All language subtitles for TheFlattererE11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,870 The Flatterer 2 00:00:07,660 --> 00:00:11,830 The Flatterer Thug
Episode 11
3 00:00:11,830 --> 00:00:17,510 Out in the open, of course, it hurts when the cat bites a mouse. 4 00:00:25,150 --> 00:00:29,760 Now, your report cards are here. 5 00:00:30,610 --> 00:00:33,050 The student that got first place is... 6 00:00:34,380 --> 00:00:38,290 ha...this is weird...Han Jong Chil. 7 00:00:39,090 --> 00:00:42,530 Martis! We placed first! 8 00:00:42,530 --> 00:00:44,890 Applause! 9 00:00:46,080 --> 00:00:49,260 I'm so glad I came here. 10 00:00:50,730 --> 00:00:53,280 Now, it's 2nd place. 11 00:00:54,600 --> 00:00:56,550 Park Geon. 12 00:01:01,010 --> 00:01:02,550 Me?! 13 00:01:09,150 --> 00:01:11,330 I'm 2nd place? 14 00:01:13,630 --> 00:01:16,970 Wow, Teacher thanks so much! I respect you, Teacher! 15 00:01:16,970 --> 00:01:19,680 I respect you, Teacher! 16 00:01:25,910 --> 00:01:31,180 That's right, I just have to say 'I'm good at studying' 17 00:01:37,020 --> 00:01:40,900 Like this it becomes minus 1. 18 00:01:46,910 --> 00:01:49,110 Hyungnim, 19 00:01:50,490 --> 00:01:55,050 I've been explaining the same thing for 5 times already! 20 00:01:55,560 --> 00:01:58,340 What on earth have you been doing 21 00:01:58,340 --> 00:02:02,020 that your head if full of crap?
- Hey! 22 00:02:06,750 --> 00:02:08,890 Behave properly! 23 00:02:08,890 --> 00:02:12,450 Hyungnim, if you give me one more chance... 24 00:02:23,090 --> 00:02:26,970 That's not it. This isn't a hard question. 25 00:02:55,810 --> 00:02:59,960 He spat on me while looking into my eyes. 26 00:03:05,240 --> 00:03:08,300 Tae San and Park Geon are being fishy. 27 00:03:08,300 --> 00:03:14,400 He got so full of himself after getting his report card. 28 00:03:17,510 --> 00:03:19,930 Park Geon, 29 00:03:20,880 --> 00:03:23,920 he's delicious if you chew him well. 30 00:03:44,090 --> 00:03:45,680 Hi. 31 00:03:47,330 --> 00:03:50,290 Why are you acting like this these days? 32 00:03:50,290 --> 00:03:53,590 Did I do something wrong? 33 00:03:54,690 --> 00:03:56,790 There's nothing you did wrong. 34 00:03:56,790 --> 00:04:01,900 Then, why are you like this? You don't give me kimchi nowadays. 35 00:04:01,900 --> 00:04:06,090 Why don't you ask Teacher Choi for kimchi? 36 00:04:06,990 --> 00:04:11,040 Well..that...that's because Ms. Choi keeps saying she has something to tell me... that's why 37 00:04:11,040 --> 00:04:13,720 I just...only listened to her. 38 00:04:13,720 --> 00:04:16,280 Ajussi...as always. 39 00:04:16,280 --> 00:04:19,060 You don't know how I feel. 40 00:04:26,000 --> 00:04:27,780 Bin! 41 00:04:38,710 --> 00:04:43,210 A dog must behave like a dog. 42 00:04:43,210 --> 00:04:45,770 Because Tae San treats you a bit well, 43 00:04:45,770 --> 00:04:48,780 you've forgotten who you are. 44 00:04:52,000 --> 00:04:54,480 It's no fun if you are not obedient. 45 00:05:01,230 --> 00:05:03,570 Hey, Ho Geol! 46 00:05:06,300 --> 00:05:09,140 Why, are you scared because I'm friendly with Hyungnim Tae San? 47 00:05:09,140 --> 00:05:11,860 I said are you scared? 48 00:05:13,760 --> 00:05:17,260 What, "Ho Geol"? 49 00:05:59,610 --> 00:06:02,470 Why are you so late? 50 00:06:03,760 --> 00:06:06,130 What's wrong with your face? 51 00:06:06,130 --> 00:06:08,000 I... 52 00:06:08,890 --> 00:06:11,820 I can't study with you anymore. 53 00:06:11,820 --> 00:06:14,330 I'm going to quit school. 54 00:06:14,330 --> 00:06:17,550 I can't put up with being hit everyday anymore. 55 00:06:17,550 --> 00:06:21,880 I'd rather just quit school and not get hit! 56 00:06:25,310 --> 00:06:28,060 Don't quit school. 57 00:06:28,760 --> 00:06:33,620 I don't get who made this school, this is not a school! It's a place of violence! 58 00:06:33,620 --> 00:06:39,260 This school was made for people like us that want to find hope. 59 00:06:40,670 --> 00:06:43,460 Don't ever quit school. 