All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,101 --> 00:00:11,101 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:14,155 --> 00:00:16,349 The Cerritos is in orbit around Beta III. 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,953 Back in the day, these guys worshipped 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,186 a violent god called Landru, who suppressed 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,110 their creativity and made them kill each other, 6 00:00:22,193 --> 00:00:24,153 until Kirk figured out it was actually a computer. 7 00:00:24,154 --> 00:00:25,191 Get this. 8 00:00:25,274 --> 00:00:26,860 At some point, these knuckleheads went 9 00:00:26,943 --> 00:00:28,528 back to worshipping Landru. 10 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 Captain Freeman has been 11 00:00:29,779 --> 00:00:31,364 setting them straight all morning. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,866 I can't believe you all started 13 00:00:32,949 --> 00:00:34,701 re-worshipping the dang computer. 14 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Well, Landru's very persuasive. 15 00:00:36,619 --> 00:00:38,997 Consume the intruders! Obey Landru! 16 00:00:39,080 --> 00:00:42,375 Hey, don't make me paradox you into destroying yourself. 17 00:00:42,459 --> 00:00:44,836 Landru apologizes. 18 00:00:44,919 --> 00:00:46,838 This is literally the exact thing 19 00:00:46,921 --> 00:00:48,381 Captain Kirk taught you. 20 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 Maybe write it down this time? 21 00:00:50,467 --> 00:00:53,887 Cerritos, two to beam up. 22 00:00:53,970 --> 00:00:56,056 Well, I like purging people during the red hour. 23 00:00:56,139 --> 00:00:57,599 I'm going to keep doing it. 24 00:00:57,682 --> 00:00:59,351 Dude, there is no more red hour, okay? 25 00:00:59,434 --> 00:01:01,978 - Let it go. - But I just bought a new scythe. 26 00:01:04,981 --> 00:01:06,524 Ugh, Landru. 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,985 I know, it's always weird revisiting planets 28 00:01:09,069 --> 00:01:10,737 - from the TOS era. - TOS? 29 00:01:10,820 --> 00:01:12,447 It's what I call the 2260s. 30 00:01:12,530 --> 00:01:15,241 Stands for "those old scientists"... you know, Spock, 31 00:01:15,325 --> 00:01:17,744 Scotty, those guys. Seems like they were stumbling 32 00:01:17,827 --> 00:01:21,414 on crazy new aliens every week back then. 33 00:01:21,498 --> 00:01:23,541 Nothing against second contact missions, 34 00:01:23,625 --> 00:01:25,752 but the Cerritos should be popping in 35 00:01:25,835 --> 00:01:28,546 on those legacy civilizations before they unravel. 36 00:01:28,630 --> 00:01:30,590 Yeah, but "popping in" is against regulation. 37 00:01:30,673 --> 00:01:32,384 We would need specific orders. 38 00:01:32,467 --> 00:01:34,707 I just hate seeing a perfectly good society get destroyed 39 00:01:34,708 --> 00:01:36,930 by a Gamester of Triskelion or whatever, 40 00:01:37,013 --> 00:01:39,933 because Starfleet has a policy of some intervention. 41 00:01:41,476 --> 00:01:44,437 - Set coordinates for Starbase 77. - Sorry, Captain, 42 00:01:44,521 --> 00:01:46,773 but we still have crew on Beta III. 43 00:01:46,856 --> 00:01:48,608 I didn't authorize that. Who is it? 44 00:01:48,691 --> 00:01:51,027 Art supplies! Get your art supplies! 45 00:01:51,111 --> 00:01:52,612 We got paints, we got brushes, 46 00:01:52,695 --> 00:01:54,781 we got a spiky, pencil, twirl-around thingy. 47 00:01:54,864 --> 00:01:56,783 Boost your creativity! Express yourself! 48 00:01:56,866 --> 00:01:58,993 Stop praying to a computer! 49 00:01:59,077 --> 00:02:01,579 Hoo boy, incoming lecture in five, 50 00:02:01,663 --> 00:02:02,789 four... 51 00:02:02,872 --> 00:02:04,312 Who wants crayons? Here you go, kid. 52 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 Way better than the red hour. 53 00:02:05,667 --> 00:02:07,035 Since when do you break protocol? 54 00:02:07,119 --> 00:02:09,286 I'm just tired of you getting to do all the good stuff 55 00:02:09,287 --> 00:02:10,505 while I stick to the rules. 56 00:02:10,548 --> 00:02:11,988 Ensign Boimler? Do you read? 57 00:02:11,989 --> 00:02:14,801 Whoa-ho-ho, look at Brad Boimler being cool for once. 58 00:02:14,884 --> 00:02:16,970 Wait, is this because of my teachings? 59 00:02:17,053 --> 00:02:19,472 Okay, you don't teach. You just instigate chaos. 60 00:02:19,556 --> 00:02:21,875 Exactly... helpful, character-building chaos. 61 00:02:21,959 --> 00:02:23,600 I can hear you, can you hear me? 62 00:02:23,601 --> 00:02:25,478 Aw, Boims! I thought you were gonna 63 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 get stuck in middle management, 64 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 like this pathetic little fly in amber, like... 65 00:02:29,816 --> 00:02:32,527 - Oh, like Ransom! - I am not a little fly in amber! 66 00:02:32,610 --> 00:02:34,654 What did it, huh? My constant mockery? 67 00:02:34,738 --> 00:02:37,991 My non-stop prodding? My downright-dangerous hazing? 68 00:02:38,074 --> 00:02:39,376 No, no. Look. 69 00:02:39,459 --> 00:02:41,459 If you have to know, I found out about your secret. 70 00:02:41,503 --> 00:02:43,704 You mean never eating after 7:00? it's a miracle, right? 71 00:02:43,705 --> 00:02:44,992 I mean, it does work, you should try it. 72 00:02:44,993 --> 00:02:46,113 Captain Freeman is your mom. 73 00:02:46,114 --> 00:02:48,234 Yeah, I don't, I don't know what you're talking about. 74 00:02:48,235 --> 00:02:50,128 Oh, come on, Mariner. The captain's your mom. 75 00:02:50,211 --> 00:02:51,504 Your dad's an admiral. 