Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:11,530
The Flatterer Web Drama
2
00:00:11,530 --> 00:00:14,230
Law of Mirror I have to smile in front of the mirror so that I can smile inside the mirror.
3
00:00:14,230 --> 00:00:18,040
To win over others, I need to smile first for others to smile. episode 5
4
00:00:20,980 --> 00:00:23,270
Ah, I told you I can do it by myself.
5
00:00:23,270 --> 00:00:25,100
It's faster if we do it together.
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,530
Aigoo.
7
00:00:32,130 --> 00:00:34,870
Kamot grain?
8
00:00:34,870 --> 00:00:39,510
Ah...I thought this would be better than just selling instant noodles.
9
00:00:40,290 --> 00:00:43,520
This is nice! Since these are good for you.
10
00:00:50,710 --> 00:00:52,880
It's lunch time and you didn't get to take a break.
11
00:00:52,880 --> 00:00:56,280
But...because we're doing this, don't we look like
12
00:00:56,280 --> 00:00:59,310
a couple if other people see us?
13
00:00:59,310 --> 00:01:02,460
A school cafeteria that is run by a couple.
14
00:01:02,460 --> 00:01:05,600
Ah, what are you saying.
15
00:01:06,440 --> 00:01:08,490
I can just leave this here, right?
16
00:01:08,490 --> 00:01:12,140
Yeah. Just leave it there, I'll organize it later.
17
00:01:12,140 --> 00:01:16,070
Ahjussi. Can we talk for a sec?
18
00:01:17,730 --> 00:01:19,380
Uh, sure.
19
00:01:19,380 --> 00:01:23,070
Have you seen this person?
20
00:01:23,920 --> 00:01:26,150
Look carefully.
21
00:01:27,160 --> 00:01:29,340
I'm not sure...
22
00:01:29,340 --> 00:01:35,550
Oh! This student, is a new student in Teacher Lee's class.
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,790
I found him.
24
00:01:42,110 --> 00:01:47,490
So, you're telling me that you're going to leave this organization?
25
00:01:47,490 --> 00:01:53,440
Hyungnim, I want to quit this job now..
26
00:01:54,650 --> 00:02:01,540
Honestly, hitting other people isn't comparable to my aptitude.
27
00:02:02,930 --> 00:02:05,300
Your aptitude?
28
00:02:05,300 --> 00:02:09,390
ey. Do you think my aptitude is comparable
29
00:02:09,390 --> 00:02:12,350
to go around smelling blood all the time?
30
00:02:12,350 --> 00:02:14,730
Please let me go.
31
00:02:16,260 --> 00:02:20,930
I want to live like a human now.
32
00:02:20,930 --> 00:02:23,260
Like a human?
33
00:02:27,250 --> 00:02:32,030
Tae San, this is ridiculous.
34
00:02:32,030 --> 00:02:35,950
You and I, from the beginning, weren't meant to be a human anyway.
35
00:02:35,950 --> 00:02:38,190
No.
36
00:02:38,190 --> 00:02:41,060
I am not a monster.
37
00:02:42,110 --> 00:02:44,290
Okay.
38
00:02:44,290 --> 00:02:47,460
I'm a monster!
39
00:02:52,120 --> 00:02:53,580
Why did you come back so late?
40
00:02:53,580 --> 00:02:56,810
The cup noodles are getting soggy, you fool.
41
00:03:08,280 --> 00:03:10,670
Is this guy crazy?
42
00:03:10,670 --> 00:03:12,240
That's right, I'm crazy.
43
00:03:12,240 --> 00:03:14,870
Does this crazy guy want to die?
44
00:03:14,870 --> 00:03:18,090
I don't have time. All of you come at me at once.
45
00:03:18,090 --> 00:03:21,300
Ha- this guy has seen something somewhere.
46
00:03:59,470 --> 00:04:01,170
Here you go.
47
00:04:01,170 --> 00:04:02,630
Yap.
48
00:04:02,630 --> 00:04:04,050
Yap before you pay
49
00:04:06,040 --> 00:04:07,900
Thank you. Work hard.
