Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,307
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:04,309 --> 00:00:05,640
Cuthbert Sinclair.
3
00:00:05,642 --> 00:00:07,201
Welcome to the collection, Dean.
4
00:00:07,203 --> 00:00:09,208
SAM: He designed most of the warding
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,439
that keeps the bunker safe.
6
00:00:10,441 --> 00:00:13,345
DEAN: Formal separation
from Men of Letters, 1956.
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,505
He was the Master.
8
00:00:14,507 --> 00:00:16,615
[INDISTINCT SHOUTING]
9
00:00:16,617 --> 00:00:18,376
- According to Dad's journal...
- [SCREAMING]
10
00:00:18,378 --> 00:00:20,848
... Abaddon is a Knight of Hell.
11
00:00:22,787 --> 00:00:23,955
Hello, boys.
12
00:00:23,957 --> 00:00:27,225
God is extinguishing galaxies.
13
00:00:27,227 --> 00:00:28,995
We need to be prepared.
14
00:00:28,997 --> 00:00:31,825
SAM: Feels like we're taking
a big, probably stupid risk.
15
00:00:31,827 --> 00:00:33,665
It feels good.
16
00:00:33,667 --> 00:00:36,795
BILLIE: The first quest was
meant to strengthen Jack's body.
17
00:00:36,797 --> 00:00:40,135
Step two, Jack needs
to find the Occultum.
18
00:00:40,137 --> 00:00:42,205
CASTIEL: "The Occultum must be in you".
19
00:00:42,207 --> 00:00:43,905
Leave me alone!
20
00:00:43,907 --> 00:00:45,905
CASTIEL: His soul is back.
21
00:00:45,907 --> 00:00:47,577
[CRYING] Please forgive me.
22
00:00:50,647 --> 00:00:54,852
♪♪
23
00:00:57,217 --> 00:00:59,525
[CLANKING]
24
00:00:59,527 --> 00:01:01,585
♪♪
25
00:01:01,587 --> 00:01:03,595
[CLANKING CONTINUES]
26
00:01:03,597 --> 00:01:07,802
♪♪
27
00:01:08,697 --> 00:01:09,997
You hear that?
28
00:01:11,867 --> 00:01:13,165
What's with the apron?
29
00:01:13,167 --> 00:01:15,235
Uh. Burgers.
30
00:01:15,237 --> 00:01:17,075
Yeah, but the pilot
light keeps going out.
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,705
It's, like, the third time this week.
32
00:01:18,707 --> 00:01:21,575
I mean, between that and
the... the hot water...
33
00:01:21,577 --> 00:01:23,545
I thought this place was
supposed to be state-of-the-art.
34
00:01:23,547 --> 00:01:25,445
It was, in the '50s.
35
00:01:25,447 --> 00:01:27,785
Hmm. Yeah.
36
00:01:27,787 --> 00:01:30,955
Uh, Jack come out of his room yet?
37
00:01:30,957 --> 00:01:33,185
No. I mean, can you blame him?
38
00:01:33,187 --> 00:01:35,385
His soul's back, you know?
Everything's hitting him...
39
00:01:35,387 --> 00:01:36,755
everything he's done,
40
00:01:36,757 --> 00:01:38,857
everything he has to do, Amara...
41
00:01:40,767 --> 00:01:43,265
Yeah. Well, I mean,
even Billie said it...
42
00:01:43,267 --> 00:01:45,465
to kill Chuck, you
got to kill Amara, too.
43
00:01:45,467 --> 00:01:47,684
Yeah. Cass is still looking,
but you know what?
44
00:01:47,686 --> 00:01:51,035
Say... Say one of his angel
contacts does find her.
45
00:01:51,037 --> 00:01:53,305
What then?
46
00:01:53,307 --> 00:01:54,805
Then we do what we got to do.
47
00:01:54,807 --> 00:01:56,275
[CLANKING]
48
00:01:56,277 --> 00:01:57,516
[CIRCULATION FANS STOP]
49
00:01:57,518 --> 00:02:00,815
Oh, come on. Now the air?
50
00:02:00,817 --> 00:02:02,615
[SIGHS]
51
00:02:02,617 --> 00:02:05,555
[SIGHS] Alright. Well, let's go.
52
00:02:05,557 --> 00:02:07,985
- Go where?
- To...
53
00:02:07,987 --> 00:02:11,496
Dude, we fought the Devil,
okay? I've killed Hitler.
54
00:02:11,498 --> 00:02:13,358
I think we can handle a few old pipes.
55
00:02:15,967 --> 00:02:19,765
SAM: The gas and water
converge down here. Maybe.
56
00:02:19,767 --> 00:02:21,635
It's too bad we can't
just call a plumber.
57
00:02:21,637 --> 00:02:23,975
DEAN: Oh, yeah... "Uh,
hey, Mario Brothers?
58
00:02:23,977 --> 00:02:25,705
Yeah, could you come
to the most secretive,
59
00:02:25,707 --> 00:02:28,305
secure, supernatural
hideout in the world?
60
00:02:28,307 --> 00:02:31,515
Great. Thanks. Go, Luigi!"
61
00:02:31,517 --> 00:02:34,185
What is this?
62
00:02:34,187 --> 00:02:37,155
This is the bunker... grid-control...
63
00:02:37,157 --> 00:02:39,057
center thing... I... thingy.
64
00:02:40,427 --> 00:02:42,525
Yeah. Of course.
65
00:02:42,527 --> 00:02:45,765
- "Reset". "Standby".
- What?
66
00:02:45,767 --> 00:02:47,765
Why? What do I do when, uh, you know,
67
00:02:47,767 --> 00:02:49,565
my computer has too many pop-ups?
68
00:02:49,567 --> 00:02:51,665
Turn it off, turn it back on again. Hmm?
69
00:02:51,667 --> 00:02:53,335
No, I don't think that's...
70
00:02:53,337 --> 00:02:56,505
[CLANK, ELECTRICITY POWERS DOWN]
71
00:02:56,507 --> 00:02:59,205
[SIGHS] I was gonna say
I don't think that's a...
72
00:02:59,207 --> 00:03:00,807
- Shh, shh, shh.
- ... good idea.
73
00:03:02,347 --> 00:03:04,145
[ELECTRICITY POWERS UP]
74
00:03:04,147 --> 00:03:06,285
Ha-ha!
75
00:03:06,287 --> 00:03:08,615
Victory!
76
00:03:08,617 --> 00:03:10,685
Now... burger time.
77
00:03:10,687 --> 00:03:14,725
DEAN: Meat man! Comin' to town!
78
00:03:14,727 --> 00:03:16,657
[WHISTLING]
79
00:03:21,227 --> 00:03:22,665
[BOTTLE CLANKS]
80
00:03:22,667 --> 00:03:24,637
Oh. Hello, dear.
81
00:03:27,837 --> 00:03:29,535
♪ Hmm-hmm-hmm ♪
82
00:03:29,537 --> 00:03:31,135
Sam!
83
00:03:39,987 --> 00:03:41,485
Ohh!
84
00:03:41,487 --> 00:03:45,015
How you've lived in
this filth is beyond me.
85
00:03:45,017 --> 00:03:47,325
Beyo... Lady, who the hell are you?!
86
00:03:47,327 --> 00:03:49,195
[GASPS] Language!
87
00:03:49,197 --> 00:03:51,255
That's it. I'm getting my gun.
88
00:03:51,257 --> 00:03:52,725
Sammy!
89
00:03:52,727 --> 00:03:55,765
SAM: Yeah, hey. I was, uh...
90
00:03:55,767 --> 00:03:57,895
Uh... hi? Wh...
91
00:03:57,897 --> 00:03:59,405
Dean, what's going on?
92
00:03:59,407 --> 00:04:01,465
Well, I was walking into my room,
93
00:04:01,467 --> 00:04:04,005
about to, uh, dive into my Dean Deluxe.
94
00:04:04,007 --> 00:04:06,705
I look up, and there she is,
folding my, uh, underthings.
95
00:04:06,707 --> 00:04:08,345
- Your underthings?
- My...
96
00:04:08,347 --> 00:04:11,817
Well, if you'd folded them
properly to begin with.
97
00:04:12,952 --> 00:04:15,185
I'm sorry. Who are you?
98
00:04:15,187 --> 00:04:16,585
My true name is...
99
00:04:16,587 --> 00:04:18,885
Oh, it's hardly decipherable
in your tongue.
100
00:04:18,887 --> 00:04:21,352
Mr. Ganem called me Mrs. Butters.
101
00:04:21,354 --> 00:04:22,355
[GIGGLES]
102
00:04:22,357 --> 00:04:23,755
Oh. Mrs. Butters.
103
00:04:23,757 --> 00:04:25,555
Wait. Our tongue?
104
00:04:25,557 --> 00:04:27,895
So, w-what? You're not human?
105
00:04:27,897 --> 00:04:29,997
Oh, no. No, no. [CHUCKLES]
106
00:04:32,137 --> 00:04:34,535
I'm a wood nymph.
107
00:04:34,537 --> 00:04:37,435
Okay, well, shouldn't you be in
the woods somewhere, nymphing?
108
00:04:37,437 --> 00:04:40,205
[SIGHS] Well, alas...