76 00:02:51,588 --> 00:02:53,006 You're basically Starfleet royalty. 77 00:02:53,089 --> 00:02:54,266 How cool is that? 78 00:02:54,349 --> 00:02:55,924 Shut the [BLEEP] up right now, Boimler. 79 00:02:55,925 --> 00:02:57,885 - Shut your [BLEEP] mouth. - This is a good thing! 80 00:02:57,886 --> 00:03:00,080 Now we can both do some good and you'll just, you know, 81 00:03:00,163 --> 00:03:01,723 keep us out of trouble with your mom... 82 00:03:01,790 --> 00:03:03,791 - What?! No that is not how... - I just don't understand 83 00:03:03,792 --> 00:03:05,092 - why it's such a secret. - Move! 84 00:03:05,093 --> 00:03:06,132 I'd be telling everyone. 85 00:03:06,182 --> 00:03:08,222 Dude, I do not want people knowing my mom is my mom! 86 00:03:08,226 --> 00:03:10,023 Okay, okay. I'm not gonna tell a soul. 87 00:03:10,106 --> 00:03:11,524 I'm being serious! Shut up! 88 00:03:11,608 --> 00:03:14,027 So, uh, does Captain Mommy give you, 89 00:03:14,110 --> 00:03:16,529 uh, sweet little captain kisses? 90 00:04:41,906 --> 00:04:43,158 Plasma ring scan is complete, 91 00:04:43,159 --> 00:04:44,576 - Captain Dayton. - Oh, yeah. 92 00:04:44,659 --> 00:04:46,244 I loved the Rubidoux, but nothing beats 93 00:04:46,327 --> 00:04:48,246 a brand new ship... hey! 94 00:04:48,329 --> 00:04:50,081 Who peeled this film off the weapons panel?! 95 00:04:50,164 --> 00:04:52,125 Come on, guys! 96 00:04:52,208 --> 00:04:55,795 I want the Solvang to be perfect for as long as possible. 97 00:04:55,878 --> 00:04:58,381 Hey! Take those shoes off right now! 98 00:05:00,049 --> 00:05:01,718 What? 99 00:05:02,594 --> 00:05:05,638 - Aah! What the hell was that?! - We're being fired upon. 100 00:05:05,722 --> 00:05:07,932 - Raise shield, red alert. - Get us out of here! 101 00:05:09,893 --> 00:05:12,854 Shields at ten percent. 102 00:05:14,063 --> 00:05:15,773 Direct hit to main engines. 103 00:05:18,067 --> 00:05:20,028 Warp! Now! 104 00:05:29,579 --> 00:05:31,122 Ah! I can't believe I get 105 00:05:31,205 --> 00:05:32,925 to be orientation liaison for a new recruit. 106 00:05:32,926 --> 00:05:34,584 I am going to show her so many ropes. 107 00:05:35,167 --> 00:05:36,436 Hello? Rutherford? 108 00:05:36,519 --> 00:05:38,359 Sorry. Just trying to adjust this little thingy 109 00:05:38,396 --> 00:05:40,606 on my implant's attitude selector. 110 00:05:40,690 --> 00:05:42,383 Crazy about Mariner and the captain, right? 111 00:05:42,467 --> 00:05:44,010 Oh, man, Captain Freeman Day 112 00:05:44,093 --> 00:05:45,833 is gonna be super awkward this year. 113 00:05:46,945 --> 00:05:48,380 There's the shuttle! 114 00:05:48,463 --> 00:05:49,999 Huh. Look at this new button! 115 00:05:50,082 --> 00:05:52,718 Optimistic mode? This is going to be great! 116 00:05:52,802 --> 00:05:54,771 But... sexy mode? Mmm. 117 00:05:54,854 --> 00:05:56,989 Don't mind if I do. 118 00:05:57,473 --> 00:05:59,925 'Ello. Chim chimurri. What's all this then? 119 00:06:07,492 --> 00:06:09,077 Aw, it's beautiful! 120 00:06:09,160 --> 00:06:11,737 Oh, there she is... the little robot exocomp! 121 00:06:11,821 --> 00:06:13,514 Oh, my gosh. Hi. Are you Ensign Tendi? 122 00:06:13,598 --> 00:06:15,708 Oh, my gosh. Yes, I am! And I'm so happy you're here! 123 00:06:15,792 --> 00:06:18,419 I'm happy to be here! This is so exciting! 124 00:06:18,503 --> 00:06:21,130 Ooh-wee! Howdy there. Now I'm talking like a cowboy. 125 00:06:21,214 --> 00:06:24,175 - That was a weird thing to say! - It sure was! 126 00:06:24,258 --> 00:06:27,053 Ugh. Why did we ever keep this a secret in the first place? 127 00:06:27,136 --> 00:06:29,430 Ugh! I just wanted to fly under the radar! 128 00:06:29,514 --> 00:06:31,834 And I didn't want anyone to know the most demerited officer 129 00:06:31,835 --> 00:06:33,434 in the fleet was my daughter. 130 00:06:33,518 --> 00:06:35,311 Well, Wesley Crusher worked with his mom. 131 00:06:35,395 --> 00:06:36,835 Maybe everybody'll be cool about it. 132 00:06:36,854 --> 00:06:39,399 Captain, captain's daughter... Uh, I mean Mariner. 133 00:06:39,482 --> 00:06:40,608 Oh, what is it, Jack? 134 00:06:40,692 --> 00:06:42,527 Captain, I'm putting together a list 135 00:06:42,610 --> 00:06:44,362 of candidates for the Sacramento promotion. 136 00:06:44,445 --> 00:06:47,073 I'd love your input. May I just say 137 00:06:47,156 --> 00:06:49,742 I am very sorry if I ever treated you 138 00:06:49,826 --> 00:06:51,744 with anything other than admiration. 139 00:06:51,828 --> 00:06:54,163 Oh, shut up, Ransom! You're such a suck-up! 140 00:06:54,247 --> 00:06:57,208 From now on, I'll make sure to give you special attention. 141 00:06:57,291 --> 00:06:59,460 No! Be as hard on her as you always are! 142 00:06:59,544 --> 00:07:01,462 - Yeah, be hard on me! - I'm only hard on you 143 00:07:01,546 --> 00:07:03,838 when you make me hard! I mean, I'm-I'm not hard right now! 144 00:07:03,839 --> 00:07:05,933 I mean, I could... I could get hard, if I wanted to, 145 00:07:06,017 --> 00:07:08,419 but I'm not hard right now. I'm so sorry! You're both great! 146 00:07:08,502 --> 00:07:10,704 Ugh! 147 00:07:14,158 --> 00:07:15,668 I heard she's the captain's daughter. 148 00:07:18,563 --> 00:07:21,107 Hey, Mariner, I'm Lieutenant Levy. 149 00:07:21,190 --> 00:07:23,390 We went on a date last year. I don't know if you recall. 150 00:07:23,391 --> 00:07:24,485 Yeah, Steve, I remember. 151 00:07:24,569 --> 00:07:27,113 You said Wolf 359 was an inside job. 152 00:07:27,196 --> 00:07:29,657 It totally was. So, hey, I was wondering, 153 00:07:29,741 --> 00:07:31,317 could give this to your mom for me? 154 00:07:31,401 --> 00:07:33,660 It's just a few ideas I threw together on how to decorate 155 00:07:33,661 --> 00:07:35,288 - the captain's yacht. - Fine. Whatever. 