All language subtitles for StarTrek_LowerDecks-01x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,990 ♪ ♪ 3 00:00:08,066 --> 00:00:10,260 RANSOM: The Cerritos is in orbit around Beta III. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,864 Back in the day, these guys worshipped 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,097 a violent god called Landru, who suppressed 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,021 their creativity and made them kill each other, 7 00:00:16,104 --> 00:00:18,064 until Kirk figured out it was actually a computer. 8 00:00:18,065 --> 00:00:19,102 Get this. 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,771 At some point, these knuckleheads went 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,439 back to worshipping Landru. 11 00:00:22,522 --> 00:00:23,607 Captain Freeman has been 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,275 setting them straight all morning. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,777 I can't believe you all started 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,612 re-worshipping the dang computer. 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,447 Well, Landru's very persuasive. 16 00:00:30,530 --> 00:00:32,908 LANDRU: Consume the intruders! Obey Landru! 17 00:00:32,991 --> 00:00:36,286 Hey, don't make me paradox you into destroying yourself. 18 00:00:36,370 --> 00:00:38,747 LANDRU: Landru apologizes. 19 00:00:38,830 --> 00:00:40,749 [GROANS] This is literally the exact thing 20 00:00:40,832 --> 00:00:42,292 Captain Kirk taught you. 21 00:00:42,376 --> 00:00:44,294 Maybe write it down this time? 22 00:00:44,378 --> 00:00:47,798 Cerritos, two to beam up. 23 00:00:47,881 --> 00:00:49,967 Well, I like purging people during the red hour. 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,510 I'm going to keep doing it. 25 00:00:51,593 --> 00:00:53,262 Dude, there is no more red hour, okay? 26 00:00:53,345 --> 00:00:55,889 - Let it go. - But I just bought a new scythe. 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,435 Ugh, Landru. 28 00:01:00,519 --> 00:01:02,896 I know, it's always weird revisiting planets 29 00:01:02,980 --> 00:01:04,648 - from the TOS era. - TOS? 30 00:01:04,731 --> 00:01:06,358 It's what I call the 2260s. 31 00:01:06,441 --> 00:01:09,152 Stands for "those old scientists"... you know, Spock, 32 00:01:09,236 --> 00:01:11,655 Scotty, those guys. Seems like they were stumbling 33 00:01:11,738 --> 00:01:15,325 on crazy new aliens every week back then. 34 00:01:15,409 --> 00:01:17,452 Nothing against second contact missions, 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,663 but the Cerritos should be popping in 36 00:01:19,746 --> 00:01:22,457 on those legacy civilizations before they unravel. 37 00:01:22,541 --> 00:01:24,501 Yeah, but "popping in" is against regulation. 38 00:01:24,584 --> 00:01:26,295 We would need specific orders. 39 00:01:26,378 --> 00:01:28,618 I just hate seeing a perfectly good society get destroyed 40 00:01:28,619 --> 00:01:30,841 by a Gamester of Triskelion or whatever, 41 00:01:30,924 --> 00:01:33,844 because Starfleet has a policy of some intervention. 42 00:01:35,387 --> 00:01:38,348 - Set coordinates for Starbase 77. - Sorry, Captain, 43 00:01:38,432 --> 00:01:40,684 but we still have crew on Beta III. 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,519 I didn't authorize that. Who is it? 45 00:01:42,602 --> 00:01:44,938 Art supplies! Get your art supplies! 46 00:01:45,022 --> 00:01:46,523 We got paints, we got brushes, 47 00:01:46,606 --> 00:01:48,692 we got a spiky, pencil, twirl-around thingy. 48 00:01:48,775 --> 00:01:50,694 Boost your creativity! Express yourself! 49 00:01:50,777 --> 00:01:52,904 Stop praying to a computer! 50 00:01:52,988 --> 00:01:55,490 Hoo boy, incoming lecture in five, 51 00:01:55,574 --> 00:01:56,700 four... 52 00:01:56,783 --> 00:01:58,223 Who wants crayons? Here you go, kid. 53 00:01:58,285 --> 00:01:59,494 Way better than the red hour. 54 00:01:59,578 --> 00:02:00,946 Since when do you break protocol? 55 00:02:01,030 --> 00:02:03,197 I'm just tired of you getting to do all the good stuff 56 00:02:03,198 --> 00:02:04,416 while I stick to the rules. 57 00:02:04,459 --> 00:02:05,899 RANSOM: Ensign Boimler? Do you read? 58 00:02:05,900 --> 00:02:08,712 Whoa-ho-ho, look at Brad Boimler being cool for once. 59 00:02:08,795 --> 00:02:10,881 [GASPS] Wait, is this because of my teachings? 60 00:02:10,964 --> 00:02:13,383 Okay, you don't teach. You just instigate chaos. 61 00:02:13,467 --> 00:02:15,786 Exactly... helpful, character-building chaos. 62 00:02:15,870 --> 00:02:17,511 RANSOM: I can hear you, can you hear me? 63 00:02:17,512 --> 00:02:19,389 MARINER: Aw, Boims! I thought you were gonna 64 00:02:19,473 --> 00:02:20,891 get stuck in middle management, 65 00:02:20,974 --> 00:02:23,643 like this pathetic little fly in amber, like... 66 00:02:23,727 --> 00:02:26,438 - Oh, like Ransom! - I am not a little fly in amber! 67 00:02:26,521 --> 00:02:28,565 What did it, huh? My constant mockery? 68 00:02:28,649 --> 00:02:31,902 My non-stop prodding? My downright-dangerous hazing? 69 00:02:31,985 --> 00:02:33,287 No, no. Look. 70 00:02:33,370 --> 00:02:35,370 If you have to know, I found out about your secret. 71 00:02:35,414 --> 00:02:37,615 You mean never eating after 7:00? it's a miracle, right? 72 00:02:37,616 --> 00:02:38,903 I mean, it does work, you should try it. 73 00:02:38,904 --> 00:02:40,024 Captain Freeman is your mom. 74 00:02:40,025 --> 00:02:42,145 Yeah, I don't, I don't know what you're talking about. 75 00:02:42,146 --> 00:02:44,039 Oh, come on, Mariner. The captain's your mom. 76 00:02:44,122 --> 00:02:45,415 Your dad's an admiral. 77 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 You're basically Starfleet royalty. 78 00:02:47,000 --> 00:02:48,177 How cool is that? 79 00:02:48,260 --> 00:02:49,835 Shut the [BLEEP] up right now, Boimler. 80 00:02:49,836 --> 00:02:51,796 - Shut your [BLEEP] mouth. - This is a good thing! 