:44:13,364 --> 00:44:13,906 알겠습니다. 414 00:44:58,910 --> 00:45:00,703 - 아페리티프를 두 부탁드립니다. - 감사합니다. 415 00:45:01,329 --> 00:45:02,830 - 올해는 여기에 묵었습니다. - 당신의 음료. 416 00:45:03,164 --> 00:45:04,624 하지만 당신은 항상 매우 활발합니다. 417 00:45:04,957 --> 00:45:06,542 아, 난 더 이상 스프링 치킨이 아닙니다. 418 00:45:06,918 --> 00:45:09,795 - 엄마...- 둘이 만난 적이 있나요? - 안녕히? 419 00:45:11,631 --> 00:45:14,008 - 안드레아을 본 적이 있나요? - 그는 조금 전에 여기에있었습니다. 420 00:45:14,425 --> 00:45:16,177 아마 그는 신선한 공기를 빨아 나갔다. 421 00:45:16,510 --> 00:45:19,347 정원을보고합니다. 감사합니다. 422 00:45:19,680 --> 00:45:21,432 내가 마을에 데려가도 상관 없습니까? 423 00:45:21,891 --> 00:45:22,808 당신이 원하는 때마다 친애된다. 424 00:45:23,142 --> 00:45:26,312 그럼, 어서 갑시다. 당신은 매우 친절합니다. 425 00:45:38,824 --> 00:45:42,119 안드레아, 무슨 일이야? 이렇게 사라질 수 없습니다. 426 00:45:42,703 --> 00:45:45,915 - 손님이 불쾌합니다. - 그들에게 너무 나쁘다. 427 00:45:46,582 --> 00:45:48,918 정말 공식적인 대화를 할 생각은되어 있지 않습니다. 428 00:45:49,377 --> 00:45:50,962 나는 다른 것을 생각하고 있습니다, 날 믿어주십시오. 429 00:45:52,421 --> 00:45:55,716 빈바이 궁금 했나? 그녀와 이야기 할 수 있었습니까? 430 00:45:56,467 --> 00:45:58,302 그것은 쓸모 없었다. 실제로는 정반대입니다. 431 00:45:59,595 --> 00:46:02,640 나는 이렇게 처리 된 수 없습니다 날 믿어주십시오. 그들은 무서운 사람들입니다. 432 00:46:03,224 --> 00:46:04,141 감사합니다. 433 00:46:10,481 --> 00:46:12,483 그녀는 떠납니다. 슬슬 시간입니다. 434 00:46:16,279 --> 00:46:19,240 때때로 빈바 깨달았다 또는 그 매체의 목소리로 이야기합니까? 435 00:46:20,449 --> 00:46:22,285 그 여자가 트랜스 상태에있을 때처럼, 나는 의미합니다. 436 00:46:22,910 --> 00:46:24,453 그녀는 우리를 놀라게하려고하고 있다고 생각하십니까? 437 00:46:25,246 --> 00:46:28,040 내가 가장 안개가 없습니다. 설명 할 수 없습니다. 438 00:46:30,001 --> 00:46:31,919 지금은 생각하지 않도록하십시오. 439 00:46:33,754 --> 00:46:37,091 어젯밤은 미안 해요. 나는 몹시 행동. 440 00:46:39,218 --> 00:46:40,136 그것은 발생합니다. 441 00:46:40,886 --> 00:46:42,680 더 달콤한 결말을 바라고있었습니다. 442 00:46:44,390 --> 00:46:45,933 나는 고생하고 있습니다. 443 00:47:17,340 --> 00:47:19,342 빈바는 아주 좋은 여자입니다. 444 00:47:19,675 --> 00:47:22,053 그들을 소개해야합니다, 내 딸도 하나입니다. 445 00:47:22,386 --> 00:47:24,764 - 네,이 집은... - 함께 타고 갈 수있었습니다. 446 00:47:25,097 --> 00:47:27,141 나이스에 만난 적이 있나요? 447 00:47:38,527 --> 00:47:41,655 돼지! 당신은 더러운 돼지 떼에 다름 아닙니다! 448 00:47:43,783 --> 00:47:46,619 빈바 여기서 뭘하고있는거야? 나는 당신에게 당신의 방에 체재 할 것을 말했다. 449 00:47:47,745 --> 00:47:48,662 당신은 위선자입니다! 450 00:47:49,830 --> 00:47:51,332 봐! 봐! 451 00:48:14,188 --> 00:48:16,065 빈바 즉시 몸을 숨기고! 452 00:48:24,365 --> 00:48:25,658 걱정할 것은 아무것도 없습니다. 453 00:48:26,325 --> 00:48:28,953 당신의 딸의 신체적 발달 완전히 정상입니다. 