109
00:04:40,207 --> 00:04:43,245
that is a young one's game.
110
00:04:43,247 --> 00:04:46,234
But, no, no, I have much
more important things to do.
111
00:04:46,236 --> 00:04:48,945
And besides, I live here.
112
00:04:48,947 --> 00:04:51,315
Okay. So... So you're a Man of...
113
00:04:51,317 --> 00:04:54,485
Uh, you're a Lady of Letters?
114
00:04:54,487 --> 00:04:56,555
[CHUCKLING] Oh, God, no.
115
00:04:56,557 --> 00:04:58,425
I was never a member, no.
116
00:04:58,427 --> 00:05:00,665
No, no. No, I was more of a helper.
117
00:05:00,667 --> 00:05:04,265
I, uh, took care of the cleaning
and laundry and the cooking.
118
00:05:04,267 --> 00:05:07,105
The Men of Letters,
though highly intelligent,
119
00:05:07,107 --> 00:05:09,935
were oblivious to the
necessities of life.
120
00:05:09,937 --> 00:05:12,905
[CHUCKLING] But they were my boys.
121
00:05:12,907 --> 00:05:15,305
My family.
122
00:05:15,307 --> 00:05:17,245
Well, that's very progressive.
123
00:05:17,247 --> 00:05:20,085
Uh, okay, well, we
don't want any trouble,
124
00:05:20,087 --> 00:05:22,447
so you can just leave.
125
00:05:24,157 --> 00:05:25,315
Leave?
126
00:05:25,317 --> 00:05:28,785
[SOMBER MUSIC PLAYS]
127
00:05:28,787 --> 00:05:30,125
But...
128
00:05:30,127 --> 00:05:32,325
this is... this is my home.
129
00:05:32,327 --> 00:05:34,725
Well, I have worked
for the Men of Letters
130
00:05:34,727 --> 00:05:36,535
since before the war.
131
00:05:36,537 --> 00:05:38,295
The war?
132
00:05:38,297 --> 00:05:40,435
What year do you think it is?
133
00:05:40,437 --> 00:05:42,105
1958.
134
00:05:42,107 --> 00:05:45,105
- Oh.
- Oh.
135
00:05:45,107 --> 00:05:49,512
Well, afraid to tell you,
but it's, uh... it's 2020.
136
00:05:51,647 --> 00:05:52,817
It...
137
00:05:55,617 --> 00:05:59,015
Well... then...
138
00:05:59,017 --> 00:06:01,785
Well... Where is Mr. Markham?
Mr. Ackers?
139
00:06:01,787 --> 00:06:05,555
Where... Where are the
rest of the Men of Letters?
140
00:06:05,557 --> 00:06:07,165
You're looking at 'em.
141
00:06:07,167 --> 00:06:11,037
The rest of them are,
um... they're dead.
142
00:06:14,037 --> 00:06:15,805
How?
143
00:06:15,807 --> 00:06:18,677
A demon named Abaddon
killed them, all of them.
144
00:06:19,847 --> 00:06:21,975
[WHIMPERING] Oh.
145
00:06:21,977 --> 00:06:26,182
♪♪
146
00:06:28,747 --> 00:06:29,847
Ohh.
147
00:06:31,687 --> 00:06:34,825
That's why they didn't come back.
148
00:06:34,827 --> 00:06:36,925
[SOFT WHOOSH]
149
00:06:36,927 --> 00:06:41,225
♪♪
150
00:06:41,227 --> 00:06:43,195
MRS. BUTTERS: When the
lads left for the ceremony,
151
00:06:43,197 --> 00:06:47,405
I was told to stay behind,
guard the bunker.
152
00:06:47,407 --> 00:06:50,835
But they never returned.
153
00:06:50,837 --> 00:06:53,405
So, to keep the bunker safe,
154
00:06:53,407 --> 00:06:56,845
I placed it and myself in standby mode.
155
00:06:56,847 --> 00:07:01,052
♪♪
156
00:07:03,217 --> 00:07:04,455
[CLANK]
157
00:07:04,457 --> 00:07:07,225
[WHOOSHING]
158
00:07:07,227 --> 00:07:11,432
♪♪
159
00:07:15,627 --> 00:07:17,327
[GASPS]
160
00:07:23,537 --> 00:07:25,575
I never dreamed...
161
00:07:25,577 --> 00:07:29,375
it would take this long
to be reactivated.
162
00:07:29,377 --> 00:07:32,315
Yeah, we don't totally know
everything about this place yet.
163
00:07:32,317 --> 00:07:34,215
It's kinda been one
apocalypse after the other.
164
00:07:34,217 --> 00:07:36,915
Oh, no, it's fine.
165
00:07:36,917 --> 00:07:40,285
I know how busy your work can be.
166
00:07:40,287 --> 00:07:42,021
If you're anything like the others,
167
00:07:42,023 --> 00:07:44,622
then it has been an age
168
00:07:44,624 --> 00:07:49,435
since you had a home-cooked meal
or celebrated the holidays or...
169
00:07:49,437 --> 00:07:52,135
oh... ahem...
170
00:07:52,137 --> 00:07:54,635
washed your clothes.
171
00:07:54,637 --> 00:07:57,575
Yeah, we're not really holiday people.
172
00:07:57,577 --> 00:07:59,975
It's worse than I thought.
173
00:07:59,977 --> 00:08:03,645
You said, uh, that... that
we were on standby mode.
174
00:08:03,647 --> 00:08:05,745
So, this entire time,
175
00:08:05,747 --> 00:08:08,515
we've been operating
on, uh, like, half power?
176
00:08:08,517 --> 00:08:11,755
The Men of Letters used my magic
177
00:08:11,757 --> 00:08:14,257
to give the bunker an extra oomph.
178
00:08:15,657 --> 00:08:17,025
[FINGERS SNAP, METALLIC THUD]
179
00:08:17,027 --> 00:08:18,595
Whoa.
180
00:08:18,597 --> 00:08:20,625
[ELECTRICITY POWERING UP AND BUZZING]
181
00:08:20,627 --> 00:08:21,965
[DEVICE CHIMING]
182
00:08:21,967 --> 00:08:23,835
- Hmm.
- What's that?
183
00:08:23,837 --> 00:08:26,605
Oh. The radar, of course.
184
00:08:26,607 --> 00:08:29,165
DEAN: We have a... monster radar?
185
00:08:29,167 --> 00:08:30,468
[EXHALES SHARPLY]
186
00:08:30,470 --> 00:08:34,005
The chime indicates
something relatively nearby.
187
00:08:34,007 --> 00:08:35,845
And by the color...
188
00:08:35,847 --> 00:08:38,145
it looks to be a nest of vampires.
189
00:08:38,147 --> 00:08:39,445
[BEEP]
190
00:08:39,447 --> 00:08:42,587
50 miles away. 725 Black Drive.
191
00:08:43,857 --> 00:08:45,515
We have a monster radar.
192
00:08:45,517 --> 00:08:48,059
Yeah. Well, if you boys hurry,
193
00:08:48,061 --> 00:08:49,694
I imagine you can clean out that nest
194
00:08:49,696 --> 00:08:51,395
and make it back here
in time for supper.
195
00:08:51,397 --> 00:08:54,025
- Oh, hell yeah!
- Ohh... Ooh.
196
00:08:54,027 --> 00:08:57,035
♪♪
197
00:08:57,037 --> 00:08:59,805
Heck... Heck yeah.
198
00:08:59,807 --> 00:09:01,635
Alright.
199
00:09:01,637 --> 00:09:04,305
♪♪
200
00:09:04,307 --> 00:09:06,975
[DEAN CHUCKLES]
201
00:09:06,977 --> 00:09:08,975
Dean, hold up.
202
00:09:08,977 --> 00:09:11,977
- How do we know we can trust her?
- You...
203
00:09:13,347 --> 00:09:14,745
Look at her.
204
00:09:14,747 --> 00:09:16,985
It isn't that big of
a stretch to think that
205
00:09:16,987 --> 00:09:19,218
the Men of Letters wouldn't have
found somebody to help out.
206
00:09:19,220 --> 00:09:20,311
I mean, they were basically
207
00:09:20,313 --> 00:09:22,788
a bunch of uppity, preppy
bachelors, you know?
208
00:09:22,790 --> 00:09:26,424
Having a... whatever she
is... it's almost required.
209
00:09:26,426 --> 00:09:28,495
- Yeah, but...
- Look, why don't...
210
00:09:28,497 --> 00:09:29,735
why don't we go check it out, alright?
211
00:09:29,737 --> 00:09:31,935
If the nest is real, then
she's telling the truth,
212
00:09:31,937 --> 00:09:34,005
and we know we just
caught a serious break,
213
00:09:34,007 --> 00:09:36,335
and we have not been
catching those lately.
214
00:09:36,337 --> 00:09:38,575
And if it isn't?
215
00:09:38,577 --> 00:09:40,245
Then we deal with it.
216
00:09:40,247 --> 00:09:44,452
♪♪
217
00:09:45,417 --> 00:09:47,045
What about Jack?
218
00:09:47,047 --> 00:09:48,915
♪♪
219
00:09:48,917 --> 00:09:51,157
- [KNOCK ON DOOR]
- DEAN: Hey, Jack?
