All language subtitles for StarTrekLowerDecksS01E10WEBRipx264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,466 --> 00:00:10,760 RANSOM: The Cerritos is in orbit around Beta III. 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,303 Back in the day, these guys worshipped 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,597 a violent god called Landru, who suppressed 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,266 their creativity and made them kill each othe, 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,143 until Kirk figured out it was actually a computer. 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,102 Get this. 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,271 At some point, these knuckleheads went 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,939 back to worshipping Landru. 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,107 Captain Freeman has been 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,775 setting them straight all morning. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,277 I can't believe you all started 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,112 re-worshipping the dang computer. 13 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 Well, Landru's very persuasive. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,408 LANDRU: Consume the intruders! Obey Landru! 15 00:00:33,491 --> 00:00:36,786 Hey, don't make me paradox you into destroying yourself. 16 00:00:36,870 --> 00:00:39,247 LANDRU: Landru apologizes. 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,249 (groans) This is literally the exact thing 18 00:00:41,332 --> 00:00:42,792 Captain Kirk taught you. 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,794 Maybe write it down this time? 20 00:00:44,878 --> 00:00:48,298 Cerritos, two to beam up. 21 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 Well, I like purging people during the red hour. 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,010 I'm going to keep doing it. 23 00:00:52,093 --> 00:00:53,762 Dude, there is no more red hour, okay? 24 00:00:53,845 --> 00:00:56,389 -Let it go. -But I just bought a new scythe. 25 00:00:59,392 --> 00:01:00,935 Ugh, Landru. 26 00:01:01,019 --> 00:01:03,396 I know, it's always weird revisiting planets 27 00:01:03,480 --> 00:01:05,148 -from the TOS era. -TOS? 28 00:01:05,231 --> 00:01:06,858 It's what I call the 2260s. 29 00:01:06,941 --> 00:01:09,652 Stands for "those old scientists"-- you know, Spock, 30 00:01:09,736 --> 00:01:12,155 Scotty, those guys. Seems like they were stumbling 31 00:01:12,238 --> 00:01:15,825 on crazy new aliens every week back then. 32 00:01:15,909 --> 00:01:17,952 Nothing against second contact missions, 33 00:01:18,036 --> 00:01:20,163 but the Cerritos should be popping in 34 00:01:20,246 --> 00:01:22,957 on those legacy civilizations before they unravel. 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,001 Yeah, but "popping in" is against regulation. 36 00:01:25,084 --> 00:01:26,795 We would need specific orders. 37 00:01:26,878 --> 00:01:29,005 I just hate seeing a perfectly good society get destroyed 38 00:01:29,088 --> 00:01:31,341 by a Gamester of Triskelion or whatever, 39 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 because Starfleet has a policy of some intervention. 40 00:01:35,887 --> 00:01:38,848 -Set coordinates for Starbase 77. -Sorry, Captain, 41 00:01:38,932 --> 00:01:41,184 but we still have crew on Beta III. 42 00:01:41,267 --> 00:01:43,019 I didn't authorize that. Who is it? 43 00:01:43,102 --> 00:01:45,438 Art supplies! Get your art supplies! 44 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 We got paints, we got brushes, 45 00:01:47,106 --> 00:01:49,192 we got a spiky, pencil, twirl-around thingy. 46 00:01:49,275 --> 00:01:51,194 Boost your creativity! Express yourself! 47 00:01:51,277 --> 00:01:53,404 Stop praying to a computer! 48 00:01:53,488 --> 00:01:55,990 Hoo boy, incoming lecture in five, 49 00:01:56,074 --> 00:01:57,200 four... 50 00:01:57,283 --> 00:01:58,701 Who wants crayons? Here you go, kid. 51 00:01:58,785 --> 00:01:59,994 Way better than the red hour. 52 00:02:00,078 --> 00:02:01,746 Since when do you break protocol? 53 00:02:01,830 --> 00:02:03,414 I'm just tired of you getting to do all the good stuff 54 00:02:03,498 --> 00:02:04,916 while I stick to the rules. 55 00:02:04,999 --> 00:02:06,042 RANSOM: Ensign Boimler? Do you read? 56 00:02:06,125 --> 00:02:07,001 Whoa-ho-ho, 57 00:02:07,085 --> 00:02:09,212 look at Brad Boimler being cool for once. 58 00:02:09,295 --> 00:02:11,381 (gasps) Wait, is this because of my teachings? 59 00:02:11,464 --> 00:02:13,883 Okay, you don't teach. You just instigate chaos. 60 00:02:13,967 --> 00:02:16,886 Exactly-- helpful, character-building chaos. 61 00:02:16,970 --> 00:02:17,929 RANSOM: I can hear you, can you hear me? 62 00:02:18,012 --> 00:02:19,889 MARINER: Aw, Boims! I thought you were gonna 63 00:02:19,973 --> 00:02:21,391 get stuck in middle management, 64 00:02:21,474 --> 00:02:24,143 like this pathetic little fly in amber, like-- 65 00:02:24,227 --> 00:02:26,938 -Oh, like Ransom! -I am not a little fly in amber! 66 00:02:27,021 --> 00:02:29,065 What did it, huh? My constant mockery? 67 00:02:29,149 --> 00:02:32,402 My non-stop prodding? My downright-dangerous hazing? 68 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 No, no. Look. 69 00:02:34,070 --> 00:02:36,030 If you have to know, I found out about your secret. 70 00:02:36,114 --> 00:02:38,032 You mean never eating after 7:00? it's a miracle, right? 71 00:02:38,116 --> 00:02:40,410 -I mean, it does work, you should try it. -Captain Freeman is your mom. 72 00:02:40,493 --> 00:02:42,287 Yeah, I don't, I don't know what you're talking about. 73 00:02:42,370 --> 00:02:44,539 Oh, come on, Mariner. The captain's your mom. 74 00:02:44,622 --> 00:02:45,915 Your dad's an admiral. 75 00:02:45,999 --> 00:02:47,417 You're basically Starfleet royalty. 76 00:02:47,500 --> 00:02:48,877 How cool is that? 77 00:02:48,960 --> 00:02:50,253 Shut the (bleep) up right now, Boimler. 