Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,950 --> 00:00:11,550
The Flatterer Web Drama
2
00:00:11,550 --> 00:00:17,810
A cracked glass window is easily broken. Signs of small cracks soon lead to a revolution. Episode 2
3
00:00:30,290 --> 00:00:32,610
I'm a bit late.
4
00:00:38,070 --> 00:00:40,380
Next.
5
00:00:44,010 --> 00:00:47,420
You're late on your first day of transfer?
6
00:00:52,400 --> 00:00:56,100
What is this? What is this?
7
00:00:58,240 --> 00:01:01,500
You think this is a joke?
8
00:01:04,280 --> 00:01:07,210
Ah, take off your pants.
9
00:01:08,680 --> 00:01:13,350
That's seems a bit... not fitting for a classroom atmosphere.
10
00:01:14,560 --> 00:01:19,870
You guys see me as a joke because you guys are old now? Take your pants off right now!
11
00:01:19,900 --> 00:01:23,040
The classroom atmosphere will be ruined...
12
00:01:23,100 --> 00:01:25,300
Take it off.
13
00:01:35,680 --> 00:01:37,510
Woof
14
00:02:07,690 --> 00:02:11,220
This is it for the day.
15
00:02:15,810 --> 00:02:18,600
Hey, what's wrong with her?
16
00:02:18,600 --> 00:02:21,360
The transfer student told her to get lost.
17
00:02:22,100 --> 00:02:24,000
Transfer student?
18
00:02:29,590 --> 00:02:31,770
That transfer student has some ambition.
19
00:02:31,770 --> 00:02:33,800
What about the transfer student?
20
00:02:33,800 --> 00:02:36,040
That's why she's so depressed?
21
00:02:36,040 --> 00:02:39,800
That was the first time that anyone has ever told her such a thing.
22
00:02:42,150 --> 00:02:47,470
Stop it now. I thought our classroom was a funeral.
23
00:02:54,470 --> 00:02:57,010
What did you just say right now?
24
00:02:57,010 --> 00:03:01,350
Being told to get lost by a boy isn't something to brag about, so I told you to stop.
25
00:03:02,370 --> 00:03:05,950
What do you, a tomboy, know to talk about this matter?
26
00:03:16,970 --> 00:03:20,430
Stop being so annoying.
27
00:03:21,830 --> 00:03:26,120
This school has no one normal.
28
00:03:36,190 --> 00:03:38,870
Chul soo.
29
00:03:44,460 --> 00:03:48,300
Count well.
30
00:03:51,400 --> 00:03:53,850
Min soo~
31
00:03:55,150 --> 00:03:57,570
Hey is Kim Tae Min coming?
32
00:04:01,100 --> 00:04:06,660
-Yeh Young -Jong soo
33
00:04:06,660 --> 00:04:08,930
Oh
34
00:04:44,310 --> 00:04:46,350
Transfer student.
35
00:04:50,460 --> 00:04:53,100
you, you!
36
00:04:53,100 --> 00:04:55,530
What?
37
00:04:55,530 --> 00:04:59,800
We'll see each other later.
38
00:05:07,380 --> 00:05:09,650
It was delicious.
39
00:05:11,400 --> 00:05:16,230
You should get married soon, so that I wouldn't have to worry about you.
40
00:05:20,500 --> 00:05:23,450
Me marry?
41
00:05:24,820 --> 00:05:29,610
You should be the one to hurry up and meet someone nice.
42
00:05:32,720 --> 00:05:34,950
I will.
43
00:05:36,330 --> 00:05:39,130
I'll be leaving now.
44
00:05:49,240 --> 00:05:52,320
Excuse me, can I get juice?
45
00:05:52,320 --> 00:05:55,690
Ah, Teacher Lee. Which juice would you like?
46
00:05:55,690 --> 00:05:57,750
Aloe juice.
47
00:06:03,230 --> 00:06:06,880
You seem to be close to Teacher Song.
48
00:06:06,880 --> 00:06:15,010
Oh, Chae Bin? I mean, Teacher Song. We're childhood friends.
49
00:06:15,010 --> 00:06:18,280
Then you must know about Teacher Song well.
50
00:06:19,340 --> 00:06:21,560
Well, yeah. More or less.
51
00:06:23,650 --> 00:06:27,580
Wait, but why are you asking me this?
52
00:06:27,580 --> 00:06:31,040
No, it's just...
53
00:06:32,110 --> 00:06:37,460
I wanted to introduce her to a guy if she was single.
54
00:06:37,460 --> 00:06:45,460
I have a friend who is tall, good looking, has good specs, and has a kind personality.
55
00:06:45,460 --> 00:06:48,350
I see.
56
00:06:48,350 --> 00:06:50,890
I'll get going.
57
00:06:56,610 --> 00:06:58,560
I should look strong. I must not look weak.
58
00:06:58,560 --> 00:07:03,410
It's good for you to listen to us well. Don't be so arrogant on your first day of school here.
59
00:07:03,410 --> 00:07:05,440
Who are you saying is arrogant?
60
00:07:06,790 --> 00:07:09,910
Do not speak down to me. I am older than you.
61
00:07:09,910 --> 00:07:14,700
-Ah, why are they doing this to me? -Answer quickly!
62
00:07:21,830 --> 00:07:27,970
This school is very different from the one you've been going to. There were many students before you who couldn't graduate.
63
00:07:27,970 --> 00:07:32,430
Listen well, and obey us.
64
00:07:34,860 --> 00:07:36,920
What the. Is class starting already?
65
00:07:36,920 --> 00:07:43,530
Hyungnim, you have to attend this class. Cutie English teacher~
66
00:07:43,530 --> 00:07:45,440
Okay.
67
00:07:47,610 --> 00:07:53,280
You better breathe carefully. I will be watching you.