81 00:02:51,797 --> 00:02:53,991 Now we can both do some good and you'll just, you know, 82 00:02:54,074 --> 00:02:55,634 keep us out of trouble with your mom... 83 00:02:55,701 --> 00:02:57,702 - What?! No that is not how... - I just don't understand 84 00:02:57,703 --> 00:02:59,003 - why it's such a secret. - Move! 85 00:02:59,004 --> 00:03:00,043 I'd be telling everyone. 86 00:03:00,093 --> 00:03:02,133 Dude, I do not want people knowing my mom is my mom! 87 00:03:02,137 --> 00:03:03,934 Okay, okay. I'm not gonna tell a soul. 88 00:03:04,017 --> 00:03:05,435 I'm being serious! Shut up! 89 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 So, uh, does Captain Mommy give you, 90 00:03:08,021 --> 00:03:10,440 uh, sweet little captain kisses? 91 00:03:10,524 --> 00:03:12,776 [SMOOCHING] 92 00:03:12,859 --> 00:03:14,694 [SCREAMING] 93 00:03:15,362 --> 00:03:17,406 ♪ ♪ 94 00:04:23,598 --> 00:04:25,642 ♪ ♪ 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,069 Plasma ring scan is complete, 96 00:04:37,070 --> 00:04:38,487 - Captain Dayton. - Oh, yeah. 97 00:04:38,570 --> 00:04:40,155 I loved the Rubidoux, but nothing beats 98 00:04:40,238 --> 00:04:42,157 a brand new ship... hey! 99 00:04:42,240 --> 00:04:43,992 Who peeled this film off the weapons panel?! 100 00:04:44,075 --> 00:04:46,036 Come on, guys! 101 00:04:46,119 --> 00:04:49,706 I want the Solvang to be perfect for as long as possible. 102 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 Hey! Take those shoes off right now! 103 00:04:53,960 --> 00:04:55,629 What? 104 00:04:56,505 --> 00:04:59,549 - Aah! What the hell was that?! - We're being fired upon. 105 00:04:59,633 --> 00:05:01,843 - Raise shield, red alert. - Get us out of here! 106 00:05:03,804 --> 00:05:06,765 Shields at ten percent. 107 00:05:07,974 --> 00:05:09,684 Direct hit to main engines. 108 00:05:11,978 --> 00:05:13,939 - [ALARM SOUNDING] - Warp! Now! 109 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 Ah! I can't believe I get 110 00:05:25,116 --> 00:05:26,836 to be orientation liaison for a new recruit. 111 00:05:26,837 --> 00:05:28,495 I am going to show her so many ropes. 112 00:05:29,078 --> 00:05:30,347 Hello? Rutherford? 113 00:05:30,430 --> 00:05:32,270 Sorry. Just trying to adjust this little thingy 114 00:05:32,307 --> 00:05:34,517 on my implant's attitude selector. 115 00:05:34,601 --> 00:05:36,294 Crazy about Mariner and the captain, right? 116 00:05:36,378 --> 00:05:37,921 Oh, man, Captain Freeman Day 117 00:05:38,004 --> 00:05:39,744 is gonna be super awkward this year. 118 00:05:39,806 --> 00:05:40,855 [BOTH YELL] 119 00:05:40,856 --> 00:05:42,291 There's the shuttle! 120 00:05:42,374 --> 00:05:43,910 Huh. Look at this new button! 121 00:05:43,993 --> 00:05:46,629 Optimistic mode? This is going to be great! 122 00:05:46,713 --> 00:05:48,682 But... sexy mode? Mmm. 123 00:05:48,765 --> 00:05:50,900 Don't mind if I do. [LAUGHS] 124 00:05:51,384 --> 00:05:53,836 [ENGLISH ACCENT]: 'Ello. Chim chimurri. What's all this then? 125 00:05:57,524 --> 00:06:01,319 [WHIRRING, TRILLING] 126 00:06:01,403 --> 00:06:02,988 Aw, it's beautiful! 127 00:06:03,071 --> 00:06:05,648 Oh, there she is... the little robot exocomp! 128 00:06:05,732 --> 00:06:07,425 Oh, my gosh. Hi. Are you Ensign Tendi? 129 00:06:07,509 --> 00:06:09,619 Oh, my gosh. Yes, I am! And I'm so happy you're here! 130 00:06:09,703 --> 00:06:12,330 I'm happy to be here! [LAUGHS] This is so exciting! 131 00:06:12,414 --> 00:06:15,041 Ooh-wee! Howdy there. Now I'm talking like a cowboy. 132 00:06:15,125 --> 00:06:18,086 - That was a weird thing to say! - It sure was! 133 00:06:18,169 --> 00:06:20,964 Ugh. Why did we ever keep this a secret in the first place? 134 00:06:21,047 --> 00:06:23,341 Ugh! I just wanted to fly under the radar! 135 00:06:23,425 --> 00:06:25,745 And I didn't want anyone to know the most demerited officer 136 00:06:25,746 --> 00:06:27,345 in the fleet was my daughter. 137 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 Well, Wesley Crusher worked with his mom. 138 00:06:29,306 --> 00:06:30,746 Maybe everybody'll be cool about it. 139 00:06:30,765 --> 00:06:33,310 Captain, captain's daughter... Uh, I mean Mariner. 140 00:06:33,393 --> 00:06:34,519 Oh, what is it, Jack? 141 00:06:34,603 --> 00:06:36,438 Captain, I'm putting together a list 142 00:06:36,521 --> 00:06:38,273 of candidates for the Sacramento promotion. 143 00:06:38,356 --> 00:06:40,984 I'd love your input. May I just say 144 00:06:41,067 --> 00:06:43,653 I am very sorry if I ever treated you 145 00:06:43,737 --> 00:06:45,655 with anything other than admiration. 146 00:06:45,739 --> 00:06:48,074 Oh, shut up, Ransom! You're such a suck-up! 147 00:06:48,158 --> 00:06:51,119 From now on, I'll make sure to give you special attention. 148 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 No! Be as hard on her as you always are! 149 00:06:53,455 --> 00:06:55,373 - Yeah, be hard on me! - I'm only hard on you 150 00:06:55,457 --> 00:06:57,749 when you make me hard! I mean, I'm-I'm not hard right now! 151 00:06:57,750 --> 00:06:59,844 I mean, I could... I could get hard, if I wanted to, 152 00:06:59,928 --> 00:07:02,330 but I'm not hard right now. I'm so sorry! You're both great! 153 00:07:02,413 --> 00:07:04,615 Ugh! 154 00:07:08,069 --> 00:07:09,579 I heard she's the captain's daughter. 155 00:07:09,662 --> 00:07:12,390 [INDISTINCT WHISPERING] 156 00:07:12,474 --> 00:07:15,018 Hey, Mariner, I'm Lieutenant Levy. 157 00:07:15,101 --> 00:07:17,301 We went on a date last year. I don't know if you recall. 158 00:07:17,302 --> 00:07:18,396 Yeah, Steve, I remember. 159 00:07:18,480 --> 00:07:21,024 You said Wolf 359 was an inside job. 160 00:07:21,107 --> 00:07:23,568 [LAUGHING]: It totally was. So, hey, I was wondering, 161 00:07:23,652 --> 00:07:25,228 could give this to your mom for me? 162 00:07:25,312 --> 00:07:27,571 It's just a few ideas I threw together on how to decorate 163 00:07:27,572 --> 00:07:29,199 - the captain's yacht. - Fine. Whatever. 164 00:07:29,282 --> 00:07:30,676 You're the best. Thanks, Mariner. 165 00:07:30,759 --> 00:07:33,026 Changelings aren't real. The Dominion War didn't happen! 166 00:07:33,027 --> 00:07:34,996 - Hey, Mariner! Okay, can you just? - [GROANING] 167 00:07:35,080 --> 00:07:36,889 - Oh, okay, little closer. - Hey, don't log that, all right? 