60 00:06:44,110 --> 00:06:46,590 You're gonna regret it like me. 61 00:07:01,770 --> 00:07:04,040 Aish. 62 00:07:04,040 --> 00:07:08,620 Ahjussi! Please drive properly! 63 00:07:16,350 --> 00:07:18,950 Everyone get off! 64 00:07:23,370 --> 00:07:26,560 Get off right now! 65 00:07:40,760 --> 00:07:44,890 Everyone put your head to the ground! Now! 66 00:07:47,700 --> 00:07:53,720 Hyungnim! We're not that young! 67 00:08:03,560 --> 00:08:08,930 From now on, you guys are going to practice a special training 68 00:08:08,930 --> 00:08:11,860 that is going to help all your messed up brains. 69 00:08:11,860 --> 00:08:16,390 You can't act like your age, you annoy younger classmates, 70 00:08:16,390 --> 00:08:22,510 You behave badly to your family. 71 00:08:22,510 --> 00:08:26,200 But from now on, you will be reborn with a new mindset. 72 00:08:26,200 --> 00:08:28,210 Yes. 73 00:08:28,210 --> 00:08:32,510 If you understood, then it's first come first serve 3 people. 74 00:08:32,510 --> 00:08:35,010 Stand up! 75 00:08:40,230 --> 00:08:42,340 Hyungnim, 76 00:08:42,340 --> 00:08:47,000 Please give us a reason before punishing us. 77 00:08:48,830 --> 00:08:54,510 I can't accept that I need to be punished with the rest. 78 00:08:54,510 --> 00:08:58,560 A guy that is older, can't even act like his age, 79 00:08:58,560 --> 00:09:02,130 don't annoy your younger classmates! 80 00:09:02,130 --> 00:09:05,490 Don't make them run errands for you! 81 00:09:06,720 --> 00:09:10,540 Why is it wrong to make younger classmates run errands for me? 82 00:09:10,540 --> 00:09:14,150 If I told you not to do it, then don't do it! 83 00:09:15,060 --> 00:09:19,050 Especially, don't bother Geon. 84 00:09:22,520 --> 00:09:25,660 That's none of your business. 85 00:09:25,660 --> 00:09:31,600 For such reason, I won't accept this punishment. 86 00:09:35,170 --> 00:09:36,980 HEY!! 87 00:09:52,710 --> 00:09:56,330 Let's live right. Let's live with kindness. 88 00:09:56,330 --> 00:09:59,930 Let's live right. Let's live with kindness. 89 00:09:59,930 --> 00:10:03,750 Let's live right. Let's live with kindness. 90 00:10:03,750 --> 00:10:10,780 Let's live right. Let's live with kindess. Let's live right. 91 00:10:19,910 --> 00:10:21,810 Eat it. 92 00:10:25,340 --> 00:10:29,610 I have to buy my own instant noodles, 93 00:10:29,610 --> 00:10:32,290 with my own money. 94 00:10:48,440 --> 00:10:50,920 Go buy some instant noodles for us. 95 00:10:51,960 --> 00:10:53,910 If you want to eat, then you buy it yourselves. 96 00:10:53,910 --> 00:10:55,940 Look at you. 97 00:10:55,940 --> 00:10:59,540 He is acting like Geon. 98 00:10:59,540 --> 00:11:02,560 Do you want to get hit? 99 00:11:04,410 --> 00:11:07,520 Just go and don't cause trouble. 100 00:11:16,340 --> 00:11:18,950 Guys, 101 00:11:18,950 --> 00:11:21,530 let's go. 102 00:11:32,330 --> 00:11:34,350 Hey Park Geon, 103 00:11:37,100 --> 00:11:38,920 Thanks. 104 00:11:41,230 --> 00:11:43,950 But still, you can't have Bong. 105 00:11:44,980 --> 00:11:47,830 Eat a lot. 106 00:11:49,380 --> 00:11:51,940 How is Tae San hyungnim? 107 00:11:51,940 --> 00:11:55,830 Absolutely terrible. He knows nothing. 108 00:11:55,830 --> 00:11:59,130 Tae San is like your life jacket. 109 00:11:59,130 --> 00:12:01,340 You have to get him no matter what. 110 00:12:01,340 --> 00:12:04,940 Ho Gul won't back off like that. 111 00:12:04,940 --> 00:12:07,250 That's why... 112 00:12:07,250 --> 00:12:10,140 I have a plan. 113 00:12:12,340 --> 00:12:14,180 One. One. Two. Two. 114 00:12:14,180 --> 00:12:17,250 Three, three. 115 00:12:17,250 --> 00:12:21,610 Four. One. 116 00:12:35,000 --> 00:12:37,480 You have too much power for a girl. 117 00:12:37,480 --> 00:12:40,280 That's because you're trying to use just strength without using skills. 118 00:12:40,280 --> 00:12:42,900 Do you like it that much?