68
00:07:56,870 --> 00:08:01,030
What is this fool saying?
69
00:08:09,490 --> 00:08:11,680
Hey, hey, hey!
70
00:08:14,240 --> 00:08:17,520
Whoo!!
71
00:08:25,090 --> 00:08:28,510
Quiet!
72
00:08:30,240 --> 00:08:33,480
Class will be starting soo-
subtitles ripped by riri13
73
00:08:33,480 --> 00:08:35,660
What?
74
00:08:36,740 --> 00:08:39,890
3 students are not here?
75
00:08:39,890 --> 00:08:42,110
They went to the infirmary.
76
00:08:43,560 --> 00:08:45,580
Then I'll forgive them this once.
77
00:08:45,580 --> 00:08:50,010
Let's- ah, you guys don't have books, right?
78
00:08:50,010 --> 00:08:54,900
Go home and look at them well. Page 51
79
00:08:56,380 --> 00:08:59,390
will be our lesson today.
80
00:09:04,060 --> 00:09:06,710
Page 51.
81
00:09:08,060 --> 00:09:11,070
If you have a notebook, take notes.
82
00:09:11,070 --> 00:09:13,460
Hyungnim. I got ahold of him!
83
00:09:13,460 --> 00:09:17,280
You touched the wrong person! I will kill all of you!
84
00:09:17,280 --> 00:09:21,020
Hold him tight!
85
00:09:33,050 --> 00:09:38,000
Calcium. If you consume calcium and herbal medicine,
86
00:09:38,000 --> 00:09:41,640
it will help you to grow.
87
00:09:41,640 --> 00:09:46,200
Several months. Several months are-
88
00:09:46,200 --> 00:09:51,620
Teacher. I have a question.
89
00:09:51,620 --> 00:09:56,620
-What is it? -This fourth line. I really can't understand it.
90
00:09:56,620 --> 00:09:59,730
Well, let's see.
91
00:09:59,730 --> 00:10:02,190
This.
92
00:10:04,400 --> 00:10:09,370
Uh, this paragraph is what we're learning next time.
93
00:10:09,370 --> 00:10:15,390
It's good that you're working hard, but if you look here. What is the character worried about?
94
00:10:15,390 --> 00:10:22,030
Let's look at this problem.
95
00:10:22,030 --> 00:10:24,420
Because his parents aren't tall,
96
00:10:24,420 --> 00:10:30,290
so, listen to me.
97
00:10:30,290 --> 00:10:32,770
This-
98
00:10:32,770 --> 00:10:39,260
That's why I will not grow tall enough.
99
00:10:40,770 --> 00:10:45,770
Good. Lesson for today is over.
100
00:10:47,400 --> 00:10:51,550
Thank you.
101
00:11:03,190 --> 00:11:04,770
You bastard!
102
00:11:04,770 --> 00:11:06,700
If this bursts, you'll become a woman!
103
00:11:06,700 --> 00:11:11,620
Let them go!
104
00:11:11,620 --> 00:11:15,910
-Ah! -Okay, both of you should just become women.
105
00:11:26,700 --> 00:11:34,820
From now on, if you get caught by me doing this sort of stuff, you're dead meat.
106
00:11:34,820 --> 00:11:40,100
What are you? Why are you telling me to do this and that?
107
00:11:44,480 --> 00:11:47,120
I will specially hold back since it's my first day of transfer.
108
00:11:47,120 --> 00:11:51,720
Wha, what will you do if you don't hold back?
109
00:11:57,730 --> 00:12:03,150
Don't be arrogant and listen to elders. You'll live longer that way.
110
00:12:17,650 --> 00:12:19,850
Let go, let go! You bastard, let go!
111
00:12:19,850 --> 00:12:24,000
You were being so arrogant. I'll show you hell.
112
00:12:24,000 --> 00:12:26,750
Wait, wait.
113
00:12:26,750 --> 00:12:32,970
-What is it? -Let's make a deal. In the count of 3, we will all let go of each other. -Why should I do that?
114
00:12:32,970 --> 00:12:37,210
-I have nothing to lose. -Hyungnim, you're so mean! What about mine?
115
00:12:39,030 --> 00:12:40,560
You pushed Serim to the ground?
116
00:12:40,560 --> 00:12:45,280
You're dead today.
117
00:12:49,850 --> 00:12:52,840
AH! Let go! Hahaha.
118
00:12:56,190 --> 00:13:03,690
It'd be perfect to have a 3 to 3 date! You take the short boy wearing black.
119
00:13:03,690 --> 00:13:07,020
♫ Swallow the moon♫
120
00:13:07,020 --> 00:13:10,780
♫ lie lie lie lie lie♫
121
00:13:10,780 --> 00:13:14,200
♫ Swallow the moon. Swallow the moon♫
122
00:13:14,200 --> 00:13:17,890
♫I'm, I'm I'm swallowing♫
123
00:13:17,890 --> 00:13:22,640
♫ the moon. Swallow the moon.♫
124
00:13:22,640 --> 00:13:28,580
♫I will save you, trust in me♫
125
00:13:28,580 --> 00:13:36,270
♫Stop the loneliness that seems to last forever♫
126
00:13:36,270 --> 00:13:38,530
♫ the moon. Swallow the moon.♫
127
00:13:38,530 --> 00:13:42,330
♫ lie lie lie lie lie♫
128
00:13:42,330 --> 00:13:45,590
♫ the moon. Swallow the moon.♫
129
00:13:45,590 --> 00:13:47,640
♫ lie lie lie lie lie♫
130
00:13:47,640 --> 00:13:49,770
♫Swallow the moon now♫
131
00:13:49,770 --> 00:13:53,560
♫ Swallow the moon. Swallow the moon♫
9901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.