78 00:02:50,336 --> 00:02:52,213 -Shut your (bleep) mouth. -This is a good thing! 79 00:02:52,297 --> 00:02:54,591 Now we can both do some good and you'll just, you know, 80 00:02:54,674 --> 00:02:56,217 keep us out of trouble with your mom-- 81 00:02:56,301 --> 00:02:58,219 -What?! No that is not how-- -I just don't understand 82 00:02:58,303 --> 00:03:00,430 -why it's such a secret. I'd be telling everyone. -Move! 83 00:03:00,513 --> 00:03:02,473 Dude, I do not want people knowing my mom is my mom! 84 00:03:02,557 --> 00:03:04,434 Okay, okay. I'm not gonna tell a soul. 85 00:03:04,517 --> 00:03:05,935 I'm being serious! Shut up! 86 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 So, uh, does Captain Mommy give you, 87 00:03:08,521 --> 00:03:10,940 uh, sweet little captain kisses? 88 00:03:11,024 --> 00:03:13,276 (smooching) 89 00:03:13,359 --> 00:03:15,194 (screaming) 90 00:03:16,362 --> 00:03:18,406 ♪ ♪ 91 00:04:23,596 --> 00:04:25,640 ♪ ♪ 92 00:04:36,317 --> 00:04:38,987 -Plasma ring scan is complete, Captain Dayton. -Oh, yeah. 93 00:04:39,070 --> 00:04:40,655 I loved the Rubidoux , but nothing beats 94 00:04:40,738 --> 00:04:42,657 a brand new ship-- hey! 95 00:04:42,740 --> 00:04:44,492 Who peeled this film off the weapons panel?! 96 00:04:44,575 --> 00:04:46,536 Come on, guys! 97 00:04:46,619 --> 00:04:50,206 I want the Solvang to be perfect for as long as possible. 98 00:04:50,289 --> 00:04:52,792 Hey! Take those shoes off right now! 99 00:04:54,460 --> 00:04:56,129 What? 100 00:04:57,005 --> 00:05:00,049 -Aah! What the hell was that?! -We're being fired upon. 101 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 -Raise shield, red alert. -Get us out of here! 102 00:05:04,304 --> 00:05:07,265 Shields at ten percent. 103 00:05:08,474 --> 00:05:10,184 Direct hit to main engines. 104 00:05:12,478 --> 00:05:14,439 -(alarm sounding) -Warp! Now! 105 00:05:23,990 --> 00:05:25,533 Ah! I can't believe I get 106 00:05:25,616 --> 00:05:26,826 to be orientation liaison for a new recruit. 107 00:05:26,909 --> 00:05:28,995 I am going to show her so many ropes. 108 00:05:29,078 --> 00:05:30,747 Hello? Rutherford? 109 00:05:30,830 --> 00:05:32,623 Sorry. Just trying to adjust this little thingy 110 00:05:32,707 --> 00:05:34,917 on my implant's attitude selector. 111 00:05:35,001 --> 00:05:36,794 Crazy about Mariner and the captain, right? 112 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 Oh, man, Captain Freeman Day 113 00:05:38,504 --> 00:05:39,922 is gonna be super awkward this year. 114 00:05:40,006 --> 00:05:41,591 -(both yell) -There's the shuttle! 115 00:05:41,674 --> 00:05:44,010 Huh. Look at this new button! 116 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 Optimistic mode? This is going to be great! 117 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 But... sexy mode? Mmm. 118 00:05:49,265 --> 00:05:51,100 Don't mind if I do. (laughs) 119 00:05:51,184 --> 00:05:53,936 (English accent): 'Ello. Chim chimurri. What's all this then? 120 00:05:58,024 --> 00:06:01,819 (whirring, trilling) 121 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Aw, it's beautiful! 122 00:06:03,571 --> 00:06:05,948 Oh, there she is-- the little robot exocomp! 123 00:06:06,032 --> 00:06:07,825 Oh, my gosh. Hi. Are you Ensign Tendi? 124 00:06:07,909 --> 00:06:10,119 Oh, my gosh. Yes, I am! And I'm so happy you're here! 125 00:06:10,203 --> 00:06:12,830 I'm happy to be here! (laughs) This is so exciting! 126 00:06:12,914 --> 00:06:15,541 Ooh-wee! Howdy there. Now I'm talking like a cowboy. 127 00:06:15,625 --> 00:06:18,586 -That was a weird thing to say! -It sure was! 128 00:06:18,669 --> 00:06:21,464 Ugh. Why did we ever keep this a secret in the first place? 129 00:06:21,547 --> 00:06:23,841 Ugh! I just wanted to fly under the radar! 130 00:06:23,925 --> 00:06:25,802 And I didn't want anyone to know the most demerited officer 131 00:06:25,885 --> 00:06:27,845 in the fleet was my daughter. 132 00:06:27,929 --> 00:06:29,722 Well, Wesley Crusher worked with his mom. 133 00:06:29,806 --> 00:06:31,182 Maybe everybody'll be cool about it. 134 00:06:31,265 --> 00:06:33,810 Captain, captain's daughter... Uh, I mean Mariner. 135 00:06:33,893 --> 00:06:35,019 Oh, what is it, Jack? 136 00:06:35,103 --> 00:06:36,938 Captain, I'm putting together a list 137 00:06:37,021 --> 00:06:38,773 of candidates for the Sacramento promotion. 138 00:06:38,856 --> 00:06:41,484 I'd love your input. May I just say 139 00:06:41,567 --> 00:06:44,153 I am very sorry if I ever treated you 140 00:06:44,237 --> 00:06:46,155 with anything other than admiration. 141 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 Oh, shut up, Ransom! You're such a suck-up! 142 00:06:48,658 --> 00:06:51,619 From now on, I'll make sure to give you special attention. 143 00:06:51,702 --> 00:06:53,871 No! Be as hard on her as you always are! 144 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 -Yeah, be hard on me! -I'm only hard on you 145 00:06:55,957 --> 00:06:57,667 when you make me hard! I mean, I'm-I'm not hard right now! 146 00:06:57,750 --> 00:07:00,044 I mean, I could... I could get hard, if I wanted to, 147 00:07:00,128 --> 00:07:02,630 but I'm not hard right now. I'm so sorry! You're both great! 148 00:07:02,713 --> 00:07:04,715 Ugh! 149 00:07:07,969 --> 00:07:09,679 I heard she's the captain's daughter. 150 00:07:09,762 --> 00:07:12,890 (indistinct whispering) 151 00:07:12,974 --> 00:07:15,518 Hey, Mariner, I'm Lieutenant Levy. 152 00:07:15,601 --> 00:07:17,603 We went on a date last year. I don't know if you recall. 153 00:07:17,687 --> 00:07:18,896 Yeah, Steve, I remember. 154 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 You said Wolf 359 was an inside job. 155 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 (laughing): It totally was. So, hey, I was wondering, 156 00:07:24,152 --> 00:07:26,028 could give this to your mom for me? 157 00:07:26,112 --> 00:07:27,989 It's just a few ideas I threw together on how to decorate 158 00:07:28,072 --> 00:07:29,699 -the captain's yacht. -Fine. Whatever. 159 00:07:29,782 --> 00:07:31,576 You're the best. Thanks, Mariner. 