156 00:07:35,371 --> 00:07:36,765 You're the best. Thanks, Mariner. 157 00:07:36,848 --> 00:07:39,115 Changelings aren't real. The Dominion War didn't happen! 158 00:07:39,116 --> 00:07:41,085 Hey, Mariner! Okay, can you just? 159 00:07:41,169 --> 00:07:42,978 - Oh, okay, little closer. - Hey, don't log that, all right? 160 00:07:42,979 --> 00:07:44,599 I don't want to see that up on the... Oh! 161 00:07:44,636 --> 00:07:46,956 Hey! This is a service corridor, not a social club, Ensign. 162 00:07:46,963 --> 00:07:48,593 Sorry, Doc. Won't happen again. 163 00:07:48,676 --> 00:07:50,303 You think your mom would be okay 164 00:07:50,386 --> 00:07:52,472 with me and Shaxs making a little love connection? 165 00:07:52,555 --> 00:07:56,476 I'd love to snag that Bajoran beefsteak with my coital hooks. 166 00:07:57,259 --> 00:07:59,103 Captain, we've received a partial distress call 167 00:07:59,186 --> 00:08:00,688 from the Solvang. 168 00:08:00,771 --> 00:08:02,451 I guess Captain Dayton's still getting used 169 00:08:02,452 --> 00:08:04,066 to the controls in her new ship. 170 00:08:04,149 --> 00:08:06,360 Sir, the signal originated in the Kalla system. 171 00:08:06,443 --> 00:08:08,203 Well, there isn't anything distressing there. 172 00:08:08,279 --> 00:08:09,947 The Titan is also within range. 173 00:08:10,030 --> 00:08:12,074 No. Let them know that we have it. 174 00:08:12,157 --> 00:08:13,993 Dayton's going to hate that we came running 175 00:08:14,076 --> 00:08:16,829 to her rescue because someone leaned on a button. 176 00:08:20,981 --> 00:08:22,067 Oh, this sucks. 177 00:08:22,151 --> 00:08:23,753 Yo, yo, Mariner! 178 00:08:23,836 --> 00:08:26,130 I was just crossing through the, um, lower decks, 179 00:08:26,214 --> 00:08:28,174 and I replicated you some hand pies. 180 00:08:28,257 --> 00:08:30,635 Hand... What is a hand pie? You know what? No thank you. 181 00:08:30,718 --> 00:08:32,720 - Ooh, key lime? Mmm. Mmm. - I won't be able 182 00:08:32,804 --> 00:08:35,348 to do any of my usual sneaky Robin Hood stuff 183 00:08:35,431 --> 00:08:37,151 now that everybody's paying attention to me. 184 00:08:37,152 --> 00:08:39,028 Yesterday, he literally didn't know my name. 185 00:08:39,112 --> 00:08:41,229 He called me "Jen". Who here is named "Jen"?! 186 00:08:41,312 --> 00:08:43,789 Ugh. You are so right. He was clearly kissing your butt. 187 00:08:43,873 --> 00:08:45,566 It's not like he had a prewritten letter 188 00:08:45,650 --> 00:08:47,650 of recommendation which would save you so much time 189 00:08:47,651 --> 00:08:49,051 since all you had to do is sign it. 190 00:08:49,070 --> 00:08:51,122 - Oh, Boimler, not you! - Ransom's picking someone 191 00:08:51,205 --> 00:08:53,023 to promote to the Sacramento. I need an edge! 192 00:08:53,024 --> 00:08:54,700 Dude, I thought you were done being lame! 193 00:08:54,784 --> 00:08:57,328 Yeah, but it's the Sac. That's a huge career boost! 194 00:08:57,411 --> 00:08:59,491 And didn't you say you'd get me in a captain's chair? 195 00:08:59,492 --> 00:09:01,573 Mariner! Looking good, girlfriend! 196 00:09:01,657 --> 00:09:02,667 Get phased, Lundy. 197 00:09:02,750 --> 00:09:05,169 Wait. No one would know me on the Sacramento. 198 00:09:05,253 --> 00:09:07,379 I'd be a nobody again, like you! 199 00:09:07,463 --> 00:09:08,673 I'm not a nobody. I... 200 00:09:08,738 --> 00:09:10,298 Maybe I should apply to the Sacramento. 201 00:09:10,299 --> 00:09:11,699 I don't know. They might be looking 202 00:09:11,717 --> 00:09:13,717 for someone a little less criminally insubordinate. 203 00:09:13,718 --> 00:09:16,222 Good call. I'd better start adjusting my attitude, sir. 204 00:09:16,305 --> 00:09:17,785 - Ew. Don't call me "sir". - Yes, sir. 205 00:09:17,849 --> 00:09:19,529 - Don't. - You technically outrank me, sir. 206 00:09:19,562 --> 00:09:21,882 - What are you doing? Stop it. - Is that an order? 207 00:09:21,883 --> 00:09:24,483 - Yes. I mean, no. - Permission to go to my station, sir? 208 00:09:24,484 --> 00:09:26,607 - You have a station? - Ha-ha! Good one, sir. Mm-hmm. 209 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 Nobody's gonna fall for that. 210 00:09:28,317 --> 00:09:30,077 I want to give Mariner a present! 211 00:09:30,578 --> 00:09:31,695 That's a processing hub, 212 00:09:31,779 --> 00:09:34,114 and that's a pattern-buffer maintenance hatch. 213 00:09:34,198 --> 00:09:36,367 So, hey, um, do you want me to call you "Exocomp", 214 00:09:36,450 --> 00:09:37,930 or do you have an alpha-numeric name, 215 00:09:37,993 --> 00:09:41,246 like TT30311? 216 00:09:41,330 --> 00:09:43,248 No. I didn't want to sound robotic. 217 00:09:43,332 --> 00:09:45,084 I wanted to be called something normal, 218 00:09:45,167 --> 00:09:47,127 so I analyzed all Federation languages 219 00:09:47,211 --> 00:09:50,255 and calculated a mathematically perfect name. 220 00:09:50,339 --> 00:09:52,257 - What is it? - Peanut Hamper. 221 00:09:52,341 --> 00:09:53,801 Peanut Hamper? 222 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 I love it! 223 00:09:58,346 --> 00:09:59,865 Heading to Commander Ransom's office? 224 00:09:59,948 --> 00:10:01,392 - Cut it out. - Cut what out, sir? 225 00:10:01,475 --> 00:10:03,268 I'm heading there as well, to explain 226 00:10:03,352 --> 00:10:05,232 why I should be promoted over to the Sacramento. 227 00:10:05,315 --> 00:10:06,983 You know, Ransom's not just some meathead. 228 00:10:07,067 --> 00:10:08,482 He's gonna see right through you. 229 00:10:08,565 --> 00:10:10,484 Boimler, your record is spotless. 