454 00:48:29,662 --> 00:48:32,915 사춘기는 종종 어떤 심리적 문제를 제공합니다... 455 00:48:33,707 --> 00:48:36,210 그것은 최초의 성적 경험에 사라집니다. 456 00:48:36,961 --> 00:48:39,213 결국, 그녀는 16 세임을 잊지 마세요. 457 00:48:41,632 --> 00:48:43,634 그녀의 몸의 건강은 아주 좋습니다. 458 00:48:44,343 --> 00:48:46,053 그 멜로 드라마 위기는 어떻습니까? 459 00:48:46,512 --> 00:48:48,931 당신은 그들을 목격 한 적이 없습니다하지만 그녀는 다른 사람 같다. 460 00:48:49,557 --> 00:48:51,350 그녀는 나이 많은 여성의 목소리로 말한다. 461 00:48:52,017 --> 00:48:53,936 그것을 듣는 것은 매우 충격적입니다. 462 00:48:54,728 --> 00:48:57,857 내 사랑 칼로리 그녀의 어머니의 죽음 그녀에게 깊은 영향을 준 것임에 틀림 없다... 463 00:48:58,357 --> 00:49:00,985 그것은 그녀가 자신을 특정하려고하는 이유입니다 성인과... 464 00:49:01,402 --> 00:49:03,112 그녀는 자신을 찾기 위해 그것을합니다. 465 00:49:03,612 --> 00:49:06,198 빈바 근처에 있고, 그녀에게 시간을 보내 줍시다 다른 아이들과. 466 00:49:06,532 --> 00:49:07,491 모든 것이 잘될 것입니다. 467 00:49:08,325 --> 00:49:10,161 - 안녕, 교수. 감사합니다. - 안녕. 468 00:52:06,587 --> 00:52:07,504 그저. 469 00:52:09,882 --> 00:52:14,428 - 나이스! 당신은 여기에서 무엇을하고있는거야? - 시대가 변하고있는 것 같습니다. 470 00:52:14,970 --> 00:52:18,265 나는 충격을받은 것입니다, 게임의 규칙에 따라. 471 00:52:25,564 --> 00:52:28,400 다니 유감스러운 것입니다, 당신은 이전보다 좋아 보였습니다. 472 00:52:29,193 --> 00:52:30,110 중지하십시오. 473 00:52:31,612 --> 00:52:33,989 남성은 일반적으로 옷을 입고 있다고보기 좋게됩니다. 474 00:52:36,659 --> 00:52:39,536 난 당신이 예외해야한다고 생각합니다 그것이 규칙을 증명합니다. 475 00:52:40,537 --> 00:52:43,957 물론 이것은 내 솔직한 여성의 의견입니다. 476 00:52:45,167 --> 00:52:46,835 나는 농담 상태가 아닙니다. 477 00:52:47,169 --> 00:52:48,921 글쎄, 당신은 그들이해야합니다! 478 00:52:49,254 --> 00:52:52,257 다니엘라 사후 당신은 껍질이되었습니다 당신의 앞에 자기의. 479 00:52:52,716 --> 00:52:53,634 당신은 그것을 모른다... 480 00:52:54,093 --> 00:52:56,679 내가 알고있는 것은 여러분이 생각하는 것입니다 빈바는 루크레치아의 환생입니다... 481 00:52:57,054 --> 00:52:58,972 큰 소리로 말할 용기가 없어도! 482 00:52:59,390 --> 00:53:01,600 멈추지 않는 다들 부상이 터무니! 483 00:53:02,017 --> 00:53:03,686 그녀의 사춘기 생각하고 종료하십시오. 484 00:53:04,103 --> 00:53:06,647 자신의 생각을 당신 모두에게 좋은 일을하는 것입니다. 485 00:53:07,481 --> 00:53:08,399 봐. 486 00:53:10,401 --> 00:53:12,403 그리고 지금, 나는 정직한 답변을 바랍니다. 487 00:53:13,696 --> 00:53:15,239 내 몸에 대해 어떻게 생각하십니까? 488 00:53:16,115 --> 00:53:17,449 다른 아무것도 생각하지 마십시오. 489 00:53:19,660 --> 00:53:21,036 당신이 나를 괴롭 히고 계속합니다. 490 00:53:22,996 --> 00:53:25,207 그것은 나를 차갑게하지 않습니다, 그것은 당신이 듣고 싶은 것이라면. 491 00:53:25,999 --> 00:53:28,460 내 인생에 공백이 있습니다, 그리고 당신은 매우 아름답습니다. 492 00:53:30,546 --> 00:53:32,256 그래서 왜 내가 원하지 않나요? 493 00:53:33,549 --> 00:53:34,466 나이스 부탁드립니다. 