220
00:09:54,857 --> 00:09:56,056
[SOFTLY] Okay.
221
00:09:56,058 --> 00:09:58,695
[LOUDLY] Uh, listen, me and
Sam... we got to head out.
222
00:09:58,697 --> 00:10:01,695
Um, but, uh, we have a guest
223
00:10:01,697 --> 00:10:04,809
that's staying here... kind of.
224
00:10:04,811 --> 00:10:07,075
She's, uh... She's probably harmless,
225
00:10:07,077 --> 00:10:09,164
but just in case,
watch yourself, alright?
226
00:10:09,166 --> 00:10:12,035
And if anything happens,
obviously, give us a call.
227
00:10:12,037 --> 00:10:14,945
And she's, uh... she's making cookies.
228
00:10:14,947 --> 00:10:16,207
Snickerdoodle.
229
00:10:18,684 --> 00:10:20,214
So if you want some...
230
00:10:24,757 --> 00:10:26,125
[SOFTLY] Okay.
231
00:10:26,127 --> 00:10:28,155
[ENGINE RUMBLING]
232
00:10:28,157 --> 00:10:30,795
Even if she is what she
says she is, some kind of...
233
00:10:30,797 --> 00:10:32,795
Magic Roomba? Whatever.
234
00:10:32,797 --> 00:10:36,065
Do you think it's a good
idea having her around?
235
00:10:36,067 --> 00:10:38,435
W... [SIGHS] I mean, we do have
236
00:10:38,437 --> 00:10:40,065
the son of Satan living down the hall.
237
00:10:40,067 --> 00:10:44,105
I'm serious. I mean,
Chuck is deleting worlds.
238
00:10:44,107 --> 00:10:46,445
Amara is... somewhere.
239
00:10:46,447 --> 00:10:47,905
And Jack... he's...
240
00:10:47,907 --> 00:10:50,145
- A mess.
- Yeah.
241
00:10:50,147 --> 00:10:52,233
He'll be fine. I mean,
I've been through worse.
242
00:10:52,235 --> 00:10:54,485
Look at me. I'm the picture of health.
243
00:10:54,487 --> 00:10:56,415
Ignoring your trauma
doesn't make you healthy.
244
00:10:56,417 --> 00:10:58,585
Sure, it does.
245
00:10:58,587 --> 00:11:01,125
Right. I don't know.
246
00:11:01,127 --> 00:11:03,227
Feels like Jack is hiding something.
247
00:11:05,597 --> 00:11:07,565
He just needs some time,
you know, some space.
248
00:11:07,567 --> 00:11:09,167
It's the only thing that works.
249
00:11:11,197 --> 00:11:13,737
I hope you're right.
250
00:11:14,967 --> 00:11:17,635
[KNOCK ON DOOR]
251
00:11:17,637 --> 00:11:20,105
Hello, Jack?
252
00:11:20,107 --> 00:11:22,697
Jack, Sam and Dean told me
253
00:11:22,699 --> 00:11:25,578
you were going through a hard time.
254
00:11:25,580 --> 00:11:28,519
And I thought I'd make you a sandwich
255
00:11:28,521 --> 00:11:32,055
in case you were hungry.
256
00:11:32,057 --> 00:11:33,318
Well, I'll just...
257
00:11:33,320 --> 00:11:36,481
I'll leave it outside the door
258
00:11:36,483 --> 00:11:39,413
in case you change your mind.
259
00:11:45,537 --> 00:11:47,735
[INSECTS CHIRPING]
260
00:11:47,737 --> 00:11:50,535
[EERIE MUSIC PLAYING]
261
00:11:50,537 --> 00:11:52,075
[THUNDER CRASHES]
262
00:11:52,077 --> 00:11:53,675
Mr. Barnabas.
263
00:11:53,677 --> 00:11:55,705
Where are you going, Ben?
264
00:11:55,707 --> 00:11:59,115
Hey, how come vampires
like that live in mansions
265
00:11:59,117 --> 00:12:00,885
and we live here?
266
00:12:00,887 --> 00:12:03,255
In my new life, I have been discovering
267
00:12:03,257 --> 00:12:07,155
that I have some strange
and remarkable powers.
268
00:12:07,157 --> 00:12:09,185
What kind of powers?
269
00:12:09,187 --> 00:12:11,925
You will find out soon enough.
270
00:12:11,927 --> 00:12:13,725
- Where have you been?
- [SLURPING]
271
00:12:13,727 --> 00:12:15,865
- Digging a grave.
- Whose grave?
272
00:12:15,867 --> 00:12:16,935
Ahh!
273
00:12:16,937 --> 00:12:19,035
[THUD]
274
00:12:19,037 --> 00:12:20,435
Any bloodsuckers in here?!
275
00:12:20,437 --> 00:12:21,807
[VAMPIRES HISSING]
276
00:12:26,947 --> 00:12:28,875
Whoo!
277
00:12:28,877 --> 00:12:30,675
Well, that's gotta be a record.
278
00:12:30,677 --> 00:12:32,646
I mean, no investigation, no dead ends.
279
00:12:32,648 --> 00:12:34,712
Just... ding! Bloodsuckers.
280
00:12:34,714 --> 00:12:36,955
That monster radar rules. Yeah.
281
00:12:36,957 --> 00:12:40,925
[JAZZY VERSION OF "HARK! THE HERALD
ANGELS SING" PLAYING ON SPEAKERS]
282
00:12:40,927 --> 00:12:45,132
♪♪
283
00:12:47,267 --> 00:12:49,865
[TRAIN WHISTLE TOOTING]
284
00:12:49,867 --> 00:12:53,705
♪♪
285
00:12:53,707 --> 00:12:55,765
[GASPS] Merry Christmas!
286
00:12:55,767 --> 00:12:57,275
Ha-ha ha!
287
00:12:57,277 --> 00:12:58,875
Ha-ha ha!
288
00:12:58,877 --> 00:13:02,975
♪ Ha ha-ha ha-ha! ♪ [GIGGLING]
289
00:13:02,977 --> 00:13:04,075
Oh.
290
00:13:04,077 --> 00:13:06,385
We are so keeping her.
291
00:13:06,387 --> 00:13:08,585
[MRS. BUTTERS GIGGLING]
292
00:13:08,587 --> 00:13:10,915
[TRAIN WHISTLE TOOTS]
293
00:13:10,917 --> 00:13:14,357
- [MRS. BUTTERS SIGHS HAPPILY]
- [DEAN CHUCKLES]
294
00:13:15,643 --> 00:13:18,612
Well, you boys have spent
so much time killing monsters,
295
00:13:18,614 --> 00:13:20,117
it seems like you haven't had a chance
296
00:13:20,119 --> 00:13:22,700
to celebrate much of anything.
297
00:13:22,702 --> 00:13:25,440
So that's why we're doing Christmas?
298
00:13:25,442 --> 00:13:26,970
Oh, pbht!
299
00:13:26,972 --> 00:13:28,740
Don't be so dour, Samuel.
300
00:13:28,742 --> 00:13:31,140
Take a breath. Smile!
301
00:13:31,142 --> 00:13:33,750
Enjoy the world you're fighting for.
302
00:13:33,752 --> 00:13:36,113
Ohh, we have so much
lost time to make up for!
303
00:13:36,115 --> 00:13:38,315
Christmas and Easter and Thanksgiving.
304
00:13:38,317 --> 00:13:41,920
[GASPS] I make a mean
apple-cranberry sauce.
305
00:13:41,922 --> 00:13:43,492
[EXHALES SHARPLY]
306
00:13:45,272 --> 00:13:47,411
Jack. Hey, uh, this is, uh...
307
00:13:47,413 --> 00:13:50,113
Oh. This is Jack.
308
00:13:52,432 --> 00:13:54,532
What are you?
309
00:13:56,132 --> 00:13:58,640
He's a millennial.
Don't let that throw you.
310
00:13:58,642 --> 00:14:00,042
He's a good kid.
311
00:14:02,642 --> 00:14:05,280
- Are you wearing...
- Oh. Dude, you gotta see this thing.
312
00:14:05,282 --> 00:14:06,510
It's like I'm wrapped in hugs.
313
00:14:06,512 --> 00:14:07,551
- Oh! [GAGGING]
- You gotta feel this thing.
314
00:14:07,553 --> 00:14:10,150
Look at this. The... Oh. Heh-ha!
315
00:14:10,152 --> 00:14:12,250
I don't know where you
got this, Mrs. B, but...
316
00:14:12,252 --> 00:14:13,650
best gift ever.
317
00:14:13,652 --> 00:14:15,450
Ohh. You're welcome, dear.
318
00:14:15,452 --> 00:14:16,792
[DEAN CHUCKLES]
319
00:14:18,122 --> 00:14:20,330
Well, if they vouch for you,
320
00:14:20,332 --> 00:14:22,690
then it's okay by me. [CHUCKLES]
321
00:14:22,692 --> 00:14:25,100
Oh, good heavens, you must be starving.
322
00:14:25,102 --> 00:14:27,101
Uh, I'm not that hungry.
323
00:14:27,103 --> 00:14:30,300
Oh, poppycock. A young boy like you.
324
00:14:30,302 --> 00:14:31,470
Here.
325
00:14:31,472 --> 00:14:33,040
- [WHOOSH]
- Try this.