230 00:10:10,567 --> 00:10:12,111 It's freaky. 231 00:10:12,194 --> 00:10:13,834 Thank you, sir. There is more on the back. 232 00:10:13,904 --> 00:10:16,824 On the other hand, Mariner is the captain's daughter. 233 00:10:16,877 --> 00:10:18,157 Mm, sort of stuck between a rock 234 00:10:18,158 --> 00:10:19,638 and a kiss-ass place, aren't we, sir? 235 00:10:19,682 --> 00:10:21,308 Boimler, you're so promotable, 236 00:10:21,392 --> 00:10:22,996 but I live to serve the captain. 237 00:10:23,080 --> 00:10:25,040 I can't think until I work out. 238 00:10:25,041 --> 00:10:26,481 You've been lifting this whole time. 239 00:10:26,482 --> 00:10:27,498 Get out of here! 240 00:10:27,518 --> 00:10:30,129 I'm trying to think...! 241 00:10:31,380 --> 00:10:32,881 Ooh! 242 00:10:32,965 --> 00:10:34,425 Hmm, dilithium. 243 00:10:34,508 --> 00:10:35,968 It's better than I thought. 244 00:10:36,051 --> 00:10:38,303 Dang it! Aw, shoot. Ooh, ooh. 245 00:10:38,387 --> 00:10:40,806 Sorry. Ensign Klutz reporting for duty. 246 00:10:40,889 --> 00:10:42,889 Ah, Peanut Hamper is such an innocent little robot. 247 00:10:42,891 --> 00:10:44,810 I got to make sure she doesn't get overwhelmed 248 00:10:44,893 --> 00:10:46,853 during our shift, you know, since she doesn't have 249 00:10:46,895 --> 00:10:48,655 - any hands. - With you watching out for her, 250 00:10:48,656 --> 00:10:51,104 - I'm sure she'll do great. - Whoa. Are you mad at me? 251 00:10:51,108 --> 00:10:53,861 I just think that Dr. T'ana's going to be mean, and... 252 00:10:53,944 --> 00:10:55,863 I'm not. I'm just trying to click 253 00:10:55,946 --> 00:10:59,491 this attitude button until I get back to normal. 254 00:10:59,575 --> 00:11:01,118 Just make sure you treat Peanut Hamper 255 00:11:01,201 --> 00:11:02,970 the same as you would anyone else. 256 00:11:03,054 --> 00:11:05,204 - But she's not like anyone else. - Oopsy-daisy. 257 00:11:05,205 --> 00:11:07,445 She's been trying to pick those tubes up this whole time. 258 00:11:07,446 --> 00:11:09,068 How's she supposed to do medical stuff? 259 00:11:09,069 --> 00:11:10,127 Oh! Dang it! 260 00:11:10,210 --> 00:11:11,930 All right, here comes the messy part. 261 00:11:11,931 --> 00:11:14,506 Any slight error here can result in instant death. 262 00:11:14,590 --> 00:11:17,217 Um, Dr. T'ana, just a heads-up that Peanut Hamper might have 263 00:11:17,301 --> 00:11:20,137 a little bit of trouble with... 264 00:11:21,096 --> 00:11:22,890 Oh. Oh, wow. 265 00:11:22,973 --> 00:11:25,184 Peanut Hamper, this is some of the best micro-suturing 266 00:11:25,267 --> 00:11:26,810 I've ever seen. 267 00:11:26,894 --> 00:11:29,094 I downloaded all your journal articles. I learned a lot. 268 00:11:29,146 --> 00:11:31,148 Oh, I-I could help you with that leg if you want. 269 00:11:31,231 --> 00:11:32,831 Tendi, hang back. I don't want you to get 270 00:11:32,900 --> 00:11:35,100 in Peanut Hamper's way. Ooh. What did you just do there? 271 00:11:35,183 --> 00:11:36,975 It's a new skin graft technique I've been developing. 272 00:11:36,976 --> 00:11:39,364 - It uses half the skin. - Oh, can you show me how to do it? 273 00:11:39,448 --> 00:11:41,888 - Can I... can I see? - Yeah, look at that right there. 274 00:11:41,889 --> 00:11:43,532 See how the flesh just folds together? 275 00:11:43,535 --> 00:11:44,995 T'ANA: [BLEEP]-A I do! 276 00:11:45,078 --> 00:11:47,039 Wow. Doc is really taking to Peanut Hamper. 277 00:11:47,122 --> 00:11:49,374 Hey, don't worry. I'm sure you'll still have a lot to do. 278 00:11:49,458 --> 00:11:51,818 I mean, for example, you know, we could start working on me, 279 00:11:51,819 --> 00:11:53,086 getting me back up on my feet. 280 00:11:53,170 --> 00:11:54,171 Worry? I'm her liaison. 281 00:11:54,254 --> 00:11:57,508 Peanut Hamper fitting in is my greatest victory! 282 00:11:57,591 --> 00:11:59,218 Meld that flesh, girl! 283 00:11:59,301 --> 00:12:01,094 Melding away! 284 00:12:01,178 --> 00:12:03,931 Ah. "Tips for Remaining Starfleet Uniform Compliant". 285 00:12:04,015 --> 00:12:05,723 The Starfleet Manual? Who are you kidding? 286 00:12:05,724 --> 00:12:07,204 It is so messed up that you're trying 287 00:12:07,205 --> 00:12:08,540 to cheat me out of a promotion. 288 00:12:08,602 --> 00:12:10,270 How am I cheating? You're always 289 00:12:10,354 --> 00:12:11,434 telling me to be like this. 290 00:12:11,438 --> 00:12:13,273 I meant to actually try sometimes! 291 00:12:13,357 --> 00:12:16,077 - Not to profit off of nepotism. - Nobody would know Freeman's my mom 292 00:12:16,151 --> 00:12:17,945 if you hadn't ratted me out, 293 00:12:18,028 --> 00:12:19,905 so why don't you go ahead and blame yourself? 294 00:12:19,988 --> 00:12:22,074 - No! I blame you! - And I blame you right back! 295 00:12:24,451 --> 00:12:25,451 Red alert. 296 00:12:25,452 --> 00:12:26,452 Shields up. 297 00:12:31,166 --> 00:12:34,086 Collision alert. Impacts on Decks Three, 15 and 20. 298 00:12:34,169 --> 00:12:35,689 My God! Is that the Solvang? 299 00:12:35,690 --> 00:12:37,309 I'm not reading any life signs. 300 00:12:37,389 --> 00:12:39,091 The whole crew, they've been wiped out. 301 00:12:43,011 --> 00:12:44,596 They're harvesting the wreckage! 302 00:12:47,015 --> 00:12:48,015 Evasive maneuvers. 303 00:12:52,396 --> 00:12:55,274 - Shields at 50%. - Send out a distress call, 304 00:12:55,357 --> 00:12:57,397 - all frequencies. - They're jamming communications. 305 00:13:00,896 --> 00:13:02,980 Captain, they've latched onto the port nacelle 306 00:13:02,981 --> 00:13:04,157 with some sort of mining arm. 307 00:13:04,241 --> 00:13:06,522 - Go to warp. Get us out of here! - No! Shut down engines. 