494 00:53:35,592 --> 00:53:37,052 해서는 없습니다. 해서는 없습니다. 495 00:53:37,845 --> 00:53:39,054 그런데 왜 안드레아? 496 00:53:40,514 --> 00:53:41,974 이것은 단순한 위선입니다. 497 00:53:44,101 --> 00:53:45,352 당신은 내가 무엇을 경험했는지 알고 있습니다. 498 00:53:45,936 --> 00:53:47,896 나는 더 이상 저항 할 수 없다, 내가 미친 것입니다. 499 00:53:49,523 --> 00:53:50,858 아돌은 내 형제입니다. 500 00:53:51,900 --> 00:53:53,569 그리고 난 그를 사랑했습니다! 501 00:53:54,528 --> 00:53:56,572 그러나 그는 그 상태로 5 년 있습니다. 502 00:53:56,905 --> 00:53:58,282 상상해보십시오 5 년의 긴 세월. 503 00:53:59,158 --> 00:54:00,993 나는 여자입니다 그것이 무엇을 의미하는지 알 수 있습니까? 504 00:54:01,910 --> 00:54:03,495 우리는 몇 달 동안 서로를 응시했습니다. 505 00:54:03,829 --> 00:54:05,873 우리가 서로 싶었어요 달. 506 00:54:06,540 --> 00:54:07,958 우리의 신경은 영원한 것은 없습니다. 507 00:54:08,625 --> 00:54:10,210 우리는 이렇게 계속할 수 없습니다. 508 00:54:11,420 --> 00:54:13,714 그렇지 않은 나이스. 509 00:54:14,465 --> 00:54:17,426 우리는 그것을 할 수있는 권리를 가지고 있습니다! 살아 서로를 사랑하는 권리! 510 00:54:18,677 --> 00:54:20,846 안드레아 살고 싶다. 당신과. 511 01:00:14,991 --> 01:00:17,244 오늘은 당신도 혼자가 아닙니다. 512 01:00:18,036 --> 01:00:19,996 나는 당신과 사귀고, 당신은 그 생각을 좋아합니까? 513 01:00:25,585 --> 01:00:29,297 그들은 당신이 동상 같다고하지만 난 당신을 움직입니다 저를 믿어주세요. 514 01:00:30,966 --> 01:00:32,175 당신은 그것을 좋아할 것이다. 515 01:01:09,796 --> 01:01:10,714 봐. 516 01:01:13,049 --> 01:01:14,551 당신이 보는 무슨처럼? 517 01:01:43,371 --> 01:01:44,289 보고... 518 01:02:40,095 --> 01:02:41,554 당신이 좋아하네요? 519 01:02:53,525 --> 01:02:54,985 그것을 잘보세요. 520 01:02:55,944 --> 01:02:56,987 당신의 것입니다. 521 01:06:34,913 --> 01:06:35,830 아돌 아저씨? 522 01:06:43,254 --> 01:06:45,548 - 아돌 아저씨, 무슨 말을! - 빈바! 무슨 일이야? 523 01:06:46,382 --> 01:06:48,551 매춘부! 당신은 그냥 더러운 창녀입니다! 524 01:06:59,646 --> 01:07:00,563 오노... 525 01:07:01,523 --> 01:07:02,398 하나님... 526 01:08:07,922 --> 01:08:09,882 도와 소피아! 부탁입니다! 527 01:08:10,633 --> 01:08:15,555 물론, 나는 이렇게합니다, 내 아이. 지금 침착보십시오, 당신의 잘못이 아닙니다. 528 01:08:16,472 --> 01:08:17,932 당신은 잊으려고해야합니다. 529 01:08:22,103 --> 01:08:24,022 그들을 침대 발치에두고 있습니다. 530 01:08:28,484 --> 01:08:30,945 난 아직도 이해하기 위해 노력하고 있습니다 그것이 어떻게 일어 났는지. 531 01:08:31,529 --> 01:08:36,451 빈바 기분이 나쁜 느낌에 틀림 없다 그리고 그와 교제 계속해서 갔다. 532 01:08:37,368 --> 01:08:39,287 그녀가 비명을 방에 달려온 것을 들었다... 533 01:08:40,288 --> 01:08:41,581 하지만 이미 너무 늦었습니다. 534 01:08:42,624 --> 01:08:45,835 자, 당신의 아들에 참여하자, 그리고 걱정하지 마십시오, 내가 모든 것을 처리 할 수 ​​있습니다. 535 01:08:46,919 --> 01:08:49,172 감사합니다, 자매 소피아, 당신은 보석입니다. 