160 00:07:31,659 --> 00:07:33,244 Changelings aren't real. The Dominion War didn't happen! 161 00:07:33,327 --> 00:07:35,496 -Hey, Mariner! Okay, can you just? -(groaning) 162 00:07:35,580 --> 00:07:37,206 -Oh, okay, little closer. -Hey, don't log that, all right? 163 00:07:37,290 --> 00:07:39,083 -I don't want to see that up on the... Oh! -Hey! 164 00:07:39,167 --> 00:07:41,210 This is a service corridor, not a social club, Ensign. 165 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 Sorry, Doc. Won't happen again. 166 00:07:43,087 --> 00:07:44,714 You think your mom would be okay 167 00:07:44,797 --> 00:07:46,883 with me and Shaxs making a little love connection? 168 00:07:46,966 --> 00:07:50,887 I'd love to snag that Bajoran beefsteak with my coital hooks. 169 00:07:50,970 --> 00:07:53,014 Captain, we've received a partial distress call 170 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 from the Solvang. 171 00:07:54,682 --> 00:07:56,142 I guess Captain Dayton's still getting used 172 00:07:56,225 --> 00:07:57,977 to the controls in her new ship. 173 00:07:58,060 --> 00:08:00,271 Sir, the signal originated in the Kalla system. 174 00:08:00,354 --> 00:08:02,106 Well, there isn't anything distressing there. 175 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 The Titan is also within range. 176 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 No. Let them know that we have it. (laughs) 177 00:08:06,068 --> 00:08:07,904 Dayton's going to hate that we came running 178 00:08:07,987 --> 00:08:10,740 to her rescue because someone leaned on a button. 179 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 -(grunting) -Oh, this sucks. 180 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 Yo, yo, Mariner! 181 00:08:18,247 --> 00:08:20,541 I was just crossing through the, um, lower decks, 182 00:08:20,625 --> 00:08:22,585 and I replicated you some hand pies. 183 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 Hand... What is a hand pie? You know what? No thank you. 184 00:08:25,129 --> 00:08:27,131 -Ooh, key lime? Mmm. Mmm. -I won't be able 185 00:08:27,215 --> 00:08:29,759 to do any of my usual sneaky Robin Hood stuff 186 00:08:29,842 --> 00:08:31,135 now that everybody's paying attention to me. 187 00:08:31,219 --> 00:08:33,095 Yesterday, he literally didn't know my name. 188 00:08:33,179 --> 00:08:35,640 He called me "Jen." Who here is named "Jen"?! 189 00:08:35,723 --> 00:08:38,100 Ugh. You are so right. He was clearly kissing your butt. 190 00:08:38,184 --> 00:08:39,977 It's not like he had a prewritten letter 191 00:08:40,061 --> 00:08:41,729 of recommendation which would save you so much time 192 00:08:41,812 --> 00:08:43,147 since all you had to do is sign it. 193 00:08:43,231 --> 00:08:45,733 -Oh, Boimler, not you! -Ransom's picking someone 194 00:08:45,816 --> 00:08:47,151 to promote to the Sacramento. I need an edge! 195 00:08:47,235 --> 00:08:49,111 Dude, I thought you were done being lame! 196 00:08:49,195 --> 00:08:51,739 Yeah, but it's the Sac. That's a huge career boost! 197 00:08:51,822 --> 00:08:53,783 And didn't you say you'd get me in a captain's chair? 198 00:08:53,866 --> 00:08:55,284 Mariner! Looking good, girlfriend! 199 00:08:55,368 --> 00:08:57,078 Get phased, Lundy. 200 00:08:57,161 --> 00:08:59,580 Wait. No one would know me on the Sacramento. 201 00:08:59,664 --> 00:09:01,290 I'd be a nobody again, like you! 202 00:09:01,374 --> 00:09:03,084 I'm not a nobody. I... 203 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 Maybe I should apply to the Sacramento. 204 00:09:04,710 --> 00:09:06,045 I don't know. They might be looking 205 00:09:06,128 --> 00:09:07,964 for someone a little less criminally insubordinate. 206 00:09:08,047 --> 00:09:10,633 Good call. I'd better start adjusting my attitude, sir. 207 00:09:10,716 --> 00:09:12,176 -Ew. Don't call me "sir." -Yes, sir. 208 00:09:12,260 --> 00:09:13,928 -Don't. -You technically outrank me, sir. 209 00:09:14,011 --> 00:09:15,805 -BOIMLER: What are you doing? Stop it. -Is that an order? 210 00:09:15,888 --> 00:09:17,890 -BOIMLER: Yes. I mean, no. -Permission to go to my station, sir? 211 00:09:17,974 --> 00:09:21,018 -You have a station? -Ha-ha! Good one, sir. Mm-hmm. 212 00:09:21,102 --> 00:09:22,645 Nobody's gonna fall for that. 213 00:09:22,728 --> 00:09:24,063 -(yelps) -I want to give Mariner a present! 214 00:09:24,146 --> 00:09:25,606 That's a processing hub, 215 00:09:25,690 --> 00:09:28,025 and that's a pattern-buffer maintenance hatch. 216 00:09:28,109 --> 00:09:30,278 So, hey, um, do you want me to call you "Exocomp," 217 00:09:30,361 --> 00:09:31,821 or do you have an alpha-numeric name, 218 00:09:31,904 --> 00:09:35,157 like TT30311? 219 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 (scoffs) No. I didn't want to sound robotic. 220 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 I wanted to be called something normal, 221 00:09:39,078 --> 00:09:41,038 so I analyzed all Federation languages 222 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 and calculated a mathematically perfect name. 223 00:09:44,250 --> 00:09:46,168 -What is it? -Peanut Hamper. 224 00:09:46,252 --> 00:09:47,712 Peanut Hamper? 225 00:09:47,795 --> 00:09:49,839 I love it! 226 00:09:49,922 --> 00:09:51,674 ♪ ♪ 227 00:09:51,757 --> 00:09:53,676 Heading to Commander Ransom's office? 228 00:09:53,759 --> 00:09:55,303 -Cut it out. -Cut what out, sir? 229 00:09:55,386 --> 00:09:57,179 I'm heading there as well, to explain 230 00:09:57,263 --> 00:09:59,015 why I should be promoted over to the Sacramento. 231 00:09:59,098 --> 00:10:00,766 You know, Ransom's not just some meathead. 232 00:10:00,850 --> 00:10:02,393 He's gonna see right through you. 233 00:10:02,476 --> 00:10:04,395 Boimler, your record is spotless. 234 00:10:04,478 --> 00:10:06,022 It's freaky. 235 00:10:06,105 --> 00:10:07,732 Thank you, sir. There is more on the back. 236 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 On the other hand, Mariner is the captain's daughter. 