50
00:04:07,900 --> 00:04:09,450
Have a nice day.
51
00:04:20,650 --> 00:04:22,620
Young master!
52
00:04:22,620 --> 00:04:24,360
Young master!
53
00:04:25,370 --> 00:04:27,530
Why did you come all the way to the school?
54
00:04:27,530 --> 00:04:31,130
Mr. Chairman is angry that you aren't answering his phone calls.
55
00:04:31,130 --> 00:04:33,030
You have to go now.
56
00:04:33,030 --> 00:04:36,110
You can't leave.
57
00:04:38,160 --> 00:04:40,140
Who is this?
58
00:04:42,700 --> 00:04:44,660
Oh, is he your hyungnim?
59
00:04:44,660 --> 00:04:45,810
Hello.
60
00:04:45,810 --> 00:04:48,460
I'm not a hyungnim... -Ah yes! He's my hyungnim!
61
00:04:48,460 --> 00:04:52,430
Ah, this is teacher Song Chae Bin. Introduce yourself.
62
00:04:52,430 --> 00:04:55,170
Hello.
63
00:04:55,170 --> 00:04:58,840
Please guide him well.
64
00:04:58,840 --> 00:05:01,350
He is still immature.
65
00:05:01,350 --> 00:05:03,230
-Please guide him well -Yes, yes.
66
00:05:03,230 --> 00:05:05,640
Ah, Hyungnim.
67
00:05:05,640 --> 00:05:07,920
Hyungnim is so busy he has to go now.
68
00:05:07,920 --> 00:05:10,540
- I'm not busy. -Yes you are.
69
00:05:10,540 --> 00:05:13,380
I have lots of time. -No you don't.
70
00:05:13,380 --> 00:05:15,440
You are really pretty.
71
00:05:15,440 --> 00:05:16,520
Drive safely.
72
00:05:16,520 --> 00:05:18,630
Yes, I will.
73
00:05:23,000 --> 00:05:25,460
Drive safely.
74
00:05:28,030 --> 00:05:30,800
Your brother seems to care for you a lot.
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,240
He even visits you at school.
76
00:05:33,240 --> 00:05:34,300
Huh?
77
00:05:34,300 --> 00:05:38,970
Ah, yes.
78
00:05:38,970 --> 00:05:40,800
Oh right!
79
00:05:41,950 --> 00:05:43,640
Here.
80
00:05:44,210 --> 00:05:46,130
Why...
81
00:05:46,130 --> 00:05:50,250
Because last time, it looked like you really like flowers.
82
00:05:52,090 --> 00:05:55,590
But...I'm not sure if I should be taking these.
83
00:05:55,590 --> 00:05:57,250
You can accept these.
84
00:05:57,250 --> 00:06:00,640
This is just a bouquet of friendship flowers.
85
00:06:00,680 --> 00:06:04,520
A friendship between co-workers.
86
00:06:11,350 --> 00:06:13,810
Teacher! Hello.
87
00:06:16,110 --> 00:06:20,720
Here. This is a bouquet of friendship flowers. Take this.
88
00:06:26,760 --> 00:06:29,500
This is not a bouquet of friendship flowers.
89
00:06:31,540 --> 00:06:33,690
Uncle!
90
00:06:42,360 --> 00:06:44,460
Be careful. Gently.
91
00:06:51,010 --> 00:06:54,010
You always seem to have wounds.
92
00:06:56,470 --> 00:06:58,600
You're interested in me, right?
93
00:06:59,560 --> 00:07:01,540
I think I know why you get hit.
94
00:07:01,540 --> 00:07:04,600
You have many problems, but the way you talk is the main problem.
95
00:07:04,600 --> 00:07:06,350
What do you mean?
96
00:07:06,350 --> 00:07:08,890
Nevermind.
97
00:07:08,890 --> 00:07:13,890
By the way, I heard you were a gangster at your previous school. But why do you always get beat up?