536 01:09:17,283 --> 01:09:18,993 빈바은 오늘도 점심에 참여하지 않습니다. 537 01:09:19,619 --> 01:09:21,579 우리는 그녀를 어딘가의 휴가를 보낼 필요가 있습니다 안드레아. 538 01:09:22,246 --> 01:09:23,581 엄마, 지금은 너무 늦었입니다. 539 01:09:24,040 --> 01:09:24,832 그녀는 너무 화가입니다. 540 01:09:25,166 --> 01:09:28,878 그녀는 젊은 그녀는 어떻게 든 잊을 수 있습니다. 541 01:09:29,587 --> 01:09:32,465 다니엘라는 그녀가 살아 있으면 같은 것을 당신에게 말할 것이다. 542 01:09:33,216 --> 01:09:38,262 드디어이 집을 나가고 싶어 그의 유산에 대한 논문을 정리하면. 543 01:09:39,389 --> 01:09:41,224 난 아직 몰라 난 그것에 대해 생각해야합니다. 544 01:09:41,933 --> 01:09:42,975 무슨 뜻입니까? 545 01:09:43,601 --> 01:09:46,145 이 묘지에 머물고 싶은 것은 말하지 마 영원히 부패. 546 01:09:47,563 --> 01:09:49,899 나는 완전히 성숙한 여자임을 상기시켜주십시오. 547 01:09:50,608 --> 01:09:55,530 물론 당신은 합니다만, 그만큼 성숙하지 않습니다 당신의 성적 행동이된다고. 548 01:09:57,323 --> 01:09:59,867 - 무슨 뜻입니까? - 당신은 잘 알고 있습니다, 내 사랑 나이스. 549 01:10:00,493 --> 01:10:04,038 당신은 그 덩어리가 당신을 조여 있었다. 그리고 그는 단지 아돌의 돈을 손에 넣으려고하고 있습니다! 550 01:10:04,747 --> 01:10:06,624 바보처럼 떨어 보지 않겠습니까? 551 01:10:07,041 --> 01:10:08,000 무엇이라고 했지? 552 01:10:09,293 --> 01:10:11,170 나는 그런 암시를 불허합니다! 553 01:10:11,671 --> 01:10:13,923 - 싸움을 그만! - 언니! 554 01:10:14,257 --> 01:10:15,925 나는 당신의 게임을 알고 있습니다! 내에서 손을 떼어! 555 01:10:16,259 --> 01:10:18,636 적어도 일부 존경을 표시하도록하십시오 가난한 아돌의 시체를 위해! 556 01:10:19,721 --> 01:10:23,474 게다가, 그것은 당신이 없습니다. 나이스 스스로 선택할 수 있습니다. 557 01:10:24,392 --> 01:10:30,064 그녀는 다음의 경우에 가장 환영합니다. 내가 원하는대로, 그녀는 그녀의 가족과 함께있는 것을 선택하는 것입니다. 558 01:10:32,442 --> 01:10:33,860 "그녀의 가족"좀 쉬고! 559 01:10:34,569 --> 01:10:37,405 당신은 독사의 둥지이며, 아돌 돈 만... 560 01:10:37,739 --> 01:10:38,823 함께! 561 01:10:39,490 --> 01:10:40,533 그것이 진실입니다. 562 01:10:41,993 --> 01:10:44,078 이 집을 나가 주었으면한다. 563 01:10:45,288 --> 01:10:49,208 당신이 이른바 '독사의 둥지 "의 일부가 아닙니다, 그래서 지금 출발합니다! 564 01:10:50,251 --> 01:10:52,378 곧, 부인, 그리고 내가 의무를 기쁘게 생각합니다. 565 01:10:52,962 --> 01:10:56,799 당신은 내 마지막을보고하지 않습니다, 당신은 나의 서비스를 마지막 페니까지 지불 것입니다. 566 01:10:59,177 --> 01:11:00,595 내가 방해해서 죄송합니다. 567 01:11:01,971 --> 01:11:03,681 부적당하게 들리지 않으... 568 01:11:04,849 --> 01:11:08,895 하지만 난 당신을 생각 나게한다고 생각합니다 현재 더 큰 문제에 직면하고 있습니다. 569 01:11:09,395 --> 01:11:10,938 당신의 딸은 매우 질병입니다. 570 01:11:11,856 --> 01:11:14,942 최근의 사건은 분명하다... 571 01:11:15,276 --> 01:11:16,277 그녀의 정신 상태에 타격을 주었다. 572 01:11:17,153 --> 01:11:18,488 우리는 그녀를 돌봐해야합니다. 573 01:11:19,530 --> 01:11:22,533 사루뷔 교수는 빈바가 완전히 건강입니다. 