326
00:14:33,042 --> 00:14:34,710
You'll love it.
327
00:14:34,712 --> 00:14:36,840
Smoothie! I want one.
328
00:14:36,842 --> 00:14:39,412
You... may have tomato juice.
329
00:14:40,652 --> 00:14:42,780
I'm worried about your
cholesterol. Tsk-tsk-tsk.
330
00:14:42,782 --> 00:14:46,450
♪♪
331
00:14:46,452 --> 00:14:47,720
[CHUCKLES]
332
00:14:47,722 --> 00:14:50,990
[KLAXON ALARM BLARING]
333
00:14:50,992 --> 00:14:53,460
Oh-ho-ho-ho-ho! We got one!
334
00:14:53,462 --> 00:14:56,290
[ALARM CONTINUES]
335
00:14:56,292 --> 00:15:00,497
♪♪
336
00:15:02,502 --> 00:15:06,707
♪♪
337
00:15:08,740 --> 00:15:10,739
- No crusts.
- Ohh! Mrs. B, you're the best.
338
00:15:10,741 --> 00:15:12,609
Samuel, the radar says it's a lamia.
339
00:15:12,611 --> 00:15:13,880
I put blessed knives in the trunk.
340
00:15:13,882 --> 00:15:17,080
And tell Dean to take it easy
on the car. I just waxed it.
341
00:15:17,082 --> 00:15:18,480
Should I come or... ?
342
00:15:18,482 --> 00:15:21,750
Wha... No, no. Jack,
it's fine. We got it.
343
00:15:21,752 --> 00:15:23,352
Bye-bye!
344
00:15:25,890 --> 00:15:27,759
Well. [INHALES DEEPLY]
345
00:15:27,761 --> 00:15:29,930
What shall we do with you?
346
00:15:29,932 --> 00:15:32,430
Hmm.
347
00:15:32,432 --> 00:15:35,200
So...
348
00:15:35,202 --> 00:15:37,740
your father is Lucifer.
349
00:15:37,742 --> 00:15:39,910
Hmm! Oh, my.
350
00:15:39,912 --> 00:15:42,740
[CHUCKLES] What's that like?
351
00:15:42,742 --> 00:15:46,210
Well, I didn't really know
my father very well.
352
00:15:46,212 --> 00:15:47,950
The only family I've ever really had
353
00:15:47,952 --> 00:15:51,750
is Sam, Dean, Cass, and, uh... Mary.
354
00:15:51,752 --> 00:15:53,390
[FAUCET CREAKS, WATER STOPS]
355
00:15:53,392 --> 00:15:54,452
Mary?
356
00:15:57,020 --> 00:15:59,760
Oh. It's alright.
357
00:15:59,762 --> 00:16:02,690
You don't have to talk about
it if you don't want to.
358
00:16:02,692 --> 00:16:04,600
[DISHES RATTLING]
359
00:16:04,602 --> 00:16:08,030
Mary was Sam and Dean's mom
360
00:16:08,032 --> 00:16:09,832
and my, um...
361
00:16:12,742 --> 00:16:15,040
She was a good friend.
362
00:16:15,042 --> 00:16:16,740
Well.
363
00:16:16,742 --> 00:16:19,640
She sounds lovely.
364
00:16:19,642 --> 00:16:22,150
She was.
365
00:16:22,152 --> 00:16:24,082
But, um...
366
00:16:25,452 --> 00:16:26,750
I killed her.
367
00:16:26,752 --> 00:16:28,320
[LIPS POP]
368
00:16:28,322 --> 00:16:30,522
Ohh...
369
00:16:31,792 --> 00:16:35,260
I-I didn't mean to.
It... It was an accident.
370
00:16:35,262 --> 00:16:37,660
Well...
371
00:16:37,662 --> 00:16:39,430
Yeah.
372
00:16:39,432 --> 00:16:43,637
♪♪
373
00:16:45,719 --> 00:16:49,924
We all do things, things
that we are not proud of.
374
00:16:51,894 --> 00:16:53,625
But...
375
00:16:53,627 --> 00:16:56,932
life gives us second chances.
376
00:16:58,252 --> 00:17:01,090
And it is our obligation
377
00:17:01,092 --> 00:17:04,590
to hold onto them.
378
00:17:04,592 --> 00:17:05,862
Understand?
379
00:17:10,832 --> 00:17:12,802
Would you like another smoothie?
380
00:17:14,102 --> 00:17:15,632
[WHOOSH]
381
00:17:18,672 --> 00:17:21,840
[THE BUSBOYS' "CLEANIN'
UP THE TOWN" PLAYS]
382
00:17:21,842 --> 00:17:26,047
♪♪
383
00:17:28,112 --> 00:17:32,317
♪ Gonna tell you a story
about a little town I know ♪
384
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
♪ They had a real big problem ♪
385
00:17:35,222 --> 00:17:38,790
♪ With some big, mean local ghost ♪
386
00:17:38,792 --> 00:17:42,997
♪ Those spooks were making
the whole city lose control ♪
387
00:17:43,832 --> 00:17:46,460
♪ Well, the mayor was frantic,
the town was panicked ♪
388
00:17:46,462 --> 00:17:48,600
♪ But they had no sense of fear ♪
389
00:17:48,602 --> 00:17:50,340
♪ 'Cause they knew
they that were missin' ♪
390
00:17:50,342 --> 00:17:51,740
♪ Those boys with a mission ♪
391
00:17:51,742 --> 00:17:53,470
♪ So they called them up right here ♪
392
00:17:53,472 --> 00:17:55,340
♪ They were boxing and trapping ♪
393
00:17:55,342 --> 00:17:56,710
♪ And shooting through the joint ♪
394
00:17:56,712 --> 00:17:58,910
♪ Stepped right in and
got down to the point ♪
395
00:17:58,912 --> 00:18:03,750
♪ Those Ghostbusters came
in cleaning up the town ♪
396
00:18:03,752 --> 00:18:05,520
♪ Oh, yeah ♪
397
00:18:05,522 --> 00:18:09,727
♪♪
398
00:18:13,222 --> 00:18:17,427
♪♪
399
00:18:20,972 --> 00:18:25,177
♪♪
400
00:18:28,672 --> 00:18:30,040
[SONG ENDS]
401
00:18:30,042 --> 00:18:33,210
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
402
00:18:33,212 --> 00:18:34,580
[NOISEMAKERS BLOWING]
403
00:18:34,582 --> 00:18:36,410
MRS. BUTTERS: Ahh!
404
00:18:36,412 --> 00:18:38,720
Oh, Mrs. B, when it's my birthday,
405
00:18:38,722 --> 00:18:40,850
can I put in the request
to have the, uh,
406
00:18:40,852 --> 00:18:42,051
Rice Krispie treats?
407
00:18:42,053 --> 00:18:44,304
Oh. Dear, at your age,
408
00:18:44,306 --> 00:18:46,521
I wouldn't think you'd want
to celebrate your birthday.
409
00:18:46,523 --> 00:18:47,793
[LAUGHS]
410
00:18:49,062 --> 00:18:50,530
[MRS. BUTTERS CHUCKLES]
411
00:18:50,532 --> 00:18:53,200
♪♪
412
00:18:53,202 --> 00:18:56,400
There's an extra batch just
for you next to the fridge.
413
00:18:56,402 --> 00:18:57,940
You...
414
00:18:57,942 --> 00:18:59,540
You are the best!
415
00:18:59,542 --> 00:19:00,702
[NOISEMAKER BLOWS]
416
00:19:05,812 --> 00:19:07,710
[EERIE MUSIC PLAYS]
417
00:19:07,712 --> 00:19:11,917
♪♪
418
00:19:15,522 --> 00:19:19,727
♪♪
419
00:19:23,332 --> 00:19:25,100
Mrs. Butters? [SHOUTS]
420
00:19:25,102 --> 00:19:26,762
Oh. Y-Yes, dear?
421
00:19:28,502 --> 00:19:31,470
I was just wondering if you could, um...
422
00:19:31,472 --> 00:19:32,872
make me another smoothie.
423
00:19:33,746 --> 00:19:36,645
Of course. [CHUCKLES]
424
00:19:36,647 --> 00:19:39,546
Anything for my boys. [CHUCKLES]
425
00:19:39,548 --> 00:19:43,753
♪♪
426
00:19:48,052 --> 00:19:52,257
♪♪
427
00:19:52,259 --> 00:19:54,259
_
428
00:19:56,392 --> 00:20:00,597
- ♪♪
- _
429
00:20:04,702 --> 00:20:07,010
[CLICK, PROJECTOR RUNNING]
430
00:20:07,012 --> 00:20:11,217
♪♪
431
00:20:13,812 --> 00:20:15,810
- [BEEP]
- [SNIFFLES]
432
00:20:15,812 --> 00:20:19,380
Cuthbert Sinclair, Men
of Letters, File 5150.
433
00:20:19,382 --> 00:20:21,650
As you know, Henshaw was successful
434
00:20:21,652 --> 00:20:24,620
in retrieving the wood nymph
from the Thule's laboratories.
435
00:20:24,622 --> 00:20:26,730
After encountering a Nazi battalion,
436
00:20:26,732 --> 00:20:30,900
Subject B, casually referred
to as "Mrs. Butters",
437
00:20:30,902 --> 00:20:35,107
destroyed upwards of 200 men
before she was restrained.