308 00:13:06,577 --> 00:13:08,287 But we'll be sitting ducks. 309 00:13:08,370 --> 00:13:09,970 Dayton would have thought the same thing, 310 00:13:09,971 --> 00:13:12,473 and look what happened to them. Shut it down! 311 00:13:31,476 --> 00:13:33,145 Mom! 312 00:13:33,228 --> 00:13:34,313 I-I'm okay. 313 00:13:34,396 --> 00:13:36,481 Auxiliary power back online. 314 00:13:36,565 --> 00:13:40,485 Ha-ha-ha! I thought the Enterprise was strong. 315 00:13:40,569 --> 00:13:42,571 We are strong. 316 00:13:42,654 --> 00:13:44,823 This isn't the Enterprise. This is the Cerritos. 317 00:13:44,906 --> 00:13:48,327 We thought you were the Enterprise. 318 00:13:48,410 --> 00:13:50,579 Pakleds? What the hell do you want? 319 00:13:50,662 --> 00:13:54,374 We want your ship pieces to add to our ship pieces, 320 00:13:54,458 --> 00:13:56,960 so that we have all the ship pieces! 321 00:13:57,044 --> 00:13:59,546 Look, just stop this senseless attack, and let's discuss... 322 00:13:59,630 --> 00:14:01,882 No! 323 00:14:01,965 --> 00:14:03,383 No. 324 00:14:03,467 --> 00:14:04,968 We are strong! 325 00:14:05,052 --> 00:14:06,845 We will cut your ship apart! 326 00:14:06,928 --> 00:14:08,847 This doesn't make any sense. 327 00:14:08,930 --> 00:14:10,557 The Pakleds aren't this powerful. 328 00:14:10,641 --> 00:14:12,517 I thought they were kind of a joke. 329 00:14:12,601 --> 00:14:13,810 Yeah, you guys aren't wrong. 330 00:14:13,854 --> 00:14:15,174 Pakleds would fake distress calls 331 00:14:15,175 --> 00:14:16,647 so they could steal technology 332 00:14:16,730 --> 00:14:18,770 from anyone who showed up to help, but I'm detecting 333 00:14:18,771 --> 00:14:20,776 weapons from over 30 different species. 334 00:14:20,859 --> 00:14:23,028 Ah, looks like they're not a joke anymore. 335 00:14:36,058 --> 00:14:37,142 They're phasering the hull! 336 00:14:37,143 --> 00:14:39,836 Carving us up like a First Contact Day salmon. 337 00:14:39,920 --> 00:14:42,881 No engines, no weapons, fighting an enemy we don't understand. 338 00:14:42,964 --> 00:14:44,758 We're out of options! 339 00:14:44,841 --> 00:14:47,552 Then I need someone to make me some. 340 00:14:47,636 --> 00:14:49,888 Me? What am I supposed to do? I-I don't know these guys. 341 00:14:49,971 --> 00:14:51,348 Do what you do best. 342 00:14:51,431 --> 00:14:53,350 I need a dangerous, half-baked solution 343 00:14:53,433 --> 00:14:56,603 that breaks Starfleet codes and totally pisses me off. 344 00:14:56,687 --> 00:14:59,264 That's an order. 345 00:14:59,348 --> 00:15:01,673 Boimler, what kind of computer systems do the Pakleds use? 346 00:15:01,674 --> 00:15:02,826 They steal components from other cultures, 347 00:15:02,827 --> 00:15:03,943 which means their code base 348 00:15:03,944 --> 00:15:06,264 - would have to be wide open. - You catch that, Rutherford? 349 00:15:06,265 --> 00:15:09,654 We need a virus that takes advantage of a trusting system! 350 00:15:09,658 --> 00:15:11,535 Exactly. Wait, why are you so chipper? 351 00:15:11,618 --> 00:15:12,698 Implant stuff! 352 00:15:12,769 --> 00:15:14,521 They've got us outgunned, and they know it. 353 00:15:14,605 --> 00:15:15,880 But they're taking their time. 354 00:15:15,964 --> 00:15:17,749 If we can plant a virus in their system, 355 00:15:17,833 --> 00:15:18,933 we can cripple their ship. 356 00:15:18,934 --> 00:15:20,794 Who here could whip up a code like that? 357 00:15:20,877 --> 00:15:23,463 They'd have to be some sort of morally bankrupt genius. 358 00:15:23,547 --> 00:15:26,425 Ha-ha! Computer, start program Rutherford Training Beta 2.5. 359 00:15:26,508 --> 00:15:28,427 Can I teach you a lesson? 360 00:15:28,510 --> 00:15:31,471 Badgey! I need you to code a virus for me. 361 00:15:31,555 --> 00:15:33,995 Hmm, to do that, I would need you to disable safety protocols. 362 00:15:34,015 --> 00:15:35,475 Wait. 363 00:15:35,559 --> 00:15:37,436 You're not gonna try to kill me again, are you? 364 00:15:37,519 --> 00:15:38,770 Ha-ha! I'm Badgey! 365 00:15:38,854 --> 00:15:40,439 Uh, fine. 366 00:15:40,522 --> 00:15:42,482 Computer, disable safety protocols. 367 00:15:42,566 --> 00:15:45,569 Oh, yeah! There we go. 368 00:15:45,652 --> 00:15:46,653 Hello, Father. 369 00:15:46,737 --> 00:15:48,530 I've already created three viruses 370 00:15:48,613 --> 00:15:50,615 that would disable Pakled technology. 371 00:15:50,699 --> 00:15:51,783 You were monitoring comms? 372 00:15:51,867 --> 00:15:53,785 Oh, I'm always monitoring comms. 373 00:15:53,869 --> 00:15:56,347 - The packet needs to be input manually. - Ho-ho-ho! 374 00:15:56,430 --> 00:15:58,070 Somebody's gonna have to board their ship! 375 00:15:58,071 --> 00:15:59,150 You know it! 376 00:16:00,584 --> 00:16:01,752 Intruders beaming in! 377 00:16:01,835 --> 00:16:03,962 Very slowly beaming in. 378 00:16:04,045 --> 00:16:05,630 We've got to go! 379 00:16:10,051 --> 00:16:11,803 We have to get to the armory! 380 00:16:11,887 --> 00:16:14,168 Looks like we'll have to repel them the old-fashioned way. 381 00:16:14,169 --> 00:16:17,684 Setting my fists to stun and my kicks to kill. 382 00:16:20,687 --> 00:16:23,515 Uh, guys, right here. Yep. Great stuff in that one. 383 00:16:23,599 --> 00:16:24,655 All the way in back there? 384 00:16:24,656 --> 00:16:27,027 How much contraband have you hidden on my ship? 385 00:16:27,110 --> 00:16:28,779 I don't know. A lot. 386 00:16:40,957 --> 00:16:41,958 Side roll. Side roll. 387 00:16:42,042 --> 00:16:43,126 Double hand punch! 388 00:16:46,822 --> 00:16:48,802 - Pakled! - Mariner, in case we don't make it... 389 00:16:48,882 --> 00:16:51,176 - We're making it. - I wasn't mad that you were stealing 390 00:16:51,177 --> 00:16:52,195 the Sacramento promotion. 