98
00:07:13,890 --> 00:07:17,420
Have you become mature now? - Matured?
99
00:07:19,870 --> 00:07:24,640
Graduation. The thing I need is graduation.
100
00:07:27,310 --> 00:07:30,370
Yeah. You have to graudate.
101
00:07:31,100 --> 00:07:34,450
Anyways, practice hard.
102
00:07:34,450 --> 00:07:37,620
I don't think judo is my style.
103
00:07:38,620 --> 00:07:41,030
Try it first before you say that.
104
00:07:42,040 --> 00:07:45,370
There's no help I'll get if I learn this.
105
00:07:47,300 --> 00:07:50,610
The type of help you need is making a friend.
106
00:07:50,610 --> 00:07:51,680
Friend?
107
00:07:51,680 --> 00:07:53,930
Yeah. Best friend.
108
00:07:53,930 --> 00:07:55,960
What best friend...
109
00:07:55,960 --> 00:07:59,240
That's why I brought a friend for you.
110
00:07:59,240 --> 00:08:01,150
Who did you call?
111
00:08:02,630 --> 00:08:05,820
Hey, Ms. Bong.
112
00:08:11,900 --> 00:08:14,000
Who is this guy?
113
00:08:15,230 --> 00:08:18,760
This is our judo club's new member, Park Geon.
114
00:08:18,760 --> 00:08:22,570
And this is my childhood friend, Dae Chi.
115
00:08:23,410 --> 00:08:26,030
Did we have a guy like this in my class?
116
00:08:27,570 --> 00:08:31,290
I'm gonna go buy some drinks so you guys talk, okay?
117
00:08:40,320 --> 00:08:46,020
Did you come into a girls only judo club because of Bong?
118
00:08:49,060 --> 00:08:53,780
If you try to get close to Bong Hui with an evil thought, I won't let you be.
119
00:08:53,780 --> 00:08:56,610
Bong is my girl.
120
00:09:05,030 --> 00:09:07,520
What are you looking at?
121
00:09:10,070 --> 00:09:14,570
I have high standards, you know. Was she a girl?
122
00:09:14,570 --> 00:09:16,320
What did you say?
123
00:09:16,320 --> 00:09:17,880
How dare you say bad things about my Bong.
124
00:09:17,880 --> 00:09:19,770
Why, this bastard.
125
00:09:19,770 --> 00:09:21,490
Try and kill me.
126
00:09:21,490 --> 00:09:24,140
Yah!
127
00:09:24,140 --> 00:09:26,690
I am Bul Gwang Dong's Monkey Wrench.
128
00:09:26,690 --> 00:09:29,380
I am blood pus!
129
00:09:29,380 --> 00:09:31,800
Go ahead and give me one then!
130
00:09:31,800 --> 00:09:32,810
Hurry up and hit me!
131
00:09:32,810 --> 00:09:35,510
-I'm gonna hit for real! -Come get me.
132
00:09:37,940 --> 00:09:41,010
Stop! Are you okay?
133
00:09:42,580 --> 00:09:45,630
What are you doing to a hurt guy?
134
00:09:45,630 --> 00:09:48,460
He's the one who started it first. Do you know what he said about you?
135
00:09:48,460 --> 00:09:52,160
I don't need to hear it. You're not part of the judo club so get out.
136
00:09:59,200 --> 00:10:01,240
See you soon.
137
00:10:07,730 --> 00:10:09,350
Ow, it hurts.
138
00:10:09,350 --> 00:10:11,440
Are you okay?
139
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
Ow
140
00:10:57,980 --> 00:10:59,670
Hey, little brother.
141
00:11:00,980 --> 00:11:04,340
I need to buy you dinner someday.
142
00:11:04,340 --> 00:11:07,600
Of course you need to buy soon.
143
00:11:08,940 --> 00:11:10,930
That's not it.
144
00:11:11,900 --> 00:11:15,320
I want to ask you a favor.
145
00:11:16,860 --> 00:11:18,860
What favor?
146
00:11:20,990 --> 00:11:22,690
I...