438
00:20:36,072 --> 00:20:39,340
Wood nymphs, it would seem,
though naturally docile,
439
00:20:39,342 --> 00:20:43,547
react violently when home
or family are threatened.
440
00:20:44,342 --> 00:20:49,310
To that end, I have conducted
a series of, uh, experiments
441
00:20:49,312 --> 00:20:52,550
designed to show this
strange and magical being
442
00:20:52,552 --> 00:20:55,650
the importance of our mission.
443
00:20:55,652 --> 00:20:58,320
And Mrs. Butters has agreed to join
444
00:20:58,322 --> 00:21:02,262
the Men of Letters family
for service and security.
445
00:21:04,102 --> 00:21:06,700
This...
446
00:21:06,702 --> 00:21:08,670
is a member of the Thule,
447
00:21:08,672 --> 00:21:12,540
who, after a very
thorough interrogation,
448
00:21:12,542 --> 00:21:14,870
is no longer of any use.
449
00:21:14,872 --> 00:21:17,212
Mrs. Butters, if you would.
450
00:21:19,342 --> 00:21:22,550
[MAN GRUNTING]
451
00:21:22,552 --> 00:21:24,252
[SQUISHING, SCREAMING, SNAP]
452
00:21:27,792 --> 00:21:29,222
[SIGHS]
453
00:21:31,922 --> 00:21:34,030
Would anyone like tea or cookies?
454
00:21:34,032 --> 00:21:36,692
Son of a bitch.
455
00:21:39,077 --> 00:21:40,578
Sam?! Sam!
456
00:21:40,580 --> 00:21:43,179
Oh. Slow down, dear.
Is everything all right?
457
00:21:43,181 --> 00:21:46,250
Uh, yeah. I was just... looking for Sam.
458
00:21:46,252 --> 00:21:48,991
He'll be here any minute.
He's got a big date.
459
00:21:48,993 --> 00:21:52,792
Oh. That's, um, nice.
460
00:21:52,794 --> 00:21:54,533
Are you sure you're alright?
461
00:21:54,535 --> 00:21:56,304
Can I get you some soup or something?
462
00:21:56,306 --> 00:22:00,200
[SIGHS] I feel silly. Are you
sure I don't look ridiculous?
463
00:22:00,202 --> 00:22:01,440
I feel like I look ridiculous.
464
00:22:01,442 --> 00:22:04,769
Not at all. You look dashing!
465
00:22:04,771 --> 00:22:06,877
Let me see. Yes, yes.
466
00:22:06,879 --> 00:22:09,499
Now, are you sure I couldn't
just trim the ends?
467
00:22:09,501 --> 00:22:11,512
- Stop it.
- Oh, wow.
468
00:22:11,514 --> 00:22:13,513
Somebody's shopping
at Abercrombie & Bitch.
469
00:22:13,515 --> 00:22:15,283
- [CHUCKLES]
- Oh! Language!
470
00:22:15,285 --> 00:22:17,583
- Well... [SCOFFS]
- Don't you listen to him.
471
00:22:17,585 --> 00:22:19,183
You look very handsome.
472
00:22:19,185 --> 00:22:20,693
Eileen's in town.
473
00:22:20,695 --> 00:22:22,653
So I thought, after
everything that's happened,
474
00:22:22,655 --> 00:22:24,993
you know, we could go out on a date.
475
00:22:24,995 --> 00:22:26,993
Dinner and privacy, something.
476
00:22:26,995 --> 00:22:29,565
- Heavy on the something.
- Oh, Dean!
477
00:22:31,005 --> 00:22:32,763
Now, here.
478
00:22:32,765 --> 00:22:35,082
I want you to take one of
the old cars from the garage.
479
00:22:35,084 --> 00:22:36,885
They're all in tip-top condition now.
480
00:22:36,887 --> 00:22:38,616
She'll be very impressed.
481
00:22:38,618 --> 00:22:39,917
Thanks.
482
00:22:39,919 --> 00:22:41,819
Oh, and, Sam, one more thing.
483
00:22:43,215 --> 00:22:44,383
[WHOOSH]
484
00:22:44,385 --> 00:22:45,585
Have fun!
485
00:22:50,885 --> 00:22:52,155
Go get 'em, tiger.
486
00:22:55,155 --> 00:22:56,723
[SIGHS]
487
00:22:56,725 --> 00:23:00,023
You should be nicer to your brother.
488
00:23:00,025 --> 00:23:01,363
Well, now, why would I do that?
489
00:23:01,365 --> 00:23:04,163
[GROANS] Boys. [SCOFFS]
490
00:23:04,165 --> 00:23:07,036
Oh, Dean, I noticed that
there was a broken TV
491
00:23:07,038 --> 00:23:09,903
in one of the rooms, and I
took the liberty of fixing it.
492
00:23:09,905 --> 00:23:11,343
The Dean Cave?
493
00:23:11,345 --> 00:23:12,843
[CHUCKLES]
494
00:23:12,845 --> 00:23:15,305
You fi... Ha! Yes!
495
00:23:16,985 --> 00:23:18,913
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
496
00:23:18,915 --> 00:23:23,120
♪♪
497
00:23:26,125 --> 00:23:30,330
♪♪
498
00:23:33,208 --> 00:23:35,008
I know what you are.
499
00:23:37,210 --> 00:23:39,479
- And what's that?
- I saw the film.
500
00:23:39,481 --> 00:23:42,450
And how did it make you feel?
501
00:23:42,452 --> 00:23:44,481
Feel?
502
00:23:44,483 --> 00:23:45,922
I-I don't understand.
503
00:23:45,924 --> 00:23:49,253
Ohh. Of course you do.
504
00:23:49,255 --> 00:23:51,313
You enjoyed seeing that man...
505
00:23:51,315 --> 00:23:53,506
well, no, Nazis are hardly men...
506
00:23:53,508 --> 00:23:55,439
that dog's death.
507
00:23:55,441 --> 00:23:59,953
You relished his pain, didn't you, Jack?
508
00:23:59,955 --> 00:24:01,985
What? No.
509
00:24:04,126 --> 00:24:06,934
Wait.
510
00:24:06,936 --> 00:24:09,834
You wanted me to find...
511
00:24:09,836 --> 00:24:11,764
Is this some kind of test?
512
00:24:11,766 --> 00:24:13,834
To... To what?
513
00:24:13,836 --> 00:24:16,834
See if I'm bloodthirsty? Dangerous?
514
00:24:16,836 --> 00:24:18,844
Aren't you?
515
00:24:18,846 --> 00:24:20,004
No.
516
00:24:20,006 --> 00:24:22,874
Yes. You are.
517
00:24:22,876 --> 00:24:24,670
And Sam and Dean...
518
00:24:24,672 --> 00:24:27,425
No, that's not... They know...
519
00:24:27,427 --> 00:24:28,997
Know what?
520
00:24:30,186 --> 00:24:32,384
How powerful you are?
521
00:24:32,386 --> 00:24:34,554
How powerful you've become?
522
00:24:34,556 --> 00:24:37,064
Because I do.
523
00:24:37,066 --> 00:24:38,964
They should be scared of you!
524
00:24:38,966 --> 00:24:40,494
I would never hurt them.
525
00:24:40,496 --> 00:24:43,134
You have before.
526
00:24:43,136 --> 00:24:44,666
Haven't you?
527
00:24:46,736 --> 00:24:51,144
Have you ever thought that
Sam and Dean keep you here,
528
00:24:51,146 --> 00:24:55,044
closed in, secure,
because they're scared
529
00:24:55,046 --> 00:24:59,251
you'll do to someone else
what you did to their mother?
530
00:25:01,016 --> 00:25:02,517
Now that I'm here,
531
00:25:02,519 --> 00:25:04,819
they will never have to
worry about you again.
532
00:25:05,826 --> 00:25:07,156
- [WHOOSH]
- [GASPS]
533
00:25:09,156 --> 00:25:11,696
[GRUNTS]
534
00:25:15,666 --> 00:25:18,104
What are you doing?
535
00:25:18,106 --> 00:25:21,174
What I've always done.
536
00:25:21,176 --> 00:25:23,306
I'm protecting my family.
537
00:25:24,376 --> 00:25:25,544
Don't.
538
00:25:25,546 --> 00:25:27,044
[WHOOSHING]
539
00:25:27,046 --> 00:25:28,306
[WHOOSHING STOPS]
540
00:25:30,866 --> 00:25:32,705
What... What... What did you do to me?
541
00:25:32,707 --> 00:25:35,014
Well, you didn't think
542
00:25:35,016 --> 00:25:38,054
those smoothies were
for your health, did you?
543
00:25:38,056 --> 00:25:39,784
I've learned a few things
544
00:25:39,786 --> 00:25:41,454
while I was doing the
dusting around here.
545
00:25:41,456 --> 00:25:45,024
A little yarrow root, some
ground jawbone for texture,
546
00:25:45,026 --> 00:25:48,634
and, voilà, you are as weak as a puppy.
547
00:25:48,636 --> 00:25:49,794
[THUD]
548
00:25:49,796 --> 00:25:51,566
[GRUNTS]
549
00:25:53,776 --> 00:25:55,336
Why?