391 00:16:52,260 --> 00:16:53,512 I apply for those all the time. 392 00:16:53,595 --> 00:16:54,637 Nothing ever comes of it. 393 00:16:54,638 --> 00:16:56,598 What? Then why were you freaking out? 394 00:16:56,599 --> 00:16:59,017 Because you would have gotten it. And I'd-I'd miss you, okay? 395 00:16:59,019 --> 00:17:00,079 You're my best friend. 396 00:17:00,081 --> 00:17:01,900 Oh, haven't you shared enough secrets today? 397 00:17:01,901 --> 00:17:03,146 Just shut up! 398 00:17:03,230 --> 00:17:04,856 Pakled! 399 00:17:08,610 --> 00:17:10,362 Mom! 400 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 Ransom, get our backs! 401 00:17:18,912 --> 00:17:19,955 Way ahead of you! 402 00:17:20,038 --> 00:17:21,039 My head! 403 00:17:22,123 --> 00:17:23,875 Sorry. 404 00:17:23,959 --> 00:17:25,959 I mean get the captain to the biobed, quick, quick! 405 00:17:26,002 --> 00:17:28,004 Did we save the Cerritos? 406 00:17:28,088 --> 00:17:29,172 Working on it. 407 00:17:29,256 --> 00:17:30,932 Ooh, I got it. One illegal virus. 408 00:17:31,016 --> 00:17:33,133 But someone has to take it to the ship. 409 00:17:33,134 --> 00:17:34,734 But who's small enough to go undetected? 410 00:17:34,803 --> 00:17:36,303 Yeah, and who could survive in space without a ship? 411 00:17:36,304 --> 00:17:38,384 Someone who can travel with the program safely stored 412 00:17:38,385 --> 00:17:39,891 in her hard drive. 413 00:17:39,975 --> 00:17:41,026 Peanut Hamper! 414 00:17:41,109 --> 00:17:42,643 You can load the code into their ship 415 00:17:42,644 --> 00:17:43,804 using your robotic abilities. 416 00:17:43,805 --> 00:17:45,063 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 417 00:17:45,146 --> 00:17:46,731 you're gonna save the day! 418 00:17:47,816 --> 00:17:49,693 Eh, I'm gonna pass. 419 00:17:49,776 --> 00:17:51,570 I-I'm sorry, what? 420 00:17:51,653 --> 00:17:53,133 All that stuff sounded way too scary. 421 00:17:53,196 --> 00:17:54,596 What about "the needs of the many"? 422 00:17:54,614 --> 00:17:56,241 I joined Starfleet to piss off my dad, 423 00:17:56,324 --> 00:17:57,742 not to be a virus bomb. 424 00:17:57,826 --> 00:17:59,661 Peanut Hamper, this is not cool! 425 00:17:59,744 --> 00:18:01,384 - We're all going to die! - Peanut Hamper! 426 00:18:01,385 --> 00:18:03,179 There are so many lives at stake! 427 00:18:03,206 --> 00:18:05,086 You know what? I'm just going to beam myself out 428 00:18:05,166 --> 00:18:06,710 of this whole sitch. 429 00:18:06,793 --> 00:18:08,086 Sucks to be organic. 430 00:18:08,169 --> 00:18:11,089 Enjoy having all your guts fly out or whatever! 431 00:18:11,172 --> 00:18:14,175 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 432 00:18:17,888 --> 00:18:20,098 - That little [BLEEP]. - [GASPS] 433 00:18:20,181 --> 00:18:23,101 Oh, my gosh. I'm back! I just clicked myself back to normal. 434 00:18:23,184 --> 00:18:25,020 Let me just upload this. Whoa! 435 00:18:25,103 --> 00:18:26,938 Ugh, feels like an ice cream headache. 436 00:18:27,022 --> 00:18:29,022 Okay. Now I just need to get on that ship. 437 00:18:29,023 --> 00:18:30,567 Wait, no! I-It's too dangerous. 438 00:18:30,610 --> 00:18:32,050 You must be in a heroic bravery mode 439 00:18:32,051 --> 00:18:33,695 or something. Keep clicking your button. 440 00:18:33,778 --> 00:18:35,458 L-Let me click it. Click-click your button. 441 00:18:35,459 --> 00:18:36,656 No, Tendi, this is normal me. 442 00:18:36,740 --> 00:18:38,783 - I've got this. - And I've got you. 443 00:18:38,867 --> 00:18:41,161 Rutherford! 444 00:18:46,082 --> 00:18:47,626 You know I can run on my own. 445 00:19:00,263 --> 00:19:04,142 This is the best day of my life! 446 00:19:04,226 --> 00:19:06,937 - Eat this! - No, no, no, no, no! 447 00:19:12,275 --> 00:19:14,945 Linked up. Come on, come on. 448 00:19:20,742 --> 00:19:22,582 Virus downloaded. Yes, yes, yes, yes, yes, y... 449 00:19:22,583 --> 00:19:23,995 Download slowing to a crawl? 450 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 - Wait, why? - Sorry, but no virus 451 00:19:26,414 --> 00:19:28,667 until after these guys kill you. 452 00:19:28,750 --> 00:19:30,477 - What? Why? - Because you snapped my neck! 453 00:19:30,561 --> 00:19:32,561 - What's the holdup? - Damn it, Badgey, 454 00:19:32,562 --> 00:19:34,339 we don't have time for this, okay? Do it now! 455 00:19:34,422 --> 00:19:35,902 You want me to disable their systems? 456 00:19:35,966 --> 00:19:37,217 Fine. I'll do it... 457 00:19:37,300 --> 00:19:38,843 explosively! 458 00:19:38,927 --> 00:19:40,971 He's gonna blow us up! 459 00:19:41,054 --> 00:19:42,734 Not if I have something to scream about it. 460 00:19:46,309 --> 00:19:49,187 Stop it! He's mine! 461 00:19:51,106 --> 00:19:53,900 Hang in there, baby bear! 462 00:19:59,781 --> 00:20:02,450 Ah, there we go. 463 00:20:08,206 --> 00:20:10,792 Ah, they did it! They got clear of the blast. 464 00:20:10,875 --> 00:20:12,377 Bringing main power back on line. 465 00:20:14,462 --> 00:20:15,922 All invaders have been... 466 00:20:16,006 --> 00:20:17,257 ...neutralized. 467 00:20:17,340 --> 00:20:19,759 As soon as the engines 468 00:20:19,843 --> 00:20:21,643 are back on line, get us the hell out of here. 469 00:20:21,644 --> 00:20:24,222 And hey, don't get too comfortable in my chair. 470 00:20:24,305 --> 00:20:25,432 Yes, sir. 471 00:20:25,515 --> 00:20:27,267 No, no, no, no, there's more of them! 472 00:20:30,937 --> 00:20:33,314 We have you now, Enterprise. 