574 01:11:23,367 --> 01:11:25,787 무엇을 걱정하기 위하여 모르겠어요. 575 01:11:26,537 --> 01:11:28,372 부인, 몸의 건강 이상이 있습니다. 576 01:11:29,957 --> 01:11:32,502 때때로, 그것은 매우 아프면 수있는 영혼입니다. 577 01:11:33,377 --> 01:11:35,880 빈바이 미쳤던 것을 ほのめかそ려고하고 있습니까? 578 01:11:37,215 --> 01:11:40,009 나는 그녀의 마음이 아니라 그녀의 영혼에 대해 이야기하고있었습니다. 579 01:11:41,219 --> 01:11:44,180 우리는 책임을 느껴야한다고 생각합니다 우리의 과실을 위해... 580 01:11:44,722 --> 01:11:47,892 그리고 나쁜 예를 설정하기 위해. 581 01:11:48,601 --> 01:11:49,519 나쁜 예? 582 01:11:50,144 --> 01:11:51,062 감히 수있는구나? 583 01:11:51,729 --> 01:11:53,314 이것은 완전히 훌륭한 가정입니다! 584 01:11:53,940 --> 01:11:55,274 엄마, 진정하십시오. 585 01:11:56,150 --> 01:11:57,485 소피아는 맞을지도 모릅니다. 586 01:11:59,362 --> 01:12:00,488 우리에게 무엇을 제안합니까? 587 01:12:02,406 --> 01:12:04,700 불행히도, 간호사로서 나의 의무 거의 끝나 가고 있습니다... 588 01:12:05,284 --> 01:12:08,496 그리고 몇 달 동안 나는 밝힙니다 예수님은 기꺼이. 589 01:12:09,372 --> 01:12:12,917 이번에는 당신의 딸의 영혼을 치유 싶습니다 원하는 경우. 590 01:12:14,126 --> 01:12:15,545 그리고 어떻게 그녀를 치유합니까? 591 01:12:16,170 --> 01:12:17,213 기도? 592 01:12:18,422 --> 01:12:19,966 사랑과 연민을 통해. 593 01:12:20,633 --> 01:12:23,135 이 가정에는없는 두 가지 자질. 594 01:12:24,929 --> 01:12:25,972 말씀하신대로입니다. 595 01:12:26,472 --> 01:12:28,391 앞으로 빈바를 손에 넣습니다. 596 01:15:00,710 --> 01:15:01,627 빈바? 597 01:15:03,295 --> 01:15:04,588 나야, 소피아, 문을 열어주십시오. 598 01:15:05,423 --> 01:15:06,340 그것을 연다. 599 01:15:07,925 --> 01:15:09,343 빈바! 빈바! 600 01:15:10,928 --> 01:15:12,346 거기서 무엇을하고있는거야? 601 01:15:13,055 --> 01:15:14,098 기분이 나쁜가요? 602 01:15:15,224 --> 01:15:16,434 문을 열고 빈바. 603 01:17:42,121 --> 01:17:43,205 빈바, 무슨 일이야? 604 01:17:45,749 --> 01:17:48,627 - 왜 울고있다? - 나는 질병, 나는 나에게 무슨 일이 일어나고 있는지 알 수 없습니다. 605 01:17:49,378 --> 01:17:50,921 자, 베개에 머리를 놓으십시오. 606 01:17:51,255 --> 01:17:52,464 기분이 나쁘다! 607 01:17:53,424 --> 01:17:55,176 몸을 숨긴다거나 감기에 있습니다. 608 01:17:58,554 --> 01:17:59,471 긴장을보십시오. 609 01:18:00,222 --> 01:18:02,266 - 부탁 도와... - 나는 결코 당신을 떠나지 않습니다. 610 01:18:03,350 --> 01:18:05,853 당신이 안심할 수 있도록 여기에 있습니다. 나를 믿어 달라. 611 01:18:07,188 --> 01:18:08,814 우리는 항상 함께있을 것입니다, 당신은 볼 것이다. 612 01:18:09,481 --> 01:18:11,483 그리고 한 번에 한 걸음 씩, 당신의 질병은 사라집니다. 613 01:18:12,026 --> 01:18:13,110 지금 자고보십시오. 614 01:18:13,861 --> 01:18:16,238 눈을 감고 나쁜 일을 생각하지 마십시오. 615 01:18:17,698 --> 01:18:18,824 자고십시오, 작은 아이. 616 01:18:20,451 --> 01:18:22,286 이와 같이, 예... 617 01:18:24,121 --> 01:18:25,039 수면... 618 01:18:26,081 --> 01:18:26,999 수면... 619 01:19:57,631 --> 01:19:58,549 빈바? 620 01:20:00,718 --> 01:20:01,635 어디에 있습니까? 621 01:20:22,614 --> 01:20:24,241 빈바 바로 그 문에서 멀리하십시오. 