-What? 119 00:12:44,850 --> 00:12:46,870 I said Judo, do you like judo? 120 00:12:46,870 --> 00:12:49,320 Aish. You're so petty. 121 00:12:49,320 --> 00:12:52,100 You have to be focused all the time, Coach. 122 00:12:58,290 --> 00:13:00,980 Look at you bragging because you learned something. 123 00:13:00,980 --> 00:13:03,350 You have to say focused. 124 00:13:03,350 --> 00:13:05,100 Okay. 125 00:13:09,200 --> 00:13:11,950 I prepared a gift for you. 126 00:13:11,950 --> 00:13:14,380 What present?
-Just wait, it's about time it comes. 127 00:13:14,380 --> 00:13:17,070 Gun!
-Hyungnim! 128 00:13:19,410 --> 00:13:20,910 Why here? 129 00:13:20,910 --> 00:13:23,880 Hyungnim. This Judo is awesome. 130 00:13:23,880 --> 00:13:27,330 If we study together and exercise together too, isn't that awesome? 131 00:13:27,980 --> 00:13:31,200 And also, there's only girls in the Judo club. 132 00:13:31,200 --> 00:13:33,690 Ah yes. 133 00:13:39,650 --> 00:13:43,530 Hyung! You have to listen to my request. 134 00:13:44,500 --> 00:13:49,220 You came all the way over here anyways, so let's do it together. Oppa? 135 00:13:50,850 --> 00:13:52,810 Oppa? 136 00:13:52,810 --> 00:13:57,520 We need to a strong man like you in our club. 137 00:13:57,520 --> 00:14:00,370 Hyungnim? Take off your bag. 138 00:14:00,370 --> 00:14:02,690 Follow me. Oppa! 139 00:14:02,690 --> 00:14:04,490 This way. 140 00:14:04,490 --> 00:14:07,550 Oppa! Come this way! 141 00:14:07,550 --> 00:14:09,200 Come this way! This way! 142 00:14:09,200 --> 00:14:11,610 Ah, wait! 143 00:14:11,610 --> 00:14:15,530 I wanna go this way. 144 00:14:22,430 --> 00:14:24,310 The present you were talking about was him?
-Yup. 145 00:14:24,310 --> 00:14:28,500 What do you think? My present is great, isn't it? 146 00:14:29,090 --> 00:14:34,410 I won't stand it if you do something childish again. 147 00:14:34,410 --> 00:14:36,950 Don't worry! That won't be happening. 148 00:14:36,950 --> 00:14:40,240 I am also a judo practitioner. 149 00:15:23,040 --> 00:15:26,020 Hyungnim. Are you just going to let him be? 150 00:15:26,020 --> 00:15:30,310 Other kids do not regard us like before. 151 00:15:30,310 --> 00:15:35,860 I will let him know Pulang High is not that easy. 152 00:15:38,970 --> 00:15:42,870 You. ______. And you, _______ . Quickly! 153 00:15:42,870 --> 00:15:45,190 Hurry! Now! 154 00:16:15,880 --> 00:16:20,450 Ah! The smell! What did you eat? 155 00:16:20,450 --> 00:16:23,320 - What. -We came to pay you back. 156 00:16:23,320 --> 00:16:27,480 You guys are dead after I finish my business here. 157 00:16:30,510 --> 00:16:34,360 What should you do? I guess you can't finish! 158 00:16:44,160 --> 00:16:46,230 ♫ Swallow the moon♫ 159 00:16:46,230 --> 00:16:49,860 ♫ lie lie lie lie lie♫ 160 00:16:49,860 --> 00:16:53,550 ♫ Swallow the moon. Swallow the moon 161 00:16:53,550 --> 00:16:57,140 ♫ I'm, I'm I'm swallowing 162 00:16:57,140 --> 00:17:01,730 ♫ the moon. Swallow the moon ♫ 163 00:17:01,730 --> 00:17:07,630 ♫ I will save you, trust in me ♫ 164 00:17:07,630 --> 00:17:15,430 ♫ Stop the loneliness that seems to last forever♫ 165 00:17:15,430 --> 00:17:17,650 ♫ Swallow the moon 166 00:17:17,650 --> 00:17:21,370 ♫ lie lie lie lie lie lie ♫ 167 00:17:21,370 --> 00:17:24,810 ♫ Swallow the moon, swallow the moon 168 00:17:24,810 --> 00:17:28,880 ♫Swallow the moon now♫ 169 00:17:28,880 --> 00:17:33,160 ♫ Swallow the moon, swallow the moon 12246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.