168 00:07:36,890 --> 00:07:38,510 I don't want to see that up on the... Oh! 169 00:07:38,547 --> 00:07:40,867 Hey! This is a service corridor, not a social club, Ensign. 170 00:07:40,874 --> 00:07:42,504 Sorry, Doc. Won't happen again. 171 00:07:42,587 --> 00:07:44,214 You think your mom would be okay 172 00:07:44,297 --> 00:07:46,383 with me and Shaxs making a little love connection? 173 00:07:46,466 --> 00:07:50,387 I'd love to snag that Bajoran beefsteak with my coital hooks. 174 00:07:51,170 --> 00:07:53,014 Captain, we've received a partial distress call 175 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 from the Solvang. 176 00:07:54,682 --> 00:07:56,362 I guess Captain Dayton's still getting used 177 00:07:56,363 --> 00:07:57,977 to the controls in her new ship. 178 00:07:58,060 --> 00:08:00,271 Sir, the signal originated in the Kalla system. 179 00:08:00,354 --> 00:08:02,114 Well, there isn't anything distressing there. 180 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 The Titan is also within range. 181 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 No. Let them know that we have it. [LAUGHS] 182 00:08:06,068 --> 00:08:07,904 Dayton's going to hate that we came running 183 00:08:07,987 --> 00:08:10,740 to her rescue because someone leaned on a button. 184 00:08:13,301 --> 00:08:14,791 [GRUNTING] 185 00:08:14,892 --> 00:08:15,978 Oh, this sucks. 186 00:08:16,062 --> 00:08:17,664 Yo, yo, Mariner! 187 00:08:17,747 --> 00:08:20,041 I was just crossing through the, um, lower decks, 188 00:08:20,125 --> 00:08:22,085 and I replicated you some hand pies. 189 00:08:22,168 --> 00:08:24,546 Hand... What is a hand pie? You know what? No thank you. 190 00:08:24,629 --> 00:08:26,631 - Ooh, key lime? Mmm. Mmm. - I won't be able 191 00:08:26,715 --> 00:08:29,259 to do any of my usual sneaky Robin Hood stuff 192 00:08:29,342 --> 00:08:31,062 now that everybody's paying attention to me. 193 00:08:31,063 --> 00:08:32,939 Yesterday, he literally didn't know my name. 194 00:08:33,023 --> 00:08:35,140 He called me "Jen". Who here is named "Jen"?! 195 00:08:35,223 --> 00:08:37,700 Ugh. You are so right. He was clearly kissing your butt. 196 00:08:37,784 --> 00:08:39,477 It's not like he had a prewritten letter 197 00:08:39,561 --> 00:08:41,561 of recommendation which would save you so much time 198 00:08:41,562 --> 00:08:42,962 since all you had to do is sign it. 199 00:08:42,981 --> 00:08:45,033 - Oh, Boimler, not you! - Ransom's picking someone 200 00:08:45,116 --> 00:08:46,934 to promote to the Sacramento. I need an edge! 201 00:08:46,935 --> 00:08:48,611 Dude, I thought you were done being lame! 202 00:08:48,695 --> 00:08:51,239 Yeah, but it's the Sac. That's a huge career boost! 203 00:08:51,322 --> 00:08:53,402 And didn't you say you'd get me in a captain's chair? 204 00:08:53,403 --> 00:08:55,484 Mariner! Looking good, girlfriend! 205 00:08:55,568 --> 00:08:56,578 Get phased, Lundy. 206 00:08:56,661 --> 00:08:59,080 Wait. No one would know me on the Sacramento. 207 00:08:59,164 --> 00:09:01,290 I'd be a nobody again, like you! 208 00:09:01,374 --> 00:09:02,584 I'm not a nobody. I... 209 00:09:02,649 --> 00:09:04,209 Maybe I should apply to the Sacramento. 210 00:09:04,210 --> 00:09:05,610 I don't know. They might be looking 211 00:09:05,628 --> 00:09:07,628 for someone a little less criminally insubordinate. 212 00:09:07,629 --> 00:09:10,133 Good call. I'd better start adjusting my attitude, sir. 213 00:09:10,216 --> 00:09:11,696 - Ew. Don't call me "sir". - Yes, sir. 214 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 - Don't. - You technically outrank me, sir. 215 00:09:13,473 --> 00:09:15,793 - BOIMLER: What are you doing? Stop it. - Is that an order? 216 00:09:15,794 --> 00:09:18,394 - BOIMLER: Yes. I mean, no. - Permission to go to my station, sir? 217 00:09:18,395 --> 00:09:20,518 - You have a station? - Ha-ha! Good one, sir. Mm-hmm. 218 00:09:20,602 --> 00:09:22,145 Nobody's gonna fall for that. 219 00:09:22,228 --> 00:09:23,988 - [YELPS] - I want to give Mariner a present! 220 00:09:24,489 --> 00:09:25,606 That's a processing hub, 221 00:09:25,690 --> 00:09:28,025 and that's a pattern-buffer maintenance hatch. 222 00:09:28,109 --> 00:09:30,278 So, hey, um, do you want me to call you "Exocomp", 223 00:09:30,361 --> 00:09:31,841 or do you have an alpha-numeric name, 224 00:09:31,904 --> 00:09:35,157 like TT30311? 225 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 [SCOFFS] No. I didn't want to sound robotic. 226 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 I wanted to be called something normal, 227 00:09:39,078 --> 00:09:41,038 so I analyzed all Federation languages 228 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 and calculated a mathematically perfect name. 229 00:09:44,250 --> 00:09:46,168 - What is it? - Peanut Hamper. 230 00:09:46,252 --> 00:09:47,712 Peanut Hamper? 231 00:09:47,795 --> 00:09:49,839 I love it! 232 00:09:49,922 --> 00:09:51,674 ♪ ♪ 233 00:09:52,257 --> 00:09:53,776 Heading to Commander Ransom's office? 234 00:09:53,859 --> 00:09:55,303 - Cut it out. - Cut what out, sir? 235 00:09:55,386 --> 00:09:57,179 I'm heading there as well, to explain 236 00:09:57,263 --> 00:09:59,143 why I should be promoted over to the Sacramento. 237 00:09:59,226 --> 00:10:00,894 You know, Ransom's not just some meathead. 238 00:10:00,978 --> 00:10:02,393 He's gonna see right through you. 239 00:10:02,476 --> 00:10:04,395 Boimler, your record is spotless. 240 00:10:04,478 --> 00:10:06,022 It's freaky. 241 00:10:06,105 --> 00:10:07,745 Thank you, sir. There is more on the back. 242 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 On the other hand, Mariner is the captain's daughter. 243 00:10:10,788 --> 00:10:12,068 Mm, sort of stuck between a rock 244 00:10:12,069 --> 00:10:13,549 and a kiss-ass place, aren't we, sir? 245 00:10:13,593 --> 00:10:15,219 [GROANS] Boimler, you're so promotable, 246 00:10:15,303 --> 00:10:16,907 but I live to serve the captain. 247 00:10:16,991 --> 00:10:18,951 [FRUSTRATED GRUNT] I can't think until I work out. 248 00:10:18,952 --> 00:10:20,392 You've been lifting this whole time. 249 00:10:20,393 --> 00:10:21,409 Get out of here! 250 00:10:21,429 --> 00:10:24,040 I'm trying to think...! 