473 00:20:47,037 --> 00:20:48,788 All hands to escape pods. 474 00:20:48,872 --> 00:20:49,914 Prepare to abandon ship. 475 00:20:49,998 --> 00:20:51,666 Wait. Incoming ship? 476 00:20:53,710 --> 00:20:55,003 It's the Titan! 477 00:21:00,967 --> 00:21:04,054 Oh, no! It's another Enterprise. 478 00:21:07,515 --> 00:21:10,643 Red alert! A Pakled party, and I wasn't invited? 479 00:21:10,727 --> 00:21:12,729 It's about time you showed up, Will. 480 00:21:12,812 --> 00:21:14,397 Mariner? This makes us even. 481 00:21:14,481 --> 00:21:15,761 - You know Riker? - Yeah. 482 00:21:15,770 --> 00:21:17,810 Who do you think hooks me up with all my contraband? 483 00:21:17,811 --> 00:21:19,986 Dude is flush with Romulan ale, illeg... 484 00:21:20,070 --> 00:21:21,946 - I'm sorry, what was that? - Uh... 485 00:21:22,030 --> 00:21:24,491 We're still at red alert. Target those ships and fire! 486 00:21:24,574 --> 00:21:26,868 We're talking about this later. 487 00:21:33,333 --> 00:21:35,543 Make us go. 488 00:21:35,627 --> 00:21:37,962 Go, guys, go! 489 00:21:38,046 --> 00:21:40,465 They're retreating! Yes! 490 00:21:55,688 --> 00:21:57,398 No, no, 491 00:21:57,482 --> 00:21:58,858 I don't want any cosmetic changes 492 00:21:58,942 --> 00:22:00,527 - to the Cerritos. - Are you sure? 493 00:22:00,610 --> 00:22:03,363 Because I could add some jazzy reflective panels and big... 494 00:22:03,446 --> 00:22:05,365 No. I hate it when a ship gets repaired 495 00:22:05,448 --> 00:22:07,951 and comes out looking all Sovereign-class. 496 00:22:08,034 --> 00:22:10,870 I want her to look almost like she usually does. 497 00:22:11,654 --> 00:22:12,872 All right, 498 00:22:12,956 --> 00:22:14,457 we have a good one today. 499 00:22:14,541 --> 00:22:17,836 Chapter 79: Fluidic systems and how to reroute them. 500 00:22:17,919 --> 00:22:20,547 Fluidics are so messy. 501 00:22:20,630 --> 00:22:22,715 Rutherford, you're awake. Oh! 502 00:22:22,799 --> 00:22:24,592 - I knew you'd be okay! - What? 503 00:22:24,676 --> 00:22:27,011 - What happened? - You saved the Cerritos! 504 00:22:27,095 --> 00:22:29,347 Oh, I did? Wow! That's pretty cool. 505 00:22:29,430 --> 00:22:31,391 - Are you my nurse? - Nurse? 506 00:22:31,474 --> 00:22:33,518 No, they just have been giving me time off 507 00:22:33,601 --> 00:22:34,601 so I could sit with you. 508 00:22:34,644 --> 00:22:35,895 Oh, sweet. Nice to meet you. 509 00:22:35,979 --> 00:22:37,021 I'm Rutherford. 510 00:22:37,105 --> 00:22:39,732 Oh, your implant. 511 00:22:39,816 --> 00:22:42,569 I-It must have damaged your long-term memory. 512 00:22:42,652 --> 00:22:44,529 Do you remember me at all? 513 00:22:44,612 --> 00:22:46,573 Well, no. But don't take it personally. 514 00:22:46,656 --> 00:22:48,324 I don't remember what I don't remember. 515 00:22:49,784 --> 00:22:52,537 You know what this means, right? 516 00:22:52,620 --> 00:22:55,832 We get to become best friends all over again! 517 00:22:55,915 --> 00:22:57,000 Okey-dokey. 518 00:22:59,919 --> 00:23:03,047 We'll never forget Lieutenant Shaxs's sacrifice. 519 00:23:03,131 --> 00:23:06,050 He's with the Prophets now. 520 00:23:11,014 --> 00:23:13,850 I can't even begin to imagine 521 00:23:13,933 --> 00:23:15,768 - how I'm going to replace him. - Well, 522 00:23:15,852 --> 00:23:18,354 wherever he is, I'm sure he's full-throat screaming 523 00:23:18,438 --> 00:23:20,607 in someone's face and ejecting a warp core. 524 00:23:20,690 --> 00:23:22,609 I'd like to think you're right. 525 00:23:22,692 --> 00:23:24,569 Ensign Beckett Mariner, 526 00:23:24,652 --> 00:23:26,452 beamed down to Beta III without authorization. 527 00:23:26,487 --> 00:23:27,739 Oh, what, seriously? 528 00:23:27,822 --> 00:23:29,407 Contraband hidden throughout the ship. 529 00:23:29,490 --> 00:23:32,035 Illegal weapons, illicit drugs, a tribble? 530 00:23:32,118 --> 00:23:33,453 Yeah. That's for personal use. 531 00:23:33,536 --> 00:23:34,829 I've got a whole year's worth 532 00:23:34,913 --> 00:23:36,748 of your insubordinations right here. 533 00:23:36,831 --> 00:23:38,625 Well, without those "insubordinations", 534 00:23:38,708 --> 00:23:41,002 - we'd all be dead right now. - I know. 535 00:23:41,085 --> 00:23:44,964 Did you know Starfleet considers Beta III a known culture? 536 00:23:45,048 --> 00:23:47,091 They had no idea the Betans had regressed. 537 00:23:47,175 --> 00:23:48,760 And the Pakleds? Well, 538 00:23:48,843 --> 00:23:51,054 the Pakleds murdered the entire crew of the Solvang 539 00:23:51,137 --> 00:23:53,598 because everyone assumed they were a joke. 540 00:23:53,681 --> 00:23:54,891 Yeah, well, that's Starfleet. 541 00:23:54,974 --> 00:23:56,643 Good at observing and bad at maintaining. 542 00:23:56,726 --> 00:23:59,007 You know, we can't just assume people are gonna keep doing 543 00:23:59,062 --> 00:24:00,939 the right thing a generation down the road. 544 00:24:01,022 --> 00:24:03,733 I agree. But as captain, 545 00:24:03,816 --> 00:24:06,611 I can't ignore protocol. I'd lose my command. 546 00:24:06,694 --> 00:24:08,112 You, on the other hand... 547 00:24:08,196 --> 00:24:10,949 You see a problem, you can solve it. 548 00:24:11,032 --> 00:24:13,576 Wait, are you saying work together for a change? 549 00:24:13,660 --> 00:24:16,120 Might be useful to have a captain on your side, you know? 550 00:24:16,204 --> 00:24:18,957 Instead of up your ass. What do you say? 551 00:24:19,040 --> 00:24:21,668 Uh, I think we're both getting thrown in the brig. 552 00:24:21,751 --> 00:24:24,629 Let's not tell your father. 553 00:24:32,011 --> 00:24:34,055 Oh, that's Mariner. We work with her. Mariner! 554 00:24:34,138 --> 00:24:36,516 - Over here! Hi. - Carol. 