237 00:10:10,818 --> 00:10:11,986 Mm, sort of stuck between a rock 238 00:10:12,069 --> 00:10:13,195 and a kiss-ass place, aren't we, sir? 239 00:10:13,279 --> 00:10:14,905 (groans) Boimler, you're so promotable, 240 00:10:14,989 --> 00:10:16,907 but I live to serve the captain. 241 00:10:16,991 --> 00:10:18,784 (frustrated grunt) I can't think until I work out. 242 00:10:18,868 --> 00:10:20,202 You've been lifting this whole time. 243 00:10:20,286 --> 00:10:21,245 Get out of here! 244 00:10:21,329 --> 00:10:24,040 I'm trying to think...! 245 00:10:25,291 --> 00:10:26,792 Ooh! 246 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 (chuckles): Hmm, dilithium. 247 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 It's better than I thought. 248 00:10:29,962 --> 00:10:32,214 Dang it! Aw, shoot. Ooh, ooh. 249 00:10:32,298 --> 00:10:34,717 (chuckles): Sorry. Ensign Klutz reporting for duty. 250 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 Ah, Peanut Hamper is such an innocent little robot. 251 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 I got to make sure she doesn't get overwhelmed 252 00:10:38,804 --> 00:10:40,723 during our shift, you know, since she doesn't have 253 00:10:40,806 --> 00:10:42,266 -any hands. -With you watching out for her, 254 00:10:42,350 --> 00:10:44,935 -I'm sure she'll do great. -Whoa. Are you mad at me? 255 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 I just think that Dr. T'ana's going to be mean, and... 256 00:10:47,855 --> 00:10:49,774 (yawns): I'm not. I'm just trying to click 257 00:10:49,857 --> 00:10:53,402 this attitude button until I get back to normal. 258 00:10:53,486 --> 00:10:55,029 Just make sure you treat Peanut Hamper 259 00:10:55,112 --> 00:10:57,281 the same as you would anyone else. (gasps) 260 00:10:57,365 --> 00:10:59,033 -TENDI: But she's not like anyone else. -(giggles) Oopsy-daisy. 261 00:10:59,116 --> 00:11:01,243 She's been trying to pick those tubes up this whole time. 262 00:11:01,327 --> 00:11:04,038 -How's she supposed to do medical stuff? -Oh! Dang it! 263 00:11:04,121 --> 00:11:05,122 T'ANA: All right, here comes the messy part. 264 00:11:05,206 --> 00:11:08,417 Any slight error here can result in instant death. 265 00:11:08,501 --> 00:11:11,128 Um, Dr. T'ana, just a heads-up that Peanut Hamper might have 266 00:11:11,212 --> 00:11:14,048 -a little bit of trouble with... -(low buzzing) 267 00:11:15,007 --> 00:11:16,801 Oh. Oh, wow. 268 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 Peanut Hamper, this is some of the best micro-suturing 269 00:11:19,178 --> 00:11:20,721 I've ever seen. 270 00:11:20,805 --> 00:11:22,973 I downloaded all your journal articles. I learned a lot. 271 00:11:23,057 --> 00:11:25,059 Oh, I-I could help you With that leg if you want. 272 00:11:25,142 --> 00:11:26,727 Tendi, hang back. I don't want you to get 273 00:11:26,811 --> 00:11:28,896 in Peanut Hamper's way. Ooh. What did you just do there? 274 00:11:28,979 --> 00:11:30,189 It's a new skin graft technique I've been developing. 275 00:11:30,272 --> 00:11:33,275 -It uses half the skin. -Oh, can you show me how to do it? 276 00:11:33,359 --> 00:11:35,403 -TENDI: Can I... can I see? -Yeah, look at that right there. 277 00:11:35,486 --> 00:11:37,363 See how the flesh just folds together? 278 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 T'ANA: (bleep)-A I do! 279 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 Wow. Doc is really taking to Peanut Hamper. 280 00:11:41,033 --> 00:11:43,285 Hey, don't worry. I'm sure you'll still have a lot to do. 281 00:11:43,369 --> 00:11:45,329 I mean, for example, you know, we could start working on me, 282 00:11:45,413 --> 00:11:46,997 getting me back up on my feet. 283 00:11:47,081 --> 00:11:48,082 Worry? I'm her liaison. 284 00:11:48,165 --> 00:11:51,419 Peanut Hamper fitting in is my greatest victory! 285 00:11:51,502 --> 00:11:53,129 Meld that flesh, girl! 286 00:11:53,212 --> 00:11:55,005 Melding away! (giggles) 287 00:11:55,089 --> 00:11:58,342 Ah. "Tips for Remaining Starfleet Uniform Compliant." 288 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 The Starfleet Manual? Who are you kidding? 289 00:11:59,635 --> 00:12:01,011 It is so messed up that you're trying 290 00:12:01,095 --> 00:12:02,430 to cheat me out of a promotion. 291 00:12:02,513 --> 00:12:04,181 How am I cheating? You're always 292 00:12:04,265 --> 00:12:05,266 telling me to be like this. 293 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 I meant to actually try sometimes! 294 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 -Not to profit off of nepotism. -Nobody would know Freeman's my mom 295 00:12:10,062 --> 00:12:11,856 if you hadn't ratted me out, 296 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 so why don't you go ahead and blame yourself? 297 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 -No! I blame you! -And I blame you right back! 298 00:12:16,068 --> 00:12:18,279 ♪ ♪ 299 00:12:18,362 --> 00:12:19,280 Red alert. 300 00:12:19,363 --> 00:12:20,281 Shields up. 301 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 (grunting) 302 00:12:21,866 --> 00:12:23,242 (explosion) 303 00:12:25,077 --> 00:12:27,997 Collision alert. Impacts on Decks Three, 15 and 20. 304 00:12:28,080 --> 00:12:30,916 -My God! Is that the Solvang? -RANSOM: I'm not reading any life signs. 305 00:12:31,000 --> 00:12:33,002 The whole crew, they've been wiped out. 306 00:12:36,922 --> 00:12:38,507 They're harvesting the wreckage! 307 00:12:40,926 --> 00:12:41,635 Evasive maneuvers. 308 00:12:46,307 --> 00:12:49,185 -Shields at 50%. -Send out a distress call, 309 00:12:49,268 --> 00:12:50,978 -all frequencies. -They're jamming communications. 310 00:12:55,107 --> 00:12:56,609 SHAXS: Captain, they've latched onto the port nacelle 311 00:12:56,692 --> 00:12:58,068 with some sort of mining arm. 312 00:12:58,152 --> 00:13:00,404 -Go to warp. Get us out of here! -No! Shut down engines. 313 00:13:00,488 --> 00:13:02,198 But we'll be sitting ducks. 