550
00:25:56,906 --> 00:25:59,406
To make the bunker safe again.
551
00:26:02,076 --> 00:26:04,984
To get rid of all the monsters!
552
00:26:04,986 --> 00:26:09,191
♪♪
553
00:26:12,426 --> 00:26:14,124
[DOOR SLAMS]
554
00:26:14,126 --> 00:26:15,754
[FOOTSTEPS APPROACH]
555
00:26:15,756 --> 00:26:18,094
Oh, Mrs. B, I'm starving.
556
00:26:18,096 --> 00:26:20,794
Do you have any... Oh-ho!
557
00:26:20,796 --> 00:26:22,394
You are a dream!
558
00:26:22,396 --> 00:26:24,504
Oh. [CHUCKLES] Well...
559
00:26:24,506 --> 00:26:26,164
Eat up, dear.
560
00:26:26,166 --> 00:26:29,634
You'll need your strength
so we can go kill Jack.
561
00:26:29,636 --> 00:26:30,744
Excuse me?
562
00:26:30,746 --> 00:26:33,504
I've got him downstairs, trapped.
563
00:26:33,506 --> 00:26:35,144
- Oh.
- You and Sam
564
00:26:35,146 --> 00:26:37,084
don't need to be afraid anymore.
565
00:26:37,086 --> 00:26:40,916
I will not let what happened
to the others happen to you.
566
00:26:44,286 --> 00:26:45,616
Damn it!
567
00:26:51,926 --> 00:26:54,434
Yeah, we had a good thing
going, and, of course...
568
00:26:54,436 --> 00:26:57,304
of course... you had
to go full Nurse Ratched.
569
00:26:57,306 --> 00:26:59,349
Well, I don't know what that means,
570
00:26:59,351 --> 00:27:01,803
but, Dean, he is a monster.
571
00:27:01,805 --> 00:27:05,104
He killed your mother,
for heaven's sake!
572
00:27:05,106 --> 00:27:06,746
Yeah. That's, uh...
573
00:27:08,376 --> 00:27:10,984
[GROANS]
574
00:27:10,986 --> 00:27:12,714
Tell you what we're gonna do.
575
00:27:12,716 --> 00:27:14,814
- We'll go downstairs.
- Right.
576
00:27:14,816 --> 00:27:17,184
We'll let Jack go and
forget this ever happened.
577
00:27:17,186 --> 00:27:20,184
♪♪
578
00:27:20,186 --> 00:27:22,554
[WHIMPERS]
579
00:27:22,556 --> 00:27:23,964
[DEAN GRUNTS]
580
00:27:23,966 --> 00:27:26,564
I'd hoped for better from you, Dean.
581
00:27:26,566 --> 00:27:28,796
Obviously, he's infected you.
582
00:27:30,166 --> 00:27:32,765
Just like the serpent in the garden.
583
00:27:32,767 --> 00:27:34,696
Hey. Wait. No, no, no, no!
584
00:27:34,698 --> 00:27:36,467
Just like his father!
585
00:27:36,469 --> 00:27:38,504
- Don't!
- [LOCK CLICKS]
586
00:27:38,506 --> 00:27:42,711
♪♪
587
00:27:47,016 --> 00:27:48,684
[GROANS]
588
00:27:48,686 --> 00:27:51,884
Bit past your curfew, Samuel.
589
00:27:51,886 --> 00:27:54,286
[CHUCKLES] Yeah. Right.
590
00:27:56,926 --> 00:27:59,324
Where are, uh, Jack and Dean?
591
00:27:59,326 --> 00:28:03,065
Uh, well...
592
00:28:03,067 --> 00:28:05,436
I have some good news...
593
00:28:05,438 --> 00:28:08,538
and some bad news.
594
00:28:11,955 --> 00:28:15,924
So Jack has taken over Dean's mind.
595
00:28:15,926 --> 00:28:17,264
Yes.
596
00:28:17,266 --> 00:28:20,294
- And they're both downstairs.
- Mm-hmm.
597
00:28:20,296 --> 00:28:24,266
Right now. Ready to be killed by us.
598
00:28:25,306 --> 00:28:27,644
You were always the smart one. Yes.
599
00:28:27,646 --> 00:28:30,774
Yeah. Okay. Um...
600
00:28:30,776 --> 00:28:33,044
I am really glad you caught them.
601
00:28:33,046 --> 00:28:34,784
Oh, it's no trouble.
602
00:28:34,786 --> 00:28:36,244
Ooh!
603
00:28:36,246 --> 00:28:39,254
You know, uh, I'm gonna,
uh, get my gun in my room,
604
00:28:39,256 --> 00:28:42,884
and I will meet you
downstairs, and we can...
605
00:28:42,886 --> 00:28:44,124
get to the killing.
606
00:28:44,126 --> 00:28:45,324
Wonderful!
607
00:28:45,326 --> 00:28:47,226
Yeah, wonderful.
608
00:28:49,296 --> 00:28:51,664
Samuel?
609
00:28:51,666 --> 00:28:53,196
How was the date?
610
00:28:54,210 --> 00:28:55,809
[CELLPHONE RINGS]
611
00:28:55,811 --> 00:28:57,510
SAM: Dean, hey. It's me.
612
00:28:57,512 --> 00:28:59,304
I'm back in the bunker,
and you got to listen.
613
00:28:59,306 --> 00:29:02,404
- Mrs. Butters...
- Went psycho. We know.
614
00:29:02,406 --> 00:29:03,914
Why didn't you call me?
615
00:29:03,916 --> 00:29:05,474
Well.
616
00:29:05,476 --> 00:29:08,244
I mean, I, you know, figured you were...
617
00:29:08,246 --> 00:29:10,854
"practicing your sign language".
618
00:29:10,856 --> 00:29:12,784
And that's more important
than coming to save you?
619
00:29:12,786 --> 00:29:15,124
- Hmm...
- Dean?
620
00:29:15,126 --> 00:29:16,654
It's been a while for
you, man, you know?
621
00:29:16,656 --> 00:29:18,194
Hey, come on. Alright,
alright. Whatever.
622
00:29:18,196 --> 00:29:19,454
Just how do we stop her?
623
00:29:19,456 --> 00:29:21,494
I don't know. Try shooting her.
624
00:29:21,496 --> 00:29:23,426
Right. Of course.
625
00:29:25,366 --> 00:29:26,664
Alright. Got it.
626
00:29:26,666 --> 00:29:28,864
- [GUN COCKS]
- Wait.
627
00:29:28,866 --> 00:29:31,133
- Will that even work?
- Wha... How do I know?
628
00:29:31,135 --> 00:29:32,704
You were the one that
was gonna look into this.
629
00:29:32,706 --> 00:29:34,944
W-What? No, Dean... Dean.
630
00:29:34,946 --> 00:29:36,674
"We" were gonna look into that,
631
00:29:36,676 --> 00:29:39,344
and then, you know, we had Christmas...
632
00:29:39,346 --> 00:29:41,287
and Thanksgiving and...
633
00:29:41,289 --> 00:29:43,918
[GROANS] that breakfast for Boxing Day.
634
00:29:43,920 --> 00:29:46,214
Oh, that was the best omelet
I've ever had in my life.
635
00:29:46,216 --> 00:29:48,224
[EXHALES DEEPLY] Yeah.
636
00:29:48,226 --> 00:29:50,823
Okay, okay. Go down to
the boiler room, right?
637
00:29:50,825 --> 00:29:52,771
'Cause if hitting "standby" pulled her
638
00:29:52,773 --> 00:29:55,064
into some sort of
suspended animation, then...
639
00:29:55,066 --> 00:29:57,694
Right. Of course. Alright.
I'll call you back.
640
00:29:57,696 --> 00:29:58,765
[BEEP]
641
00:29:58,767 --> 00:30:00,394
[BEEP]
642
00:30:00,396 --> 00:30:01,996
What now?
643
00:30:03,066 --> 00:30:06,804
Well, now we got to figure
out a way out of this room.
644
00:30:06,806 --> 00:30:08,704
I could use my power.
645
00:30:08,706 --> 00:30:10,673
No. The amount of power it'd
take to get out of those cuffs,
646
00:30:10,675 --> 00:30:12,314
that'd be like sending
up a flare for Chuck,
647
00:30:12,316 --> 00:30:13,574
so don't... don't do that.
648
00:30:13,576 --> 00:30:15,584
I have a job, a mission!
649
00:30:15,586 --> 00:30:17,254
Jack, stop.
650
00:30:17,256 --> 00:30:21,461
♪♪
651
00:30:22,799 --> 00:30:24,699
Do you still think I'm a monster?
652
00:30:29,465 --> 00:30:31,834
Okay, I'm just gonna say this,
okay? Just get it out there.
653
00:30:31,836 --> 00:30:33,364
Jack.
654
00:30:33,366 --> 00:30:35,234
I'm trying, okay?
655
00:30:35,236 --> 00:30:37,404
I really am.
656
00:30:37,406 --> 00:30:40,174
But what you did...
657
00:30:40,176 --> 00:30:42,137
that's not easy to forget.
658
00:30:42,139 --> 00:30:43,800
Now, I was angry with you...