555 00:24:36,599 --> 00:24:38,518 I guess those Cali-class ships 556 00:24:38,601 --> 00:24:40,241 can hold their own longer than people say. 557 00:24:40,242 --> 00:24:42,105 Thanks for the assist, Captain. 558 00:24:42,188 --> 00:24:44,816 No need to be so formal. You know, I was her mentor. 559 00:24:44,899 --> 00:24:46,539 Uh, yeah, well, I remember it differently. 560 00:24:46,609 --> 00:24:48,778 You were sort of my cha'DIch. 561 00:24:48,861 --> 00:24:50,530 We used to get in so much trouble. 562 00:24:50,613 --> 00:24:52,490 - "We"? - Deanna, 563 00:24:52,573 --> 00:24:55,535 can you introduce me to any of your Betazoid friends? 564 00:24:55,618 --> 00:24:57,704 Jack, I sense you exaggerate your confidence 565 00:24:57,787 --> 00:25:00,790 in order to mask an ocean of insecurity. 566 00:25:00,873 --> 00:25:03,543 Oh! Will they sense that, too? I can make that work for me. 567 00:25:03,626 --> 00:25:05,962 Wait, wait, wait, wait, you made a dog? 568 00:25:06,045 --> 00:25:07,964 Yeah, and it could fly. Ooh, ooh, ooh! 569 00:25:08,047 --> 00:25:09,767 And another time, we stole a bunch of T-88s. 570 00:25:09,799 --> 00:25:11,926 Aw, man! The scanners with the purple stripe? 571 00:25:12,010 --> 00:25:13,845 Those are amazing. What else did we do? 572 00:25:13,928 --> 00:25:15,805 I just wanted to say, I was wrong. 573 00:25:15,888 --> 00:25:17,515 I'm glad we followed our guts today. 574 00:25:17,598 --> 00:25:18,850 You are my mentor. 575 00:25:18,933 --> 00:25:20,643 Whatever, nerd. Come on, 576 00:25:20,727 --> 00:25:22,520 we can hang without me being your mentor. 577 00:25:22,603 --> 00:25:24,923 - I thought you wanted that. - Eh, my target kind of moves. 578 00:25:24,924 --> 00:25:27,146 Well, from now on, no more being obsessed with rank. 579 00:25:27,150 --> 00:25:29,736 Time to start appreciating what I have right here. 580 00:25:29,819 --> 00:25:31,738 Hey, you know what? I like this new Boimler. 581 00:25:31,821 --> 00:25:34,699 Good work today, Boomler. Ransom says you're one of his best. 582 00:25:35,746 --> 00:25:37,076 Thank you, Captain Riker, sir! 583 00:25:37,160 --> 00:25:38,619 Hey, how about you buy me a drink? 584 00:25:38,703 --> 00:25:40,183 You know, since we're even? Remember? 585 00:25:40,246 --> 00:25:42,166 The thing with the aliens where I saved your ass? 586 00:25:42,210 --> 00:25:44,130 We are not even, and we don't use money. 587 00:25:44,131 --> 00:25:46,586 What's happened to you, man? You used to be sharp. 588 00:25:46,669 --> 00:25:48,546 Boimler, you backstabbing little weasel! 589 00:25:48,629 --> 00:25:50,949 Yeah, next time I see you, I'm gonna kick your [BLEEP] ass. 590 00:25:50,950 --> 00:25:52,759 I cannot believe that you took a promotion 591 00:25:52,842 --> 00:25:55,636 to the mother[BLEEP] Titan! Call me. 592 00:25:55,680 --> 00:25:57,200 Hey, Brad. We got to scoot. 593 00:25:57,201 --> 00:25:58,890 So get your boots and strap 'em up, 594 00:25:58,973 --> 00:26:00,058 'cause the captain wants us 595 00:26:00,141 --> 00:26:02,060 to escort Commander Troi to Tulgana IV. 596 00:26:02,143 --> 00:26:03,823 Ooh, I hear the Klingon district's intense. 597 00:26:03,824 --> 00:26:06,064 There's a bar in Andoria Town you guys would love. 598 00:26:06,147 --> 00:26:07,815 Whoa, you've been there? 599 00:26:07,859 --> 00:26:09,459 Yeah. I can show you around if you want. 600 00:26:09,460 --> 00:26:11,736 Dude, your PADD is blowing up. Who is messaging you? 601 00:26:11,819 --> 00:26:13,613 She's just an old friend. She kind of got mad 602 00:26:13,696 --> 00:26:15,865 when I took the promotion here. Eh, she'll get over it. 603 00:26:15,948 --> 00:26:17,988 Boimler! You can't keep ducking me forever. 604 00:26:18,034 --> 00:26:19,619 It is a really small galaxy out there. 605 00:26:19,702 --> 00:26:21,828 Sooner or later, I'm gonna run into you, and I'm gonna feed you 606 00:26:21,829 --> 00:26:24,290 - to an Armus! You hear me? - Hey, psycho, keep it down. 607 00:26:24,374 --> 00:26:26,454 - We're trying to sleep. - Oh, shut up, Jen. 608 00:26:27,877 --> 00:26:29,129 I'm sorry I'm late. 609 00:26:29,212 --> 00:26:30,630 I was watching the first Enterprise 610 00:26:30,713 --> 00:26:32,633 on the holodeck. You know, Archer and those guys? 611 00:26:32,634 --> 00:26:34,759 What a story. Those guys had a long road 612 00:26:34,842 --> 00:26:36,010 getting from there to here. 613 00:26:36,094 --> 00:26:37,774 Course set for the Tulgana system, Captain. 614 00:26:37,775 --> 00:26:38,775 Awaiting your command. 615 00:26:38,858 --> 00:26:40,306 Ah, Tulgana IV. 616 00:26:40,390 --> 00:26:42,266 You know, they have a Little Risa. 617 00:26:42,350 --> 00:26:44,811 Oh, so then should we take the little horga'hn? 618 00:26:44,894 --> 00:26:46,771 No. Let's take the one we always use. 619 00:26:46,854 --> 00:26:48,773 Right. Give me warp 620 00:26:48,856 --> 00:26:51,317 in the factor of five, six, seven, eight. 621 00:26:51,501 --> 00:26:53,653 Oh, the jazz. 622 00:27:01,327 --> 00:27:03,328 Help! Help! 623 00:27:08,001 --> 00:27:09,501 You might wanna hold on to something. 624 00:27:11,919 --> 00:27:12,919 This world 625 00:27:13,020 --> 00:27:14,720 feels like a dream. 626 00:27:15,250 --> 00:27:19,250 A strange, terrible, beautiful dream. 627 00:27:21,116 --> 00:27:22,816 Everything is different. 628 00:27:23,386 --> 00:27:25,386 I am different. 629 00:27:26,879 --> 00:27:28,579 I promise you... 630 00:27:30,074 --> 00:27:31,574 ...for real. 631 00:27:35,487 --> 00:27:40,487 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 632 00:28:28,129 --> 00:28:30,289 Pew, pew, pew, pew, pew. 633 00:28:32,002 --> 00:28:33,002 Chirp. 48661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.