314 00:13:02,281 --> 00:13:03,532 Dayton would have thought the same thing, 315 00:13:03,616 --> 00:13:06,118 and look what happened to them. Shut it down! 316 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 (all yelling) 317 00:13:24,261 --> 00:13:25,304 (both gasp) 318 00:13:25,387 --> 00:13:27,056 MARINER: Mom! 319 00:13:27,139 --> 00:13:28,224 I-I'm okay. 320 00:13:28,307 --> 00:13:30,392 Auxiliary power back online. 321 00:13:30,476 --> 00:13:34,396 Ha-ha-ha! I thought the Enterprise was strong. 322 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 We are strong. 323 00:13:36,565 --> 00:13:38,734 This isn't the Enterprise. This is the Cerritos. 324 00:13:38,817 --> 00:13:42,238 We thought you were the Enterprise. 325 00:13:42,321 --> 00:13:44,490 Pakleds? What the hell do you want? 326 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 We want your ship pieces to add to our ship pieces, 327 00:13:48,369 --> 00:13:50,871 so that we have all the ship pieces! 328 00:13:50,955 --> 00:13:53,457 Look, just stop this senseless attack, and let's discuss... 329 00:13:53,541 --> 00:13:55,793 JACKABOG: No! 330 00:13:55,876 --> 00:13:57,294 No. 331 00:13:57,378 --> 00:13:58,879 We are strong! 332 00:13:58,963 --> 00:14:00,756 We will cut your ship apart! 333 00:14:00,839 --> 00:14:02,758 (groans) This doesn't make any sense. 334 00:14:02,841 --> 00:14:04,468 The Pakleds aren't this powerful. 335 00:14:04,552 --> 00:14:06,428 I thought they were kind of a joke. 336 00:14:06,512 --> 00:14:07,721 Yeah, you guys aren't wrong. 337 00:14:07,805 --> 00:14:08,806 Pakleds would fake distress calls 338 00:14:08,889 --> 00:14:10,558 so they could steal technology 339 00:14:10,641 --> 00:14:12,393 from anyone who showed up to help, but I'm detecting 340 00:14:12,476 --> 00:14:14,687 weapons from over 30 different species. 341 00:14:14,770 --> 00:14:16,939 Ah, looks like they're not a joke anymore. 342 00:14:26,699 --> 00:14:30,286 (screaming) 343 00:14:30,369 --> 00:14:33,747 -They're phasering the hull! -Carving us up like a First Contact Day salmon. 344 00:14:33,831 --> 00:14:36,792 No engines, no weapons, fighting an enemy we don't understand. 345 00:14:36,875 --> 00:14:38,669 We're out of options! 346 00:14:38,752 --> 00:14:41,463 Then I need someone to make me some. 347 00:14:41,547 --> 00:14:43,799 Me? What am I supposed to do? I-I don't know these guys. 348 00:14:43,882 --> 00:14:45,259 Do what you do best. 349 00:14:45,342 --> 00:14:47,261 I need a dangerous, half-baked solution 350 00:14:47,344 --> 00:14:50,514 that breaks Starfleet codes and totally pisses me off. 351 00:14:50,598 --> 00:14:53,475 -(alert blaring) -That's an order. 352 00:14:53,559 --> 00:14:56,562 -Boimler, what kind of computer systems do the Pakleds use? -They steal components 353 00:14:56,645 --> 00:14:57,771 from other cultures, which means their code base 354 00:14:57,855 --> 00:14:59,815 -would have to be wide open. -You catch that, Rutherford? 355 00:14:59,898 --> 00:15:03,485 We need a virus that takes advantage of a trusting system! 356 00:15:03,569 --> 00:15:05,446 MARINER: Exactly. Wait, why are you so chipper? 357 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 Implant stuff! 358 00:15:06,780 --> 00:15:08,532 They've got us outgunned, and they know it. 359 00:15:08,616 --> 00:15:09,491 But they're taking their time. 360 00:15:09,575 --> 00:15:11,660 If we can plant a virus in their system, 361 00:15:11,744 --> 00:15:14,705 -we can cripple their ship. -Who here could whip up a code like that? 362 00:15:14,788 --> 00:15:17,374 They'd have to be some sort of morally bankrupt genius. 363 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Ha-ha! Computer, start program Rutherford Training Beta 2.5. 364 00:15:20,419 --> 00:15:22,338 Can I teach you a lesson? 365 00:15:22,421 --> 00:15:25,382 (chuckles) Badgey! I need you to code a virus for me. 366 00:15:25,466 --> 00:15:27,843 Hmm, to do that, I would need you to disable safety protocols. 367 00:15:27,926 --> 00:15:29,386 (chuckles) Wait. 368 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 You're not gonna try to kill me again, are you? 369 00:15:31,430 --> 00:15:32,681 Ha-ha! I'm Badgey! 370 00:15:32,765 --> 00:15:34,350 (chuckles nervously) Uh, fine. 371 00:15:34,433 --> 00:15:36,393 Computer, disable safety protocols. 372 00:15:36,477 --> 00:15:39,480 Oh, yeah! There we go. 373 00:15:39,563 --> 00:15:40,564 Hello, Father. 374 00:15:40,648 --> 00:15:42,441 I've already created three viruses 375 00:15:42,524 --> 00:15:44,526 that would disable Pakled technology. 376 00:15:44,610 --> 00:15:45,694 You were monitoring comms? 377 00:15:45,778 --> 00:15:47,696 Oh, I'm always monitoring comms. 378 00:15:47,780 --> 00:15:50,658 -The packet needs to be input manually. -Ho-ho-ho! 379 00:15:50,741 --> 00:15:52,951 -Somebody's gonna have to board their ship! -You know it! 380 00:15:54,495 --> 00:15:55,663 Intruders beaming in! 381 00:15:55,746 --> 00:15:57,873 Very slowly beaming in. 382 00:15:57,956 --> 00:15:59,541 We've got to go! 383 00:16:03,962 --> 00:16:05,714 We have to get to the armory! 384 00:16:05,798 --> 00:16:07,883 Looks like we'll have to repel them the old-fashioned way. 385 00:16:07,966 --> 00:16:11,595 Setting my fists to stun and my kicks to kill. 386 00:16:11,679 --> 00:16:13,097 (grunts) 387 00:16:14,598 --> 00:16:17,726 Uh, guys, right here. Yep. Great stuff in that one. 388 00:16:17,810 --> 00:16:20,938 -All the way in back there? -How much contraband have you hidden on my ship? 389 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 I don't know. A lot. 390 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 ♪ ♪ 391 00:16:28,153 --> 00:16:29,863 (shouting) 392 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 (grunting) 393 00:16:34,868 --> 00:16:35,869 Side roll. Side roll. 394 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 Double hand punch! 395 00:16:37,121 --> 00:16:38,747 (grunting) 396 00:16:38,831 --> 00:16:40,749 (shouts) 397 00:16:40,833 --> 00:16:42,710 -Pakled! -Mariner, in case we don't make it... 398 00:16:42,793 --> 00:16:43,544 We're making it. 399 00:16:43,627 --> 00:16:45,087 I wasn't mad that you were stealing 400 00:16:45,170 --> 00:16:46,088 the Sacramento promotion. 