622 01:20:24,742 --> 01:20:26,243 아니,보세요. 623 01:20:27,995 --> 01:20:30,456 - 열중 적이 있습니까? - 절대 다르다. 624 01:20:31,665 --> 01:20:32,875 내가보고 싶어합니다. 625 01:20:33,959 --> 01:20:35,544 626 01:20:36,754 --> 01:20:37,671 627 01:20:39,256 --> 01:20:41,967 628 01:20:42,885 --> 01:20:43,802 629 01:20:45,846 --> 01:20:46,764 630 01:21:03,364 --> 01:21:06,283 631 01:21:07,159 --> 01:21:08,077 632 01:22:48,385 --> 01:22:49,470 633 01:22:50,721 --> 01:22:51,972 634 01:23:12,409 --> 01:23:14,036 635 01:23:14,620 --> 01:23:16,371 636 01:23:16,872 --> 01:23:18,707 637 01:23:19,917 --> 01:23:21,960 638 01:23:22,503 --> 01:23:23,670 639 01:23:25,756 --> 01:23:27,007 640 01:23:27,716 --> 01:23:29,301 641 01:23:31,053 --> 01:23:33,430 642 01:23:36,058 --> 01:23:37,809 643 01:23:39,144 --> 01:23:40,604 644 01:23:41,563 --> 01:23:43,065 645 01:23:43,774 --> 01:23:45,192 646 01:23:45,776 --> 01:23:48,237 647 01:23:48,946 --> 01:23:51,907 648 01:23:52,699 --> 01:23:54,785 649 01:23:55,452 --> 01:23:56,453 650 01:23:56,787 --> 01:23:59,289 651 01:24:01,542 --> 01:24:04,878 652 01:24:05,712 --> 01:24:07,589 653 01:24:07,923 --> 01:24:09,174 654 01:24:09,508 --> 01:24:10,425 655 01:24:12,052 --> 01:24:13,470 656 01:24:14,179 --> 01:24:15,097 657 01:24:21,937 --> 01:24:23,981 658 01:24:25,440 --> 01:24:26,942 659 01:24:38,161 --> 01:24:40,414 660 01:24:41,623 --> 01:24:43,208 661 01:24:50,257 --> 01:24:51,216 662 01:25:09,359 --> 01:25:11,653 663 01:25:14,489 --> 01:25:15,407 664 01:25:16,867 --> 01:25:19,119 665 01:25:20,579 --> 01:25:21,496 666 01:25:22,956 --> 01:25:25,125 667 01:25:28,754 --> 01:25:29,963 668 01:25:32,257 --> 01:25:34,801 669 01:25:39,431 --> 01:25:40,807 670 01:25:44,436 --> 01:25:45,812 671 01:25:47,314 --> 01:25:48,440 672 01:25:51,068 --> 01:25:53,236 673 01:25:56,782 --> 01:25:59,159 674 01:25:59,826 --> 01:26:00,952 675 01:26:01,286 --> 01:26:03,205 676 01:26:04,456 --> 01:26:06,458 677 01:27:53,648 --> 01:27:54,566 678 01:28:22,219 --> 01:28:23,470 679 01:28:25,931 --> 01:28:26,973 680 01:28:28,266 --> 01:28:29,976 681 01:29:32,664 --> 01:29:33,582 682 01:29:58,023 --> 01:29:59,691 683 01:30:00,483 --> 01:30:04,988 684 