659
00:30:43,802 --> 00:30:45,332
for a while.
660
00:30:47,546 --> 00:30:49,415
And maybe I still am a little bit, okay?
661
00:30:49,417 --> 00:30:54,424
But I'm gonna let some Evil
Mary Poppins take you out.
662
00:30:54,426 --> 00:30:55,924
Do you understand?
663
00:30:55,926 --> 00:31:00,131
♪♪
664
00:31:02,996 --> 00:31:07,201
♪♪
665
00:31:10,066 --> 00:31:11,736
Mrs. Butters?
666
00:31:14,806 --> 00:31:18,774
Samuel? What are you doing?
667
00:31:18,776 --> 00:31:20,214
Mrs. Butters.
668
00:31:20,216 --> 00:31:22,144
What is taking so long?
669
00:31:22,146 --> 00:31:23,716
Oh, I-I just, um...
670
00:31:25,616 --> 00:31:26,784
- [WHOOSH]
- Ah.
671
00:31:26,786 --> 00:31:28,084
[GRUNTS]
672
00:31:28,086 --> 00:31:30,454
Tsk. Oh, Samuel.
673
00:31:30,456 --> 00:31:31,824
Now, I'm not mad.
674
00:31:31,826 --> 00:31:34,394
[GRUNTING]
675
00:31:34,396 --> 00:31:36,794
I'm... disappointed.
676
00:31:36,796 --> 00:31:38,564
[WHOOSH]
677
00:31:38,566 --> 00:31:39,764
[THUD]
678
00:31:39,766 --> 00:31:41,334
[GRUNTS]
679
00:31:41,336 --> 00:31:42,834
Well.
680
00:31:42,836 --> 00:31:45,774
You know, when they first found me,
681
00:31:45,776 --> 00:31:48,604
I didn't really understand
the importance
682
00:31:48,606 --> 00:31:51,914
of this place either or of your jobs.
683
00:31:51,916 --> 00:31:55,344
But after Mr. Cuthbert
explained it to me,
684
00:31:55,346 --> 00:31:58,254
I realized that keeping you boys safe
685
00:31:58,256 --> 00:32:03,454
was the most worthwhile
occupation in the entire world.
686
00:32:03,456 --> 00:32:04,854
Okay, this isn't how...
687
00:32:04,856 --> 00:32:07,124
Oh! Mm-hmm, it is.
688
00:32:07,126 --> 00:32:08,923
Yes.
689
00:32:08,925 --> 00:32:11,464
Hm, but because you are my favorite,
690
00:32:11,466 --> 00:32:14,664
I won't give up on you.
691
00:32:14,666 --> 00:32:15,936
Not yet.
692
00:32:17,618 --> 00:32:22,824
That is why I am going
to help you understand
693
00:32:22,826 --> 00:32:26,474
just the way Mr. Cuthbert helped me.
694
00:32:26,476 --> 00:32:29,214
♪♪
695
00:32:29,216 --> 00:32:31,446
Okay, wait. You're sure
this is gonna work?
696
00:32:32,956 --> 00:32:35,654
Let's say yes. Hmm?
697
00:32:35,656 --> 00:32:37,494
Okay.
698
00:32:37,496 --> 00:32:40,324
[SUSPENSEFUL MUSIC CRESCENDOES]
699
00:32:40,326 --> 00:32:44,531
♪♪
700
00:32:47,196 --> 00:32:48,504
[WHOOSH]
701
00:32:48,506 --> 00:32:50,804
[GLASS SHATTERS]
702
00:32:50,806 --> 00:32:52,736
- [GROANING]
- Ooh!
703
00:32:53,736 --> 00:32:55,404
- Dang it.
- Ugh!
704
00:32:55,406 --> 00:32:57,074
Dang... Damn it. Damn it!!
705
00:32:57,076 --> 00:32:58,845
"Language", my ass.
706
00:32:58,847 --> 00:33:01,113
Come on, pal. You... You... Oh.
707
00:33:01,115 --> 00:33:02,344
Okay, look, there's no way
708
00:33:02,346 --> 00:33:04,084
those things are coming
off without the key.
709
00:33:04,086 --> 00:33:06,714
Should we wait for Sam?
710
00:33:06,716 --> 00:33:09,356
Yeah. Sam should've been here by now.
711
00:33:10,826 --> 00:33:12,756
You...
712
00:33:16,896 --> 00:33:18,166
I have another idea.
713
00:33:20,066 --> 00:33:21,604
Yeah?
714
00:33:21,606 --> 00:33:24,335
[CHUCKLES]
715
00:33:24,337 --> 00:33:27,611
Now, lesson one...
Jack is Lucifer's son.
716
00:33:27,613 --> 00:33:31,014
Therefore Jack is a monster!
717
00:33:31,016 --> 00:33:33,944
I have already had one monster
take my family from me.
718
00:33:33,946 --> 00:33:35,584
I won't have it happen again.
719
00:33:35,586 --> 00:33:37,414
Jack's not a monster.
720
00:33:37,416 --> 00:33:39,254
- [GROANS]
- Jack is a kid.
721
00:33:39,256 --> 00:33:40,684
A-A kid who... who's gone
722
00:33:40,686 --> 00:33:42,624
from one tragedy in his life to another!
723
00:33:42,626 --> 00:33:46,094
No! He is not a "kid"!
724
00:33:46,096 --> 00:33:50,064
He has blood on his
hands. I can smell it.
725
00:33:50,066 --> 00:33:53,864
Now, Mr. Cuthbert taught me
726
00:33:53,866 --> 00:33:55,304
that pain...
727
00:33:55,306 --> 00:33:57,804
[WHOOSH]
728
00:33:57,806 --> 00:34:01,474
... can be a wonderful teacher.
729
00:34:01,476 --> 00:34:04,506
Let's see if it can't correct your ways.
730
00:34:06,746 --> 00:34:08,484
Ohh.
731
00:34:08,486 --> 00:34:11,254
This is gonna hurt me a
lot more than it hurts you.
732
00:34:11,256 --> 00:34:12,814
[GASPS]
733
00:34:12,816 --> 00:34:17,021
♪♪
734
00:34:17,926 --> 00:34:18,994
[GRUNTS]
735
00:34:18,996 --> 00:34:20,256
- [GRUNTS]
- [SQUISHING]
736
00:34:21,466 --> 00:34:22,664
[SCREAMS]
737
00:34:22,666 --> 00:34:24,064
[FEET THUMPING]
738
00:34:24,066 --> 00:34:26,266
[INHALES SHARPLY] Huh!
739
00:34:28,006 --> 00:34:29,464
[GASPS]
740
00:34:29,466 --> 00:34:31,434
[GROANING]
741
00:34:31,436 --> 00:34:32,904
DEAN: Alright, now, remember...
742
00:34:32,906 --> 00:34:36,604
pain is just weakness
leaving the body, mm?
743
00:34:36,606 --> 00:34:38,344
On three. Here we go.
744
00:34:38,346 --> 00:34:39,574
One, two...
745
00:34:39,576 --> 00:34:41,076
- [CLANG]
- JACK: Unh!
746
00:34:45,756 --> 00:34:47,284
Hey. Hey.
747
00:34:47,286 --> 00:34:49,184
Yeah. See? Not so bad, right?
748
00:34:49,186 --> 00:34:50,854
Huh? Come on. Let's go.
749
00:34:50,856 --> 00:34:53,654
[JACK COUGHS]
750
00:34:53,656 --> 00:34:56,294
MRS. BUTTERS: Jack may not
want to kill you now, but he will.
751
00:34:56,296 --> 00:34:57,994
It's in his nature!
752
00:34:57,996 --> 00:35:01,264
The sooner you accept this,
the sooner we can be done!
753
00:35:01,266 --> 00:35:05,471
♪♪
754
00:35:07,206 --> 00:35:11,411
♪♪
755
00:35:13,176 --> 00:35:15,576
[CLANK, ELECTRICITY POWERS
DOWN, ALARMS BLARING]
756
00:35:20,786 --> 00:35:22,624
- Dean.
- She gone?
757
00:35:22,626 --> 00:35:24,054
- Uh, yeah.
- It worked!
758
00:35:24,056 --> 00:35:25,125
Yeah, it worked.
759
00:35:25,127 --> 00:35:27,864
Ah-ha-ha! Problem solved.
760
00:35:27,866 --> 00:35:29,966
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
761
00:35:31,296 --> 00:35:33,164
[ENERGY PULSATING]
762
00:35:33,166 --> 00:35:35,564
[ALARMS BLARING]
763
00:35:35,566 --> 00:35:40,034
[RATTLING]
764
00:35:40,036 --> 00:35:42,106
[STEAM HISSING]
765
00:35:43,976 --> 00:35:45,814
[CLANG]
766
00:35:45,816 --> 00:35:50,021
♪♪
767
00:35:52,416 --> 00:35:55,254
Yeah. Ohh. Ahh. That is...
768
00:35:55,256 --> 00:35:56,455
Yeah. Thanks.
769
00:35:56,457 --> 00:35:59,027
You have all been very bad!
770
00:36:00,026 --> 00:36:01,926
- [WHOOSH]
- [ALL GRUNT]
771
00:36:04,896 --> 00:36:07,194
I am not gonna fail. Not again!