401 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 I apply for those all the time. 402 00:16:47,506 --> 00:16:48,465 -Nothing ever comes of it. -(groans) 403 00:16:48,549 --> 00:16:49,967 -What? Then why were you freaking out? -(grunts) 404 00:16:50,050 --> 00:16:52,928 Because you would have gotten it. And I'd-I'd miss you, okay? 405 00:16:53,011 --> 00:16:55,514 -You're my best friend. -Oh, haven't you shared enough secrets today? 406 00:16:55,597 --> 00:16:57,057 Just shut up! 407 00:16:57,141 --> 00:16:58,767 -(Freeman grunting) -Pakled! 408 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 (groaning) 409 00:17:00,561 --> 00:17:02,438 (cackling) 410 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 (grunts) Mom! 411 00:17:10,821 --> 00:17:12,740 Ransom, get our backs! 412 00:17:12,823 --> 00:17:13,866 Way ahead of you! (grunts) 413 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 My head! 414 00:17:16,034 --> 00:17:17,786 (yowls, clears threat) Sorry. 415 00:17:17,870 --> 00:17:19,830 I mean get the captain to the biobed, quick, quick! 416 00:17:19,913 --> 00:17:21,915 (groans) Did we save the Cerritos? 417 00:17:21,999 --> 00:17:23,083 Working on it. 418 00:17:23,167 --> 00:17:25,043 Ooh, I got it. One illegal virus. 419 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 (singsongy): But someone has to take it to the ship. 420 00:17:27,045 --> 00:17:28,630 But who's small enough to go undetected? 421 00:17:28,714 --> 00:17:30,132 Yeah, and who could survive in space without a ship? 422 00:17:30,215 --> 00:17:32,134 Someone who can travel with the program safely stored 423 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 in her hard drive. (gasps) 424 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 ALL: Peanut Hamper! 425 00:17:35,220 --> 00:17:36,472 You can load the code into their ship 426 00:17:36,555 --> 00:17:37,514 using your robotic abilities. 427 00:17:37,598 --> 00:17:38,974 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 428 00:17:39,057 --> 00:17:40,642 you're gonna save the day! 429 00:17:41,727 --> 00:17:43,604 Eh, I'm gonna pass. 430 00:17:43,687 --> 00:17:45,481 I-I'm sorry, what? 431 00:17:45,564 --> 00:17:47,024 All that stuff sounded way too scary. 432 00:17:47,107 --> 00:17:48,442 What about "the needs of the many"? 433 00:17:48,525 --> 00:17:50,152 I joined Starfleet to piss off my dad, 434 00:17:50,235 --> 00:17:51,653 not to be a virus bomb. 435 00:17:51,737 --> 00:17:53,572 Peanut Hamper, this is not cool! 436 00:17:53,655 --> 00:17:55,157 -We're all going to die! -Peanut Hamper! 437 00:17:55,240 --> 00:17:57,034 There are so many lives at stake! 438 00:17:57,117 --> 00:17:58,994 You know what? I'm just going to beam myself out 439 00:17:59,077 --> 00:18:00,621 of this whole sitch. 440 00:18:00,704 --> 00:18:01,997 Sucks to be organic. 441 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 Enjoy having all your guts fly out or whatever! 442 00:18:05,083 --> 00:18:08,086 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 443 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 -That little (bleep). -(gasps) 444 00:18:14,092 --> 00:18:17,012 Oh, my gosh. I'm back! I just clicked myself back to normal. 445 00:18:17,095 --> 00:18:18,931 Let me just upload this. Whoa! 446 00:18:19,014 --> 00:18:20,849 Ugh, feels like an ice cream headache. 447 00:18:20,933 --> 00:18:22,810 (grunts) Okay. Now I just need to get on that ship. 448 00:18:22,893 --> 00:18:24,478 Wait, no! I-It's too dangerous. 449 00:18:24,561 --> 00:18:25,854 You must be in a heroic bravery mode 450 00:18:25,938 --> 00:18:27,606 or something. Keep clicking your button. 451 00:18:27,689 --> 00:18:28,899 L-Let me click it. Click-click your button. 452 00:18:28,982 --> 00:18:30,567 No, Tendi, this is normal me. 453 00:18:30,651 --> 00:18:32,694 -I've got this. -And I've got you. 454 00:18:32,778 --> 00:18:35,072 Rutherford! 455 00:18:35,155 --> 00:18:36,865 (grunting) 456 00:18:39,993 --> 00:18:41,537 You know I can run on my own. 457 00:18:41,620 --> 00:18:43,747 (both grunt) 458 00:18:45,582 --> 00:18:48,210 (exclaims, laughs) 459 00:18:50,254 --> 00:18:52,589 -(Shaxs laughing) -(Rutherford screaming) 460 00:18:54,174 --> 00:18:58,053 This is the best day of my life! 461 00:18:58,137 --> 00:19:00,848 -Eat this! -No, no, no, no, no! 462 00:19:00,931 --> 00:19:02,933 (both panting) 463 00:19:06,186 --> 00:19:08,856 Linked up. Come on, come on. 464 00:19:08,939 --> 00:19:11,149 -(grunting, laughs) -(indistinct shouting) 465 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 Virus downloaded. Yes, yes, yes, yes, yes, y... 466 00:19:16,363 --> 00:19:17,906 Download slowing to a crawl? 467 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 -Wait, why? -Sorry, but no virus 468 00:19:20,325 --> 00:19:22,578 until after these guys kill you. 469 00:19:22,661 --> 00:19:24,788 -What? Why? -Because you snapped my neck! 470 00:19:24,872 --> 00:19:25,789 -What's the holdup? -RUTHERFORD: Damn it, Badgey, 471 00:19:25,873 --> 00:19:28,250 we don't have time for this, okay? Do it now! 472 00:19:28,333 --> 00:19:29,793 You want me to disable their systems? 473 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 Fine. I'll do it... 474 00:19:31,211 --> 00:19:32,754 explosively! 475 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 (gasps) He's gonna blow us up! 476 00:19:34,965 --> 00:19:36,258 Not if I have something to scream about it. 477 00:19:36,341 --> 00:19:38,427 (both grunting) 478 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 Stop it! He's mine! 479 00:19:45,017 --> 00:19:47,811 Hang in there, baby bear! 480 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 (shouts) 481 00:19:51,815 --> 00:19:53,609 (straining) 482 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 -Ah, there we go. -(laughs) 483 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 (alarm blaring) 484 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 BOIMLER: Ah, they did it! They got clear of the blast. 485 00:20:04,786 --> 00:20:06,288 Bringing main power back on line. 486 00:20:08,373 --> 00:20:09,833 All invaders have been... (grunts) 487 00:20:09,917 --> 00:20:11,168 neutralized. 