251 00:10:25,291 --> 00:10:26,792 Ooh! 252 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 [CHUCKLES]: Hmm, dilithium. 253 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 It's better than I thought. 254 00:10:29,962 --> 00:10:32,214 Dang it! Aw, shoot. Ooh, ooh. 255 00:10:32,298 --> 00:10:34,717 [CHUCKLES]: Sorry. Ensign Klutz reporting for duty. 256 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 Ah, Peanut Hamper is such an innocent little robot. 257 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 I got to make sure she doesn't get overwhelmed 258 00:10:38,804 --> 00:10:40,764 during our shift, you know, since she doesn't have 259 00:10:40,806 --> 00:10:42,566 - any hands. - With you watching out for her, 260 00:10:42,567 --> 00:10:45,015 - I'm sure she'll do great. - Whoa. Are you mad at me? 261 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 I just think that Dr. T'ana's going to be mean, and... 262 00:10:47,855 --> 00:10:49,774 [YAWNS]: I'm not. I'm just trying to click 263 00:10:49,857 --> 00:10:53,402 this attitude button until I get back to normal. 264 00:10:53,486 --> 00:10:55,029 Just make sure you treat Peanut Hamper 265 00:10:55,112 --> 00:10:56,881 the same as you would anyone else. [GASPS] 266 00:10:56,965 --> 00:10:59,115 - TENDI: But she's not like anyone else. - [GIGGLES] Oopsy-daisy. 267 00:10:59,116 --> 00:11:01,356 She's been trying to pick those tubes up this whole time. 268 00:11:01,357 --> 00:11:02,979 How's she supposed to do medical stuff? 269 00:11:02,980 --> 00:11:04,038 Oh! Dang it! 270 00:11:04,121 --> 00:11:05,841 T'ANA: All right, here comes the messy part. 271 00:11:05,842 --> 00:11:08,417 Any slight error here can result in instant death. 272 00:11:08,501 --> 00:11:11,128 Um, Dr. T'ana, just a heads-up that Peanut Hamper might have 273 00:11:11,212 --> 00:11:14,048 - a little bit of trouble with... - [LOW BUZZING] 274 00:11:15,007 --> 00:11:16,801 Oh. Oh, wow. 275 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 Peanut Hamper, this is some of the best micro-suturing 276 00:11:19,178 --> 00:11:20,721 I've ever seen. 277 00:11:20,805 --> 00:11:23,005 I downloaded all your journal articles. I learned a lot. 278 00:11:23,057 --> 00:11:25,059 Oh, I-I could help you with that leg if you want. 279 00:11:25,142 --> 00:11:26,742 Tendi, hang back. I don't want you to get 280 00:11:26,811 --> 00:11:29,011 in Peanut Hamper's way. Ooh. What did you just do there? 281 00:11:29,094 --> 00:11:30,886 It's a new skin graft technique I've been developing. 282 00:11:30,887 --> 00:11:33,275 - It uses half the skin. - Oh, can you show me how to do it? 283 00:11:33,359 --> 00:11:35,799 - TENDI: Can I... can I see? - Yeah, look at that right there. 284 00:11:35,800 --> 00:11:37,443 See how the flesh just folds together? 285 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 T'ANA: [BLEEP]-A I do! 286 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 Wow. Doc is really taking to Peanut Hamper. 287 00:11:41,033 --> 00:11:43,285 Hey, don't worry. I'm sure you'll still have a lot to do. 288 00:11:43,369 --> 00:11:45,729 I mean, for example, you know, we could start working on me, 289 00:11:45,730 --> 00:11:46,997 getting me back up on my feet. 290 00:11:47,081 --> 00:11:48,082 Worry? I'm her liaison. 291 00:11:48,165 --> 00:11:51,419 Peanut Hamper fitting in is my greatest victory! 292 00:11:51,502 --> 00:11:53,129 Meld that flesh, girl! 293 00:11:53,212 --> 00:11:55,005 Melding away! [GIGGLES] 294 00:11:55,089 --> 00:11:57,842 Ah. "Tips for Remaining Starfleet Uniform Compliant". 295 00:11:57,926 --> 00:11:59,634 The Starfleet Manual? Who are you kidding? 296 00:11:59,635 --> 00:12:01,115 It is so messed up that you're trying 297 00:12:01,116 --> 00:12:02,451 to cheat me out of a promotion. 298 00:12:02,513 --> 00:12:04,181 How am I cheating? You're always 299 00:12:04,265 --> 00:12:05,345 telling me to be like this. 300 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 I meant to actually try sometimes! 301 00:12:07,268 --> 00:12:09,988 - Not to profit off of nepotism. - Nobody would know Freeman's my mom 302 00:12:10,062 --> 00:12:11,856 if you hadn't ratted me out, 303 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 so why don't you go ahead and blame yourself? 304 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 - No! I blame you! - And I blame you right back! 305 00:12:16,168 --> 00:12:18,279 ♪ ♪ 306 00:12:18,362 --> 00:12:19,362 Red alert. 307 00:12:19,363 --> 00:12:20,363 Shields up. 308 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 [GRUNTING] 309 00:12:21,866 --> 00:12:23,242 [EXPLOSION] 310 00:12:25,077 --> 00:12:27,997 Collision alert. Impacts on Decks Three, 15 and 20. 311 00:12:28,080 --> 00:12:29,600 My God! Is that the Solvang? 312 00:12:29,601 --> 00:12:31,220 RANSOM: I'm not reading any life signs. 313 00:12:31,300 --> 00:12:33,002 The whole crew, they've been wiped out. 314 00:12:36,922 --> 00:12:38,507 They're harvesting the wreckage! 315 00:12:40,926 --> 00:12:41,926 Evasive maneuvers. 316 00:12:46,307 --> 00:12:49,185 - Shields at 50%. - Send out a distress call, 317 00:12:49,268 --> 00:12:51,308 - all frequencies. - They're jamming communications. 318 00:12:54,807 --> 00:12:56,891 SHAXS: Captain, they've latched onto the port nacelle 319 00:12:56,892 --> 00:12:58,068 with some sort of mining arm. 320 00:12:58,152 --> 00:13:00,433 - Go to warp. Get us out of here! - No! Shut down engines. 321 00:13:00,488 --> 00:13:02,198 But we'll be sitting ducks. 322 00:13:02,281 --> 00:13:03,881 Dayton would have thought the same thing, 323 00:13:03,882 --> 00:13:06,384 and look what happened to them. Shut it down! 324 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 [ALL YELLING] 325 00:13:24,261 --> 00:13:25,304 [BOTH GASP] 326 00:13:25,387 --> 00:13:27,056 MARINER: Mom! 327 00:13:27,139 --> 00:13:28,224 I-I'm okay. 328 00:13:28,307 --> 00:13:30,392 Auxiliary power back online. 329 00:13:30,476 --> 00:13:34,396 Ha-ha-ha! I thought the Enterprise was strong. 330 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 We are strong. 