772
00:36:07,196 --> 00:36:08,404
[ALL GROANING]
773
00:36:08,406 --> 00:36:10,704
You thought you could destroy us?
774
00:36:10,706 --> 00:36:13,534
Destroy our family?!
775
00:36:13,536 --> 00:36:15,704
- No.
- I wasn't there for them before.
776
00:36:15,706 --> 00:36:19,614
But now I am going to
stop you from hurting them!
777
00:36:19,616 --> 00:36:22,184
No, no, no, no, no, no.
Mrs. Butters. Don't.
778
00:36:22,186 --> 00:36:25,584
Oh. Samuel, you will
thank me eventually.
779
00:36:25,586 --> 00:36:27,784
You hurt him, you hurt us.
780
00:36:27,786 --> 00:36:30,354
[SCOFFS] No, he's infected you!
781
00:36:30,356 --> 00:36:32,024
I have to keep you safe.
782
00:36:32,026 --> 00:36:33,954
By trying to kill the people
we care about?
783
00:36:33,956 --> 00:36:37,934
I... He's... He's a monster!
784
00:36:37,936 --> 00:36:39,964
That's why Mr. Cuthbert said
785
00:36:39,966 --> 00:36:43,904
I couldn't go back to my forest,
because of things like that!
786
00:36:43,906 --> 00:36:47,574
No. Mr. Cuthbert used you, okay?
787
00:36:47,576 --> 00:36:48,904
He lied to you.
788
00:36:48,906 --> 00:36:50,746
Mr. Cuthbert tortured you.
789
00:36:53,146 --> 00:36:56,084
- He could save the world.
- What?
790
00:36:56,086 --> 00:36:57,816
He can save the world.
791
00:36:59,916 --> 00:37:01,784
What?
792
00:37:01,786 --> 00:37:03,825
That's why we're here, isn't it?
793
00:37:03,827 --> 00:37:05,794
Us, the Men of Letters.
794
00:37:05,796 --> 00:37:09,624
That's the whole mission,
is saving the world.
795
00:37:09,626 --> 00:37:11,964
He can do exactly that!
796
00:37:11,966 --> 00:37:13,764
[SOBS]
797
00:37:13,766 --> 00:37:16,304
♪♪
798
00:37:16,306 --> 00:37:18,506
[SOBS]
799
00:37:20,576 --> 00:37:22,944
[ELECTRICITY POWERING UP]
800
00:37:22,946 --> 00:37:26,444
I just...
801
00:37:26,446 --> 00:37:28,744
I miss them so much.
802
00:37:28,746 --> 00:37:32,186
[SOBBING]
803
00:37:39,096 --> 00:37:40,594
[WHOOSHING, SQUISHING]
804
00:37:40,596 --> 00:37:41,824
[SAM GROANS]
805
00:37:41,826 --> 00:37:44,396
There you go, sweetie. I'm so sorry.
806
00:37:46,203 --> 00:37:49,271
I'm sorry about everything.
807
00:37:50,506 --> 00:37:53,274
It's okay. Really.
808
00:37:53,276 --> 00:37:55,474
Thank you.
809
00:37:55,476 --> 00:37:58,311
Mrs. Butters, uh, you said
810
00:37:58,313 --> 00:37:59,814
Cuthbert convinced you
to come work for them,
811
00:37:59,816 --> 00:38:01,814
but, really, you just
wanted to go back home.
812
00:38:01,816 --> 00:38:04,144
Oh. Yes, I did.
813
00:38:04,146 --> 00:38:05,886
And now?
814
00:38:07,186 --> 00:38:08,424
Ohh.
815
00:38:10,326 --> 00:38:13,472
I would love to see
the... the woods again,
816
00:38:13,474 --> 00:38:15,994
see the sun streaming through the trees.
817
00:38:15,996 --> 00:38:18,834
Oh, you boys would love it.
818
00:38:19,836 --> 00:38:22,664
Creeks and animals, snow and...
819
00:38:22,666 --> 00:38:24,736
Oh, I'm getting carried away. [CHUCKLES]
820
00:38:27,036 --> 00:38:28,536
Then it's settled.
821
00:38:30,306 --> 00:38:32,614
Well.
822
00:38:32,616 --> 00:38:34,784
Sadly, without my magic,
823
00:38:34,786 --> 00:38:38,054
the bunker will revert to standby mode.
824
00:38:38,056 --> 00:38:39,814
So...
825
00:38:39,816 --> 00:38:42,354
Ah, well, things were getting
too easy anyway, you know?
826
00:38:42,356 --> 00:38:44,184
Who needs a monster radar?
827
00:38:44,186 --> 00:38:46,624
Or whatever that telescope thing is.
828
00:38:46,626 --> 00:38:49,964
It's an interdimensional geoscope.
829
00:38:49,966 --> 00:38:52,334
It... It's a... what?
830
00:38:52,336 --> 00:38:53,534
- A...
- I looked in it earlier.
831
00:38:53,536 --> 00:38:54,864
I didn't see anything.
832
00:38:54,866 --> 00:38:57,904
Ohh. Oh, that's not good.
833
00:38:57,906 --> 00:39:02,304
♪♪
834
00:39:02,306 --> 00:39:05,014
Ohh.
835
00:39:05,016 --> 00:39:07,914
Oh, look what you've done.
836
00:39:07,916 --> 00:39:11,546
Oh, I shall treasure it always.
837
00:39:12,856 --> 00:39:14,156
[CHUCKLES]
838
00:39:17,384 --> 00:39:21,524
[CHUCKLES] Well, I guess it's time.
839
00:39:21,526 --> 00:39:23,424
♪♪
840
00:39:23,426 --> 00:39:25,894
It... Oh. Dean.
841
00:39:25,896 --> 00:39:27,266
Eat your vegetables.
842
00:39:28,536 --> 00:39:30,034
And, Sam...
843
00:39:30,036 --> 00:39:32,206
cut your hair.
844
00:39:33,206 --> 00:39:35,604
And, Jack...
845
00:39:35,606 --> 00:39:37,376
go save the world.
846
00:39:39,216 --> 00:39:40,714
[CHUCKLES SOFTLY]
847
00:39:40,716 --> 00:39:43,786
Well. Goodbye, boys.
848
00:39:45,716 --> 00:39:47,714
[FINGERS SNAP, ELECTRICITY CLICKS]
849
00:39:47,716 --> 00:39:51,921
♪♪
850
00:39:56,626 --> 00:39:59,394
Are you, uh...
851
00:39:59,396 --> 00:40:01,304
You know, if... if there's anything
852
00:40:01,306 --> 00:40:04,134
you want to talk about...
853
00:40:04,136 --> 00:40:07,204
I know.
854
00:40:07,206 --> 00:40:11,044
It's just...
855
00:40:11,046 --> 00:40:13,044
I'm supposed to kill God,
856
00:40:13,046 --> 00:40:15,484
and I got...
857
00:40:15,486 --> 00:40:18,584
She got me.
858
00:40:18,586 --> 00:40:22,556
Because I was stupid and...
859
00:40:30,396 --> 00:40:32,434
Sam.
860
00:40:32,436 --> 00:40:34,566
Do you really think I can do this?
861
00:40:37,336 --> 00:40:39,366
Jack, you're the only one who can.
862
00:40:40,476 --> 00:40:43,404
Alright, alright! Heh heh!
863
00:40:43,406 --> 00:40:45,046
[SCOFFS] He loves that apron.
864
00:40:47,276 --> 00:40:51,754
Boom. Now, Mrs. Butters was right, okay?
865
00:40:51,756 --> 00:40:54,114
We are busy. Sometimes
a little too busy.
866
00:40:54,116 --> 00:40:55,916
But right now...
867
00:40:57,826 --> 00:40:59,254
Ta-da!
868
00:40:59,256 --> 00:41:02,964
♪♪
869
00:41:02,966 --> 00:41:05,766
I made it myself. Obviously.
870
00:41:07,196 --> 00:41:08,534
I mean, it's, you know,
871
00:41:08,536 --> 00:41:10,464
not like Mrs. Butters makes it, but...
872
00:41:10,466 --> 00:41:11,866
It's great.
873
00:41:15,106 --> 00:41:16,746
Alright. Here we go.
874
00:41:23,386 --> 00:41:24,716
Happy birthday, Jack.
875
00:41:27,016 --> 00:41:29,024
Alright.
876
00:41:29,026 --> 00:41:30,884
Make a wish.
877
00:41:30,886 --> 00:41:35,091
♪♪
878
00:41:39,466 --> 00:41:41,066
[BLOWS]
879
00:41:41,068 --> 00:41:45,068
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
880
00:41:53,294 --> 00:41:56,594
We're tracking down one of the
most powerful beings in existence.
881
00:41:56,596 --> 00:41:57,896
We can't just charge in.
882
00:41:57,898 --> 00:41:59,699
We're not, okay?
883
00:41:59,701 --> 00:42:01,001
Maybe you could help.
884
00:42:01,003 --> 00:42:03,003
- We need a location.
- We gotta act fast.
885
00:42:03,005 --> 00:42:05,205
- [SIGHS]
- In case something goes wrong,
886
00:42:05,207 --> 00:42:07,707
there's something you
and Sam need to know.
59182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.