488 00:20:11,251 --> 00:20:13,670 FREEMAN: As soon as the engines 489 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 are back on line, get us the hell out of here. 490 00:20:15,422 --> 00:20:18,133 And hey, don't get too comfortable in my chair. 491 00:20:18,216 --> 00:20:19,343 (chuckles) Yes, sir. 492 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 No, no, no, no, there's more of them! 493 00:20:21,261 --> 00:20:22,679 (Boimler screams) 494 00:20:24,848 --> 00:20:27,225 We have you now, Enterprise. 495 00:20:32,064 --> 00:20:34,191 (metal creaking) 496 00:20:40,948 --> 00:20:42,699 (grunts) All hands to escape pods. 497 00:20:42,783 --> 00:20:43,825 Prepare to abandon ship. 498 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 Wait. Incoming ship? 499 00:20:47,621 --> 00:20:48,914 It's the Titan! 500 00:20:54,878 --> 00:20:57,965 Oh, no! It's another Enterprise. 501 00:21:01,426 --> 00:21:04,554 Red alert! A Pakled party, and I wasn't invited? 502 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 (exhales) It's about time you showed up, Will. 503 00:21:06,723 --> 00:21:08,308 Mariner? This makes us even. 504 00:21:08,392 --> 00:21:09,518 -(gasps) You know Riker? -Yeah. 505 00:21:09,601 --> 00:21:11,395 Who do you think hooks me up with all my contraband? 506 00:21:11,478 --> 00:21:13,897 Dude is flush with Romulan ale, illeg... 507 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 -I'm sorry, what was that? -(chuckles): Uh... 508 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 We're still at red alert. Target those ships and fire! 509 00:21:18,485 --> 00:21:20,779 We're talking about this later. 510 00:21:25,492 --> 00:21:27,160 (Pakled groans) 511 00:21:27,244 --> 00:21:29,454 Make us go. 512 00:21:29,538 --> 00:21:31,873 Go, guys, go! 513 00:21:31,957 --> 00:21:34,376 -BOIMLER: They're retreating! Yes! -(all cheering) 514 00:21:42,759 --> 00:21:44,761 ♪ ♪ 515 00:21:49,599 --> 00:21:51,309 FREEMAN: No, no, 516 00:21:51,393 --> 00:21:52,769 I don't want any cosmetic changes 517 00:21:52,853 --> 00:21:54,438 -to the Cerritos. -Are you sure? 518 00:21:54,521 --> 00:21:57,274 Because I could add some jazzy reflective panels and big... 519 00:21:57,357 --> 00:21:59,276 No. I hate it when a ship gets repaired 520 00:21:59,359 --> 00:22:01,862 and comes out looking all Sovereign-class. 521 00:22:01,945 --> 00:22:04,781 I want her to look almost like she usually does. 522 00:22:04,865 --> 00:22:06,783 TENDI: All right, 523 00:22:06,867 --> 00:22:08,368 we have a good one today. 524 00:22:08,452 --> 00:22:11,747 Chapter 79: fluidic systems and how to reroute them. 525 00:22:11,830 --> 00:22:14,458 -(clears throat) -(groans) Fluidics are so messy. 526 00:22:14,541 --> 00:22:16,626 (gasps) Rutherford, you're awake. Oh! 527 00:22:16,710 --> 00:22:18,503 -I knew you'd be okay! -What? 528 00:22:18,587 --> 00:22:20,922 -What happened? -You saved the Cerritos! 529 00:22:21,006 --> 00:22:23,258 Oh, I did? Wow! That's pretty cool. 530 00:22:23,341 --> 00:22:25,302 -Are you my nurse? -Nurse? (laughs) 531 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 No, they just have been giving me time off 532 00:22:27,512 --> 00:22:28,472 so I could sit with you. 533 00:22:28,555 --> 00:22:29,806 Oh, sweet. Nice to meet you. 534 00:22:29,890 --> 00:22:30,932 I'm Rutherford. 535 00:22:31,016 --> 00:22:33,643 Oh, your implant. 536 00:22:33,727 --> 00:22:36,480 I-It must have damaged your long-term memory. 537 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 Do you remember me at all? 538 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 Well, no. But don't take it personally. 539 00:22:40,567 --> 00:22:42,235 I don't remember what I don't remember. 540 00:22:42,319 --> 00:22:43,612 (crying) 541 00:22:43,695 --> 00:22:46,448 You know what this means, right? 542 00:22:46,531 --> 00:22:49,743 We get to become best friends all over again! 543 00:22:49,826 --> 00:22:50,911 Okeydokey. 544 00:22:50,994 --> 00:22:52,996 ♪ ♪ 545 00:22:53,830 --> 00:22:56,958 We'll never forget Lieutenant Shaxs' sacrifice. 546 00:22:57,042 --> 00:22:59,961 He's with the Prophets now. 547 00:23:04,925 --> 00:23:07,761 (sighs) I can't even begin to imagine 548 00:23:07,844 --> 00:23:09,679 -how I'm going to replace him. -Well, 549 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 wherever he is, I'm sure he's full-throat screaming 550 00:23:12,349 --> 00:23:14,518 in someone's face and ejecting a warp core. 551 00:23:14,601 --> 00:23:16,520 I'd like to think you're right. 552 00:23:16,603 --> 00:23:18,480 Ensign Beckett Mariner, 553 00:23:18,563 --> 00:23:20,315 beamed down to Beta III without authorization. 554 00:23:20,398 --> 00:23:21,650 Oh, what, seriously? 555 00:23:21,733 --> 00:23:23,318 Contraband hidden throughout the ship. 556 00:23:23,401 --> 00:23:25,946 Illegal weapons, illicit drugs, a tribble? 557 00:23:26,029 --> 00:23:27,364 Yeah. That's for personal use. 558 00:23:27,447 --> 00:23:28,740 I've got a whole year's worth 559 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 of your insubordinations right here. 560 00:23:30,742 --> 00:23:32,536 Well, without those "insubordinations," 561 00:23:32,619 --> 00:23:34,913 -we'd all be dead right now. -I know. 562 00:23:34,996 --> 00:23:38,875 Did you know Starfleet considers Beta III a known culture? 563 00:23:38,959 --> 00:23:41,002 They had no idea the Betans had regressed. 564 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 And the Pakleds? Well, 565 00:23:42,754 --> 00:23:44,965 the Pakleds murdered the entire crew of the Solvang 566 00:23:45,048 --> 00:23:47,509 because everyone assumed they were a joke. 567 00:23:47,592 --> 00:23:48,802 Yeah, well, that's Starfleet. 568 00:23:48,885 --> 00:23:50,554 Good at observing and bad at maintaining. 569 00:23:50,637 --> 00:23:52,889 You know, we can't just assume people are gonna keep doing 570 00:23:52,973 --> 00:23:54,850 the right thing a generation down the road. 571 00:23:54,933 --> 00:23:57,644 I agree. But as captain, 572 00:23:57,727 --> 00:24:00,522 I can't ignore protocol. I'd lose my command. 