331 00:13:36,565 --> 00:13:38,734 This isn't the Enterprise. This is the Cerritos. 332 00:13:38,817 --> 00:13:42,238 We thought you were the Enterprise. 333 00:13:42,321 --> 00:13:44,490 Pakleds? What the hell do you want? 334 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 We want your ship pieces to add to our ship pieces, 335 00:13:48,369 --> 00:13:50,871 so that we have all the ship pieces! 336 00:13:50,955 --> 00:13:53,457 Look, just stop this senseless attack, and let's discuss... 337 00:13:53,541 --> 00:13:55,793 JACKABOG: No! 338 00:13:55,876 --> 00:13:57,294 No. 339 00:13:57,378 --> 00:13:58,879 We are strong! 340 00:13:58,963 --> 00:14:00,756 We will cut your ship apart! 341 00:14:00,839 --> 00:14:02,758 [GROANS] This doesn't make any sense. 342 00:14:02,841 --> 00:14:04,468 The Pakleds aren't this powerful. 343 00:14:04,552 --> 00:14:06,428 I thought they were kind of a joke. 344 00:14:06,512 --> 00:14:07,721 Yeah, you guys aren't wrong. 345 00:14:07,765 --> 00:14:09,085 Pakleds would fake distress calls 346 00:14:09,086 --> 00:14:10,558 so they could steal technology 347 00:14:10,641 --> 00:14:12,681 from anyone who showed up to help, but I'm detecting 348 00:14:12,682 --> 00:14:14,687 weapons from over 30 different species. 349 00:14:14,770 --> 00:14:16,939 Ah, looks like they're not a joke anymore. 350 00:14:26,699 --> 00:14:29,886 [SCREAMING] 351 00:14:29,969 --> 00:14:31,053 They're phasering the hull! 352 00:14:31,054 --> 00:14:33,747 Carving us up like a First Contact Day salmon. 353 00:14:33,831 --> 00:14:36,792 No engines, no weapons, fighting an enemy we don't understand. 354 00:14:36,875 --> 00:14:38,669 We're out of options! 355 00:14:38,752 --> 00:14:41,463 Then I need someone to make me some. 356 00:14:41,547 --> 00:14:43,799 Me? What am I supposed to do? I-I don't know these guys. 357 00:14:43,882 --> 00:14:45,259 Do what you do best. 358 00:14:45,342 --> 00:14:47,261 I need a dangerous, half-baked solution 359 00:14:47,344 --> 00:14:50,514 that breaks Starfleet codes and totally pisses me off. 360 00:14:50,598 --> 00:14:53,175 - [ALERT BLARING] - That's an order. 361 00:14:53,259 --> 00:14:55,584 Boimler, what kind of computer systems do the Pakleds use? 362 00:14:55,585 --> 00:14:56,737 They steal components from other cultures, 363 00:14:56,738 --> 00:14:57,854 which means their code base 364 00:14:57,855 --> 00:15:00,175 - would have to be wide open. - You catch that, Rutherford? 365 00:15:00,176 --> 00:15:03,565 We need a virus that takes advantage of a trusting system! 366 00:15:03,569 --> 00:15:05,446 MARINER: Exactly. Wait, why are you so chipper? 367 00:15:05,529 --> 00:15:06,609 [SINGSONGY]: Implant stuff! 368 00:15:06,680 --> 00:15:08,432 They've got us outgunned, and they know it. 369 00:15:08,516 --> 00:15:09,791 But they're taking their time. 370 00:15:09,875 --> 00:15:11,660 If we can plant a virus in their system, 371 00:15:11,744 --> 00:15:12,844 we can cripple their ship. 372 00:15:12,845 --> 00:15:14,705 Who here could whip up a code like that? 373 00:15:14,788 --> 00:15:17,374 They'd have to be some sort of morally bankrupt genius. 374 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Ha-ha! Computer, start program Rutherford Training Beta 2.5. 375 00:15:20,419 --> 00:15:22,338 Can I teach you a lesson? 376 00:15:22,421 --> 00:15:25,382 [CHUCKLES] Badgey! I need you to code a virus for me. 377 00:15:25,466 --> 00:15:27,906 Hmm, to do that, I would need you to disable safety protocols. 378 00:15:27,926 --> 00:15:29,386 [CHUCKLES] Wait. 379 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 You're not gonna try to kill me again, are you? 380 00:15:31,430 --> 00:15:32,681 Ha-ha! I'm Badgey! 381 00:15:32,765 --> 00:15:34,350 [CHUCKLES NERVOUSLY] Uh, fine. 382 00:15:34,433 --> 00:15:36,393 Computer, disable safety protocols. 383 00:15:36,477 --> 00:15:39,480 Oh, yeah! There we go. 384 00:15:39,563 --> 00:15:40,564 Hello, Father. 385 00:15:40,648 --> 00:15:42,441 I've already created three viruses 386 00:15:42,524 --> 00:15:44,526 that would disable Pakled technology. 387 00:15:44,610 --> 00:15:45,694 You were monitoring comms? 388 00:15:45,778 --> 00:15:47,696 Oh, I'm always monitoring comms. 389 00:15:47,780 --> 00:15:50,258 - The packet needs to be input manually. - Ho-ho-ho! 390 00:15:50,341 --> 00:15:51,981 Somebody's gonna have to board their ship! 391 00:15:51,982 --> 00:15:53,061 You know it! 392 00:15:54,495 --> 00:15:55,663 Intruders beaming in! 393 00:15:55,746 --> 00:15:57,873 Very slowly beaming in. 394 00:15:57,956 --> 00:15:59,541 We've got to go! 395 00:16:03,962 --> 00:16:05,714 We have to get to the armory! 396 00:16:05,798 --> 00:16:08,079 Looks like we'll have to repel them the old-fashioned way. 397 00:16:08,080 --> 00:16:11,595 Setting my fists to stun and my kicks to kill. 398 00:16:11,679 --> 00:16:13,097 [GRUNTS] 399 00:16:14,598 --> 00:16:17,426 Uh, guys, right here. Yep. Great stuff in that one. 400 00:16:17,510 --> 00:16:18,566 All the way in back there? 401 00:16:18,567 --> 00:16:20,938 How much contraband have you hidden on my ship? 402 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 I don't know. A lot. 403 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 ♪ ♪ 404 00:16:28,153 --> 00:16:29,863 [SHOUTING] 405 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 [GRUNTING] 406 00:16:34,868 --> 00:16:35,869 Side roll. Side roll. 407 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 Double hand punch! 408 00:16:37,121 --> 00:16:38,747 [GRUNTING] 409 00:16:38,831 --> 00:16:40,649 [SHOUTS] 410 00:16:40,733 --> 00:16:42,713 - Pakled! - Mariner, in case we don't make it... 411 00:16:42,793 --> 00:16:45,087 - We're making it. - I wasn't mad that you were stealing 412 00:16:45,088 --> 00:16:46,106 the Sacramento promotion. 413 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 I apply for those all the time. 414 00:16:47,506 --> 00:16:48,548 - Nothing ever comes of it. - [GROANS] 415 00:16:48,549 --> 00:16:50,509 - What? Then why were you freaking out? - [GRUNTS] 416 00:16:50,510 --> 00:16:52,928 Because you would have gotten it. And I'd-I'd miss you, okay? 417 00:16:52,930 --> 00:16:53,990 You're my best friend. 