147
00:11:25,600 --> 00:11:27,420
love you.
148
00:11:30,270 --> 00:11:34,510
You're...kidding right?
149
00:11:37,630 --> 00:11:40,450
No, no, no. You're not allowed to do that.
150
00:11:40,450 --> 00:11:42,110
Guys aren't allowed to love each other.
151
00:11:42,110 --> 00:11:44,670
Why are you talking about something that doesn't make sense?
152
00:11:44,670 --> 00:11:49,800
That's not it. I mean I love Chae Bin.
153
00:11:54,060 --> 00:11:55,770
Chae Bin?
154
00:11:55,770 --> 00:11:57,310
Yes.
155
00:11:59,540 --> 00:12:02,700
Well, stuff like that...
156
00:12:03,710 --> 00:12:06,620
shouldn't you be telling her that?
157
00:12:06,620 --> 00:12:12,350
That's true, but I feel like she's not taking me seriously.
158
00:12:12,350 --> 00:12:15,020
Since you and Chae Bin are close with each other,
159
00:12:15,020 --> 00:12:19,810
can't you help us be close together?
160
00:12:20,640 --> 00:12:21,950
Me?
161
00:12:21,950 --> 00:12:23,470
Yes.
162
00:12:26,440 --> 00:12:28,490
Well...
163
00:12:28,490 --> 00:12:33,210
I don't think I would be able to help.
164
00:12:35,330 --> 00:12:40,220
I really didn't want to say this too..but...
165
00:12:41,100 --> 00:12:42,910
Come closer for a bit.
166
00:12:44,450 --> 00:12:47,300
My family is actually...
167
00:12:50,590 --> 00:12:53,220
I'm a good man.
168
00:12:53,220 --> 00:12:55,780
So if Chae Bin and I are together, you will get benefits too.
169
00:12:55,780 --> 00:12:59,380
I'll buy you a suit if Chae Bin and I get together.
170
00:12:59,380 --> 00:13:00,980
Please?
171
00:13:01,640 --> 00:13:03,520
Please.
172
00:13:03,520 --> 00:13:07,880
Then, I'll go knowing that you're helping me because I have to get to class.
173
00:13:07,930 --> 00:13:11,900
Hyungnim! Thank you.
174
00:13:17,890 --> 00:13:21,200
Ouch my stomach hurts so much!
175
00:13:23,600 --> 00:13:27,390
Why does my stomach hurt all of a sudden?
176
00:13:57,470 --> 00:14:02,420
Help me so that I can graduate safely.
177
00:14:05,750 --> 00:14:08,190
This guy has seen something somewhere.
178
00:14:49,170 --> 00:14:51,840
Let's think about tomorrow, tomorrow.
179
00:14:51,840 --> 00:14:53,720
♫ Swallow the moon♫
180
00:14:53,720 --> 00:14:57,340
♫lie, lie, lie, lie♫
181
00:14:57,340 --> 00:15:01,100
♫ Swallow the moon. Swallow the moon ♫
182
00:15:01,100 --> 00:15:04,770
♫ I'm, I'm I'm swallowing ♫
183
00:15:04,770 --> 00:15:09,370
♫ Swallow the moon. Swallow the moon ♫
184
00:15:09,370 --> 00:15:15,210
♫ I will save you, trust in me ♫
185
00:15:15,210 --> 00:15:19,330
♫ Stop the loneliness ♫
186
00:15:19,330 --> 00:15:23,220
♫ that seems to last forever ♫
187
00:15:23,220 --> 00:15:25,140
♫ Swallow the moon ♫
188
00:15:25,140 --> 00:15:28,730
♫ lie lie lie lie lie lie ♫
189
00:15:28,730 --> 00:15:32,440
♫ Swallow the moon, swallow the moon ♫
190
00:15:32,440 --> 00:15:36,150
♫Now, now, now, I, I, I♫
191
00:15:36,150 --> 00:15:40,770
♫ Swallow the moon, swallow the moon ♫
13602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.