573 00:24:00,605 --> 00:24:02,023 You, on the other hand... 574 00:24:02,107 --> 00:24:04,860 You see a problem, you can solve it. 575 00:24:04,943 --> 00:24:07,487 Wait, are you saying work together for a change? 576 00:24:07,571 --> 00:24:10,031 Might be useful to have a captain on your side, you know? 577 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 Instead of up your ass. What do you say? 578 00:24:12,951 --> 00:24:15,579 Uh, I think we're both getting thrown in the brig. 579 00:24:15,662 --> 00:24:18,540 (chuckles) Let's not tell your father. 580 00:24:25,922 --> 00:24:27,966 Oh, that's Mariner. We work with her. Mariner! 581 00:24:28,049 --> 00:24:30,427 -Over here! Hi. -(grunts) Carol. 582 00:24:30,510 --> 00:24:32,429 I guess those Cali class ships 583 00:24:32,512 --> 00:24:34,014 can hold their own longer than people say. 584 00:24:34,097 --> 00:24:36,016 (chuckles) Thanks for the assist, Captain. 585 00:24:36,099 --> 00:24:38,727 No need to be so formal. You know, I was her mentor. 586 00:24:38,810 --> 00:24:40,437 Uh, yeah, well, I remember it differently. 587 00:24:40,520 --> 00:24:42,689 You were sort of my cha'DIch. 588 00:24:42,772 --> 00:24:44,441 We used to get in so much trouble. 589 00:24:44,524 --> 00:24:46,401 -FREEMAN: "We"? -(chuckles): Deanna, 590 00:24:46,484 --> 00:24:49,446 can you introduce me to any of your Betazoid friends? 591 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 Jack, I sense you exaggerate your confidence 592 00:24:51,698 --> 00:24:54,701 in order to mask an ocean of insecurity. 593 00:24:54,784 --> 00:24:57,454 Oh! Will they sense that, too? I can make that work for me. 594 00:24:57,537 --> 00:24:59,873 Wait, wait, wait, wait, you made a dog? 595 00:24:59,956 --> 00:25:01,875 Yeah, and it could fly. Ooh, ooh, ooh! 596 00:25:01,958 --> 00:25:03,627 And another time, we stole bunch of T-88s. 597 00:25:03,710 --> 00:25:05,837 Aw, man! The scanners with the purple stripe? 598 00:25:05,921 --> 00:25:07,756 Those are amazing. What else did we do? 599 00:25:07,839 --> 00:25:09,716 I just wanted to say, I was wrong. 600 00:25:09,799 --> 00:25:11,426 I'm glad we followed our guts today. 601 00:25:11,509 --> 00:25:12,761 You are my mentor. 602 00:25:12,844 --> 00:25:14,554 (coughs) Whatever, nerd. Come on, 603 00:25:14,638 --> 00:25:16,431 we can hang without me being your mentor. 604 00:25:16,514 --> 00:25:18,099 -I thought you wanted that. -Eh, my target kind of moves. 605 00:25:18,183 --> 00:25:20,977 Well, from now on, no more being obsessed with rank. 606 00:25:21,061 --> 00:25:23,647 Time to start appreciating what I have right here. 607 00:25:23,730 --> 00:25:25,649 Hey, you know what? I like this new Boimler. 608 00:25:25,732 --> 00:25:28,610 Good work today, Boomler. Ransom says you're one of his best. 609 00:25:28,693 --> 00:25:30,987 -(leg thuds) -Thank you, Captain Riker, sir! 610 00:25:31,071 --> 00:25:32,530 Hey, how about you buy me a drink? 611 00:25:32,614 --> 00:25:34,074 You know, since we're even? Remember? 612 00:25:34,157 --> 00:25:35,867 The thing with the aliens where I saved your ass? 613 00:25:35,951 --> 00:25:37,577 MARINER: We are not even, and we don't use money. 614 00:25:37,661 --> 00:25:40,497 What's happened to you, man? You used to be sharp. 615 00:25:40,580 --> 00:25:42,457 Boimler, you backstabbing little weasel! 616 00:25:42,540 --> 00:25:44,668 Yeah, next time I see you, I'm gonna kick your (bleep) ass. 617 00:25:44,751 --> 00:25:46,670 I cannot believe that you took a promotion 618 00:25:46,753 --> 00:25:49,547 to the mother(bleep) Titan! Call me. 619 00:25:49,631 --> 00:25:51,007 Hey, Brad. We got to scoot. (chuckles) 620 00:25:51,091 --> 00:25:52,801 So get your boots and strap 'em up, 621 00:25:52,884 --> 00:25:53,969 'cause the captain wants us 622 00:25:54,052 --> 00:25:55,971 to escort Commander Troi to Tulgana IV. 623 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 Ooh, I hear the Klingon district's intense. 624 00:25:57,722 --> 00:25:59,975 There's a bar in Andoria Town you guys would love. 625 00:26:00,058 --> 00:26:01,726 Whoa, you've been there? 626 00:26:01,810 --> 00:26:03,144 Yeah. I can show you around if you want. 627 00:26:03,228 --> 00:26:05,647 Dude, your PADD is blowing up. Who is messaging you? 628 00:26:05,730 --> 00:26:07,524 She's just an old friend. She kind of got mad 629 00:26:07,607 --> 00:26:09,776 when I took the promotion here. Eh, she'll get over it. 630 00:26:09,859 --> 00:26:11,861 MARINER: Boimler! You can't keep ducking me forever. 631 00:26:11,945 --> 00:26:13,530 It is a really small galaxy out there. 632 00:26:13,613 --> 00:26:15,657 Sooner or later, I'm gonna run into you, and I'm gonna feed you 633 00:26:15,740 --> 00:26:18,201 -to an Armus! You hear me? -JEN: Hey, psycho, keep it down. 634 00:26:18,285 --> 00:26:19,995 -We're trying to sleep. -MARINER: Oh, shut up, Jen. 635 00:26:21,788 --> 00:26:23,540 I'm sorry I'm late. 636 00:26:23,623 --> 00:26:24,541 I was watching the first Enterprise 637 00:26:24,624 --> 00:26:26,459 on the holodeck. You know, Archer and those guys? 638 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 What a story. Those guys had a long road 639 00:26:28,753 --> 00:26:29,921 getting from there to here. 640 00:26:30,005 --> 00:26:31,548 Course set for the Tulgana system, Captain. 641 00:26:31,631 --> 00:26:32,549 Awaiting your command. 642 00:26:32,632 --> 00:26:34,217 Ah, Tulgana IV. 643 00:26:34,301 --> 00:26:36,177 You know, they have a Little Risa. 644 00:26:36,261 --> 00:26:38,722 Oh, so then should we take the little horga'hn? 645 00:26:38,805 --> 00:26:40,682 No. Let's take the one we always use. 646 00:26:40,765 --> 00:26:42,684 -(clears throat) -Right. Give me warp 647 00:26:42,767 --> 00:26:45,228 in the factor of five, six, seven, eight. 648 00:26:45,312 --> 00:26:47,564 TROI: Oh, the jazz. 649 00:26:47,647 --> 00:26:49,691 ♪ ♪ 650 00:26:52,610 --> 00:26:55,155 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 651 00:26:55,238 --> 00:26:56,239 Help! Help! 47675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.