418 00:16:53,992 --> 00:16:55,811 Oh, haven't you shared enough secrets today? 419 00:16:55,812 --> 00:16:57,057 Just shut up! 420 00:16:57,141 --> 00:16:58,767 - [FREEMAN GRUNTING] - Pakled! 421 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 [GROANING] 422 00:17:00,561 --> 00:17:02,438 [CACKLING] 423 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 [GRUNTS] Mom! 424 00:17:10,821 --> 00:17:12,740 Ransom, get our backs! 425 00:17:12,823 --> 00:17:13,866 Way ahead of you! [GRUNTS] 426 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 My head! 427 00:17:16,034 --> 00:17:17,786 [YOWLS, CLEARS THREAT] Sorry. 428 00:17:17,870 --> 00:17:19,870 I mean get the captain to the biobed, quick, quick! 429 00:17:19,913 --> 00:17:21,915 [GROANS] Did we save the Cerritos? 430 00:17:21,999 --> 00:17:23,083 Working on it. 431 00:17:23,167 --> 00:17:24,843 Ooh, I got it. One illegal virus. 432 00:17:24,927 --> 00:17:27,044 [SINGSONGY]: But someone has to take it to the ship. 433 00:17:27,045 --> 00:17:28,645 But who's small enough to go undetected? 434 00:17:28,714 --> 00:17:30,214 Yeah, and who could survive in space without a ship? 435 00:17:30,215 --> 00:17:32,295 Someone who can travel with the program safely stored 436 00:17:32,296 --> 00:17:33,802 in her hard drive. [GASPS] 437 00:17:33,886 --> 00:17:34,937 ALL: Peanut Hamper! 438 00:17:35,020 --> 00:17:36,554 You can load the code into their ship 439 00:17:36,555 --> 00:17:37,715 using your robotic abilities. 440 00:17:37,716 --> 00:17:38,974 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 441 00:17:39,057 --> 00:17:40,642 you're gonna save the day! 442 00:17:41,727 --> 00:17:43,604 Eh, I'm gonna pass. 443 00:17:43,687 --> 00:17:45,481 I-I'm sorry, what? 444 00:17:45,564 --> 00:17:47,044 All that stuff sounded way too scary. 445 00:17:47,107 --> 00:17:48,507 What about "the needs of the many"? 446 00:17:48,525 --> 00:17:50,152 I joined Starfleet to piss off my dad, 447 00:17:50,235 --> 00:17:51,653 not to be a virus bomb. 448 00:17:51,737 --> 00:17:53,572 Peanut Hamper, this is not cool! 449 00:17:53,655 --> 00:17:55,295 - We're all going to die! - Peanut Hamper! 450 00:17:55,296 --> 00:17:57,090 There are so many lives at stake! 451 00:17:57,117 --> 00:17:58,997 You know what? I'm just going to beam myself out 452 00:17:59,077 --> 00:18:00,621 of this whole sitch. 453 00:18:00,704 --> 00:18:01,997 Sucks to be organic. 454 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 Enjoy having all your guts fly out or whatever! 455 00:18:05,083 --> 00:18:08,086 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 456 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 - That little [BLEEP]. - [GASPS] 457 00:18:14,092 --> 00:18:17,012 Oh, my gosh. I'm back! I just clicked myself back to normal. 458 00:18:17,095 --> 00:18:18,931 Let me just upload this. Whoa! 459 00:18:19,014 --> 00:18:20,849 Ugh, feels like an ice cream headache. 460 00:18:20,933 --> 00:18:22,933 [GRUNTS] Okay. Now I just need to get on that ship. 461 00:18:22,934 --> 00:18:24,478 Wait, no! I-It's too dangerous. 462 00:18:24,521 --> 00:18:25,961 You must be in a heroic bravery mode 463 00:18:25,962 --> 00:18:27,606 or something. Keep clicking your button. 464 00:18:27,689 --> 00:18:29,369 L-Let me click it. Click-click your button. 465 00:18:29,370 --> 00:18:30,567 No, Tendi, this is normal me. 466 00:18:30,651 --> 00:18:32,694 - I've got this. - And I've got you. 467 00:18:32,778 --> 00:18:35,072 Rutherford! 468 00:18:35,155 --> 00:18:36,865 [GRUNTING] 469 00:18:39,993 --> 00:18:41,537 You know I can run on my own. 470 00:18:41,620 --> 00:18:43,747 [BOTH GRUNT] 471 00:18:45,582 --> 00:18:48,210 [EXCLAIMS, LAUGHS] 472 00:18:50,254 --> 00:18:52,589 - [SHAXS LAUGHING] - [RUTHERFORD SCREAMING] 473 00:18:54,174 --> 00:18:58,053 This is the best day of my life! 474 00:18:58,137 --> 00:19:00,848 - Eat this! - No, no, no, no, no! 475 00:19:00,931 --> 00:19:02,933 [BOTH PANTING] 476 00:19:06,186 --> 00:19:08,856 Linked up. Come on, come on. 477 00:19:08,939 --> 00:19:11,149 - [GRUNTING, LAUGHS] - [INDISTINCT SHOUTING] 478 00:19:14,653 --> 00:19:16,493 Virus downloaded. Yes, yes, yes, yes, yes, y... 479 00:19:16,494 --> 00:19:17,906 Download slowing to a crawl? 480 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 - Wait, why? - Sorry, but no virus 481 00:19:20,325 --> 00:19:22,578 until after these guys kill you. 482 00:19:22,661 --> 00:19:24,388 - What? Why? - Because you snapped my neck! 483 00:19:24,472 --> 00:19:26,472 - What's the holdup? - RUTHERFORD: Damn it, Badgey, 484 00:19:26,473 --> 00:19:28,250 we don't have time for this, okay? Do it now! 485 00:19:28,333 --> 00:19:29,813 You want me to disable their systems? 486 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 Fine. I'll do it... 487 00:19:31,211 --> 00:19:32,754 explosively! 488 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 [GASPS] He's gonna blow us up! 489 00:19:34,965 --> 00:19:36,645 Not if I have something to scream about it. 490 00:19:36,646 --> 00:19:38,732 [BOTH GRUNTING] 491 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 Stop it! He's mine! 492 00:19:45,017 --> 00:19:47,811 Hang in there, baby bear! 493 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 [SHOUTS] 494 00:19:51,815 --> 00:19:53,609 [STRAINING] 495 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 - Ah, there we go. - [LAUGHS] 496 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 [ALARM BLARING] 497 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 BOIMLER: Ah, they did it! They got clear of the blast. 498 00:20:04,786 --> 00:20:06,288 Bringing main power back on line. 499 00:20:08,373 --> 00:20:09,833 All invaders have been... [GRUNTS] 500 00:20:09,917 --> 00:20:11,168 ...neutralized. 501 00:20:11,251 --> 00:20:13,670 FREEMAN: As soon as the engines 502 00:20:13,754 --> 00:20:15,554 are back on line, get us the hell out of here. 503 00:20:15,555 --> 00:20:18,133 And hey, don't get too comfortable in my chair. 504 00:20:18,216 --> 00:20:19,343 [CHUCKLES] Yes, sir. 505 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 No, no, no, no, there's more of them! 506 00:20:21,261 --> 00:20:22,679 [BOIMLER SCREAMS] 507 00:20:24,848 --> 00:20:27,225 We have you now, Enterprise. 