01:30:05,947 --> 01:30:11,578 685 01:30:12,203 --> 01:30:14,748 686 01:30:16,291 --> 01:30:19,044 687 01:30:20,045 --> 01:30:23,006 688 01:30:23,798 --> 01:30:26,176 689 01:30:27,260 --> 01:30:28,929 690 01:30:31,973 --> 01:30:33,141 691 01:30:34,059 --> 01:30:35,226 692 01:30:36,311 --> 01:30:37,270 693 01:30:39,272 --> 01:30:42,275 694 01:30:43,068 --> 01:30:45,278 695 01:30:45,779 --> 01:30:47,989 696 01:30:48,949 --> 01:30:52,077 697 01:30:52,744 --> 01:30:56,247 698 01:30:57,248 --> 01:31:01,378 699 01:31:01,711 --> 01:31:03,046 700 01:31:04,172 --> 01:31:05,924 701 01:31:10,637 --> 01:31:12,472 702 01:31:13,974 --> 01:31:16,893 703 01:31:19,354 --> 01:31:20,772 704 01:31:21,856 --> 01:31:22,774 705 01:31:24,484 --> 01:31:25,860 706 01:32:40,852 --> 01:32:41,770 707 01:35:17,926 --> 01:35:19,427 708 01:35:21,763 --> 01:35:22,680 709 01:35:23,473 --> 01:35:24,390 710 01:36:18,653 --> 01:36:20,488 711 01:36:22,156 --> 01:36:25,660 712 01:36:26,995 --> 01:36:30,206 713 01:36:31,416 --> 01:36:33,376 714 01:36:34,210 --> 01:36:37,588 715 01:36:39,090 --> 01:36:44,387 716 01:36:45,888 --> 01:36:48,057 717 01:36:48,766 --> 01:36:50,810 718 01:36:51,686 --> 01:36:53,646 719 01:36:54,689 --> 01:36:57,859 720 01:36:58,735 --> 01:37:02,113 721 01:37:03,114 --> 01:37:07,577 722 01:37:08,953 --> 01:37:11,873 723 01:37:13,583 --> 01:37:15,877 724 01:37:17,712 --> 01:37:19,130 725 01:37:22,008 --> 01:37:22,925 726 01:37:26,679 --> 01:37:28,306 727 01:37:29,015 --> 01:37:29,932 728 01:37:35,188 --> 01:37:36,105 729 01:37:41,361 --> 01:37:42,612 730 01:37:44,072 --> 01:37:45,990 731 01:37:46,908 --> 01:37:48,451 732 01:37:49,869 --> 01:37:51,371 733 01:37:53,247 --> 01:37:56,167 734 01:37:57,085 --> 01:38:00,171 735 01:38:00,922 --> 01:38:02,965 736 01:38:06,219 --> 01:38:09,389 737 01:38:10,264 --> 01:38:12,642 738 01:38:15,937 --> 01:38:20,191 739 01:38:23,277 --> 01:38:24,737 740 01:38:25,571 --> 01:38:27,448 741 01:38:28,116 --> 01:38:29,033 742 01:38:32,328 --> 01:38:33,246 743 01:38:33,663 --> 01:38:34,580 744 01:38:34,956 --> 01:38:35,873 745 01:38:39,419 --> 01:38:40,336 746 01:38:42,004 --> 01:38:42,922 747 01:38:43,840 --> 01:38:44,757 748 01:38:47,176 --> 01:38:48,094 749 01:38:48,886 --> 01:38:51,264 750 01:38:52,598 --> 01:38:53,724 62595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.