508 00:20:32,064 --> 00:20:34,191 [METAL CREAKING] 509 00:20:40,948 --> 00:20:42,699 [GRUNTS] All hands to escape pods. 510 00:20:42,783 --> 00:20:43,825 Prepare to abandon ship. 511 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 Wait. Incoming ship? 512 00:20:47,621 --> 00:20:48,914 It's the Titan! 513 00:20:54,878 --> 00:20:57,965 Oh, no! It's another Enterprise. 514 00:21:01,426 --> 00:21:04,554 Red alert! A Pakled party, and I wasn't invited? 515 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 [EXHALES] It's about time you showed up, Will. 516 00:21:06,723 --> 00:21:08,308 Mariner? This makes us even. 517 00:21:08,392 --> 00:21:09,672 - [GASPS] You know Riker? - Yeah. 518 00:21:09,681 --> 00:21:11,721 Who do you think hooks me up with all my contraband? 519 00:21:11,722 --> 00:21:13,897 Dude is flush with Romulan ale, illeg... 520 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 - I'm sorry, what was that? - [CHUCKLES]: Uh... 521 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 We're still at red alert. Target those ships and fire! 522 00:21:18,485 --> 00:21:20,779 We're talking about this later. 523 00:21:25,492 --> 00:21:27,160 [PAKLED GROANS] 524 00:21:27,244 --> 00:21:29,454 Make us go. 525 00:21:29,538 --> 00:21:31,873 Go, guys, go! 526 00:21:31,957 --> 00:21:34,376 - BOIMLER: They're retreating! Yes! - [ALL CHEERING] 527 00:21:42,759 --> 00:21:44,761 ♪ ♪ 528 00:21:49,599 --> 00:21:51,309 FREEMAN: No, no, 529 00:21:51,393 --> 00:21:52,769 I don't want any cosmetic changes 530 00:21:52,853 --> 00:21:54,438 - to the Cerritos. - Are you sure? 531 00:21:54,521 --> 00:21:57,274 Because I could add some jazzy reflective panels and big... 532 00:21:57,357 --> 00:21:59,276 No. I hate it when a ship gets repaired 533 00:21:59,359 --> 00:22:01,862 and comes out looking all Sovereign-class. 534 00:22:01,945 --> 00:22:04,781 I want her to look almost like she usually does. 535 00:22:05,565 --> 00:22:06,783 TENDI: All right, 536 00:22:06,867 --> 00:22:08,368 we have a good one today. 537 00:22:08,452 --> 00:22:11,747 Chapter 79: Fluidic systems and how to reroute them. 538 00:22:11,830 --> 00:22:14,458 - [CLEARS THROAT] - [GROANS] Fluidics are so messy. 539 00:22:14,541 --> 00:22:16,626 [GASPS] Rutherford, you're awake. Oh! 540 00:22:16,710 --> 00:22:18,503 - I knew you'd be okay! - What? 541 00:22:18,587 --> 00:22:20,922 - What happened? - You saved the Cerritos! 542 00:22:21,006 --> 00:22:23,258 Oh, I did? Wow! That's pretty cool. 543 00:22:23,341 --> 00:22:25,302 - Are you my nurse? - Nurse? [LAUGHS] 544 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 No, they just have been giving me time off 545 00:22:27,512 --> 00:22:28,512 so I could sit with you. 546 00:22:28,555 --> 00:22:29,806 Oh, sweet. Nice to meet you. 547 00:22:29,890 --> 00:22:30,932 I'm Rutherford. 548 00:22:31,016 --> 00:22:33,643 Oh, your implant. 549 00:22:33,727 --> 00:22:36,480 I-It must have damaged your long-term memory. 550 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 Do you remember me at all? 551 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 Well, no. But don't take it personally. 552 00:22:40,567 --> 00:22:42,235 I don't remember what I don't remember. 553 00:22:42,319 --> 00:22:43,612 [CRYING] 554 00:22:43,695 --> 00:22:46,448 You know what this means, right? 555 00:22:46,531 --> 00:22:49,743 We get to become best friends all over again! 556 00:22:49,826 --> 00:22:50,911 Okey-dokey. 557 00:22:50,994 --> 00:22:52,996 ♪ ♪ 558 00:22:53,830 --> 00:22:56,958 We'll never forget Lieutenant Shaxs's sacrifice. 559 00:22:57,042 --> 00:22:59,961 He's with the Prophets now. 560 00:23:04,925 --> 00:23:07,761 [SIGHS] I can't even begin to imagine 561 00:23:07,844 --> 00:23:09,679 - how I'm going to replace him. - Well, 562 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 wherever he is, I'm sure he's full-throat screaming 563 00:23:12,349 --> 00:23:14,518 in someone's face and ejecting a warp core. 564 00:23:14,601 --> 00:23:16,520 I'd like to think you're right. 565 00:23:16,603 --> 00:23:18,480 Ensign Beckett Mariner, 566 00:23:18,563 --> 00:23:20,363 beamed down to Beta III without authorization. 567 00:23:20,398 --> 00:23:21,650 Oh, what, seriously? 568 00:23:21,733 --> 00:23:23,318 Contraband hidden throughout the ship. 569 00:23:23,401 --> 00:23:25,946 Illegal weapons, illicit drugs, a tribble? 570 00:23:26,029 --> 00:23:27,364 Yeah. That's for personal use. 571 00:23:27,447 --> 00:23:28,740 I've got a whole year's worth 572 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 of your insubordinations right here. 573 00:23:30,742 --> 00:23:32,536 Well, without those "insubordinations", 574 00:23:32,619 --> 00:23:34,913 - we'd all be dead right now. - I know. 575 00:23:34,996 --> 00:23:38,875 Did you know Starfleet considers Beta III a known culture? 576 00:23:38,959 --> 00:23:41,002 They had no idea the Betans had regressed. 577 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 And the Pakleds? Well, 578 00:23:42,754 --> 00:23:44,965 the Pakleds murdered the entire crew of the Solvang 579 00:23:45,048 --> 00:23:47,509 because everyone assumed they were a joke. 580 00:23:47,592 --> 00:23:48,802 Yeah, well, that's Starfleet. 581 00:23:48,885 --> 00:23:50,554 Good at observing and bad at maintaining. 582 00:23:50,637 --> 00:23:52,918 You know, we can't just assume people are gonna keep doing 583 00:23:52,973 --> 00:23:54,850 the right thing a generation down the road. 584 00:23:54,933 --> 00:23:57,644 I agree. But as captain, 585 00:23:57,727 --> 00:24:00,522 I can't ignore protocol. I'd lose my command. 586 00:24:00,605 --> 00:24:02,023 You, on the other hand... 587 00:24:02,107 --> 00:24:04,860 You see a problem, you can solve it. 588 00:24:04,943 --> 00:24:07,487 Wait, are you saying work together for a change? 589 00:24:07,571 --> 00:24:10,031 Might be useful to have a captain on your side, you know? 590 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 Instead of up your ass. What do you say? 591 00:24:12,951 --> 00:24:15,579 Uh, I think we're both getting thrown in the brig. 592 00:24:15,662 --> 00:24:18,540 [CHUCKLES] Let's not tell your father. 593 00:24:25,922 --> 00:24:27,966 Oh, that's Mariner. We work with her. Mariner! 594 00:24:28,049 --> 00:24:30,427 - Over here! Hi. - [GRUNTS] Carol. 595 00:24:30,510 --> 00:24:32,429 I guess those Cali-class ships 596 00:24:32,512 --> 00:24:34,152 can hold their own longer than people say. 597 00:24:34,153 --> 00:24:36,016 [CHUCKLES] Thanks for the assist, Captain. 598 00:24:36,099 --> 00:24:38,727 No need to be so formal. You know, I was her mentor. 599 00:24:38,810 --> 00:24:40,450 Uh, yeah, well, I remember it differently. 600 00:24:40,520 --> 00:24:42,689 You were sort of my cha'DIch. 601 00:24:42,772 --> 00:24:44,441 We used to get in so much trouble. 602 00:24:44,524 --> 00:24:46,401 - FREEMAN: "We"? - [CHUCKLES]: Deanna, 603 00:24:46,484 --> 00:24:49,446 can you introduce me to any of your Betazoid friends? 604 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 Jack, I sense you exaggerate your confidence 605 00:24:51,698 --> 00:24:54,701 in order to mask an ocean of insecurity. 606 00:24:54,784 --> 00:24:57,454 Oh! Will they sense that, too? I can make that work for me. 607 00:24:57,537 --> 00:24:59,873 Wait, wait, wait, wait, you made a dog? 608 00:24:59,956 --> 00:25:01,875 Yeah, and it could fly. Ooh, ooh, ooh! 609 00:25:01,958 --> 00:25:03,678 And another time, we stole a bunch of T-88s. 610 00:25:03,710 --> 00:25:05,837 Aw, man! The scanners with the purple stripe? 611 00:25:05,921 --> 00:25:07,756 Those are amazing. What else did we do? 612 00:25:07,839 --> 00:25:09,716 I just wanted to say, I was wrong. 613 00:25:09,799 --> 00:25:11,426 I'm glad we followed our guts today. 614 00:25:11,509 --> 00:25:12,761 You are my mentor. 615 00:25:12,844 --> 00:25:14,554 [COUGHS] Whatever, nerd. Come on, 616 00:25:14,638 --> 00:25:16,431 we can hang without me being your mentor. 617 00:25:16,514 --> 00:25:18,834 - I thought you wanted that. - Eh, my target kind of moves. 618 00:25:18,835 --> 00:25:21,057 Well, from now on, no more being obsessed with rank. 619 00:25:21,061 --> 00:25:23,647 Time to start appreciating what I have right here. 620 00:25:23,730 --> 00:25:25,649 Hey, you know what? I like this new Boimler. 621 00:25:25,732 --> 00:25:28,610 Good work today, Boomler. Ransom says you're one of his best. 622 00:25:28,656 --> 00:25:29,656 [LEG THUDS] 623 00:25:29,657 --> 00:25:30,987 Thank you, Captain Riker, sir! 624 00:25:31,071 --> 00:25:32,530 Hey, how about you buy me a drink? 625 00:25:32,614 --> 00:25:34,094 You know, since we're even? Remember? 626 00:25:34,157 --> 00:25:36,077 The thing with the aliens where I saved your ass? 627 00:25:36,121 --> 00:25:38,041 MARINER: We are not even, and we don't use money. 628 00:25:38,042 --> 00:25:40,497 What's happened to you, man? You used to be sharp. 629 00:25:40,580 --> 00:25:42,457 Boimler, you backstabbing little weasel! 630 00:25:42,540 --> 00:25:44,860 Yeah, next time I see you, I'm gonna kick your [BLEEP] ass. 631 00:25:44,861 --> 00:25:46,670 I cannot believe that you took a promotion 632 00:25:46,753 --> 00:25:49,547 to the mother[BLEEP] Titan! Call me. 633 00:25:49,591 --> 00:25:51,111 Hey, Brad. We got to scoot. [CHUCKLES] 634 00:25:51,112 --> 00:25:52,801 So get your boots and strap 'em up, 635 00:25:52,884 --> 00:25:53,969 'cause the captain wants us 636 00:25:54,052 --> 00:25:55,971 to escort Commander Troi to Tulgana IV. 637 00:25:56,054 --> 00:25:57,734 Ooh, I hear the Klingon district's intense. 638 00:25:57,735 --> 00:25:59,975 There's a bar in Andoria Town you guys would love. 639 00:26:00,058 --> 00:26:01,726 Whoa, you've been there? 640 00:26:01,770 --> 00:26:03,370 Yeah. I can show you around if you want. 641 00:26:03,371 --> 00:26:05,647 Dude, your PADD is blowing up. Who is messaging you? 642 00:26:05,730 --> 00:26:07,524 She's just an old friend. She kind of got mad 643 00:26:07,607 --> 00:26:09,776 when I took the promotion here. Eh, she'll get over it. 644 00:26:09,859 --> 00:26:11,899 MARINER: Boimler! You can't keep ducking me forever. 645 00:26:11,945 --> 00:26:13,530 It is a really small galaxy out there. 646 00:26:13,613 --> 00:26:15,739 Sooner or later, I'm gonna run into you, and I'm gonna feed you 647 00:26:15,740 --> 00:26:18,201 - to an Armus! You hear me? - JEN: Hey, psycho, keep it down. 648 00:26:18,285 --> 00:26:20,365 - We're trying to sleep. - MARINER: Oh, shut up, Jen. 649 00:26:21,788 --> 00:26:23,040 I'm sorry I'm late. 650 00:26:23,123 --> 00:26:24,541 I was watching the first Enterprise 651 00:26:24,624 --> 00:26:26,544 on the holodeck. You know, Archer and those guys? 652 00:26:26,545 --> 00:26:28,670 What a story. Those guys had a long road 653 00:26:28,753 --> 00:26:29,921 getting from there to here. 654 00:26:30,005 --> 00:26:31,685 Course set for the Tulgana system, Captain. 655 00:26:31,686 --> 00:26:32,686 Awaiting your command. 656 00:26:32,769 --> 00:26:34,217 Ah, Tulgana IV. 657 00:26:34,301 --> 00:26:36,177 You know, they have a Little Risa. 658 00:26:36,261 --> 00:26:38,722 Oh, so then should we take the little horga'hn? 659 00:26:38,805 --> 00:26:40,682 No. Let's take the one we always use. 660 00:26:40,765 --> 00:26:42,684 - [CLEARS THROAT] - Right. Give me warp 661 00:26:42,767 --> 00:26:45,228 in the factor of five, six, seven, eight. 662 00:26:45,412 --> 00:26:47,564 TROI: Oh, the jazz. 663 00:26:47,647 --> 00:26:49,691 ♪ ♪ 664 00:26:55,238 --> 00:26:57,239 Help! Help! 665 00:27:01,913 --> 00:27:03,413 You might wanna hold on to something. 666 00:27:05,831 --> 00:27:06,831 This world 667 00:27:06,932 --> 00:27:08,632 feels like a dream. 668 00:27:09,162 --> 00:27:13,162 A strange, terrible, beautiful dream. 669 00:27:15,028 --> 00:27:16,728 Everything is different. 670 00:27:17,298 --> 00:27:19,298 I am different. 671 00:27:20,791 --> 00:27:22,491 I promise you... 672 00:27:23,986 --> 00:27:25,486 ...for real. 673 00:27:29,399 --> 00:27:34,399 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 674 00:28:22,041 --> 00:28:24,201 [MAN IMITATES WEAPONS FIRING]: Pew, pew, pew, pew, pew. 675 00:28:25,914 --> 00:28:26,914 Chirp. 52347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.